Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,921
[WATCH TICKING]
2
00:00:41,400 --> 00:00:43,607
[HORSE HOOVES CLOPPING]
3
00:01:02,320 --> 00:01:04,049
[HORSE NEIGHS]
4
00:01:08,320 --> 00:01:10,322
[EXPLOSION]
5
00:01:14,640 --> 00:01:15,721
[MUFFLED YELL]
6
00:01:22,800 --> 00:01:24,609
[PEOPLE CHATTERING]
7
00:01:31,000 --> 00:01:32,889
MAN:
All right, miss.
8
00:01:35,920 --> 00:01:38,571
- Sergeant Drake.
- Miss Rose, I, uh...
9
00:01:39,600 --> 00:01:41,841
Such a beautiful posy, sergeant.
10
00:01:42,080 --> 00:01:45,607
Heh. There's, uh, nothing's more lovely
than a rose.
11
00:01:46,320 --> 00:01:50,564
L, uh, took the liberty of purchasing tickets.
12
00:01:51,480 --> 00:01:52,925
Sergeant.
13
00:01:53,120 --> 00:01:55,441
Oh, please. Call me Bennet.
14
00:01:56,240 --> 00:01:59,050
Well, Bennet, shall we?
15
00:02:02,160 --> 00:02:04,845
[BELL TOLLING]
16
00:02:54,600 --> 00:02:56,250
ROSE:
It's so romantic.
17
00:02:56,480 --> 00:02:58,528
But they die.
18
00:02:58,720 --> 00:03:01,610
Yeah, of wild passions.
19
00:03:01,800 --> 00:03:06,488
Where souls do couch on flowers
We'll hand in hand
20
00:03:06,680 --> 00:03:11,641
And with our sprightly port
Make the ghosts gaze
21
00:03:11,840 --> 00:03:13,922
You could be an actress, Miss Rose.
22
00:03:14,120 --> 00:03:16,043
- Do you think so?
- I'm sure of it.
23
00:03:16,240 --> 00:03:18,402
If such would please.
24
00:03:18,920 --> 00:03:20,365
I knew a girl, Peggy...
25
00:03:20,560 --> 00:03:22,369
...worked on her back
from 10 years of age...
26
00:03:22,560 --> 00:03:25,643
...fell in with a company of players
and toured continents.
27
00:03:25,840 --> 00:03:28,047
They showered petals on her, Bennet.
28
00:03:28,240 --> 00:03:30,242
What, so she done acting instead of-'l
29
00:03:30,480 --> 00:03:33,324
That is, work on her back?
30
00:03:33,560 --> 00:03:35,688
Yeah. But on her back's
where she met her gentleman.
31
00:03:35,880 --> 00:03:37,882
An actress needs a patron, silly.
32
00:03:38,040 --> 00:03:39,087
[ROSE GASPS]
33
00:03:39,280 --> 00:03:40,725
Look.
34
00:03:41,360 --> 00:03:44,569
Lovebirds, they are, miss. Very friendly.
35
00:03:44,760 --> 00:03:47,127
And, may I say, good with children
36
00:03:47,480 --> 00:03:50,848
Should such be a consideration, heh.
37
00:03:51,080 --> 00:03:53,003
I mean no harm, of course.
38
00:03:53,200 --> 00:03:55,123
Uh, but, now, listen, Mr., uh-?
39
00:03:55,320 --> 00:03:57,448
What do they call you by, good sir?
40
00:03:57,640 --> 00:03:59,529
- Drake.
BIRD MAN: Mr. Drake.
41
00:03:59,720 --> 00:04:02,041
Why, a drake's a duck, is it not?
42
00:04:02,440 --> 00:04:04,010
You're practically related.
43
00:04:04,760 --> 00:04:06,569
Birds of a feather. Heh.
44
00:04:07,200 --> 00:04:09,931
Oh, they're adorable, Bennet.
45
00:04:11,200 --> 00:04:13,726
- How much?
- Ten and six.
46
00:04:16,520 --> 00:04:17,806
DRAKE:
Just for one?
47
00:04:18,360 --> 00:04:20,044
BIRD MAN:
Can't pan them, sir.
48
00:04:20,280 --> 00:04:22,760
They's lovebirds.
49
00:04:22,960 --> 00:04:25,042
See how the good lady's taken a shine?
50
00:04:27,560 --> 00:04:28,925
ROSE:
Never mind, Bennet.
51
00:04:29,160 --> 00:04:30,810
HOBBS:
Sergeant.
52
00:04:31,600 --> 00:04:34,649
Pardon me, miss.
I didn't realize that the sergeant was, um--
53
00:04:34,840 --> 00:04:36,842
What is it, boy? it's my afternoon off.
54
00:04:37,080 --> 00:04:39,048
HOBBS:
The inspector, he needs you.
55
00:04:39,240 --> 00:04:41,208
It's urgent-like.
56
00:04:44,040 --> 00:04:45,724
I'm sorry, Rose. I better go.
57
00:04:46,160 --> 00:04:48,003
I'll see you around.
58
00:05:02,880 --> 00:05:05,121
Drilled clean through again.
59
00:05:05,600 --> 00:05:07,967
You needn't have dressed up, sergeant.
60
00:05:10,800 --> 00:05:13,451
Same crew that's robbed
Wheen & Harker Insurance?
61
00:05:13,880 --> 00:05:16,008
If it is so,
I fear what else lurks in their arsenal.
62
00:05:16,200 --> 00:05:21,206
Chloroform for the driver,
smoke bombs in the street, and now this.
63
00:05:21,680 --> 00:05:23,842
Advertisement for these
in the Evening Post.
64
00:05:24,040 --> 00:05:25,485
Guaranteed blast proof.
65
00:05:25,720 --> 00:05:28,007
Caveat emptor.
66
00:05:28,200 --> 00:05:29,645
That ain't black powder. What is it?
67
00:05:29,840 --> 00:05:32,411
What indeed. Jackson's en route.
68
00:05:32,640 --> 00:05:36,850
Haul of gemstones, Hobbs said.
Struck a lot luckier this time, didn't they?
69
00:05:37,000 --> 00:05:39,241
Luck? The carriage is unmarked.
70
00:05:39,480 --> 00:05:42,563
The jeweler changes his route every week.
Nobody's that lucky.
71
00:05:43,080 --> 00:05:44,366
What, someone tipped them?
72
00:05:44,560 --> 00:05:47,609
Or they had the wit to find
what they needed to know.
73
00:05:48,600 --> 00:05:51,843
Right between the eyes,
at movement, from a rooftop.
74
00:05:52,080 --> 00:05:53,889
Could you have made that shot,
sergeant?
75
00:05:54,120 --> 00:05:55,326
I can't rightly say, sir.
76
00:05:55,520 --> 00:05:57,488
- I was never a marksman.
- And you'd need to be.
77
00:05:57,680 --> 00:06:00,923
Hobbs. Hobbs, I need this scene examined
before the street's cleared.
78
00:06:01,120 --> 00:06:02,849
Where in hell is that Yankee?
79
00:06:03,040 --> 00:06:06,408
It- It seems he's refused to rouse, sir.
80
00:06:06,600 --> 00:06:08,443
He what?
81
00:06:08,880 --> 00:06:12,601
I want that man dragged from his rank pit,
trussed if need be'
82
00:06:12,800 --> 00:06:14,325
Yes, sir.
83
00:06:16,440 --> 00:06:18,283
Fetch a saw.
84
00:06:19,800 --> 00:06:21,006
JACKSON:
I had a headache.
85
00:06:21,200 --> 00:06:23,567
Needed the soothing attention
of a fair maiden's hand.
86
00:06:23,760 --> 00:06:26,525
REID: Jackson, when I send for you,
you will come or else I'll--
87
00:06:26,720 --> 00:06:29,087
Else, I know, you're gonna do a thing,
lock me in a place...
88
00:06:29,280 --> 00:06:31,442
...and drop me on my so forth
and what have you, right?
89
00:06:31,640 --> 00:06:33,927
Smokescreen was potassium chlorate,
by the way.
90
00:06:34,160 --> 00:06:35,810
Excuse me.
91
00:06:38,080 --> 00:06:40,651
Bicarb moderator
so the crates didn't burn.
92
00:06:40,840 --> 00:06:42,251
It's nice enough work.
93
00:06:42,560 --> 00:06:44,210
How they blew the safe, however...
94
00:06:44,400 --> 00:06:46,801
...to that I doff my bowler.
95
00:06:47,000 --> 00:06:48,365
It's not gunpowder, is it?
96
00:06:48,560 --> 00:06:50,130
Gunpowder wouldn't even dent that box.
97
00:06:50,320 --> 00:06:51,924
REID:
Nitroglycerine?
98
00:06:52,120 --> 00:06:54,282
Trinitrotoluene?
JACKSON: No, it makes a bang...
99
00:06:54,440 --> 00:06:56,010
-...but a bitch to detonate.
- Then what?
100
00:06:56,160 --> 00:06:57,207
Search me.
101
00:06:57,560 --> 00:07:01,690
Say it isn't so.
Our noble surgeon stumped and stymied.
102
00:07:01,880 --> 00:07:03,962
- Care to take the reins?
- Eh?
103
00:07:05,280 --> 00:07:06,964
Do it, man.
104
00:07:18,680 --> 00:07:19,727
Oops.
105
00:07:21,200 --> 00:07:23,043
Go west, young man.
