All language subtitles for ripper.street.s01e06.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,606 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,764 ALL [CHANTING]: Scab, scab, scab! 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,931 Come on, boys, let's get in there! Come on, move it, move it, move it! 4 00:00:17,120 --> 00:00:19,168 Get out of the way, everybody! 5 00:00:19,360 --> 00:00:20,771 Ladies and gentlemen... 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,610 [BRASS BAND PLAYING] 7 00:00:22,800 --> 00:00:26,771 BOY: Relief fund, spare a penny? Relief fund. 8 00:00:46,080 --> 00:00:48,048 [CHATTERING] 9 00:00:51,600 --> 00:00:54,171 Joshua. Your piece is magnificent. 10 00:00:54,400 --> 00:00:56,129 The steward, Daniel. I need him. 11 00:00:56,360 --> 00:00:58,408 - Where is he? - At the picket with the pamphleteers. 12 00:00:58,960 --> 00:01:04,000 [m RUSSIAN] 13 00:01:06,960 --> 00:01:09,247 [SPEAKING IN RUSSIAN] 14 00:01:09,440 --> 00:01:12,683 MORRIS: The state is nothing but organized force. 15 00:01:12,920 --> 00:01:15,651 But the courage of our dockland brothers is spreading. 16 00:01:15,880 --> 00:01:20,363 Men stand, at last, eye to eye with the cheap doll of the state... 17 00:01:20,600 --> 00:01:24,082 ...stripped of her tinsel trappings. 18 00:01:24,440 --> 00:01:28,570 At last, brothers, yes. 19 00:01:30,800 --> 00:01:34,043 The veil torn asunder for all time. 20 00:01:34,280 --> 00:01:36,169 [MEN CHATTERING] 21 00:01:40,280 --> 00:01:42,169 [DOG BARKING NEARBY] 22 00:01:50,360 --> 00:01:53,011 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 23 00:02:48,160 --> 00:02:49,810 REID: Emily? 24 00:02:50,200 --> 00:02:52,248 Should I not wait outside, sir? 25 00:02:52,480 --> 00:02:54,687 No, no. She'll be cheered by the visit, I'm sure. 26 00:02:54,880 --> 00:02:58,441 Emily, I'm with Bennet. Emily? 27 00:03:01,120 --> 00:03:02,201 [PIGEON COOING] 28 00:03:02,400 --> 00:03:04,289 REID: What on earth is going on? 29 00:03:06,880 --> 00:03:08,644 Mrs. Reid. 30 00:03:09,480 --> 00:03:11,926 I'll, uh-- I'll wait in the parlor. 31 00:03:13,080 --> 00:03:16,209 I heard a crashing in here. The poor creature came down the flue. 32 00:03:16,880 --> 00:03:21,727 I made to catch it then found myself sitting. 33 00:03:23,200 --> 00:03:25,726 Looking at her books. 34 00:03:25,920 --> 00:03:27,570 Her toys. 35 00:03:27,760 --> 00:03:30,286 The music box you gave her. 36 00:03:30,560 --> 00:03:33,006 I've barely entered this room in a year, Edmund... 37 00:03:33,200 --> 00:03:34,929 ...and I've scarcely seen you all week. 38 00:03:35,120 --> 00:03:37,407 This strike, it's taking up all my time. 39 00:03:38,680 --> 00:03:41,047 I'll be home tonight, I promise. I brought you these... 40 00:03:41,280 --> 00:03:44,363 ...before even the florists down tools. 41 00:03:45,880 --> 00:03:47,962 I want it cleared, Edmund. 42 00:03:48,920 --> 00:03:49,967 What? 43 00:03:51,680 --> 00:03:55,401 This room, all of it. I want it cleared. 44 00:04:13,920 --> 00:04:15,843 I believe she went to church, sir. 45 00:04:16,040 --> 00:04:17,166 Ah. 46 00:04:17,400 --> 00:04:22,327 Inspector, I know this must be a difficult time for you. 47 00:04:22,520 --> 00:04:24,522 And for Mrs. Reid. 48 00:04:24,720 --> 00:04:28,645 I mean, I know a year does not begin to ease the pain of losing her. 49 00:04:28,840 --> 00:04:30,365 Thank you, Bennet. 50 00:04:32,480 --> 00:04:33,527 [KNOCK ON DOOR] 51 00:04:33,720 --> 00:04:34,801 MAN: Inspector Reid? 52 00:04:37,680 --> 00:04:41,446 DRAKE: Neighbors had been complaining about the whiff of gas, apparently. 53 00:04:41,640 --> 00:04:45,042 Front was tarted up like a Cremorne grotto. 54 00:04:47,480 --> 00:04:49,209 [cow-nus] 55 00:04:58,920 --> 00:05:00,843 Do you take this for a gas blast? 56 00:05:01,040 --> 00:05:02,849 The force didn't come from the pipes. 57 00:05:03,520 --> 00:05:06,444 - Then where? - I'm working on it. 58 00:05:10,560 --> 00:05:11,686 DRAKE: Poor bugger. 59 00:06:03,920 --> 00:06:05,843 JACKSON: You can forget about gas, Reid. 60 00:06:06,240 --> 00:06:08,083 Here's your detonator. 61 00:06:09,280 --> 00:06:10,805 - A bomb? JACKSON: Yeah. 62 00:06:11,000 --> 00:06:13,446 Found blasting caps behind the shelves. 63 00:06:13,680 --> 00:06:17,730 Our boy was definitely a bomb-builder. My guess is his dynamite was unstable. 64 00:06:18,160 --> 00:06:20,606 Take him back to Leman Street. We need to find out who he was. 65 00:06:20,800 --> 00:06:23,371 Hobbs, to the Yard, full emergency, man. We've a bomber. 66 00:06:23,560 --> 00:06:26,040 Should I tell the ones who was here? 67 00:06:27,080 --> 00:06:28,445 What? 68 00:06:28,640 --> 00:06:30,847 Two of them, sir. Before you three arrived. 69 00:06:31,280 --> 00:06:32,884 - Who? - Didn't give their names, sir. 70 00:06:33,120 --> 00:06:34,246 Just said they was Yard. 71 00:06:34,440 --> 00:06:37,728 Took one look, they did, then made off in their hansom. 72 00:06:40,320 --> 00:06:43,164 This rag's from Berner Street. That's a rock we need to kick over first. 73 00:06:43,600 --> 00:06:45,602 The Workers' Educational Club. 74 00:06:49,080 --> 00:06:50,844 DRAKE: Come on, lads. 75 00:06:51,680 --> 00:06:53,364 [BANG ON DOOR] 76 00:07:05,480 --> 00:07:07,289 MONRO: The Special Branch, Reid. 77 00:07:07,760 --> 00:07:11,128 Made the scene straightaway then struck directly at the vermin's nest. 78 00:07:11,360 --> 00:07:14,603 Is this the start of a campaign, sir'? What are we facing? 79 00:07:14,800 --> 00:07:16,882 I'm assured the matter is in hand. 80 00:07:17,560 --> 00:07:19,244 I have the bomber's remains here. 81 00:07:19,440 --> 00:07:21,727 - We have yet to identify-- - Jew, name of Bloom. 82 00:07:21,960 --> 00:07:25,407 Rabid anarchist and revolutionary of the Berner Street slough. 83 00:07:25,600 --> 00:07:28,001 The Special Branch had been watching him for some time. 84 00:07:28,200 --> 00:07:29,804 Perhaps they should have watched closer. 85 00:07:30,000 --> 00:07:32,367 MONRO: Bloom's death is a Special Branch case. 86 00:07:32,560 --> 00:07:35,006 You stick to the strike. 87 00:07:35,200 --> 00:07:37,202 None of us are safe from the leftist cancer. 88 00:07:37,800 --> 00:07:39,928 - Have you read this? - Yes, I'm aware of that. 89 00:07:40,120 --> 00:07:43,283 "Should the strikers' action persist in paralyzing our docks... 90 00:07:43,520 --> 00:07:47,206 ...the great machine by which 5 million people are fed and clothed... 91 00:07:47,440 --> 00:07:49,329 ...will come to a dead stop. 92 00:07:49,520 --> 00:07:52,285 And what is to be the end of it all?" What indeed. 93 00:07:52,480 --> 00:07:54,528 The strikers are hardly revolutionists, sir. 94 00:07:54,720 --> 00:07:56,324 Working men deserve fair pay. 95 00:07:56,520 --> 00:08:00,081 Last week, a dozen dockers who tried to work had their bones cracked. 96 00:08:00,280 --> 00:08:03,090 A constable from J-Division went home with a bloodied nose. 97 00:08:03,280 --> 00:08:05,965 - All I- - The great machine is breaking down. 98 00:08:06,160 --> 00:08:08,527 With the greatest of respect, sir... 99 00:08:08,720 --> 00:08:10,643 ...the strikers number in their thousands. 100 00:08:10,880 --> 00:08:14,123 A handful of troublemakers does not make them all anarchists. 101 00:08:14,320 --> 00:08:16,322 Firebrands and ruffians, Reid. 102 00:08:16,520 --> 00:08:19,285 Who must be brought to heel if social order is to prevail. 