All language subtitles for ripper.street.s01e05.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:11,921 [WATCH TICKING] 2 00:00:41,400 --> 00:00:43,607 [HORSE HOOVES CLOPPING] 3 00:01:02,320 --> 00:01:04,049 [HORSE NEIGHS] 4 00:01:08,320 --> 00:01:10,322 [EXPLOSION] 5 00:01:14,640 --> 00:01:15,721 [MUFFLED YELL] 6 00:01:22,800 --> 00:01:24,609 [PEOPLE CHATTERING] 7 00:01:31,000 --> 00:01:32,889 MAN: All right, miss. 8 00:01:35,920 --> 00:01:38,571 - Sergeant Drake. - Miss Rose, I, uh... 9 00:01:39,600 --> 00:01:41,841 Such a beautiful posy, sergeant. 10 00:01:42,080 --> 00:01:45,607 Heh. There's, uh, nothing's more lovely than a rose. 11 00:01:46,320 --> 00:01:50,564 L, uh, took the liberty of purchasing tickets. 12 00:01:51,480 --> 00:01:52,925 Sergeant. 13 00:01:53,120 --> 00:01:55,441 Oh, please. Call me Bennet. 14 00:01:56,240 --> 00:01:59,050 Well, Bennet, shall we? 15 00:02:02,160 --> 00:02:04,845 [BELL TOLLING] 16 00:02:54,600 --> 00:02:56,250 ROSE: It's so romantic. 17 00:02:56,480 --> 00:02:58,528 But they die. 18 00:02:58,720 --> 00:03:01,610 Yeah, of wild passions. 19 00:03:01,800 --> 00:03:06,488 Where souls do couch on flowers We'll hand in hand 20 00:03:06,680 --> 00:03:11,641 And with our sprightly port Make the ghosts gaze 21 00:03:11,840 --> 00:03:13,922 You could be an actress, Miss Rose. 22 00:03:14,120 --> 00:03:16,043 - Do you think so? - I'm sure of it. 23 00:03:16,240 --> 00:03:18,402 If such would please. 24 00:03:18,920 --> 00:03:20,365 I knew a girl, Peggy... 25 00:03:20,560 --> 00:03:22,369 ...worked on her back from 10 years of age... 26 00:03:22,560 --> 00:03:25,643 ...fell in with a company of players and toured continents. 27 00:03:25,840 --> 00:03:28,047 They showered petals on her, Bennet. 28 00:03:28,240 --> 00:03:30,242 What, so she done acting instead of-'l 29 00:03:30,480 --> 00:03:33,324 That is, work on her back? 30 00:03:33,560 --> 00:03:35,688 Yeah. But on her back's where she met her gentleman. 31 00:03:35,880 --> 00:03:37,882 An actress needs a patron, silly. 32 00:03:38,040 --> 00:03:39,087 [ROSE GASPS] 33 00:03:39,280 --> 00:03:40,725 Look. 34 00:03:41,360 --> 00:03:44,569 Lovebirds, they are, miss. Very friendly. 35 00:03:44,760 --> 00:03:47,127 And, may I say, good with children 36 00:03:47,480 --> 00:03:50,848 Should such be a consideration, heh. 37 00:03:51,080 --> 00:03:53,003 I mean no harm, of course. 38 00:03:53,200 --> 00:03:55,123 Uh, but, now, listen, Mr., uh-? 39 00:03:55,320 --> 00:03:57,448 What do they call you by, good sir? 40 00:03:57,640 --> 00:03:59,529 - Drake. BIRD MAN: Mr. Drake. 41 00:03:59,720 --> 00:04:02,041 Why, a drake's a duck, is it not? 42 00:04:02,440 --> 00:04:04,010 You're practically related. 43 00:04:04,760 --> 00:04:06,569 Birds of a feather. Heh. 44 00:04:07,200 --> 00:04:09,931 Oh, they're adorable, Bennet. 45 00:04:11,200 --> 00:04:13,726 - How much? - Ten and six. 46 00:04:16,520 --> 00:04:17,806 DRAKE: Just for one? 47 00:04:18,360 --> 00:04:20,044 BIRD MAN: Can't pan them, sir. 48 00:04:20,280 --> 00:04:22,760 They's lovebirds. 49 00:04:22,960 --> 00:04:25,042 See how the good lady's taken a shine? 50 00:04:27,560 --> 00:04:28,925 ROSE: Never mind, Bennet. 51 00:04:29,160 --> 00:04:30,810 HOBBS: Sergeant. 