106
00:07:23,720 --> 00:07:25,324
Well, southwest.
107
00:07:25,520 --> 00:07:27,488
Forty-five caliber.
108
00:07:28,840 --> 00:07:31,320
You see here where it's hexagonal?
109
00:07:31,520 --> 00:07:33,249
This slug definitely came
from a Whitworth.
110
00:07:34,280 --> 00:07:35,327
It's a rifle.
111
00:07:35,520 --> 00:07:37,443
- Ah.
- Sharpshooter's favorite. Kind of shooter...
112
00:07:37,680 --> 00:07:39,682
...that would keep his eye in
at a gun range.
113
00:07:40,800 --> 00:07:43,246
- Rifle range, Wimbledon.
- Ready a hansom.
114
00:07:43,480 --> 00:07:45,448
Now, Reid, I know you're no gunslinger...
115
00:07:45,640 --> 00:07:48,086
...but most folks like to see
what they're shooting at.
116
00:07:48,320 --> 00:07:49,526
DRAKE:
The light's falling, sir.
117
00:07:49,720 --> 00:07:51,404
Club will be closed
before we cross London.
118
00:07:51,600 --> 00:07:54,444
Ah. Ah. First thing, then.
We've other business.
119
00:07:54,640 --> 00:07:56,768
Jackson. get to work.
And fetch a mop, man.
120
00:07:56,960 --> 00:07:58,883
You're not at home now.
121
00:08:01,280 --> 00:08:03,965
Sir, I wonder if I might have
a minute of your time...
122
00:08:04,160 --> 00:08:06,401
...to discuss a matter of--
WHEEN: Ah, inspector.
123
00:08:06,600 --> 00:08:09,843
- I have brought the records you requested.
REID: Thank you, Mr. Wheen.
124
00:08:10,040 --> 00:08:12,407
- I'm aware you've pressing matters at hand.
- Well, indeed.
125
00:08:12,600 --> 00:08:15,683
And order shall be restored
at Wheen & Harker Insurance.
126
00:08:15,880 --> 00:08:18,690
I only give thanks to God
that there was no money on the premises...
127
00:08:18,880 --> 00:08:23,886
-...when the villains came a-calling.
- You may wish to ration your gratitude.
128
00:08:24,880 --> 00:08:27,451
REID:
White's Row, clear as day.
129
00:08:27,640 --> 00:08:31,008
WHEEN: Surely you can't be suggesting--
- Mr. Wheen, these men are not amateurs.
130
00:08:31,200 --> 00:08:33,806
Not the kind to break into your office
only to leave empty-handed.
131
00:08:34,000 --> 00:08:36,526
They didn't want money.
They wanted your insurance records.
132
00:08:36,720 --> 00:08:39,610
Everything they needed to ambush
this carriage is laid out right here.
133
00:08:40,200 --> 00:08:41,486
No. That's--
134
00:08:41,680 --> 00:08:43,489
It would mean...
135
00:08:44,320 --> 00:08:47,642
Hapsburg Jewelers is but one client
of hundreds. Hundreds.
136
00:08:47,880 --> 00:08:50,326
And all have lodged
their security provisions...
137
00:08:50,520 --> 00:08:53,410
...their fire plans, their inventories
with Wheen & Harker.
138
00:08:54,000 --> 00:08:58,961
Are you suggesting that any and all
are at threat of plotted villainy?
139
00:08:59,160 --> 00:09:01,162
I mean, imagine if word spread.
140
00:09:01,360 --> 00:09:02,407
I would be destitute!
141
00:09:02,640 --> 00:09:04,404
HOBBS:
Inspector.
142
00:09:05,320 --> 00:09:06,810
Ifs the swag from the carriage, sir.
143
00:09:07,400 --> 00:09:08,925
Right. It's only been delivered.
144
00:09:09,120 --> 00:09:10,884
Delivered? Where?
145
00:09:11,080 --> 00:09:14,050
HOBBS: To the jeweler who had it nicked, sir.
Left right on the doorstep.
146
00:09:14,520 --> 00:09:17,967
All accounted for, sir, except one thing.
147
00:09:18,480 --> 00:09:19,845
One sapphire.
148
00:09:21,240 --> 00:09:23,322
One single blue sapphire.
149
00:09:23,520 --> 00:09:26,490
Why such keen travail to steal
what you don't want?
150
00:09:26,680 --> 00:09:28,648
All that for one small gem. Why?
151
00:09:29,160 --> 00:09:31,128
Is Wheen in on it, sir?
152
00:09:31,880 --> 00:09:34,042
I smell fear on him, not guilt.
153
00:09:34,400 --> 00:09:36,767
Man like that hasn't the stomach
for acts improper.
154
00:09:36,960 --> 00:09:39,531
The safe. Like you said, it's blast proof.
155
00:09:39,760 --> 00:09:41,808
New design.
156
00:09:42,360 --> 00:09:43,850
Sir, might we, um...
157
00:09:45,160 --> 00:09:46,889
-...have that word?
- What--?
158
00:09:48,240 --> 00:09:50,720
Oh, yes, of course. Certainly.
159
00:09:55,400 --> 00:09:57,687
So, Bennet.
160
00:09:59,000 --> 00:10:01,446
Inspector, I, uh...
161
00:10:03,160 --> 00:10:05,367
My service being of some years now...
162
00:10:05,560 --> 00:10:07,449
...with the greatest of dedication...
163
00:10:07,640 --> 00:10:11,804
,..and being,
I hope, to your satisfaction...
164
00:10:12,280 --> 00:10:15,568
...l wondered if you might consider, um...
165
00:10:16,160 --> 00:10:19,528
- That is, if you think it merited-
-Are gnu asking for a raise?
166
00:10:22,520 --> 00:10:24,124
Oh.
167
00:10:24,440 --> 00:10:25,805
There's no question it's merited.
168
00:10:26,000 --> 00:10:28,810
Whether it's possible
is, I fear, another matter.
169
00:10:29,000 --> 00:10:30,684
Resources, as you know, are limited.
170
00:10:32,880 --> 00:10:34,564
Bennet, may I ask...
171
00:10:34,760 --> 00:10:37,764
...does this request come from you
or from Rose?
172
00:10:40,680 --> 00:10:42,808
Your interest in the girl
hasn't escaped me.
173
00:10:44,240 --> 00:10:45,571
L, uh...
174
00:10:45,760 --> 00:10:47,808
- I don't think I take your meaning.
- Heh, Bennet.
175
00:10:48,040 --> 00:10:49,087
[CHUCKLES]
176
00:10:49,240 --> 00:10:51,242
A bobtail like that
will look you deep in the eye...
177
00:10:51,440 --> 00:10:55,240
-...only so long as she's deep in your pocket.
- No. She's not.
178
00:10:56,640 --> 00:10:58,563
- You don't know her.
- All my years of policing...
179
00:10:58,800 --> 00:11:00,768
...I have known her kind plenty,
as have you.
180
00:11:01,800 --> 00:11:04,280
I am simply saying...
181
00:11:04,480 --> 00:11:06,209
...beware the kitten's claws.
182
00:11:11,960 --> 00:11:14,247
My request was, uh...
183
00:11:15,040 --> 00:11:16,530
I misspoke.
184
00:11:16,720 --> 00:11:17,767
It's foolish fancy.
185
00:11:17,960 --> 00:11:20,088
- Nothing more.
- Bennet.
186
00:11:20,360 --> 00:11:22,089
Good evening, sir.
187
00:11:26,560 --> 00:11:28,164
REID:
Bennet.
188
00:11:32,200 --> 00:11:34,680
Sergeant, listen. Sergeant.
189
00:11:34,920 --> 00:11:36,922
MAN:
Stand straight, sergeant!
190
00:11:39,920 --> 00:11:41,968
At ease, man.
191
00:11:42,360 --> 00:11:43,407
[CHUCKLES]
192
00:11:44,040 --> 00:11:45,883
DRAKE:
Colonel, ha, ha.
193
00:11:46,080 --> 00:11:47,605
[CHUCKLES]
194
00:11:47,800 --> 00:11:50,167
Inspector Reid. Colonel Madoc Faulkner.
195
00:11:50,360 --> 00:11:52,089
A great pleasure, inspector.
196
00:11:52,280 --> 00:11:53,884
DRAKE:
What brings you to London, sir?
197
00:11:54,080 --> 00:11:57,243
The briefest of business,
en route to more tranquil climes...
198
00:11:57,480 --> 00:11:59,847
-...as befits a retiree.
- Oh.
199
00:12:00,040 --> 00:12:03,487
Comes a time for every soldier
to sheathe his sword, sergeant.
200
00:12:04,200 --> 00:12:08,410
I hoped you might join me for dinner,
toast the onset of my twilight.
201
00:12:08,840 --> 00:12:09,887
Well, of course.
202
00:12:10,360 --> 00:12:12,681
And you too, Inspector Reid.
203
00:12:13,160 --> 00:12:16,642
- I shouldn't want to intrude on old friends.
- Sir, I insist.
204
00:12:18,440 --> 00:12:21,046
Few of my old friends remain, inspector.
205
00:12:21,240 --> 00:12:23,891
Allow me the pleasure of making new.
206
00:12:27,000 --> 00:12:30,322
FAULKNER: Gordon was slain
by the incompetence of Gladstone...