103 00:08:19,880 --> 00:08:22,360 And the East End is the root of it. 104 00:08:22,600 --> 00:08:24,170 What do you suggest, sir? 105 00:08:24,880 --> 00:08:27,690 Well, I believe you still have a Pinkerton on your ticket? 106 00:08:28,560 --> 00:08:32,360 You don't seem to be hearing me, Reid. Not a chance. 107 00:08:32,560 --> 00:08:34,005 Every man in my shop is a known face. 108 00:08:34,240 --> 00:08:35,810 - None with your experience. - I envy them. 109 00:08:36,000 --> 00:08:38,651 - I told you there was coin in it. - I told you it was dirty work. 110 00:08:38,840 --> 00:08:41,411 Does every Pinkerton's conscience plague him thus? 111 00:08:41,600 --> 00:08:43,967 Why don't you find a Pinkerton and ask him? 112 00:08:44,160 --> 00:08:48,484 - I'm a surgeon, not a strike-breaker. - We are simply trying to keep order. 113 00:08:48,680 --> 00:08:52,287 Last time they told me that, eight policemen wound up dead with half the town on fire. 114 00:08:52,480 --> 00:08:53,811 This is not the Wild West. 115 00:08:54,000 --> 00:08:55,047 Neither was Chicago. 116 00:08:55,240 --> 00:08:57,049 The violent elements need to be picked out. 117 00:08:57,240 --> 00:09:00,722 Now, I wish there were someone else I could ask, but there is not. 118 00:09:00,920 --> 00:09:03,366 - You will oblige me-- - I'm not gonna put down working men... 119 00:09:03,600 --> 00:09:06,365 ...for goddamn plutocratic high muckety-mucks-- 120 00:09:06,600 --> 00:09:08,762 - or Monro has told me to arrest you. 121 00:09:09,840 --> 00:09:10,921 For what? 122 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 For whatever I please. 123 00:09:12,560 --> 00:09:16,770 For whoremongering, for brawling, for pistol-wielding, for card-fixing. 124 00:09:16,960 --> 00:09:18,962 If there is a decency upheld by law in this land... 125 00:09:19,200 --> 00:09:21,965 ...it is a law you will have broken, so do not test me. 126 00:09:24,440 --> 00:09:26,010 Well? 127 00:09:30,520 --> 00:09:33,490 You can get to it after you've dealt with our man Bloom here. 128 00:09:34,400 --> 00:09:35,526 He's got a name now? 129 00:09:35,760 --> 00:09:37,091 So it seems. 130 00:09:41,080 --> 00:09:43,242 JACKSON: You wanna see what else he's got? 131 00:09:47,600 --> 00:09:49,443 Stab wound? 132 00:09:50,000 --> 00:09:51,570 JACKSON: Stabbed once. With skill. 133 00:09:51,760 --> 00:09:53,364 Straight into the heart. 134 00:09:53,560 --> 00:09:54,846 He didn't blow himself up. 135 00:09:55,040 --> 00:09:57,441 He was already dead when the bomb went off. 136 00:09:58,600 --> 00:10:00,762 Send a full report on your way to the docks. 137 00:10:07,880 --> 00:10:11,009 ARTHERTON: Inspector, you've a visitor. 138 00:10:16,480 --> 00:10:18,050 May I offer you some water, Miss Goren? 139 00:10:18,240 --> 00:10:19,810 Inspector, I... 140 00:10:20,880 --> 00:10:25,602 I need to talk to you about the man who died in the blast. 141 00:10:25,800 --> 00:10:26,847 Bloom? 142 00:10:27,680 --> 00:10:29,523 His name is Joshua. 143 00:10:29,720 --> 00:10:34,328 I come on behalf of his brother to request you release his remains. 144 00:10:34,520 --> 00:10:37,205 Swift burial is our custom, inspector. 145 00:10:38,640 --> 00:10:40,881 May I ask how you knew Mr. Bloom? 146 00:10:41,280 --> 00:10:43,681 We fled Kiev together. 147 00:10:45,080 --> 00:10:47,208 Traveled, on to London. 148 00:10:47,520 --> 00:10:49,170 Were you aware of his politics? 149 00:10:51,000 --> 00:10:55,164 I knew his beliefs and his hatred of violence. 150 00:10:55,360 --> 00:10:59,331 The man I knew is no bomb-maker. Do you understand? 151 00:11:01,760 --> 00:11:06,891 Forgive me, these were secreted amongst his affairs. 152 00:11:07,080 --> 00:11:09,208 Do they mean anything to you? 153 00:11:15,440 --> 00:11:16,885 You recognize these men? 154 00:11:17,080 --> 00:11:21,449 No, but I've seen enough of Russian soldiers to last me a lifetime. 155 00:11:21,640 --> 00:11:23,483 These uniforms are Russian? 156 00:11:24,600 --> 00:11:28,321 This also. The letters, at least, but I don't understand it. 157 00:11:28,520 --> 00:11:29,646 It's gibberish. 158 00:11:29,840 --> 00:11:33,162 I should very much like to show these to Joshua's brother. 159 00:11:33,360 --> 00:11:35,362 -Isaac is grieving, inspector. - I appreciate that-- 160 00:11:35,560 --> 00:11:39,406 Then you'll appreciate he's unlikely to want visitations... 161 00:11:39,600 --> 00:11:42,968 ...from policemen who believe his brother wished to dynamite London. 162 00:11:43,160 --> 00:11:46,004 I should like to speak to him because I believe his brother was murdered. 163 00:11:57,880 --> 00:11:59,644 Will you allow me to show him? 164 00:12:07,240 --> 00:12:09,163 I am sorry for you, Miss Goren. 165 00:12:10,920 --> 00:12:13,082 Thank you. 166 00:12:13,280 --> 00:12:16,523 The policeman and the blackleg, savage hirelings both. 167 00:12:16,720 --> 00:12:20,805 And (aced wan mew flake, hams, We: heathen;... 168 00:12:21,000 --> 00:12:24,129 ...must we not ask, is protest enough? 169 00:12:24,280 --> 00:12:25,327 PROTESTERS: No! 170 00:12:25,480 --> 00:12:26,561 Mere protest. 171 00:12:26,800 --> 00:12:30,122 When has vicious power ever heeded mere protest? 172 00:12:30,320 --> 00:12:32,129 PROTESTERS: Never! 173 00:12:32,320 --> 00:12:34,288 And faced with mere protest... 174 00:12:34,520 --> 00:12:37,763 ...vicious power will crush your strike to dust. 175 00:12:39,200 --> 00:12:41,931 Protest will be heard! 176 00:12:42,120 --> 00:12:45,329 You anarchists just want a war with all that is. 177 00:12:45,520 --> 00:12:47,170 All we want is fair pay. 178 00:12:47,360 --> 00:12:49,010 War has been forced upon us. 179 00:12:49,240 --> 00:12:51,481 And the choice is not how we call ourselves. 180 00:12:51,680 --> 00:12:55,765 The choice is slavery and hunger, or liberty and bread. 181 00:12:56,000 --> 00:12:57,331 PROTESTERS: Yeah! 182 00:12:57,520 --> 00:13:00,000 And if, with me, you choose the latter... 183 00:13:00,200 --> 00:13:01,884 ...then to arms. 184 00:13:02,080 --> 00:13:03,491 To arms, say I. 185 00:13:03,680 --> 00:13:08,322 A stake through the hearts of those vampires who will rule you! 186 00:13:08,520 --> 00:13:09,965 [CHEERING AND SHOUTING] 187 00:13:10,160 --> 00:13:13,164 Today, on this very dock... 188 00:13:13,360 --> 00:13:15,886 ...let us meet force... 189 00:13:16,080 --> 00:13:17,570 ...with righteous force. 190 00:13:17,760 --> 00:13:19,125 Yeah! 191 00:13:56,400 --> 00:13:58,880 [SOFT MUSIC PLAYING] 192 00:14:06,320 --> 00:14:07,970 [mum-nus] 193 00:14:39,800 --> 00:14:41,325 [MUSIC STOPS] 194 00:14:42,640 --> 00:14:44,722 [CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING] 195 00:15:01,280 --> 00:15:05,046 HOBBS: Sir! Sir! Inspector Reid, sir. 196 00:15:16,440 --> 00:15:19,330 Isaac will be a moment, inspector. 197 00:15:19,560 --> 00:15:22,803 - May I offer you some tea? - Thank you. 198 00:15:32,800 --> 00:15:35,167 [CHILD CRYING NEARBY] 199 00:15:41,040 --> 00:15:42,610 ISAAC: Please. 200 00:15:44,040 --> 00:15:45,280 Do not touch it. 201 00:15:46,640 --> 00:15:49,166 These are Fibonacci spirals. 202 00:15:50,360 --> 00:15:51,600 [SPEAKS IN LATIN] 203 00:15:52,400 --> 00:15:54,721 [IN ENGLISH] The inspector knows his logarithmics. 204 00:15:56,240 --> 00:15:58,208 Isn't it something? 205 00:15:58,800 --> 00:16:04,125 Morphogenesis, evolution of pattern. 