52 00:04:31,600 --> 00:04:34,649 Pardon me, miss. I didn't realize that the sergeant was, um-- 53 00:04:34,840 --> 00:04:36,842 What is it, boy? it's my afternoon off. 54 00:04:37,080 --> 00:04:39,048 HOBBS: The inspector, he needs you. 55 00:04:39,240 --> 00:04:41,208 It's urgent-like. 56 00:04:44,040 --> 00:04:45,724 I'm sorry, Rose. I better go. 57 00:04:46,160 --> 00:04:48,003 I'll see you around. 58 00:05:02,880 --> 00:05:05,121 Drilled clean through again. 59 00:05:05,600 --> 00:05:07,967 You needn't have dressed up, sergeant. 60 00:05:10,800 --> 00:05:13,451 Same crew that's robbed Wheen & Harker Insurance? 61 00:05:13,880 --> 00:05:16,008 If it is so, I fear what else lurks in their arsenal. 62 00:05:16,200 --> 00:05:21,206 Chloroform for the driver, smoke bombs in the street, and now this. 63 00:05:21,680 --> 00:05:23,842 Advertisement for these in the Evening Post. 64 00:05:24,040 --> 00:05:25,485 Guaranteed blast proof. 65 00:05:25,720 --> 00:05:28,007 Caveat emptor. 66 00:05:28,200 --> 00:05:29,645 That ain't black powder. What is it? 67 00:05:29,840 --> 00:05:32,411 What indeed. Jackson's en route. 68 00:05:32,640 --> 00:05:36,850 Haul of gemstones, Hobbs said. Struck a lot luckier this time, didn't they? 69 00:05:37,000 --> 00:05:39,241 Luck? The carriage is unmarked. 70 00:05:39,480 --> 00:05:42,563 The jeweler changes his route every week. Nobody's that lucky. 71 00:05:43,080 --> 00:05:44,366 What, someone tipped them? 72 00:05:44,560 --> 00:05:47,609 Or they had the wit to find what they needed to know. 73 00:05:48,600 --> 00:05:51,843 Right between the eyes, at movement, from a rooftop. 74 00:05:52,080 --> 00:05:53,889 Could you have made that shot, sergeant? 75 00:05:54,120 --> 00:05:55,326 I can't rightly say, sir. 76 00:05:55,520 --> 00:05:57,488 - I was never a marksman. - And you'd need to be. 77 00:05:57,680 --> 00:06:00,923 Hobbs. Hobbs, I need this scene examined before the street's cleared. 78 00:06:01,120 --> 00:06:02,849 Where in hell is that Yankee? 79 00:06:03,040 --> 00:06:06,408 It- It seems he's refused to rouse, sir. 80 00:06:06,600 --> 00:06:08,443 He what? 81 00:06:08,880 --> 00:06:12,601 I want that man dragged from his rank pit, trussed if need be' 82 00:06:12,800 --> 00:06:14,325 Yes, sir. 83 00:06:16,440 --> 00:06:18,283 Fetch a saw. 84 00:06:19,800 --> 00:06:21,006 JACKSON: I had a headache. 85 00:06:21,200 --> 00:06:23,567 Needed the soothing attention of a fair maiden's hand. 86 00:06:23,760 --> 00:06:26,525 REID: Jackson, when I send for you, you will come or else I'll-- 87 00:06:26,720 --> 00:06:29,087 Else, I know, you're gonna do a thing, lock me in a place... 88 00:06:29,280 --> 00:06:31,442 ...and drop me on my so forth and what have you, right? 89 00:06:31,640 --> 00:06:33,927 Smokescreen was potassium chlorate, by the way. 90 00:06:34,160 --> 00:06:35,810 Excuse me. 91 00:06:38,080 --> 00:06:40,651 Bicarb moderator so the crates didn't burn. 92 00:06:40,840 --> 00:06:42,251 It's nice enough work. 93 00:06:42,560 --> 00:06:44,210 How they blew the safe, however... 94 00:06:44,400 --> 00:06:46,801 ...to that I doff my bowler. 95 00:06:47,000 --> 00:06:48,365 It's not gunpowder, is it? 96 00:06:48,560 --> 00:06:50,130 Gunpowder wouldn't even dent that box. 97 00:06:50,320 --> 00:06:51,924 REID: Nitroglycerine? 