207
00:12:30,560 --> 00:12:32,562
...and his horde of cowering acolytes.
208
00:12:32,760 --> 00:12:37,448
I have little clemency for men behind desks
in high places with low honor.
209
00:12:37,800 --> 00:12:40,167
Are you admiring my heart, sir?
210
00:12:41,280 --> 00:12:44,727
Oh.
I've seen its like in the, uh, British Museum.
211
00:12:44,920 --> 00:12:49,209
It was dug from a tomb in Dashur
with my own hands.
212
00:12:49,400 --> 00:12:51,880
The Egyptians placed heart scarabs
with the dead...
213
00:12:52,120 --> 00:12:55,283
...so their own heart
would not betray them.
214
00:12:56,840 --> 00:13:00,845
Do you remember
the ceremony of judgment, sergeant?
215
00:13:01,040 --> 00:13:03,566
Oh, I'm not certain if I, um...
216
00:13:06,400 --> 00:13:07,890
Let me see.
217
00:13:08,080 --> 00:13:09,127
If memory serves...
218
00:13:09,320 --> 00:13:12,927
...they believed the gods placed the heart
in the scales against a feather.
219
00:13:13,120 --> 00:13:14,246
The Feather of Justice.
220
00:13:14,840 --> 00:13:16,808
Now, if the heart spoke of no sin...
221
00:13:17,000 --> 00:13:20,243
...the scales balanced,
and the soul could join the afterlife.
222
00:13:20,480 --> 00:13:25,281
Some might have it that keeping silent of sin
does not commeasure being free from them.
223
00:13:25,840 --> 00:13:29,242
The, uh, Egyptians were a practical people.
224
00:13:30,000 --> 00:13:32,446
Is there so much you hope to silence?
225
00:13:34,160 --> 00:13:38,484
I would not have thought any man
who'd seen war could ask such a question.
226
00:13:40,360 --> 00:13:42,522
The inspector did not serve, colonel.
227
00:13:43,040 --> 00:13:44,405
Oh.
228
00:13:44,600 --> 00:13:47,570
And you take a position of command.
229
00:13:48,400 --> 00:13:49,765
You think me underqualified?
230
00:13:50,440 --> 00:13:53,284
I should not presume to comment
on your present post, sir.
231
00:13:53,480 --> 00:13:55,642
My wars were against enemies
of the empire...
232
00:13:55,840 --> 00:13:58,047
...not the poor
and the desperate of its capital.
233
00:13:58,240 --> 00:14:00,004
Is that how you imagine our role?
234
00:14:00,200 --> 00:14:02,885
FAULKNER:
I lack imagination, inspector.
235
00:14:03,320 --> 00:14:06,529
What I know is good men
who served our queen...
236
00:14:06,720 --> 00:14:10,281
...with their all now languish as reward
at Her Majesty's pleasure.
237
00:14:10,440 --> 00:14:11,487
Did they commit a crime?
238
00:14:12,000 --> 00:14:15,209
They returned from noble service
to a homeland...
239
00:14:15,400 --> 00:14:17,607
...which offered neither gratitude
nor succor.
240
00:14:18,000 --> 00:14:20,048
The best of us,
made hungry and penniless...
241
00:14:20,240 --> 00:14:23,562
...will react, in extremis, with extremity.
242
00:14:23,760 --> 00:14:26,001
- I'm afraid that does not absolve them.
- No.
243
00:14:26,200 --> 00:14:29,602
All men stand equal before the law,
do they not?
244
00:14:29,840 --> 00:14:31,763
The hero and the whoremonger.
245
00:14:31,960 --> 00:14:34,645
- That is the law.
-It is your law.
246
00:14:37,160 --> 00:14:38,605
Is it yours?
247
00:14:41,840 --> 00:14:44,366
- Colonel, I--
- Well.'.
248
00:14:44,720 --> 00:14:47,530
...be assured you have the finest man
in your sergeant, sir.
249
00:14:47,720 --> 00:14:49,085
Yes, I'm aware of it.
250
00:14:49,320 --> 00:14:52,847
I was forced to give officers' commissions
to spoiled Sandhurst brats...
251
00:14:53,040 --> 00:14:55,281
...who weren't fit to shine his boots.
252
00:14:55,480 --> 00:14:59,121
With an army of Drakes,
I could've saved Khartoum.
253
00:15:00,480 --> 00:15:03,962
I never knew a man hungrier
for dervish blood.
254
00:15:08,080 --> 00:15:09,730
Police work pleases you?
255
00:15:09,920 --> 00:15:11,570
Walking the beat?
256
00:15:11,800 --> 00:15:14,201
The humble bobby's lot?
257
00:15:14,400 --> 00:15:17,370
I don't think I take your meaning,
colonel.
258
00:15:18,760 --> 00:15:20,649
[VAGRANT COUGHING]
259
00:15:20,840 --> 00:15:22,649
FAULKNER:
Excuse me.
260
00:15:23,640 --> 00:15:25,369
Be not afraid.
261
00:15:25,720 --> 00:15:27,484
Have you lodging tonight?
262
00:15:27,680 --> 00:15:28,886
Coin for a meal?
263
00:15:29,080 --> 00:15:30,127
[COUGHING AND WHEEZING]
264
00:15:35,040 --> 00:15:37,122
VAGRANT: Thank you.
- Let us hope they find shelter...
265
00:15:37,320 --> 00:15:40,881
...before your Reid shackles them
for vagrancy.
266
00:15:41,120 --> 00:15:44,010
Thus our glorious Britannia, sergeant.
267
00:15:44,200 --> 00:15:45,770
She takes a man and hollows him.
268
00:15:46,000 --> 00:15:49,368
Spits him back with the marrow
still dripping from her maw.
269
00:15:49,560 --> 00:15:52,245
Not every man, colonel.
270
00:15:53,160 --> 00:15:57,324
I would not have thought to hear you speak
as one unscathed.
271
00:16:01,400 --> 00:16:03,323
Mm-hm.
272
00:16:04,440 --> 00:16:05,930
Hmm.
273
00:16:07,560 --> 00:16:09,130
Yeah.
274
00:16:09,400 --> 00:16:10,731
Wm.
275
00:16:10,920 --> 00:16:13,685
Mm-hm. Hmm.
276
00:16:15,600 --> 00:16:19,241
Sweet ma'am, hot damn!
277
00:16:19,560 --> 00:16:21,244
Whoa!
278
00:16:21,440 --> 00:16:23,169
[JACKSON swans]
279
00:16:24,000 --> 00:16:26,128
[BOTH BREATHING HEAVILY]
280
00:16:27,080 --> 00:16:30,209
You do make a rumpus, Captain Jackson.
281
00:16:30,400 --> 00:16:34,246
Well, a man's gotta be vocal
in his pleasures, darling.
282
00:16:34,440 --> 00:16:37,649
Hell, I'll bet Drake grunts away
like a rutting rhinoceros.
283
00:16:37,840 --> 00:16:39,251
[CHUCKLES]
284
00:16:39,440 --> 00:16:41,408
I wouldn't know.
285
00:16:41,640 --> 00:16:44,325
- And leave Bennet alone.
- He's all right.
286
00:16:44,560 --> 00:16:46,449
He's just so goddamn serious.
287
00:16:46,640 --> 00:16:49,007
Why don't you take me to the theater?
288
00:16:49,200 --> 00:16:51,931
You think I need a bunch of fake people
selling me fake feelings'?
289
00:16:52,120 --> 00:16:54,487
I live in a goddamn whorehouse.
290
00:16:54,680 --> 00:16:57,490
Well, since you mention it,
no more free ones.
291
00:16:57,680 --> 00:17:00,490
- House rules.
- Mm- But I have a tab with the house.
292
00:17:00,680 --> 00:17:03,445
ROSE: Heh.
- I do. Look at me.
293
00:17:03,640 --> 00:17:06,564
Is this not the most honest face
you've ever sat on'?
294
00:17:06,720 --> 00:17:09,451
[ROSE SHRIEKS THEN LAUGHS]
295
00:17:09,640 --> 00:17:11,927
The Sergeant Drake I remember
had but one mistress'
296
00:17:12,960 --> 00:17:15,247
Or are you now cured?
297
00:17:18,120 --> 00:17:19,610
What's her name?
298
00:17:21,240 --> 00:17:22,287
Ruse.
299
00:17:23,640 --> 00:17:24,880
Will you marry her?
300
00:17:25,400 --> 00:17:26,845
[CHUCKLES]
301
00:17:27,040 --> 00:17:28,166
I'm not sure she'd, uh...
302
00:17:29,680 --> 00:17:30,727
[SIGHS]
303
00:17:30,920 --> 00:17:33,400
My means are modest, colonel.
304
00:17:33,600 --> 00:17:35,045
And what of hers?
305
00:17:36,040 --> 00:17:37,201
She hopes to be an actress.
306
00:17:37,920 --> 00:17:39,046
Hopes to be?
307
00:17:39,280 --> 00:17:40,566
What is she at present?
308
00:17:45,000 --> 00:17:47,446
In extremis, extremity.
309
00:17:48,040 --> 00:17:52,921
Those who need it most in this cruel city
find mercy least.
310
00:17:53,840 --> 00:17:56,844
If you love her, make her yours.
311
00:17:57,040 --> 00:17:58,326
There's no riddle to it.
312
00:17:59,440 --> 00:18:00,805
You tell Mr. Reid that.