206 00:16:04,320 --> 00:16:07,961 Galileo said mathematics was the language with which God has written the universe. 207 00:16:08,160 --> 00:16:10,811 I seek the hidden words. 208 00:16:11,000 --> 00:16:13,526 You might term it a kind of detective work. 209 00:16:14,120 --> 00:16:17,249 In my detective work, I find little evidence of God. 210 00:16:17,440 --> 00:16:21,331 But you seek order in all things, inspector. 211 00:16:21,520 --> 00:16:25,764 The notion of meaningless chaos is abhorrent to you. 212 00:16:26,000 --> 00:16:28,162 Raw anarchy. 213 00:16:28,520 --> 00:16:31,569 I know what the word anarchy means to you policemen... 214 00:16:31,800 --> 00:16:34,041 ...but you don't know what it meant to my brother. 215 00:16:34,240 --> 00:16:36,720 An-arkhos, without ruler. 216 00:16:36,920 --> 00:16:38,888 No more nor less. 217 00:16:39,080 --> 00:16:40,127 [SIGHS] 218 00:16:40,280 --> 00:16:44,171 Joshua believed in altruism... 219 00:16:44,360 --> 00:16:47,967 ...mutuality, peaceful end to man's dominion over man. 220 00:16:48,160 --> 00:16:50,970 He railed against farce of all kinds. 221 00:16:51,480 --> 00:16:53,323 What was he doing with dynamite? 222 00:16:57,000 --> 00:17:00,163 Deborah says you are trustworthy, Inspector Reid. 223 00:17:00,400 --> 00:17:02,243 And that you believe Joshua was murdered. 224 00:17:04,240 --> 00:17:05,605 What do you know of the Okhrana? 225 00:17:06,640 --> 00:17:08,210 The Russian secret police. 226 00:17:08,600 --> 00:17:10,125 Agents of hate. 227 00:17:10,440 --> 00:17:14,889 For them, a Jew with radical ideas is a double foe. 228 00:17:15,080 --> 00:17:16,570 Mr. Bloom, this is not Russia. 229 00:17:16,920 --> 00:17:20,083 Don't be naive, inspector. 230 00:17:20,280 --> 00:17:22,442 Since they crushed the revolutionaries at home... 231 00:17:22,680 --> 00:17:24,364 ...the Okhrana has widened its jurisdiction. 232 00:17:24,600 --> 00:17:26,170 They're in Berlin, Paris, London. 233 00:17:26,920 --> 00:17:29,571 Berner Street was sanctuary to plenty of exiled radicals... 234 00:17:29,760 --> 00:17:32,684 ...and Joshua believed they had a spy. He told me he'd obtained evidence. 235 00:17:32,880 --> 00:17:34,041 - The box? - Mm-hm. 236 00:17:34,480 --> 00:17:37,689 This was his evidence. 237 00:17:37,880 --> 00:17:39,882 I'm sure of it. 238 00:17:40,560 --> 00:17:42,210 Eh... 239 00:17:42,440 --> 00:17:45,762 A cipher, and a complex one. Military. 240 00:17:46,000 --> 00:17:47,286 - Can you decrypt it? - Mm-hm. 241 00:17:47,480 --> 00:17:51,610 In time, but there is no riddle to this. 242 00:17:51,840 --> 00:17:53,968 Soldiers of the Russian empire. 243 00:17:55,440 --> 00:17:59,809 Joshua identified the Berner Street spy and I think he was killed for it. 244 00:18:00,000 --> 00:18:03,129 One of these men is my brother's killer. 245 00:18:03,320 --> 00:18:08,645 He murdered Joshua and left a bomb to smear all radical thinkers. 246 00:18:09,040 --> 00:18:10,610 That is what they do, inspector. 247 00:18:10,800 --> 00:18:13,406 Why do you imagine so many have fled Russia? 248 00:18:17,280 --> 00:18:19,044 May I walk you somewhere, Miss Goren? 249 00:18:20,200 --> 00:18:22,168 I would not like to keep you from your duties. 250 00:18:22,360 --> 00:18:23,441 No, it's quite all right. 251 00:18:23,640 --> 00:18:25,051 BOY: Relief fund. Give a penny. 252 00:18:25,240 --> 00:18:26,685 GOREN: Oh. 253 00:18:26,880 --> 00:18:28,166 BOY: Relief fund. 254 00:18:29,280 --> 00:18:34,730 Is the basic dignity of the working man too revolutionary for you, inspector'? 255 00:18:36,000 --> 00:18:39,766 No, I have no issue with the strike. I fear its spread. 256 00:18:39,960 --> 00:18:42,531 I hear the biscuit makers are out in solidarity. 257 00:18:42,760 --> 00:18:43,921 However will H Division cope? 258 00:18:44,120 --> 00:18:46,248 Well, we intend to riot all the way down Leman Street. 259 00:18:46,440 --> 00:18:48,204 [GOREN CHUCKLES] 260 00:18:48,960 --> 00:18:54,000 You may not believe this, inspector, but you and Joshua were not so different. 261 00:18:54,200 --> 00:18:56,680 Ah, he would have loathed everything I stand for. 262 00:18:56,880 --> 00:18:58,166 He loathed injustice. 263 00:18:58,400 --> 00:19:00,482 He looked around him, saw what was broken... 264 00:19:00,680 --> 00:19:02,489 ...and devoted his life to try and fix it. 265 00:19:02,680 --> 00:19:04,125 By dismantling civilization? 266 00:19:04,320 --> 00:19:06,846 Inspector, if this is civilization... 267 00:19:07,080 --> 00:19:10,084 ...you may count me thoroughly curious to witness barbarism. 268 00:19:12,680 --> 00:19:14,523 [CLAMORING] 269 00:19:15,240 --> 00:19:18,961 Come on, gents, let's give the men some space, please! 270 00:19:19,160 --> 00:19:20,525 PROTESTERS [CHANTING]: Scabs! Scabs! 271 00:19:20,720 --> 00:19:24,247 Move along now. Just move it along. 272 00:19:25,280 --> 00:19:28,409 - Who wants to turn a blackleg green? - You stand aside. 273 00:19:28,920 --> 00:19:30,285 This stuffs bloody poison. 274 00:19:30,520 --> 00:19:31,931 You're the poison, crusher. 275 00:19:32,800 --> 00:19:35,280 Back off. Now. 276 00:19:35,520 --> 00:19:37,443 [SHOUTING AND CHANTING CONTINUES] 277 00:19:52,560 --> 00:19:54,244 MORRIS: Behold. 278 00:19:54,760 --> 00:19:56,728 The scab sheep and their herding bitch. 279 00:19:57,640 --> 00:19:59,369 You move along, all of you. 280 00:19:59,560 --> 00:20:01,369 MORRIS: Piss off, copper. 281 00:20:03,200 --> 00:20:04,486 You heard me. 282 00:20:05,360 --> 00:20:06,691 I said clear out. 283 00:20:06,880 --> 00:20:08,564 MORRIS: Smash the bastards! 284 00:20:08,720 --> 00:20:10,529 [MOB SHOUTING] 285 00:20:13,000 --> 00:20:14,843 [GRUNTING] 286 00:20:22,560 --> 00:20:27,122 Revolution begins with decapitation of the State. 287 00:20:28,320 --> 00:20:30,641 Who wants to carve the pig? 288 00:20:30,840 --> 00:20:32,205 You? 289 00:20:32,960 --> 00:20:34,086 You then. 290 00:20:36,560 --> 00:20:38,403 Are you warriors or gutless lackeys? 291 00:20:39,840 --> 00:20:41,205 You. 292 00:20:41,400 --> 00:20:42,640 Or I'll have your eyes. 293 00:20:42,880 --> 00:20:44,848 JACKSON: I wanna do it. 294 00:20:47,320 --> 00:20:50,005 MORRIS: Throat first so he can't scream. 295 00:20:57,840 --> 00:20:59,763 [GRUNTING] 296 00:21:02,840 --> 00:21:04,569 [GUNSHOT 297 00:21:12,320 --> 00:21:13,890 MORRIS: What do they call you, Yankee? 298 00:21:17,000 --> 00:21:18,126 Richards. 299 00:21:21,600 --> 00:21:22,681 Peter Morris. 300 00:21:23,400 --> 00:21:27,689 So, what's an American doing in Whitechapel with a gun under his coat? 301 00:21:28,000 --> 00:21:30,480 I left the last town under a cloud. 302 00:21:31,400 --> 00:21:32,561 Which town was that? 303 00:21:34,320 --> 00:21:35,606 Chicago. 304 00:21:36,520 --> 00:21:38,648 You were at the Haymarket? 305 00:21:39,480 --> 00:21:40,686 Are you a Pinkerton? 306 00:21:40,880 --> 00:21:43,884 Ha. We heard reports of their treachery. 307 00:21:45,240 --> 00:21:47,686 Factory owners didn't like the workers turning Red... 308 00:21:48,160 --> 00:21:50,811 ...so the bastards hired the Pinks. 309 00:21:51,000 --> 00:21:52,081 Spying scum. 310 00:21:52,560 --> 00:21:56,724 Crawled into us like a screwworm, turning brother on brother. 311 00:21:57,400 --> 00:22:00,370 It's said that a Pinkerton threw the bomb. 312 00:22:00,640 --> 00:22:02,961 Eighty thousand marching in peace. 