98 00:06:52,120 --> 00:06:54,282 Trinitrotoluene? JACKSON: No, it makes a bang... 99 00:06:54,440 --> 00:06:56,010 -...but a bitch to detonate. - Then what? 100 00:06:56,160 --> 00:06:57,207 Search me. 101 00:06:57,560 --> 00:07:01,690 Say it isn't so. Our noble surgeon stumped and stymied. 102 00:07:01,880 --> 00:07:03,962 - Care to take the reins? - Eh? 103 00:07:05,280 --> 00:07:06,964 Do it, man. 104 00:07:18,680 --> 00:07:19,727 Oops. 105 00:07:21,200 --> 00:07:23,043 Go west, young man. 106 00:07:23,720 --> 00:07:25,324 Well, southwest. 107 00:07:25,520 --> 00:07:27,488 Forty-five caliber. 108 00:07:28,840 --> 00:07:31,320 You see here where it's hexagonal? 109 00:07:31,520 --> 00:07:33,249 This slug definitely came from a Whitworth. 110 00:07:34,280 --> 00:07:35,327 It's a rifle. 111 00:07:35,520 --> 00:07:37,443 - Ah. - Sharpshooter's favorite. Kind of shooter... 112 00:07:37,680 --> 00:07:39,682 ...that would keep his eye in at a gun range. 113 00:07:40,800 --> 00:07:43,246 - Rifle range, Wimbledon. - Ready a hansom. 114 00:07:43,480 --> 00:07:45,448 Now, Reid, I know you're no gunslinger... 115 00:07:45,640 --> 00:07:48,086 ...but most folks like to see what they're shooting at. 116 00:07:48,320 --> 00:07:49,526 DRAKE: The light's falling, sir. 117 00:07:49,720 --> 00:07:51,404 Club will be closed before we cross London. 118 00:07:51,600 --> 00:07:54,444 Ah. Ah. First thing, then. We've other business. 119 00:07:54,640 --> 00:07:56,768 Jackson. get to work. And fetch a mop, man. 120 00:07:56,960 --> 00:07:58,883 You're not at home now. 121 00:08:01,280 --> 00:08:03,965 Sir, I wonder if I might have a minute of your time... 122 00:08:04,160 --> 00:08:06,401 ...to discuss a matter of-- WHEEN: Ah, inspector. 123 00:08:06,600 --> 00:08:09,843 - I have brought the records you requested. REID: Thank you, Mr. Wheen. 124 00:08:10,040 --> 00:08:12,407 - I'm aware you've pressing matters at hand. - Well, indeed. 125 00:08:12,600 --> 00:08:15,683 And order shall be restored at Wheen & Harker Insurance. 126 00:08:15,880 --> 00:08:18,690 I only give thanks to God that there was no money on the premises... 127 00:08:18,880 --> 00:08:23,886 -...when the villains came a-calling. - You may wish to ration your gratitude. 128 00:08:24,880 --> 00:08:27,451 REID: White's Row, clear as day. 129 00:08:27,640 --> 00:08:31,008 WHEEN: Surely you can't be suggesting-- - Mr. Wheen, these men are not amateurs. 130 00:08:31,200 --> 00:08:33,806 Not the kind to break into your office only to leave empty-handed. 131 00:08:34,000 --> 00:08:36,526 They didn't want money. They wanted your insurance records. 132 00:08:36,720 --> 00:08:39,610 Everything they needed to ambush this carriage is laid out right here. 133 00:08:40,200 --> 00:08:41,486 No. That's-- 134 00:08:41,680 --> 00:08:43,489 It would mean... 135 00:08:44,320 --> 00:08:47,642 Hapsburg Jewelers is but one client of hundreds. Hundreds. 136 00:08:47,880 --> 00:08:50,326 And all have lodged their security provisions... 137 00:08:50,520 --> 00:08:53,410 ...their fire plans, their inventories with Wheen & Harker. 138 00:08:54,000 --> 00:08:58,961 Are you suggesting that any and all are at threat of plotted villainy? 