313
00:18:01,240 --> 00:18:04,050
He and I, it seems, disagree on much.
314
00:18:09,880 --> 00:18:14,169
I think a reunion of comrades
merits something stronger, don't you?
315
00:18:14,560 --> 00:18:16,005
Oh.
316
00:18:17,160 --> 00:18:21,245
Mr. Reid gave me some brandy
last Christmas I've been saving.
317
00:18:26,880 --> 00:18:29,645
I've tried to keep up my reading, sir.
318
00:18:30,120 --> 00:18:31,690
Especially Egypt-
319
00:18:36,600 --> 00:18:38,648
Though it's a bugger to find the time...
320
00:18:38,880 --> 00:18:41,087
...with all my police work.
321
00:19:02,720 --> 00:19:04,165
JACKSON:
It's military.
322
00:19:04,640 --> 00:19:07,041
Picric acid.
323
00:19:07,560 --> 00:19:11,963
Army's branding it lyddite
for new munitions.
324
00:19:12,160 --> 00:19:15,323
Makes gunpowder look like peppercorns.
325
00:19:15,520 --> 00:19:17,409
Smoke bombs, lyddite.
326
00:19:17,600 --> 00:19:20,046
This hardware is not found on the shelves
of a musket shop.
327
00:19:20,240 --> 00:19:22,129
Somebody must be supplying it.
Find out who.
328
00:19:22,320 --> 00:19:26,484
- Me?
- Yes, Jackson, you. I'd stake my wage...
329
00:19:26,720 --> 00:19:29,451
...amongst the reprobates and lowlifes
that comprise your intimates...
330
00:19:29,680 --> 00:19:33,287
...somebody must know of a gun seller
recently giddy with profit.
331
00:19:33,880 --> 00:19:36,645
Is that an actual stake?
332
00:19:40,880 --> 00:19:42,325
I therefore have urgent questions...
333
00:19:42,520 --> 00:19:46,127
...concerning your products
and require conference at the earliest.
334
00:19:46,320 --> 00:19:48,402
Get it to the Chatwood Safe Company.
335
00:19:48,600 --> 00:19:50,523
Right away, sir.
336
00:19:51,040 --> 00:19:53,486
- Anything more, inspector?
REID: Yes.
337
00:19:53,680 --> 00:19:55,444
Where's Sergeant Drake?
338
00:20:12,840 --> 00:20:15,047
How did you find me, sergeant?
339
00:20:15,240 --> 00:20:16,685
I'm a policeman.
340
00:20:16,880 --> 00:20:20,009
Have you informed your inspector
of my involvement?
341
00:20:23,120 --> 00:20:25,487
Let it end now, you have my silence.
342
00:20:25,680 --> 00:20:28,081
But I beg of you, leave London.
343
00:20:28,280 --> 00:20:32,080
But ahead lies an operation
of true magnificence...
344
00:20:32,280 --> 00:20:34,487
...for which I need you, sergeant.
345
00:20:36,440 --> 00:20:38,090
I'm a policeman.
346
00:20:40,320 --> 00:20:44,166
Then let us speak of justice, copper.
347
00:20:46,040 --> 00:20:48,441
Would you have walked past those men
last night, hmm?
348
00:20:48,680 --> 00:20:50,569
Hurried on your way?
349
00:20:50,760 --> 00:20:52,569
They are your brothers, sergeant.
350
00:20:52,760 --> 00:20:55,161
And the crown you served
and serve still...
351
00:20:55,360 --> 00:20:57,601
...will not think twice
to leave you heaped with them.
352
00:20:58,160 --> 00:21:02,051
But we will show this rotted kingdom
true justice.
353
00:21:02,280 --> 00:21:05,124
- Colonel, please, do not ask me--
- To remember who you are?
354
00:21:05,360 --> 00:21:07,362
Or do you prefer
to be at Reid's beck and call...
355
00:21:07,560 --> 00:21:08,891
...tethered and lowly as a dog.
356
00:21:09,120 --> 00:21:12,602
- I am not--
- You are the warrior I forged of you.
357
00:21:12,800 --> 00:21:15,770
Not the slavish henchman
of a cripple coward.
358
00:21:16,560 --> 00:21:19,370
But how it must suit him
to hold you thus.
359
00:21:20,000 --> 00:21:22,890
Small wonder he'd seek to keep you
from your Rose.
360
00:21:25,480 --> 00:21:29,883
Don't you deserve to sleep at peace
in her arm?
361
00:21:30,240 --> 00:21:35,690
To writhe no more
in the serpent strangle of your nightmares?
362
00:21:38,240 --> 00:21:40,891
Every soldier betrayed deserves their due.
363
00:21:41,080 --> 00:21:42,525
And we shall see they get it.
364
00:21:43,360 --> 00:21:45,840
We shall reclaim from this kingdom...
365
00:21:46,560 --> 00:21:48,164
...riches beyond measure.
366
00:21:49,400 --> 00:21:54,201
Reward enough for each man
thrown by his bitch queen to the wolves.
367
00:21:56,080 --> 00:21:58,082
And then a life far from here...
368
00:21:58,280 --> 00:22:02,171
...your Rose's pretty hand
held in yours for all time.
369
00:22:06,160 --> 00:22:09,960
Stone of perception, to the Egyptians.
370
00:22:11,520 --> 00:22:15,570
Cleopatra herself had sapphires
in her eye shadow...
371
00:22:15,760 --> 00:22:17,888
...that she might see the more wisely.
372
00:22:22,280 --> 00:22:24,408
You know where to find me.
373
00:22:25,520 --> 00:22:28,046
My eggs are getting cold.
374
00:22:39,680 --> 00:22:41,603
[GUNSHOTS]
375
00:22:42,080 --> 00:22:44,845
RANGE MASTER:
An elegant weapon indeed, inspector.
376
00:22:45,040 --> 00:22:47,691
Some of our finest marksmen
do still favor the Whitworth.
377
00:22:47,920 --> 00:22:48,967
REID:
Who?
378
00:22:49,120 --> 00:22:51,168
Our membership is confidential, sir.
379
00:22:51,360 --> 00:22:56,321
I fear it behooves my custodial duty
to ask what this inquiry portends.
380
00:22:56,560 --> 00:22:59,131
We pulled a Whilworth bullet
from the brains of a horse...
381
00:22:59,320 --> 00:23:02,802
...whose carriage had been burglarized
by armed men.
382
00:23:03,000 --> 00:23:07,847
Now, is your custodial duty
sufficiently fulfilled to oblige me in mine?
383
00:23:08,040 --> 00:23:10,611
Far be it from me to interfere
with your police work...
384
00:23:10,800 --> 00:23:13,451
...but may I suggest
you commence your inquiries...
385
00:23:13,640 --> 00:23:15,449
...with a Mr. George Doggett?
386
00:23:17,800 --> 00:23:19,245
Says he won the Queen's Prize.
387
00:23:19,440 --> 00:23:20,885
Our highest award, indeed he did.
388
00:23:22,200 --> 00:23:25,329
Before events led to him
perforce being expelled from the club.
389
00:23:25,520 --> 00:23:27,124
- Events?
- Stealing.
390
00:23:27,560 --> 00:23:29,005
From other members.
391
00:23:29,200 --> 00:23:32,124
That, and his taste for live targets.
392
00:23:33,040 --> 00:23:35,327
Birds, squirrels...
393
00:23:36,480 --> 00:23:38,323
meats, dogs.
394
00:23:38,960 --> 00:23:42,567
The local pet owners, alas,
took exception.
395
00:23:51,960 --> 00:23:54,361
[GUNFIRE]
396
00:23:56,120 --> 00:23:58,122
[MEN SCREAMING]
397
00:23:58,320 --> 00:23:59,845
REID:
Sergeant.
398
00:24:01,240 --> 00:24:02,890
Bennet!
399
00:24:05,560 --> 00:24:07,130
Your attentions seem elsewhere.
400
00:24:08,160 --> 00:24:09,446
I'm quite all right, sir.
401
00:24:09,640 --> 00:24:11,529
- Look, about our talk yesterday--
-it was...
402
00:24:12,040 --> 00:24:14,327
...the onset of an head cold. Nothing more.
403
00:24:34,000 --> 00:24:35,490
[KNOCK ON DOOR]
404
00:24:35,680 --> 00:24:37,762
Mr. Doggett?
405
00:24:41,520 --> 00:24:42,931
Take it.
406
00:24:45,520 --> 00:24:47,727
If you please.
407
00:24:48,840 --> 00:24:50,604
Thank you.
408
00:25:23,800 --> 00:25:26,007
Copied directly from the policy.
409
00:25:26,520 --> 00:25:28,010
Mr. Wheen's gonna have the vapors.
410
00:25:28,200 --> 00:25:30,521
[mun NEARBY]
[MAN WHISTLING]
411
00:25:45,560 --> 00:25:46,846
[GRUNTING]
412
00:25:53,560 --> 00:25:55,369
DOGGETT:
I know you, sergeant.
413
00:25:56,360 --> 00:25:57,850
You're the one, ain't you?
414
00:25:58,200 --> 00:25:59,690
Scourge of the goddess.
415
00:26:01,160 --> 00:26:02,286
It's nothing personal.