313 00:22:03,160 --> 00:22:04,810 Speeches for days with not a man harmed. 314 00:22:05,000 --> 00:22:07,924 Then the police came to move us and the Pinks knew how to bury us. 315 00:22:08,120 --> 00:22:11,090 Yeah, it was a goddamn Pinketon, all right. 316 00:22:11,320 --> 00:22:12,890 I saw the bomb leave his hand. 317 00:22:13,080 --> 00:22:16,289 Then I saw bodies blown to pieces in a city at war... 318 00:22:16,520 --> 00:22:20,491 ...while the best men of the revolution went to the scaffold for it. 319 00:22:20,680 --> 00:22:23,047 Their murders shall not be in vain... 320 00:22:23,560 --> 00:22:25,688 ...for the Pinkertons did us a service. 321 00:22:27,400 --> 00:22:29,880 Yes, a service. 322 00:22:30,080 --> 00:22:32,924 Let us be known for brutal force. 323 00:22:33,720 --> 00:22:36,200 Let terror be our tool. 324 00:22:37,160 --> 00:22:40,369 Freedom is not given, it is taken. 325 00:22:40,960 --> 00:22:43,201 The men they hanged in Chicago were martyrs. 326 00:22:43,400 --> 00:22:46,529 The men that they hanged in Chicago were my brothers... 327 00:22:46,760 --> 00:22:49,127 ...and I've come here to see that fight through. 328 00:22:52,800 --> 00:22:54,484 Then we need more soldiers like you. 329 00:22:54,720 --> 00:22:56,609 What we need is escalation. 330 00:22:59,320 --> 00:23:02,529 We shall talk further, American. 331 00:23:04,840 --> 00:23:07,605 Tomorrow, the struggle begins anew. 332 00:23:11,360 --> 00:23:13,408 [MERCHANTS SHOUTING INDISTINCTLY] 333 00:23:56,840 --> 00:23:59,605 REID: Who's handling the Bloom case at the Yard? 334 00:24:01,240 --> 00:24:06,565 Man's name is Constantine, golden boy of the Special Branch. 335 00:24:06,760 --> 00:24:09,366 REID: The Okhrana is mixed up in it. 336 00:24:10,280 --> 00:24:13,841 FRED: Russian spies in Whitechapel. 337 00:24:14,280 --> 00:24:16,521 It's a new world. 338 00:24:19,680 --> 00:24:21,409 Ed. 339 00:24:21,640 --> 00:24:23,563 Edmund? 340 00:24:25,000 --> 00:24:26,570 Let it go, friend. 341 00:24:26,760 --> 00:24:28,649 This is my division, not Constantine's. 342 00:24:28,840 --> 00:24:31,810 I'm not talking about your damn Russian. 343 00:24:32,280 --> 00:24:35,250 I'm talking about your daughter. 344 00:24:37,400 --> 00:24:38,890 You do not understand. 345 00:24:39,120 --> 00:24:42,408 I understand better than anyone else and you know that. 346 00:24:43,840 --> 00:24:45,808 It's been a year. 347 00:24:46,200 --> 00:24:47,645 Let it go. 348 00:24:52,960 --> 00:24:56,009 Emily asked me to clear her room. 349 00:24:56,200 --> 00:24:59,363 Clear it. Erase her from our home. 350 00:24:59,600 --> 00:25:00,681 A mother's grief. 351 00:25:00,880 --> 00:25:01,927 For a child who lives. 352 00:25:02,080 --> 00:25:04,845 - Edmund- - She's out there, Fred. 353 00:25:05,040 --> 00:25:06,724 I feel it. 354 00:25:08,720 --> 00:25:12,008 But I, uh... 355 00:25:14,280 --> 00:25:16,282 The same dream. 356 00:25:17,240 --> 00:25:18,480 Almost a year to the day. 357 00:25:18,680 --> 00:25:20,728 And every night, the same. 358 00:25:21,960 --> 00:25:24,088 Shadows swarming round her and... 359 00:25:26,600 --> 00:25:28,284 She lives. 360 00:25:29,800 --> 00:25:31,529 I've a hansom. I'll take you home. 361 00:25:31,720 --> 00:25:33,484 These are my streets. I'll walk them. 362 00:25:43,080 --> 00:25:45,811 Uh, I'm not sure I fully understand, sir. 363 00:25:46,720 --> 00:25:48,324 How can I be clearer, Reid? 364 00:25:48,560 --> 00:25:50,608 You pull your American and you do it now. 365 00:25:50,800 --> 00:25:51,847 But the strike? 366 00:25:52,040 --> 00:25:54,725 If I decide to alter the tactics of our policing... 367 00:25:54,920 --> 00:25:57,890 ...I may do so without your consultation, inspector. 368 00:25:58,080 --> 00:25:59,491 As you wish. 369 00:26:01,000 --> 00:26:02,126 [REID CLEARS THROAT 370 00:26:02,280 --> 00:26:05,329 Commissioner, I should like a word with Superintendent Constantine... 371 00:26:05,520 --> 00:26:06,601 ...of the Special Branch. 372 00:26:06,800 --> 00:26:08,370 Concerning? 373 00:26:08,560 --> 00:26:10,483 Concerning the part of the Russian Okhrana... 374 00:26:10,680 --> 00:26:13,126 ...in the murder of Joshua Bloom. 375 00:26:16,400 --> 00:26:22,487 Reid, have you or have you not been told this is not your damned case? 376 00:26:23,160 --> 00:26:25,322 I would have thought you had enough on your plate... 377 00:26:25,560 --> 00:26:29,610 ...bringing some semblance of order to this hellhole of a division. 378 00:26:29,800 --> 00:26:31,564 Or have I missed something? 379 00:26:31,760 --> 00:26:36,482 Did you manage to catch your whore killer who made a bloodbath of your streets? 380 00:26:36,680 --> 00:26:38,444 Or does he remain amok... 381 00:26:38,640 --> 00:26:42,565 ...while you skip after fanciful notions of Russian assassins? 382 00:26:42,760 --> 00:26:46,651 I will tolerate no further insubordination. Do you understand? 383 00:26:57,400 --> 00:26:59,482 Hobbs, get out of uniform and get down to the dock. 384 00:26:59,720 --> 00:27:01,290 Find Jackson, tell him- 385 00:27:04,800 --> 00:27:07,963 Peter Morris. Berner Street radical. 386 00:27:08,160 --> 00:27:10,322 He would've had the sergeant's head here for a football. 387 00:27:10,560 --> 00:27:13,131 I want him in irons. Where did you follow him? Show me. 388 00:27:13,960 --> 00:27:18,409 I followed him west along the river, to this house here. 389 00:27:18,600 --> 00:27:20,762 This house? Chesham House? You're certain? 390 00:27:22,600 --> 00:27:23,726 This is the Russian embassy. 391 00:27:23,920 --> 00:27:26,127 You said Morris was at Berner Street. 392 00:27:26,320 --> 00:27:28,288 Look at that. Do you see him? 393 00:27:29,160 --> 00:27:30,810 JACKSON: That's him. 394 00:27:31,280 --> 00:27:33,521 That's Peter Morris. 395 00:27:35,440 --> 00:27:37,647 REID: This is our killer. 396 00:27:38,920 --> 00:27:42,129 Morris is Bloom's Russian spy. 397 00:27:44,560 --> 00:27:47,006 He wants me to meet him later. 398 00:27:48,280 --> 00:27:50,726 Go with. Bring him in. Be careful. 399 00:27:50,920 --> 00:27:54,527 - Where are you going? - Going to see some Russians. 400 00:27:56,800 --> 00:27:59,371 Oh, Jackson, I, uh... 401 00:28:00,280 --> 00:28:01,327 l, uh... 402 00:28:05,840 --> 00:28:06,921 You're welcome. 403 00:28:24,840 --> 00:28:25,921 I think not. 404 00:28:26,120 --> 00:28:27,884 I'm not presenting it for debate. 405 00:28:28,080 --> 00:28:30,560 He was followed from Whitechapel. 406 00:28:30,840 --> 00:28:33,081 You've a Jew problem there, no? 407 00:28:35,880 --> 00:28:38,121 In Russia, we stamp them out. 408 00:28:38,360 --> 00:28:40,328 In England, you throw your doors wide open. 409 00:28:40,520 --> 00:28:44,525 I'm sorry you find our liberties so distasteful, Mr. Volsky. 410 00:28:44,720 --> 00:28:48,884 And I am sorry it has taken you so long to curtail them. 411 00:28:49,120 --> 00:28:55,401 I heard that, uh, at last you have raided a den of Jew radicals. 412 00:28:55,600 --> 00:28:58,729 Finish the job, inspector. Crush them. 413 00:28:58,960 --> 00:29:01,201 Or they will murder your queen... 414 00:29:01,400 --> 00:29:04,210 ...no less viciously than they murdered our tear. 415 00:29:04,400 --> 00:29:07,802 REID: You sent Peter Morris to London... 416 00:29:08,000 --> 00:29:09,923 ...to stir them up and paint them black. 417 00:29:10,120 --> 00:29:13,567 I believe their flag was already black. 