139 00:08:59,160 --> 00:09:01,162 I mean, imagine if word spread. 140 00:09:01,360 --> 00:09:02,407 I would be destitute! 141 00:09:02,640 --> 00:09:04,404 HOBBS: Inspector. 142 00:09:05,320 --> 00:09:06,810 Ifs the swag from the carriage, sir. 143 00:09:07,400 --> 00:09:08,925 Right. It's only been delivered. 144 00:09:09,120 --> 00:09:10,884 Delivered? Where? 145 00:09:11,080 --> 00:09:14,050 HOBBS: To the jeweler who had it nicked, sir. Left right on the doorstep. 146 00:09:14,520 --> 00:09:17,967 All accounted for, sir, except one thing. 147 00:09:18,480 --> 00:09:19,845 One sapphire. 148 00:09:21,240 --> 00:09:23,322 One single blue sapphire. 149 00:09:23,520 --> 00:09:26,490 Why such keen travail to steal what you don't want? 150 00:09:26,680 --> 00:09:28,648 All that for one small gem. Why? 151 00:09:29,160 --> 00:09:31,128 Is Wheen in on it, sir? 152 00:09:31,880 --> 00:09:34,042 I smell fear on him, not guilt. 153 00:09:34,400 --> 00:09:36,767 Man like that hasn't the stomach for acts improper. 154 00:09:36,960 --> 00:09:39,531 The safe. Like you said, it's blast proof. 155 00:09:39,760 --> 00:09:41,808 New design. 156 00:09:42,360 --> 00:09:43,850 Sir, might we, um... 157 00:09:45,160 --> 00:09:46,889 -...have that word? - What--? 158 00:09:48,240 --> 00:09:50,720 Oh, yes, of course. Certainly. 159 00:09:55,400 --> 00:09:57,687 So, Bennet. 160 00:09:59,000 --> 00:10:01,446 Inspector, I, uh... 161 00:10:03,160 --> 00:10:05,367 My service being of some years now... 162 00:10:05,560 --> 00:10:07,449 ...with the greatest of dedication... 163 00:10:07,640 --> 00:10:11,804 ,..and being, I hope, to your satisfaction... 164 00:10:12,280 --> 00:10:15,568 ...l wondered if you might consider, um... 165 00:10:16,160 --> 00:10:19,528 - That is, if you think it merited- -Are gnu asking for a raise? 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,124 Oh. 167 00:10:24,440 --> 00:10:25,805 There's no question it's merited. 168 00:10:26,000 --> 00:10:28,810 Whether it's possible is, I fear, another matter. 169 00:10:29,000 --> 00:10:30,684 Resources, as you know, are limited. 170 00:10:32,880 --> 00:10:34,564 Bennet, may I ask... 171 00:10:34,760 --> 00:10:37,764 ...does this request come from you or from Rose? 172 00:10:40,680 --> 00:10:42,808 Your interest in the girl hasn't escaped me. 173 00:10:44,240 --> 00:10:45,571 L, uh... 174 00:10:45,760 --> 00:10:47,808 - I don't think I take your meaning. - Heh, Bennet. 175 00:10:48,040 --> 00:10:49,087 [CHUCKLES] 176 00:10:49,240 --> 00:10:51,242 A bobtail like that will look you deep in the eye... 177 00:10:51,440 --> 00:10:55,240 -...only so long as she's deep in your pocket. - No. She's not. 178 00:10:56,640 --> 00:10:58,563 - You don't know her. - All my years of policing... 179 00:10:58,800 --> 00:11:00,768 ...I have known her kind plenty, as have you. 180 00:11:01,800 --> 00:11:04,280 I am simply saying... 181 00:11:04,480 --> 00:11:06,209 ...beware the kitten's claws. 182 00:11:11,960 --> 00:11:14,247 My request was, uh... 183 00:11:15,040 --> 00:11:16,530 I misspoke. 184 00:11:16,720 --> 00:11:17,767 It's foolish fancy. 185 00:11:17,960 --> 00:11:20,088 - Nothing more. - Bennet. 186 00:11:20,360 --> 00:11:22,089 Good evening, sir. 187 00:11:26,560 --> 00:11:28,164 REID: Bennet. 