416
00:26:02,480 --> 00:26:04,847
[DRAKE GRUNTS]
417
00:26:09,400 --> 00:26:11,084
[DRAKE GROANS]
418
00:26:12,160 --> 00:26:14,970
[PANTING]
419
00:26:15,160 --> 00:26:17,049
You let him go?
420
00:26:21,400 --> 00:26:24,006
Ah. No matter'
421
00:26:24,280 --> 00:26:25,770
Look.
422
00:26:26,280 --> 00:26:27,884
The next job?
423
00:26:28,080 --> 00:26:29,923
Copied directly from Wheen's files also.
424
00:26:30,240 --> 00:26:31,765
Take weeks to match that.
425
00:26:31,960 --> 00:26:33,246
- Then we narrow the field.
- Yeah.
426
00:26:33,480 --> 00:26:35,448
Time to speak to Mr. Chatwood
about his safes.
427
00:26:35,640 --> 00:26:37,404
[GROANS]
428
00:26:44,200 --> 00:26:45,850
CHATWOOD:
But our safes are tested.
429
00:26:46,200 --> 00:26:48,567
Repeatedly. Exhaustively.
430
00:26:48,760 --> 00:26:51,331
I sought out the most nefarious screwsmen
in the city...
431
00:26:51,520 --> 00:26:53,170
...all were defeated by our new locks.
432
00:26:53,360 --> 00:26:54,486
REID:
Mr. Chatwood...
433
00:26:54,680 --> 00:26:58,048
...whoever we contend with here,
they are no ordinary cracksmen.
434
00:26:58,240 --> 00:27:02,802
I have never known thieves
to take such a haul only to return it.
435
00:27:03,200 --> 00:27:06,090
I need to know every owner
of a Chatwood safe...
436
00:27:06,280 --> 00:27:11,889
...every purchaser of your new model,
and I need to know now.
437
00:27:13,240 --> 00:27:14,287
Owners of a Chatwood.
438
00:27:14,520 --> 00:27:17,683
On the double to Wheen & Harker.
Cross-refer with their policy holders.
439
00:27:17,840 --> 00:27:20,047
Find out to which of them
this ground plan might pertain.
440
00:27:20,240 --> 00:27:22,402
And if Mr. Wheen is anything less
than a perfect host...
441
00:27:22,560 --> 00:27:24,642
...tell him I have a cell
he's welcome to fill.
442
00:27:24,840 --> 00:27:28,925
Inspector Reid,
this could take me all night, sir.
443
00:27:29,880 --> 00:27:32,724
One day, constable,
there will be gleaming machines...
444
00:27:32,960 --> 00:27:35,406
...that will perhaps make light work
of such process.
445
00:27:35,600 --> 00:27:38,843
But for now, you'll find in the custody
of Sergeant Artherton...
446
00:27:39,040 --> 00:27:40,963
...some exceptional Turkish coffee...
447
00:27:41,160 --> 00:27:43,447
...with which I suggest
you make keen acquaintance.
448
00:27:47,440 --> 00:27:48,930
[HOBBS sums]
449
00:27:49,400 --> 00:27:52,210
[MEN LAUGHING]
[SLOW MUSIC PLAYING]
450
00:28:02,000 --> 00:28:03,650
Bennet.
451
00:28:05,560 --> 00:28:06,800
Miss Rose.
452
00:28:07,000 --> 00:28:09,367
What a lovely surprise.
453
00:28:09,960 --> 00:28:11,246
Have you booked me?
454
00:28:12,120 --> 00:28:13,167
No.
455
00:28:14,040 --> 00:28:15,769
I came tom.
456
00:28:17,200 --> 00:28:19,089
To ask you...
457
00:28:21,120 --> 00:28:22,451
Yes?
458
00:28:23,360 --> 00:28:25,203
That is, after what you was saying.
459
00:28:25,680 --> 00:28:27,170
If...
460
00:28:27,360 --> 00:28:30,091
Well, if, say, I were a man of means...
461
00:28:30,280 --> 00:28:33,124
...and if I could support you...
462
00:28:33,320 --> 00:28:34,526
...in your acting.
463
00:28:35,200 --> 00:28:36,850
- Like a patron?
- Yeah.
464
00:28:37,040 --> 00:28:39,122
Yeah, like the very thing what you--
465
00:28:39,760 --> 00:28:43,003
Oh, Bennet, what a pretty thought.
466
00:28:44,360 --> 00:28:46,010
May I offer you some tea?
467
00:28:47,960 --> 00:28:50,440
I should love most of all
to see New York.
468
00:28:50,640 --> 00:28:52,688
- And I--
- Rose.
469
00:28:53,880 --> 00:28:55,689
Don't keep them waiting.
470
00:28:57,160 --> 00:28:59,686
I'm afraid you'll have to excuse me.
471
00:29:06,240 --> 00:29:07,890
If you want her time...
472
00:29:08,080 --> 00:29:10,970
...you'll have to pay for it
like everyone else.
473
00:29:11,960 --> 00:29:14,725
Will that be all, sergeant?
474
00:29:16,000 --> 00:29:17,889
[ROSE mum-nus]
475
00:29:20,120 --> 00:29:22,043
[MAN LAUGHING]
476
00:29:26,640 --> 00:29:28,210
U“!
477
00:29:29,120 --> 00:29:31,600
LONG SUSAN:
Will that be all, Mr. Drake?
478
00:29:33,400 --> 00:29:35,084
This is a place of business...
479
00:29:35,280 --> 00:29:36,611
...not a prize ring.
480
00:29:42,080 --> 00:29:43,241
[MEN CHATTERING AND LAUGHING]
481
00:29:43,400 --> 00:29:45,243
JACKSON:
Goddamn it.
482
00:29:45,880 --> 00:29:47,530
I know you're cheating.
483
00:29:56,480 --> 00:29:58,209
Sergeant!
484
00:29:58,760 --> 00:30:00,922
[PIANO MUSIC PLAYING]
485
00:30:01,120 --> 00:30:02,884
Sergeant!
486
00:30:03,200 --> 00:30:05,441
Count me out. I'll be back.
487
00:30:12,080 --> 00:30:15,368
Care to join our merry game of chance,
sergeant?
488
00:30:16,360 --> 00:30:18,966
Fill these till the cup be hid.
489
00:30:23,240 --> 00:30:24,287
Look, Drake.
490
00:30:24,920 --> 00:30:28,561
I know that we've had our differences, but,
you know, I've been thinking, and, well...
491
00:30:29,320 --> 00:30:32,403
What do you say we bury the hatchet, huh?
492
00:30:33,080 --> 00:30:35,731
Because from where I'm standing,
me and you seem like two fellas...
493
00:30:35,920 --> 00:30:37,365
...with plenty in common.
494
00:30:37,600 --> 00:30:39,921
We have nothing in common.
495
00:30:41,200 --> 00:30:45,842
Men who walk through the fire
never shed the heat, sergeant.
496
00:30:46,360 --> 00:30:50,046
They see in each other the burns
that other people don't.
497
00:30:52,120 --> 00:30:53,690
Yeah.
498
00:30:54,280 --> 00:30:56,601
Me and you, we got plenty in common.
499
00:30:57,680 --> 00:31:00,001
The worst and the best in life.
500
00:31:00,200 --> 00:31:02,680
War and women.
501
00:31:05,920 --> 00:31:07,445
Yeah.
502
00:31:09,160 --> 00:31:11,731
I heard you, uh, stepped out with Rose.
503
00:31:13,960 --> 00:31:15,803
The theater, no less, huh?
504
00:31:16,000 --> 00:31:18,810
- You leave me be now, Jackson.
- You just watch your purse strings.
505
00:31:19,280 --> 00:31:21,282
It's only gratis till you're hooked.
506
00:31:21,520 --> 00:31:23,045
I said leave me be.
507
00:31:23,240 --> 00:31:26,449
A word to the wise, you might wanna keep
your strength about you with that one...
508
00:31:26,640 --> 00:31:29,962
...because her sweet little mouth
could suck a melon through a rye stalk.
509
00:31:31,480 --> 00:31:32,970
Come on, Drake.
510
00:31:33,200 --> 00:31:34,247
We're friends.
511
00:31:34,440 --> 00:31:36,920
There's no shame
in supping a buttered bun, huh?
512
00:31:43,800 --> 00:31:45,564
[JACKSON GROANING]
513
00:31:57,320 --> 00:31:59,368
[WOMEN LAUGHING]
514
00:32:48,280 --> 00:32:49,964
[BIRDS CHIRPING AND SQUAWKING]
515
00:33:09,040 --> 00:33:11,281
He wants to run away with me.
516
00:33:11,960 --> 00:33:16,841
The triple pillar of the world
Transformed into a strumpet's fool
517
00:33:17,040 --> 00:33:18,405
[GASPS]
518
00:33:19,960 --> 00:33:21,166
Just be kind'
519
00:33:22,080 --> 00:33:23,127
Accident.
520
00:33:23,320 --> 00:33:25,129
I'm not talking about me, you dumb tail.
521
00:33:25,320 --> 00:33:26,560
To Drake.
522
00:33:28,240 --> 00:33:29,480
He has a sweet heart, but--
523
00:33:30,520 --> 00:33:34,002
Heh, Captain Jackson,
I'm hardly gonna give myself...
524
00:33:34,240 --> 00:33:35,685
...to some Whitechapel plodder.
525
00:33:35,880 --> 00:33:37,370
That's my meaning exactly.
526
00:33:37,560 --> 00:33:39,722
When you break his heart, be kind.