418 00:29:14,160 --> 00:29:18,927 Inspector, Russia is not the source... 419 00:29:19,120 --> 00:29:22,408 ...of every malady that afflicts Britannia... 420 00:29:22,600 --> 00:29:26,491 ...nor of every dead Hebrew found in Whitechapel. 421 00:29:26,840 --> 00:29:28,968 I'm sorry I can't be of more help. 422 00:29:29,200 --> 00:29:30,406 How do you know he was Jewish? 423 00:29:31,800 --> 00:29:33,290 The man I believe Morris killed. 424 00:29:34,000 --> 00:29:35,365 You said dead Hebrew. 425 00:29:36,200 --> 00:29:37,804 I didn't say he was Jewish. 426 00:29:39,920 --> 00:29:42,002 Aren't they all? 427 00:29:42,280 --> 00:29:44,089 In your foul warren? 428 00:29:46,920 --> 00:29:49,241 Now, if you will excuse me, inspector... 429 00:29:49,440 --> 00:29:52,489 ...I have to attend to more pressing matters of state. 430 00:29:52,720 --> 00:29:53,926 Good day. 431 00:29:57,320 --> 00:30:00,210 Stand Morris down or I'll see him hang. 432 00:30:04,720 --> 00:30:06,563 ARTHERTON: Inspector. 433 00:30:07,120 --> 00:30:10,283 This one, ahem, says he knows you. 434 00:30:14,200 --> 00:30:17,249 It's polyalphabetic. I was able to use Kasiski's test. 435 00:30:17,440 --> 00:30:19,681 - And? - A communiqué about a soldier. 436 00:30:19,920 --> 00:30:23,129 Commander Yevgeny Zotkin, expert in sabotage and explosives... 437 00:30:23,320 --> 00:30:24,606 ...sent here by the Okhrana. 438 00:30:24,840 --> 00:30:28,049 Zotkin. He's going by the name Morris. He was at the Russian embassy. 439 00:30:28,240 --> 00:30:30,288 Inspector, the communiqué describes his mission. 440 00:30:30,480 --> 00:30:32,209 To smear anarchists and radicals. 441 00:30:32,400 --> 00:30:35,324 To bomb London in their name. 442 00:30:35,560 --> 00:30:38,211 - Where? -It does not say. 443 00:30:38,400 --> 00:30:41,006 Only that he is to unleash death and havoc on the city. 444 00:30:41,200 --> 00:30:44,807 I need to know the target. How can I stop a bomb if I don't know the target? 445 00:30:48,320 --> 00:30:49,845 Hobbs! All divisions, full alert. 446 00:30:50,040 --> 00:30:51,724 We have proof a Russian bomber's at large. 447 00:30:51,920 --> 00:30:54,685 And wire Monro, I'm coming to the Yard. 448 00:30:54,880 --> 00:30:56,723 NORWOOD: Let us battle no more. 449 00:30:56,920 --> 00:31:01,482 Sirs, I stand hereto offer not rancor, but reason. 450 00:31:01,680 --> 00:31:03,603 Has not this war exhausted us? 451 00:31:03,840 --> 00:31:07,083 Can we, any of us, face yet more grim attrition? 452 00:31:07,280 --> 00:31:08,406 Enough, I say. 453 00:31:08,600 --> 00:31:09,806 MAN: Then give us our tanner. 454 00:31:10,000 --> 00:31:11,206 PROTESTERS: Yeah! 455 00:31:11,400 --> 00:31:14,051 NORWOOD: Good sirs, good sirs! 456 00:31:14,240 --> 00:31:17,323 Would you allow socialists and communists to bankrupt...) 457 00:31:17,560 --> 00:31:20,769 JACKSON: He wants to meet on the corner. Watch my back and get the son of a bitch. 458 00:31:20,960 --> 00:31:23,406 MAN: We march under no flag, Mr. Norwood... 459 00:31:23,600 --> 00:31:25,443 ...neither red nor black. 460 00:31:25,640 --> 00:31:30,441 We wave the banner only of fairness and ask for a fair sixpence. 461 00:31:32,480 --> 00:31:35,768 NORWOOD: There can be no wage raise. 462 00:31:35,960 --> 00:31:37,200 It is impossible. 463 00:31:37,400 --> 00:31:39,164 [PROTESTERS BOOING] 464 00:31:39,360 --> 00:31:41,362 Men, are not your pantries empty? 465 00:31:41,560 --> 00:31:44,962 Do not your children hunger more by the day? 466 00:31:45,160 --> 00:31:49,449 Your jobs, good, paying toil, remain for you. 467 00:31:49,640 --> 00:31:53,486 The company is prepared to forgive, yes, to rehire any man... 468 00:31:53,720 --> 00:31:57,611 ...who longs for coin in his pocket and bread in his belly. 469 00:31:57,800 --> 00:32:01,725 [PROTESTERS BOOING] 470 00:32:11,160 --> 00:32:12,924 REID: Wrong turn. 471 00:32:13,520 --> 00:32:14,567 Driver! 472 00:32:40,200 --> 00:32:43,170 CONSTANTINE: I'm Superintendent Constantine. 473 00:32:43,360 --> 00:32:45,522 You wished to speak to me. 474 00:32:46,560 --> 00:32:48,244 There is a Russian bomber in the city. 475 00:32:48,480 --> 00:32:51,086 Mm, about that. 476 00:32:51,320 --> 00:32:53,163 Stay away from Yevgeny Zotkin. 477 00:32:54,840 --> 00:32:57,366 You think we don't know who he is, Reid? 478 00:32:57,560 --> 00:32:59,164 That you're ahead of the game? 479 00:32:59,360 --> 00:33:01,727 Yes, Zotkin is Peter Morris. 480 00:33:01,920 --> 00:33:04,651 When the Russians sent him here, we were wise to it, arrested him. 481 00:33:05,560 --> 00:33:06,925 Then why is he on the loose? 482 00:33:07,120 --> 00:33:10,602 Because we made him our agent too, you bloody fool. 483 00:33:11,560 --> 00:33:14,291 The Russians are right about the anarchists... 484 00:33:14,480 --> 00:33:17,962 ...communists, socialists, all the revolutionary scum. 485 00:33:18,160 --> 00:33:21,642 Find we share an aim, to flush them to the gutter. 486 00:33:21,840 --> 00:33:23,842 You share an aim? 487 00:33:24,040 --> 00:33:25,849 Zotkin was sent to make London burn. 488 00:33:26,040 --> 00:33:28,646 I'm keeping London safer than you know. 489 00:33:29,280 --> 00:33:32,329 Zotkin's been feeding us information from his embassy. 490 00:33:32,520 --> 00:33:35,126 He's on my leash now, not the Russians'. 491 00:33:35,360 --> 00:33:37,362 And who tugged his leash to kill Bloom? 492 00:33:37,560 --> 00:33:39,562 - Bloom was a menace. - He was a pacifist. 493 00:33:39,760 --> 00:33:43,446 He had ideas, Reid, and people listened. 494 00:33:43,640 --> 00:33:46,883 Ideas are far more dangerous than any bomb. 495 00:33:47,120 --> 00:33:49,805 Do you want the Paris Commune rebuilt here? 496 00:33:50,040 --> 00:33:51,690 Open war on the streets of London? 497 00:33:51,920 --> 00:33:53,968 I already have explosions on my streets. 498 00:33:54,160 --> 00:33:55,730 You are an accessory to murder... 499 00:33:55,920 --> 00:33:57,524 ...and Monro shall hear of this. 500 00:33:57,760 --> 00:33:59,808 MONRO: I can hear perfectly well, inspector. 501 00:34:00,800 --> 00:34:02,484 Commissioner, you allowed this? 502 00:34:02,880 --> 00:34:05,565 I allowed Zotkin to be deployed among the anarchists. 503 00:34:05,760 --> 00:34:10,288 To provoke them, to break them down, to discredit Bloom... 504 00:34:10,520 --> 00:34:11,931 ...not to detonate him. 505 00:34:12,120 --> 00:34:14,122 Zotkin had no choice. 506 00:34:14,360 --> 00:34:16,283 But then it became apparent that nobody here... 507 00:34:16,480 --> 00:34:18,847 ...was able to follow their damn orders. 508 00:34:19,040 --> 00:34:23,170 If he'd merely planted dynamite on Bloom, Bloom could still have exposed him. 509 00:34:23,360 --> 00:34:24,930 You gave Zotkin the dynamite? 510 00:34:25,160 --> 00:34:29,484 Yes, Reid, and thanks to me, the Berner Street cesspit is no more. 511 00:34:29,800 --> 00:34:34,647 Sir, our best asset remains Zotkin, not Reid's Yankee pox doctor. 512 00:34:34,880 --> 00:34:38,965 With Zotkin, I can end this bloody strike before our city falls apart. 513 00:34:39,160 --> 00:34:43,802 And that is the only matter in hand, the defense of the realm. 514 00:34:44,440 --> 00:34:45,771 MONRO: Constantine is right. 515 00:34:46,840 --> 00:34:48,968 These are desperate times. 516 00:34:49,160 --> 00:34:51,766 You have your duties at H Division, inspector. 