527
00:33:42,480 --> 00:33:43,925
What do you care?
528
00:33:45,800 --> 00:33:49,282
I've just been where he's been before,
that's all.
529
00:33:49,880 --> 00:33:52,247
Ahem, besides...
530
00:33:55,480 --> 00:33:57,881
...it's going to end badly.
531
00:33:58,080 --> 00:33:59,684
[HOOKAH BUBBLING]
532
00:33:59,880 --> 00:34:00,927
Why do you say that?
533
00:34:01,520 --> 00:34:04,171
Jesus Christ. What doesn't?
534
00:34:08,160 --> 00:34:10,083
FLOWER LADY:
Buy a flower?
535
00:34:13,120 --> 00:34:15,327
- Hobbs?
- Still at Wheen & Harker.
536
00:34:15,520 --> 00:34:18,251
He telegraphed.
Estimates a return midmoming.
537
00:34:18,440 --> 00:34:19,930
Provided consumption of my coffee...
538
00:34:20,160 --> 00:34:23,403
...does not provoke a further eruptive crisis
of the lad's young gut pipes.
539
00:34:23,600 --> 00:34:26,843
Send another constable.
Blake, Riggs, anyone. Tell them--
540
00:34:28,600 --> 00:34:30,728
Tip from a fence.
541
00:34:31,320 --> 00:34:33,322
Narks for a tanner.
542
00:34:33,520 --> 00:34:35,090
He was trying to sell this.
543
00:34:35,960 --> 00:34:37,769
DOGGETT:
Wanted something for my trouble.
544
00:34:37,960 --> 00:34:39,928
More fool them what won't pocket
what they pilfer.
545
00:34:40,080 --> 00:34:42,367
REID: Who?
- Dream on, copper.
546
00:34:42,600 --> 00:34:45,922
My throat's good as sliced if I tum nose.
547
00:34:46,120 --> 00:34:48,043
I'll see much worse awaits you
if you do not.
548
00:34:49,040 --> 00:34:50,326
You've no idea what awaits.
549
00:34:51,400 --> 00:34:53,687
Had a rummage in me old satchel,
didn't you?
550
00:34:53,880 --> 00:34:55,723
Found something tasty.
551
00:34:56,280 --> 00:34:58,521
Bet you'd give a nut to know
where's next.
552
00:35:01,760 --> 00:35:03,489
Get stuffed.
553
00:35:06,280 --> 00:35:08,089
DOGGETT:
I'm sorry.
554
00:35:08,280 --> 00:35:12,729
What I meant to say was,
suck a fat bag of brown sharny!
555
00:35:14,400 --> 00:35:15,686
[DOGGETT CHUCKLING]
556
00:35:16,720 --> 00:35:18,324
REID:
Decorated marksman.
557
00:35:18,520 --> 00:35:21,046
To hear some tell it,
the finest shot in all the rifles.
558
00:35:22,320 --> 00:35:24,288
And look at you.
559
00:35:24,480 --> 00:35:26,562
Chained like a dog. And for what?
560
00:35:27,280 --> 00:35:28,930
We've been kicked like dogs every day...
561
00:35:29,120 --> 00:35:31,805
...since we stopped fighting
for gutless bastards like you.
562
00:35:32,760 --> 00:35:36,128
Sleeping in shit and chewing on scraps.
563
00:35:36,360 --> 00:35:38,408
Think we didn't want jobs? Normal lives?
564
00:35:38,600 --> 00:35:39,840
Plenty manage.
565
00:35:40,480 --> 00:35:42,403
What do you know, pig?
566
00:35:48,280 --> 00:35:49,884
Sergeant.
567
00:35:59,600 --> 00:36:01,329
Again.
568
00:36:03,360 --> 00:36:04,964
DOGGETT:
Wait.
569
00:36:05,160 --> 00:36:07,686
What say you make it worth my while?
570
00:36:07,880 --> 00:36:09,166
How's about a little bargain?
571
00:36:09,360 --> 00:36:11,010
I do not bargain.
572
00:36:15,560 --> 00:36:16,800
[DOGGETT COUGHS]
573
00:36:20,880 --> 00:36:22,723
You think you scare me.
574
00:36:22,920 --> 00:36:25,321
With your little cell
and your snarling grunt?
575
00:36:28,160 --> 00:36:30,049
What I've seen...
576
00:36:30,240 --> 00:36:32,322
...you'd scream yourself deaf...
577
00:36:32,680 --> 00:36:35,445
...you'd piss your civvie pants.
578
00:36:36,400 --> 00:36:38,448
You wanna stop them, you'll bargain.
579
00:36:38,640 --> 00:36:42,486
And you'll do it quicksmart,
or by noon they'll be gone.
580
00:36:46,480 --> 00:36:47,686
What do you want?
581
00:36:49,960 --> 00:36:51,450
Lose the gorilla.
582
00:36:51,680 --> 00:36:53,330
I don't care for his stink.
583
00:37:09,520 --> 00:37:11,841
Hawkins.
He's the leader and the schemer.
584
00:37:12,280 --> 00:37:14,362
Great, big, beautiful safes...
585
00:37:14,560 --> 00:37:16,608
...stuffed stupid with lucre.
586
00:37:16,800 --> 00:37:18,370
Gonna blow them all and take the lot.
587
00:37:18,560 --> 00:37:19,641
Where?
588
00:37:21,200 --> 00:37:23,601
- Your word. I don't go down with them.
- Tell me.
589
00:37:23,840 --> 00:37:25,001
Your word.
590
00:37:27,360 --> 00:37:28,407
You have it'
591
00:37:30,320 --> 00:37:33,403
Metropolitan Precious Metals Company.
Shadwell.
592
00:37:38,920 --> 00:37:41,491
You slay in this cell till I have Hawkins.
593
00:37:41,680 --> 00:37:45,480
If you're gulling me,
I'll tie the noose around your neck myself.
594
00:37:52,240 --> 00:37:54,049
Pull them off the beat. All.
I need every man.
595
00:37:54,240 --> 00:37:57,449
- Should we not wait for Hobbs--?
Metropolitan Metals checks both lists.
596
00:37:57,640 --> 00:38:00,120
- What would you have me do?
- Sir.
597
00:38:00,360 --> 00:38:02,124
And damn it, where is Drake?
598
00:38:14,680 --> 00:38:16,648
Welcome heme, Sergeant Drake.
599
00:38:21,560 --> 00:38:23,562
It's an honor
to soldier at your side again.
600
00:38:23,760 --> 00:38:24,807
DRAKE:
And yours, corporal.
601
00:38:24,960 --> 00:38:27,327
But this war's worth the fighting.
602
00:38:28,280 --> 00:38:30,806
Saved me from the bottle and the pipe,
he did.
603
00:38:31,320 --> 00:38:33,926
And what the colonel's planned here...
604
00:38:35,280 --> 00:38:36,725
...it's an eye for an eye.
605
00:38:36,920 --> 00:38:39,287
[mum-nus]
606
00:38:39,480 --> 00:38:41,562
[ALL LAUGH]
607
00:38:57,120 --> 00:38:58,929
DRAKE:
Good morning, sir.
608
00:38:59,120 --> 00:39:02,044
H Division, for Inspector Reid.
609
00:39:02,240 --> 00:39:04,163
Listen, there's been word
of a coming robbery.
610
00:39:04,400 --> 00:39:07,722
- I need to speak to your superior.
GUARD: Yes, sir.
611
00:39:15,400 --> 00:39:17,687
[DOGGETT WHISTLING]
612
00:39:32,120 --> 00:39:34,088
[CONTINUES WHISTLING]
613
00:39:44,360 --> 00:39:47,170
JACKSON: Never had you for a Peeping Tom.
- Out of sight, man.
614
00:39:47,400 --> 00:39:49,050
Did Pinkertons teach you nothing?
615
00:40:05,920 --> 00:40:08,082
[DOGGETT CONTINUES WHISTLING]
616
00:40:12,320 --> 00:40:15,130
JACKSON:
So I've been turning stones like you asked.
617
00:40:15,320 --> 00:40:18,290
Seems these fellows
haven't gone unnoticed.
618
00:40:18,480 --> 00:40:20,960
Your thieves are soldiers.
They used to be.
619
00:40:21,160 --> 00:40:24,881
Leader's a colonel with a grudge
the size of the Sahara.
620
00:40:25,840 --> 00:40:28,241
- Hawkins?
- Mm. Close.
621
00:40:28,480 --> 00:40:30,164
Faulkner.
622
00:40:34,280 --> 00:40:36,442
- Faulkner?
- Mm-hm.
623
00:40:37,760 --> 00:40:39,125
Get me a hansom!
624
00:40:48,240 --> 00:40:50,368
[EXPLOSION]
[PEOPLE SCREAMING]
625
00:40:55,960 --> 00:40:57,325
DRAKE:
Thanks very much.
626
00:41:00,280 --> 00:41:01,850
DRAKE: Whoa, easy now.
LYNCH: All right.
627
00:41:02,040 --> 00:41:03,087
[GUARD GASPS]
628
00:41:03,240 --> 00:41:05,129
DRAKE:
There you go.
629
00:41:06,760 --> 00:41:07,807
[WHISTLES]
630
00:41:13,880 --> 00:41:16,042
[SCREAMING AND SHOUTING]
631
00:41:19,720 --> 00:41:20,881
[WOMAN COUGHING]
632
00:41:22,560 --> 00:41:24,289
[INDISTINCT SHOUTING]
633
00:41:29,040 --> 00:41:30,769
[cow-nus]
634
00:41:33,320 --> 00:41:34,651
U“!
635
00:41:37,800 --> 00:41:39,609
[GRUNTING]
636
00:41:39,800 --> 00:41:41,131
REID:
Help!
637
00:41:46,480 --> 00:41:47,527
Where is Faulkner?
638
00:41:47,720 --> 00:41:49,404
You're too late, arsecrack.
639
00:41:49,600 --> 00:41:52,365
We'll all be paid in full before you've found
the end of Leman Street.
640
00:41:53,280 --> 00:41:54,327
HOBBS:
Inspector!
641
00:41:56,120 --> 00:41:57,724
Only three possibles, sir.
642
00:42:02,440 --> 00:42:03,726
The mint.
643
00:42:03,920 --> 00:42:06,161
They're going for the bloody mint.
644
00:42:12,840 --> 00:42:13,887
GUARD:
Good morning.
645
00:42:14,560 --> 00:42:17,211
Morning, gentlemen.
We have a delivery for you.
646
00:42:24,640 --> 00:42:25,687
[GRUNTING]
647
00:42:27,320 --> 00:42:28,367
DRAKE:
What are you doing?
648
00:42:30,520 --> 00:42:32,284
I thought you said no man would be hurt.
649
00:42:32,520 --> 00:42:34,409
I said no man need die.
650
00:42:34,600 --> 00:42:35,647
Nor will he.
651
00:42:35,800 --> 00:42:36,961
LYNCH:
A scratch is all.
652
00:42:37,480 --> 00:42:40,245
Police work's turned you soft.
653
00:42:50,320 --> 00:42:51,526
[GUN COCKS AND MAN GASPS]
654
00:42:51,920 --> 00:42:55,527
Everybody pay attention, nobody gets hurt.
Over the other side.
655
00:42:55,720 --> 00:42:58,246
Come on! Move it! On your bellies!
656
00:42:58,440 --> 00:43:00,090
HARRIS: Down!
LYNCH: Get down!
657
00:43:00,240 --> 00:43:01,810
HARRIS:
Down!
658
00:43:02,640 --> 00:43:04,449
FAULKNER:
Your attention please.
659
00:43:05,080 --> 00:43:09,563
We are here
for Her Wretched Majesty's gold.
660
00:43:09,760 --> 00:43:12,240
Mistake us not for common thieves.
661
00:43:12,800 --> 00:43:15,451
We seek not to harm a single man.
662
00:43:15,640 --> 00:43:17,483
Be still and be silent...
663
00:43:17,680 --> 00:43:22,208
...and return unscathed
to your homes and your families.
664
00:44:05,800 --> 00:44:07,768
[WOMAN SCREAMS THEN SOBS]
665
00:44:09,680 --> 00:44:11,409
FAULKNER:
Have at it.
666
00:44:14,040 --> 00:44:16,122
You too, sergeant.
667
00:44:17,680 --> 00:44:19,808
To the spoils.
668
00:44:33,800 --> 00:44:35,450
[PRISONERS GASP]
669
00:44:38,880 --> 00:44:40,370
Lynch!
670
00:44:40,560 --> 00:44:42,050
Lynch!
671
00:44:42,280 --> 00:44:44,044
[WOMAN SOBBING]
672
00:44:44,280 --> 00:44:45,964
Jesus Christ.
673
00:44:46,200 --> 00:44:47,326
[sum seams]
674
00:44:48,320 --> 00:44:50,084
DRAKE:
No!
675
00:44:52,880 --> 00:44:54,405
Hold your fire!
676
00:44:54,800 --> 00:44:56,404
[PANTING]
677
00:45:01,320 --> 00:45:03,527
Well, sergeant.
678
00:45:03,720 --> 00:45:04,767
Call it off now.
679
00:45:05,680 --> 00:45:06,841
A last chance for you.
680
00:45:07,320 --> 00:45:08,367
I take him in...
681
00:45:08,960 --> 00:45:12,567
...the rest of you leave the gold,
disappear.
682
00:45:12,960 --> 00:45:14,041
Please, colonel.
683
00:45:14,480 --> 00:45:16,005
Think twice, Harris.
684
00:45:18,640 --> 00:45:21,689
You have no idea of your quarry.
685
00:45:21,880 --> 00:45:25,601
Not a man amongst you
knows the measure of him.
686
00:45:25,800 --> 00:45:29,122
At El Teb, Sergeant Drake was cut off
from his regiment.
687
00:45:29,320 --> 00:45:31,800
Trapped and circled by dervishes.
688
00:45:32,040 --> 00:45:35,567
But when the sun fell
blood red on the desert that night...
689
00:45:35,760 --> 00:45:38,525
...every single one of them
was slain by his hand.
690
00:45:40,040 --> 00:45:42,042
Is it not so, sergeant?
691
00:45:42,440 --> 00:45:46,889
How I found you screaming
in the dunes...
692
00:45:48,520 --> 00:45:53,765
...the limbs of men strewn in offering
to your savage goddess.
693
00:45:54,520 --> 00:45:55,601
But today...
694
00:45:56,360 --> 00:45:59,091
...your goddess finds you wanting.
695
00:46:01,480 --> 00:46:02,527
[DRAKE YELLS]
696
00:46:02,720 --> 00:46:04,370
[GRUNTING]
697
00:46:07,400 --> 00:46:08,447
[DRAKE GROANS]
698
00:46:10,480 --> 00:46:12,209
LYNCH:
Come here.
699
00:46:13,120 --> 00:46:14,849
FAULKNER:
Lynch.
700
00:46:15,920 --> 00:46:17,604
Bring him.
701
00:46:19,760 --> 00:46:23,924
If you care not for their spoils,
you shall join me in mine.
702
00:46:25,440 --> 00:46:27,204
You're stealing medals?
703
00:46:28,360 --> 00:46:31,204
I said I've no interest in tawdry baubles.
704
00:46:32,040 --> 00:46:33,849
And what are these?
705
00:46:34,040 --> 00:46:35,883
The tawdriest bauble of them all.
706
00:46:45,360 --> 00:46:48,489
They shall know what I think
of their medals.
707
00:46:54,680 --> 00:46:56,489
FAULKNER:
Give me the lyddite.
708
00:46:59,560 --> 00:47:05,249
They shall know my justice
is a hurricane of fire.
709
00:47:17,200 --> 00:47:18,929
No.
710
00:47:21,560 --> 00:47:23,927
You shall not come between the falcon
and his prey.
711
00:47:24,120 --> 00:47:25,690
[sum seams]
712
00:47:27,960 --> 00:47:29,689
Of all men on earth...
713
00:47:30,000 --> 00:47:32,526
...you were the last I thought
could betray me.
714
00:47:32,720 --> 00:47:35,690
Colonel! Police.
715
00:47:38,880 --> 00:47:40,405
No.
716
00:47:40,600 --> 00:47:42,602
No.
717
00:47:43,320 --> 00:47:45,288
Outside.
718
00:48:03,160 --> 00:48:04,400
FAULKNER:
Move.
719
00:48:10,600 --> 00:48:12,125
[WHISTLES]
720
00:48:12,480 --> 00:48:15,689
REID:
Faulkner! Surrender yourself!
721
00:48:17,800 --> 00:48:19,768
FAULKNER:
Get thee back!
722
00:48:20,000 --> 00:48:22,162
May thy bones be broken!
723
00:48:22,480 --> 00:48:25,370
Let thy poison fall
and lie dead upon the ground...
724
00:48:25,960 --> 00:48:31,171
...for I have thrown open
the doors of the firmament!
725
00:48:50,800 --> 00:48:53,007
Reid, attempt ingress...
726
00:48:53,240 --> 00:48:56,084
...and Sergeant Drake will be shot
and thrown from this window.
727
00:48:56,720 --> 00:48:58,290
Clear your police.
728
00:48:58,480 --> 00:49:00,687
Provide safe passage for my men...
729
00:49:00,880 --> 00:49:04,965
onto a ship
and away from this befouled land.
730
00:49:05,160 --> 00:49:09,245
Then and only then
will Drake see release.
731
00:49:09,440 --> 00:49:11,807
You know I can provide no such thing.
732
00:49:12,000 --> 00:49:13,968
You can and you shall...
733
00:49:14,160 --> 00:49:16,208
...or Drake dies.
734
00:49:21,000 --> 00:49:23,128
- Reid.
- What?
735
00:49:23,560 --> 00:49:25,449
You still got that Whitworth?
736
00:49:40,120 --> 00:49:41,246
REID:
Faulkner!
737
00:49:42,040 --> 00:49:44,122
I accede.
738
00:49:57,760 --> 00:49:58,921
My men are cleared.
739
00:49:59,360 --> 00:50:01,044
You'll have safe passage.
740
00:50:04,000 --> 00:50:05,968
The copper's made good.
741
00:50:10,680 --> 00:50:11,920
[MEN YELLING]
742
00:50:16,120 --> 00:50:18,168
[GRUNTING]
743
00:50:19,840 --> 00:50:21,001
[GRUNTING CONTINUES]
744
00:50:32,640 --> 00:50:35,564
[GRUNTING]
745
00:50:48,720 --> 00:50:49,767
[mum-nus]
746
00:50:53,560 --> 00:50:54,641
[sum seams]
747
00:51:00,920 --> 00:51:03,400
Welcome heme, Sergeant Drake.