517 00:34:51,960 --> 00:34:53,928 Return to them. 518 00:34:56,960 --> 00:34:58,007 You're privy to this... 519 00:34:58,240 --> 00:35:02,643 ...only because your pitiful attempts at investigation are a hindrance. 520 00:35:02,840 --> 00:35:06,731 I need not stress the import of discretion. 521 00:35:07,880 --> 00:35:09,291 Go to hell. 522 00:35:10,360 --> 00:35:13,648 You used to like water, didn't you, Reid? 523 00:35:14,200 --> 00:35:16,965 Boats. You and Mathilda. 524 00:35:17,240 --> 00:35:18,765 Yeah, what a terrible loss. 525 00:35:18,960 --> 00:35:21,804 A little girl, so innocent of our world. 526 00:35:22,000 --> 00:35:25,721 How well you did to shield her from all its jagged shadows. 527 00:35:25,920 --> 00:35:28,400 You could never blame yourself, Reid. 528 00:35:28,640 --> 00:35:30,563 And nor could Emily. 529 00:35:30,840 --> 00:35:33,047 Why ever should she have reason to blame you? 530 00:35:33,880 --> 00:35:36,611 Well, we know, don't we? 531 00:35:37,000 --> 00:35:40,049 The import of discretion, inspector. 532 00:35:43,920 --> 00:35:47,129 Oh. And your Yankee. 533 00:35:47,320 --> 00:35:49,482 I may have a use for him after all. 534 00:35:49,640 --> 00:35:50,687 Good day. 535 00:36:07,640 --> 00:36:09,210 MORRIS: Comrade. 536 00:36:10,600 --> 00:36:13,649 You'd better have a bunch of roses for me because I don't like being stood up. 537 00:36:13,840 --> 00:36:16,081 It could not be helped. I was being followed. 538 00:36:16,240 --> 00:36:17,321 Police. 539 00:36:17,520 --> 00:36:20,285 - You lose them? - Police are idiot dogs. 540 00:36:20,480 --> 00:36:25,486 For a man of wit and purpose, gulling them is child's play. 541 00:36:26,400 --> 00:36:28,323 Let's get a drink. 542 00:36:30,920 --> 00:36:34,481 Ifs easy to talk of escalation. 543 00:36:34,680 --> 00:36:37,843 But talk achieves nothing, Mr. Richards. 544 00:36:38,400 --> 00:36:41,085 We must ask ourselves: 545 00:36:41,280 --> 00:36:43,851 How deep is our conviction? 546 00:36:44,040 --> 00:36:46,327 How broad our courage? 547 00:36:46,520 --> 00:36:49,410 I came here to win a war. 548 00:36:51,880 --> 00:36:53,644 That blade. 549 00:36:54,160 --> 00:36:55,207 Indian, isn't it? 550 00:36:55,760 --> 00:36:56,966 What of it? 551 00:36:57,800 --> 00:36:59,165 You been? 552 00:37:02,320 --> 00:37:04,641 There are police spies... 553 00:37:05,120 --> 00:37:07,407 ...among our comrades here. 554 00:37:07,920 --> 00:37:11,481 Did you know that, Mr. Richards? 555 00:37:13,600 --> 00:37:17,366 - I had heard it. - My lodgings are being watched. 556 00:37:17,680 --> 00:37:20,251 We'll talk further at yours. 557 00:37:25,920 --> 00:37:29,083 You son of a bitch, I'll kill both of you ba- 558 00:37:45,920 --> 00:37:48,207 [SINGING INDISTINCTLY] 559 00:37:55,600 --> 00:37:58,809 I know who killed Joshua, and I know why. 560 00:37:59,320 --> 00:38:01,846 But I cannot do anything about it. 561 00:38:02,440 --> 00:38:04,169 He is protected. 562 00:38:05,000 --> 00:38:08,288 - By whom? - By the police. 563 00:38:13,240 --> 00:38:15,641 I was wrong. 564 00:38:15,840 --> 00:38:17,171 He was nothing like you. 565 00:38:17,360 --> 00:38:20,762 He was unafraid to pursue the truth. 566 00:38:20,960 --> 00:38:22,371 - Please leave. - Deborah... 567 00:38:22,560 --> 00:38:24,688 In Russia, the police drove us from our homes. 568 00:38:24,880 --> 00:38:28,282 They murdered, tortured with impunity. 569 00:38:28,480 --> 00:38:30,209 Joshua saved my life, inspector. 570 00:38:30,400 --> 00:38:34,166 We came here because we thought we'd be safe. 571 00:38:34,560 --> 00:38:36,210 - Get out. - Ah! 572 00:38:36,400 --> 00:38:38,448 Get out! Out! 573 00:38:42,560 --> 00:38:44,449 I'm sorry. 574 00:38:44,960 --> 00:38:47,008 - Are you hurl? - No, no. 575 00:38:47,200 --> 00:38:48,440 Let me see. 576 00:38:50,880 --> 00:38:52,962 What happened to you? 577 00:38:55,760 --> 00:38:58,127 At first, I felt its shadow... 578 00:38:58,320 --> 00:39:02,291 ...then I saw the second boat bearing down on us. 579 00:39:02,920 --> 00:39:04,968 The hull split. 580 00:39:07,960 --> 00:39:10,281 We were thrown down the deck. 581 00:39:11,080 --> 00:39:12,889 Mathilda... 582 00:39:15,560 --> 00:39:17,449 Mathilda slid away from me. 583 00:39:20,160 --> 00:39:21,491 Something fell. 584 00:39:21,680 --> 00:39:24,331 Something molten, crushing. 585 00:39:24,600 --> 00:39:26,648 And I could not reach her. 586 00:39:27,920 --> 00:39:30,491 Watched her vanish over the side. 587 00:39:31,560 --> 00:39:32,846 Then everything went dark. 588 00:39:35,080 --> 00:39:38,971 - I'm so sorry. - They never found her. 589 00:39:41,760 --> 00:39:45,765 They found bodies, they dredged the water, accounted for every soul. 590 00:39:46,400 --> 00:39:47,447 But five... 591 00:39:48,440 --> 00:39:52,411 - Five? - Five people did not die that day. 592 00:39:54,320 --> 00:39:59,121 How, I do not know, but, uh, it is so, must be so. 593 00:39:59,320 --> 00:40:00,765 And Mathilda is one of them. 594 00:40:02,760 --> 00:40:05,081 She's alive, Miss Goren. 595 00:40:06,320 --> 00:40:08,129 I feel it. 596 00:40:09,360 --> 00:40:11,203 I feel it in my marrow. 597 00:40:13,000 --> 00:40:18,769 Does your wife have this sense also? 598 00:40:22,680 --> 00:40:27,686 Perhaps it is too hard for her to cling to so frail a-- 599 00:40:27,880 --> 00:40:29,450 It is not frail. 600 00:40:35,240 --> 00:40:36,765 I'm... 601 00:40:47,120 --> 00:40:48,645 It was my fault. 602 00:40:49,040 --> 00:40:50,610 How could that be? 603 00:40:50,840 --> 00:40:52,251 And they knew. 604 00:40:53,800 --> 00:40:55,450 They knew. 605 00:40:56,840 --> 00:40:59,764 [CHILDREN SINGING INDISTINCTLY] 606 00:40:59,960 --> 00:41:03,567 Hello. That's nice. 607 00:41:08,120 --> 00:41:11,488 - Thank you, Miss Goren. - Whatever for, inspector'? 608 00:41:39,400 --> 00:41:40,526 Morris, sir. 609 00:41:41,000 --> 00:41:43,162 I'm afraid he, um... 610 00:41:43,360 --> 00:41:45,647 We weren't able to, um... 611 00:41:50,560 --> 00:41:52,130 Miss Goren. 612 00:42:16,200 --> 00:42:19,329 - Sir, if I may? - I'm going home. 613 00:42:27,680 --> 00:42:29,682 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 614 00:42:29,880 --> 00:42:32,201 Edmund? ls something the matter? 615 00:42:32,440 --> 00:42:34,124 L, uh... 616 00:42:35,880 --> 00:42:37,291 I needed... 617 00:42:41,160 --> 00:42:42,366 Your weeds? 618 00:42:43,120 --> 00:42:44,724 Your mourning weeds. 619 00:42:44,920 --> 00:42:46,046 I have to' 620 00:42:51,000 --> 00:42:53,162 Excuse me. I'm to the shelter. 621 00:42:53,360 --> 00:42:54,407 Please don't. Please. 622 00:42:57,280 --> 00:42:59,169 Please stay. Stay with me here a while. 623 00:42:59,360 --> 00:43:01,203 - They need me. - I need you! 624 00:43:01,920 --> 00:43:04,161 Could you consider that once. 625 00:43:04,360 --> 00:43:08,001 Just once before your shelter and your church? 626 00:43:28,320 --> 00:43:30,243 CONSTANTINE: At last you rouse. 627 00:43:31,520 --> 00:43:34,842 I was beginning to fear Mr. Morris had damaged what little brains you have. 628 00:43:36,520 --> 00:43:39,330 - Where's Susan? CONSTANTINE: Locked up with her whores. 629 00:43:39,520 --> 00:43:43,127 Be a helpful fellow and I shan't fling them all in the syphilitic asylum. 630 00:43:44,480 --> 00:43:45,686 Who the hell are you? 631 00:43:45,880 --> 00:43:48,451 I am Superintendent Constantine. 632 00:43:49,720 --> 00:43:52,610 Police? Morris is yours? 