748
00:51:04,280 --> 00:51:08,001
They told me you sought out
the black canyon...
749
00:51:08,200 --> 00:51:10,521
...went under knife and needle
to slay your dreams.
750
00:51:12,120 --> 00:51:14,646
But all of your pain could not sate her,
could it?
751
00:51:17,760 --> 00:51:21,481
Your Lady of Flame owns you still.
752
00:51:22,200 --> 00:51:24,202
DRAKE:
The holy man helped me.
753
00:51:26,080 --> 00:51:28,731
The goddess healed me.
754
00:51:28,920 --> 00:51:30,968
I am what I was no longer.
755
00:51:31,160 --> 00:51:32,207
Tell them that.
756
00:51:37,280 --> 00:51:38,520
Lay down your gun.
757
00:51:38,720 --> 00:51:41,007
Men like us, sergeant...
758
00:51:41,440 --> 00:51:43,044
...we carry her here.
759
00:51:43,440 --> 00:51:44,930
Lay down your gun.
760
00:51:45,160 --> 00:51:46,924
I'm arresting you.
761
00:51:52,040 --> 00:51:54,646
You'll be cut down
the instant you step outside.
762
00:51:56,640 --> 00:51:58,130
It's finished.
763
00:51:59,240 --> 00:52:01,242
I had no choice.
764
00:52:01,440 --> 00:52:03,886
You understand that,
don't you, sergeant?
765
00:52:07,920 --> 00:52:09,524
I want you to do it.
766
00:52:13,040 --> 00:52:14,087
No.
767
00:52:15,840 --> 00:52:17,046
Do it.
768
00:52:19,200 --> 00:52:20,486
I cannot, colonel.
769
00:52:21,560 --> 00:52:24,404
An order, sergeant.
770
00:52:26,880 --> 00:52:30,327
I am not your sergeant anymore.
771
00:52:46,960 --> 00:52:49,611
His deeds are righteous
in the great balance...
772
00:52:50,200 --> 00:52:52,680
...and no sin has been found on him.
773
00:52:53,920 --> 00:52:57,083
For his heart is yet lighter
than truth's feather.
774
00:52:58,920 --> 00:53:02,163
Inspector Reid, I know you're here.
775
00:53:09,000 --> 00:53:11,128
You need medical attention.
Get Jackson.
776
00:53:11,320 --> 00:53:12,401
Wait, inspector.
777
00:53:13,440 --> 00:53:17,047
You should be aware that Sergeant Drake
was forced against his will...
778
00:53:17,240 --> 00:53:21,086
...at gunpoint,
to become an accessory to these crimes.
779
00:53:21,440 --> 00:53:26,162
He is for his own part
as a fine a policeman as he was a soldier...
780
00:53:26,360 --> 00:53:29,011
...and innocent of all wrongdoing.
781
00:53:29,200 --> 00:53:31,282
And, inspector...
782
00:53:32,680 --> 00:53:35,763
...when you return to your home
this eve...
783
00:53:35,960 --> 00:53:37,485
...give thanks to your god...
784
00:53:37,680 --> 00:53:40,809
...you will never set eyes upon the things
I have witnessed.
785
00:53:42,880 --> 00:53:47,488
The bravest of men butchered like pigs.
786
00:53:47,840 --> 00:53:53,085
Sons and brothers in their hundreds
left for carrion.
787
00:53:54,680 --> 00:54:00,050
Dirt beetles crawling at feast
in their torn hollows...
788
00:54:03,120 --> 00:54:05,407
...and all for queen and country.
789
00:54:14,120 --> 00:54:17,567
They were fools, the Egyptians.
790
00:54:18,480 --> 00:54:22,690
What god could hope to reckon
the weight of one man's heart?
791
00:54:26,160 --> 00:54:28,128
No!
792
00:54:54,920 --> 00:54:56,809
DRAKE:
Inspector...
793
00:54:57,000 --> 00:54:59,890
...what the colonel said about my, uh...
794
00:55:00,280 --> 00:55:01,611
MY wrongdoing.
795
00:55:01,800 --> 00:55:03,882
- I need to tell you--
REID: Sergeant.
796
00:55:05,080 --> 00:55:09,244
I have no reason to doubt
the candor of the man's confession.
797
00:55:13,640 --> 00:55:14,880
Wait.
798
00:55:33,480 --> 00:55:35,448
[FOOTSTEPS]
799
00:55:40,680 --> 00:55:42,648
I intend no trouble.
800
00:55:55,320 --> 00:55:56,560
Hello, Bennet.
801
00:55:57,360 --> 00:55:58,407
Miss Rose.
802
00:55:59,320 --> 00:56:00,446
Inn-n-
803
00:56:01,160 --> 00:56:02,207
Good day.
804
00:56:03,200 --> 00:56:04,486
Good day to you.
805
00:56:07,920 --> 00:56:10,446
There's something I should like to say,
if I may.
806
00:56:11,240 --> 00:56:12,571
Of course.
807
00:56:17,080 --> 00:56:20,368
There's a story told by the Egyptians
of a goddess.
808
00:56:20,600 --> 00:56:24,082
A terrible goddess, of war and pain.
809
00:56:24,280 --> 00:56:26,521
They said her breath
was screaming fire."
810
00:56:26,720 --> 00:56:29,087
...what carved out the deserts
and howled in the winds.
811
00:56:29,320 --> 00:56:32,529
They said death and bloodshed
was balm for her heart.
812
00:56:33,040 --> 00:56:36,169
But in the story, her heart's becalmed.
813
00:56:36,360 --> 00:56:38,089
Her rage is quelled.
814
00:56:38,280 --> 00:56:41,602
And the goddess of war transforms
into the goddess of love.
815
00:56:44,360 --> 00:56:46,647
Time was I'd tell myself that story
over and over...
816
00:56:46,880 --> 00:56:48,882
...and hope such could be true.
817
00:56:49,200 --> 00:56:50,611
[CHUCKLES]
818
00:56:51,520 --> 00:56:52,567
You see, I...
819
00:56:55,200 --> 00:56:56,850
I'm...
820
00:56:59,120 --> 00:57:01,600
You know I'm not a rich man.
821
00:57:02,400 --> 00:57:05,961
But what I cannot offer you
in wealth and luxury, I...
822
00:57:08,280 --> 00:57:12,410
Miss Rose, I offer you my whole heart.
823
00:57:12,600 --> 00:57:14,204
For always.
824
00:57:14,680 --> 00:57:19,527
For when I look upon you,
I feel a mercy I thought lost to me.
825
00:57:20,400 --> 00:57:23,210
And I would work
as hard as any man is able...
826
00:57:23,400 --> 00:57:24,606
...and harder...
827
00:57:24,800 --> 00:57:28,009
...to provide every day
for your happiness...
828
00:57:28,200 --> 00:57:31,090
...and to be a better man.
829
00:57:31,840 --> 00:57:33,444
If you would...
830
00:57:34,720 --> 00:57:36,563
That is to say...
831
00:57:37,920 --> 00:57:40,924
...if you might consider
doing me the utmost honor...
832
00:57:41,600 --> 00:57:43,682
...of being at my side.
833
00:57:48,120 --> 00:57:49,406
Oh, Bennet.
834
00:57:50,160 --> 00:57:54,051
That is so terribly...sweet.
835
00:57:57,440 --> 00:57:59,044
But...
836
00:58:00,440 --> 00:58:02,249
You see, I just don't think...
837
00:58:04,360 --> 00:58:06,522
Well, there's a life I have in mind
for myself--
838
00:58:06,720 --> 00:58:08,324
Miss Rose, please, forgive me--
839
00:58:08,520 --> 00:58:10,966
No. No, don't be sorry. You're--
840
00:58:11,640 --> 00:58:13,369
You're a lovely...
841
00:58:13,560 --> 00:58:15,005
...lovely friend.
842
00:58:17,680 --> 00:58:19,728
But I can't be a bobby's housewife.
843
00:58:23,360 --> 00:58:24,725
LONG SUSAN:
Rose.
844
00:58:28,240 --> 00:58:29,321
ROSE:
I hope...
845
00:58:30,680 --> 00:58:34,082
-..that you will always be my friend,
Bennet.
846
00:58:35,000 --> 00:58:37,446
LONG SUSAN:
You've a queue forming, girl.
847
00:59:09,280 --> 00:59:11,009
JACKSON:
Sergeant.
848
00:59:12,680 --> 00:59:14,682
Sergeant Drake.
849
00:59:17,760 --> 00:59:19,569
No man's heart aches forever.
850
00:59:19,760 --> 00:59:21,330
I promise you.
851
01:00:46,360 --> 01:00:47,725
[CHEERING]
852
01:00:47,880 --> 01:00:50,087
MONRO: Firebrands and ruffians
must be brought to heel.
853
01:00:50,240 --> 01:00:51,605
And the East End is the root of it.
854
01:00:52,360 --> 01:00:54,931
REID:
I already have explosions on my streets.
855
01:00:55,120 --> 01:00:56,804
You are an accessory to murder.
856
01:01:00,120 --> 01:01:01,804
Let it go, friend.
857
01:01:41,560 --> 01:01:43,562
[English - US - SDH]62296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.