633 00:43:54,920 --> 00:43:56,160 Get Reid. 634 00:43:56,400 --> 00:43:59,051 H Division. Now. 635 00:43:59,280 --> 00:44:01,965 Edmund Reid can't help you, Homer. 636 00:44:04,400 --> 00:44:05,606 So, what do you want? 637 00:44:06,320 --> 00:44:08,482 No more than your mark. 638 00:44:09,560 --> 00:44:10,607 This is a confession. 639 00:44:12,960 --> 00:44:14,530 Your confession. 640 00:44:14,720 --> 00:44:16,404 That you plotted this very day... 641 00:44:16,600 --> 00:44:19,843 ...with the help of other strike supporters and foul leftist denizens... 642 00:44:20,040 --> 00:44:22,930 ...the bombing of a dock company warehouse. 643 00:44:23,480 --> 00:44:27,121 And by the grace of God, or your own stupidity... 644 00:44:27,320 --> 00:44:29,322 ...an empty warehouse. 645 00:44:29,560 --> 00:44:31,244 But a terrorist act nonetheless... 646 00:44:31,480 --> 00:44:34,848 against a noble champion of commerce. 647 00:44:35,280 --> 00:44:36,361 How could you? 648 00:44:39,320 --> 00:44:41,607 I imagine the authorities will need to meet... 649 00:44:41,800 --> 00:44:45,566 ...such an escalation of strike tactics with decisive force. 650 00:44:46,840 --> 00:44:51,448 You'd let Morris bomb the city to break a strike? 651 00:44:53,040 --> 00:44:54,769 You're a goddamn maniac. 652 00:44:55,000 --> 00:44:58,083 And you, Homer, were an anarchist in the Haymarket massacre. 653 00:44:58,280 --> 00:44:59,930 I was a Pinkerton. 654 00:45:00,560 --> 00:45:02,085 Hmm. 655 00:45:02,840 --> 00:45:06,526 Allow me to share with you my intriguing discovery. 656 00:45:06,760 --> 00:45:09,366 In the last 10 years... 657 00:45:09,760 --> 00:45:14,243 ...no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America... 658 00:45:14,480 --> 00:45:16,482 ...nor disembarked one here. 659 00:45:16,680 --> 00:45:20,969 And the Pinkertons seem never to have heard of you. 660 00:45:23,640 --> 00:45:26,166 All of which begs a question. 661 00:45:27,440 --> 00:45:29,647 Is Homer Jackson real? 662 00:45:29,840 --> 00:45:31,763 Is he flesh and blood... 663 00:45:31,960 --> 00:45:34,167 ...the hearty stuff of man... 664 00:45:34,360 --> 00:45:37,967 ...or but a ghostly vapor of dim fancy? 665 00:45:43,040 --> 00:45:45,520 [JACKSON GRUNTING] 666 00:45:46,880 --> 00:45:49,724 We have need of a scapegoat, captain. 667 00:45:50,640 --> 00:45:52,722 And you are he. 668 00:45:58,160 --> 00:45:59,605 Ah. 669 00:46:00,080 --> 00:46:02,606 - Sign. JACKSON: Listen to me, Constantine. 670 00:46:03,000 --> 00:46:05,924 I've known men like Morris before. He ain't your running dog. 671 00:46:08,200 --> 00:46:10,248 I had to stop him from gutting a policeman. 672 00:46:10,440 --> 00:46:11,851 You think you're handling him? 673 00:46:12,080 --> 00:46:14,367 He's handling you. 674 00:46:14,560 --> 00:46:16,369 [JACKSON YELLS] 675 00:46:21,120 --> 00:46:22,531 Sign. 676 00:46:23,040 --> 00:46:24,804 You don't really seem to be hearing me. 677 00:46:25,520 --> 00:46:28,729 Morris does not give a shit about your empty warehouse... 678 00:46:28,920 --> 00:46:32,163 ...and you're giving him free reign to blow a hole in London! Ah! 679 00:46:32,360 --> 00:46:36,285 CONSTANTINE: We need to fix that ugly mouth of yours. 680 00:46:38,720 --> 00:46:40,404 [JACKSON GRUNTING] 681 00:46:49,920 --> 00:46:52,366 JACKSON [MUFFLED]: I'll sign it! I'll sign it! 682 00:46:52,560 --> 00:46:55,484 I'll sign it. I'll sign it. 683 00:47:04,800 --> 00:47:05,961 [GRUNTS] 684 00:47:35,400 --> 00:47:37,050 Come and get your cream, Peaches. 685 00:47:41,280 --> 00:47:43,123 [POUND YELLS] 686 00:47:48,520 --> 00:47:49,567 Who are you? 687 00:47:50,760 --> 00:47:52,524 My name's Homer Jackson. 688 00:47:56,480 --> 00:47:58,084 [GRUNTING] 689 00:48:09,280 --> 00:48:11,726 And I'm all flesh and blood. 690 00:48:31,440 --> 00:48:33,124 ABBERLINE: Hello, Ed. 691 00:48:33,480 --> 00:48:36,404 113?; 692 00:48:49,720 --> 00:48:51,370 They knew it all, Fred. 693 00:48:51,560 --> 00:48:53,688 The Special Branch. 694 00:48:53,880 --> 00:48:55,370 How could they know? 695 00:48:56,720 --> 00:48:58,882 I confided once... 696 00:48:59,120 --> 00:49:01,282 ...in but one living soul. 697 00:49:01,480 --> 00:49:06,771 So how could they know about Mathilda? 698 00:49:10,880 --> 00:49:12,564 Wad m. 699 00:49:13,240 --> 00:49:17,211 They gave me no choice. You know how they are now. 700 00:49:17,960 --> 00:49:20,691 They said you'd compromised their operation. 701 00:49:20,880 --> 00:49:23,087 Defense of the realm? 702 00:49:32,200 --> 00:49:33,884 Monro sent me... 703 00:49:35,120 --> 00:49:37,282 ...a last warning. 704 00:49:37,480 --> 00:49:40,848 Unless you rescind, consent to silence... 705 00:49:41,080 --> 00:49:43,481 ...he will concoct a premise... 706 00:49:43,680 --> 00:49:48,641 ...for your disgrace and expulsion. 707 00:50:18,760 --> 00:50:20,364 Jackson? 708 00:50:21,520 --> 00:50:23,329 Constantine. 709 00:50:24,880 --> 00:50:26,450 Give me that goddamn chair. 710 00:50:34,360 --> 00:50:37,091 He's sent Morris out with a bomb. 711 00:50:37,800 --> 00:50:40,041 He thinks the target is an empty warehouse. 712 00:50:40,240 --> 00:50:42,004 But Morris is playing him, I know it. 713 00:50:42,200 --> 00:50:43,326 Constantine, where is he? 714 00:50:45,280 --> 00:50:47,169 Out cold in the whores' boudoir. 715 00:50:47,360 --> 00:50:49,328 Then we finish this. 716 00:50:49,720 --> 00:50:51,563 Get me Drake! Now! 717 00:51:00,200 --> 00:51:02,441 [GRUNTS] 718 00:51:07,480 --> 00:51:09,084 You've lost your mind, inspector. 719 00:51:09,280 --> 00:51:12,204 - Zotkin's bomb. Where? - I'll have you thrown out of the police. 720 00:51:15,840 --> 00:51:17,285 Try again. 721 00:51:17,480 --> 00:51:21,644 Perhaps you should ask Superintendent Constantine. 722 00:51:21,840 --> 00:51:23,285 You gulled him, not me. 723 00:51:23,480 --> 00:51:25,130 I had the communiqué decoded. 724 00:51:25,320 --> 00:51:28,244 Zotkin is not here to vandalize a derelict warehouse. 725 00:51:28,480 --> 00:51:31,643 His plan is to wreak havoc and death. Where'? 726 00:51:31,840 --> 00:51:33,251 [CHUCKLES] 727 00:51:33,680 --> 00:51:38,481 The chess game our two empires are playing in: 728 00:51:38,680 --> 00:51:40,842 India, Persia, Afghanistan. 729 00:51:41,200 --> 00:51:44,647 This is the game we play here in London. 730 00:51:44,840 --> 00:51:47,684 Do you know what we call it in Russia? 731 00:51:47,880 --> 00:51:52,681 Tuniry Teney, Tournament of Shadows. 732 00:51:52,920 --> 00:51:57,130 And that is what you are chasing, inspector, a shadow. 733 00:51:57,320 --> 00:52:01,041 And the closer you try to shine your little torch... 734 00:52:01,240 --> 00:52:03,322 ...the less you will ever see. 735 00:52:03,520 --> 00:52:07,605 Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian empire. 736 00:52:08,520 --> 00:52:11,922 Your Zotkin was sent to prey on desperate men." 737 00:52:12,120 --> 00:52:13,884 ...foment them... 738 00:52:14,080 --> 00:52:16,367 ...give them the taste of the blood of fatted rulers. 739 00:52:17,600 --> 00:52:20,729 Would've had them slaughter my sergeant. Imagine what meat they'd make of you. 740 00:52:20,920 --> 00:52:24,208 They will do nothing... 741 00:52:24,600 --> 00:52:29,481 ...because there is a cloud of death coming for this city... 742 00:52:29,680 --> 00:52:35,881 ...and they will be the first among thousands to taste its bitter rain. 743 00:52:36,080 --> 00:52:38,651 The chemical store where he jumped me... 744 00:52:38,880 --> 00:52:40,928 ...they was unloading Paris Green. 745 00:52:41,120 --> 00:52:43,566 That's arsenic. He blows that, he's gonna poison half the city. 746 00:52:43,800 --> 00:52:47,327 VOLSKY: The game's already over, Reid. 747 00:52:47,520 --> 00:52:49,648 And you lost. 748 00:52:49,840 --> 00:52:52,002 Sergeant, release Mr. Volsky. 749 00:52:55,040 --> 00:52:56,849 [VOLSKY YELLS] 750 00:52:59,000 --> 00:53:01,162 You can't do this! 751 00:53:04,640 --> 00:53:05,846 Reid! 752 00:53:07,160 --> 00:53:08,924 [WOMAN LAUGHING] 753 00:53:10,480 --> 00:53:12,528 [PEOPLE CLAMORING] 754 00:53:12,720 --> 00:53:15,087 MAN: Open the gates! 755 00:53:31,200 --> 00:53:33,806 Mum 756 00:53:34,000 --> 00:53:35,604 Shit. 757 00:53:36,760 --> 00:53:38,091 [RUSTLING] 758 00:53:38,280 --> 00:53:41,124 He's here. Find it. Find the bomb. 759 00:53:41,880 --> 00:53:43,962 Mum 760 00:54:03,040 --> 00:54:04,166 [JACKSON YELLS] 761 00:54:04,320 --> 00:54:05,890 REID: Zotkin. Hey! 762 00:54:15,560 --> 00:54:16,800 REID: Can you defuse them? 763 00:54:17,520 --> 00:54:19,010 You help him. 764 00:54:20,160 --> 00:54:21,764 Come on. Get up. 765 00:54:30,320 --> 00:54:33,927 Turn the small one so the clockwork faces towards me. 766 00:54:34,440 --> 00:54:36,807 Be careful. 767 00:54:59,440 --> 00:55:00,487 One down. 768 00:55:01,960 --> 00:55:04,486 Zotkin, it's over. 769 00:55:04,680 --> 00:55:06,330 MORRIS [IN RUSSIAN ACCENT]: Edmund Reid. 770 00:55:07,080 --> 00:55:09,082 It's barely begun. 771 00:55:09,520 --> 00:55:12,683 I doubt that imbecile Constantine will forgive me this time. 772 00:55:13,520 --> 00:55:17,127 But you're going to let me walk away. 773 00:55:20,320 --> 00:55:23,961 That's right, inspector, follow my voice. 774 00:55:25,200 --> 00:55:26,531 JACKSON: Take this. 775 00:55:27,320 --> 00:55:29,049 Clamp the black one. 776 00:55:29,240 --> 00:55:31,607 DRAKE: This one? JACKSON: Yeah, steady. 777 00:55:43,560 --> 00:55:44,607 DRAKE: It's still turning. 778 00:55:45,880 --> 00:55:48,611 - Put another one in. - I don't have another one. 779 00:55:51,000 --> 00:55:52,445 JACKSON: Got a match? DRAKE: A match? 780 00:55:52,640 --> 00:55:53,766 Give me a match, goddamn it. 781 00:55:55,960 --> 00:55:57,724 Mum 782 00:56:01,960 --> 00:56:03,610 [TICKING STOPS] 783 00:56:04,040 --> 00:56:05,644 [SIGHS] 784 00:56:11,640 --> 00:56:15,042 Neither of us wishes to meet death today, inspector. 785 00:56:15,240 --> 00:56:18,130 But only one of us fears her not. 786 00:56:18,320 --> 00:56:20,209 You will let me walk away. 787 00:56:20,400 --> 00:56:21,970 Or you will burn with me... 788 00:56:22,160 --> 00:56:26,643 ...and every ton of arsenic, mercury, sulfur. 789 00:56:27,200 --> 00:56:30,363 Our cinders in a poison rainbow over London... 790 00:56:31,040 --> 00:56:33,281 ...and every drawn breath turned into venom. 791 00:56:36,520 --> 00:56:37,681 Maybe they were right. 792 00:56:38,360 --> 00:56:41,011 The anarchists who preach beauty in destruction. 793 00:56:41,600 --> 00:56:44,809 The beauty of your precious city crippled. 794 00:56:45,040 --> 00:56:47,884 The beauty of your Jew radicals bearing all blame. 795 00:56:51,040 --> 00:56:52,405 Do svidanya, inspector. 796 00:56:52,600 --> 00:56:53,681 [SPEAKS m RUSSIAN] 797 00:56:54,000 --> 00:56:55,729 - What? - Beware your shadow. 798 00:57:05,040 --> 00:57:06,849 Glass jaw. 799 00:57:10,720 --> 00:57:13,929 Needless to say, the Yard is wholly appreciative of your efforts. 800 00:57:14,120 --> 00:57:15,281 What about Constantine? 801 00:57:15,480 --> 00:57:19,246 The man is a disgrace. His days at the Special Branch are over. 802 00:57:19,440 --> 00:57:22,011 Once he's handed Zotkin back to the Russians. 803 00:57:22,200 --> 00:57:24,441 - Once he's what? -orders have been handed down. 804 00:57:24,640 --> 00:57:27,120 - From whom? - From the Home Secretary, Reid. 805 00:57:27,680 --> 00:57:30,524 You're aware of the empire's issues with Hindustan. 806 00:57:31,080 --> 00:57:34,527 Some months ago, the Russians captured two of our operatives along the border. 807 00:57:34,760 --> 00:57:36,489 Zotkin will be traded for them. 808 00:57:36,720 --> 00:57:38,643 This man intended to bomb London. 809 00:57:38,840 --> 00:57:40,365 He must stand trial and be sentenced. 810 00:57:40,600 --> 00:57:43,809 I'd like to see that Russian bastard swing no less than you. 811 00:57:44,000 --> 00:57:45,331 But it's over, Reid. 812 00:57:45,560 --> 00:57:47,881 Zotkin returns to his own. 813 00:57:50,000 --> 00:57:53,209 Without his disruption, the strikers have won the day. 814 00:57:56,120 --> 00:57:58,566 Let order resume in our city. 815 00:58:01,800 --> 00:58:03,564 [CHATTERING] 816 00:58:09,880 --> 00:58:12,008 MAN: Thanks for your time. 817 00:58:25,280 --> 00:58:26,327 Miss Goren. 818 00:58:26,960 --> 00:58:28,689 Inspector. 819 00:58:30,560 --> 00:58:32,722 [GOREN SPEAKS IN RUSSIAN] 820 00:58:42,480 --> 00:58:45,563 I am sorry I could not do more. 821 00:58:47,120 --> 00:58:49,282 Joshua was right. 822 00:58:49,480 --> 00:58:53,166 Justice has become a commodity. 823 00:58:54,120 --> 00:58:57,488 Is this the shadow of what is to be, inspector? 824 00:58:59,560 --> 00:59:02,211 My brother used to say: 825 00:59:02,960 --> 00:59:06,248 "The future belongs to men of reason... 826 00:59:06,400 --> 00:59:07,481 ...not of faith." 827 00:59:07,920 --> 00:59:10,127 - On that, I would agree with him. - Mm. 828 00:59:10,320 --> 00:59:14,120 Yet there are scholars of the Talmud who tell us... 829 00:59:14,360 --> 00:59:16,681 ...the day we throw off the shackles of government... 830 00:59:17,440 --> 00:59:19,602 ...and accept no authority but God's... 831 00:59:19,800 --> 00:59:22,406 ...none will hurt or destroy. 832 00:59:22,600 --> 00:59:28,323 They say we shall have then the true order of universal harmony. 833 00:59:28,520 --> 00:59:30,682 And you share his belief? 834 00:59:32,920 --> 00:59:34,843 I'm not a prophet... 835 00:59:35,400 --> 00:59:36,561 ...or a revolutionist. 836 00:59:37,440 --> 00:59:39,010 I'm a mathematician. 837 00:59:39,720 --> 00:59:42,485 And mathematics tells us something different. 838 00:59:43,120 --> 00:59:47,330 The entropy of the universe tends to a maximum. 839 00:59:48,600 --> 00:59:50,250 Do you understand? 840 00:59:50,480 --> 00:59:51,527 A little. 841 00:59:52,160 --> 00:59:54,481 Disorder, inspector. 842 00:59:55,320 --> 00:59:56,924 Everything... 843 00:59:57,120 --> 01:00:00,488 ...from the smallest system to our entire world... 844 01:00:00,680 --> 01:00:03,684 ...moves always, irretrievably... 845 01:00:03,880 --> 01:00:07,168 ...from order into chaos. 846 01:00:09,200 --> 01:00:11,601 And there's nothing to be done about it. 847 01:00:13,400 --> 01:00:15,687 Do you share that belief? 848 01:00:18,800 --> 01:00:19,847 No. 849 01:00:22,000 --> 01:00:27,928 Well, perhaps you are, after all, a man of faith. 850 01:00:33,560 --> 01:00:39,203 The next matter to which we attend. We find her, there he will be also. 851 01:00:40,280 --> 01:00:42,965 SUSAN: Any man other than you would have caused me less trouble. 852 01:00:43,120 --> 01:00:44,531 [GIRL SCREAMS] 853 01:00:48,720 --> 01:00:50,165 JACKSON: Long day? 854 01:00:51,840 --> 01:00:53,524 The longest. 855 01:01:34,000 --> 01:01:36,002 [English - US - SDH]63704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.