188 00:11:32,200 --> 00:11:34,680 Sergeant, listen. Sergeant. 189 00:11:34,920 --> 00:11:36,922 MAN: Stand straight, sergeant! 190 00:11:39,920 --> 00:11:41,968 At ease, man. 191 00:11:42,360 --> 00:11:43,407 [CHUCKLES] 192 00:11:44,040 --> 00:11:45,883 DRAKE: Colonel, ha, ha. 193 00:11:46,080 --> 00:11:47,605 [CHUCKLES] 194 00:11:47,800 --> 00:11:50,167 Inspector Reid. Colonel Madoc Faulkner. 195 00:11:50,360 --> 00:11:52,089 A great pleasure, inspector. 196 00:11:52,280 --> 00:11:53,884 DRAKE: What brings you to London, sir? 197 00:11:54,080 --> 00:11:57,243 The briefest of business, en route to more tranquil climes... 198 00:11:57,480 --> 00:11:59,847 -...as befits a retiree. - Oh. 199 00:12:00,040 --> 00:12:03,487 Comes a time for every soldier to sheathe his sword, sergeant. 200 00:12:04,200 --> 00:12:08,410 I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. 201 00:12:08,840 --> 00:12:09,887 Well, of course. 202 00:12:10,360 --> 00:12:12,681 And you too, Inspector Reid. 203 00:12:13,160 --> 00:12:16,642 - I shouldn't want to intrude on old friends. - Sir, I insist. 204 00:12:18,440 --> 00:12:21,046 Few of my old friends remain, inspector. 205 00:12:21,240 --> 00:12:23,891 Allow me the pleasure of making new. 206 00:12:27,000 --> 00:12:30,322 FAULKNER: Gordon was slain by the incompetence of Gladstone... 207 00:12:30,560 --> 00:12:32,562 ...and his horde of cowering acolytes. 208 00:12:32,760 --> 00:12:37,448 I have little clemency for men behind desks in high places with low honor. 209 00:12:37,800 --> 00:12:40,167 Are you admiring my heart, sir? 210 00:12:41,280 --> 00:12:44,727 Oh. I've seen its like in the, uh, British Museum. 211 00:12:44,920 --> 00:12:49,209 It was dug from a tomb in Dashur with my own hands. 212 00:12:49,400 --> 00:12:51,880 The Egyptians placed heart scarabs with the dead... 213 00:12:52,120 --> 00:12:55,283 ...so their own heart would not betray them. 214 00:12:56,840 --> 00:13:00,845 Do you remember the ceremony of judgment, sergeant? 215 00:13:01,040 --> 00:13:03,566 Oh, I'm not certain if I, um... 216 00:13:06,400 --> 00:13:07,890 Let me see. 217 00:13:08,080 --> 00:13:09,127 If memory serves... 218 00:13:09,320 --> 00:13:12,927 ...they believed the gods placed the heart in the scales against a feather. 219 00:13:13,120 --> 00:13:14,246 The Feather of Justice. 220 00:13:14,840 --> 00:13:16,808 Now, if the heart spoke of no sin... 221 00:13:17,000 --> 00:13:20,243 ...the scales balanced, and the soul could join the afterlife. 222 00:13:20,480 --> 00:13:25,281 Some might have it that keeping silent of sin does not commeasure being free from them. 223 00:13:25,840 --> 00:13:29,242 The, uh, Egyptians were a practical people. 224 00:13:30,000 --> 00:13:32,446 Is there so much you hope to silence? 225 00:13:34,160 --> 00:13:38,484 I would not have thought any man who'd seen war could ask such a question. 226 00:13:40,360 --> 00:13:42,522 The inspector did not serve, colonel. 227 00:13:43,040 --> 00:13:44,405 Oh. 228 00:13:44,600 --> 00:13:47,570 And you take a position of command. 229 00:13:48,400 --> 00:13:49,765 You think me underqualified? 230 00:13:50,440 --> 00:13:53,284 I should not presume to comment on your present post, sir. 231 00:13:53,480 --> 00:13:55,642 My wars were against enemies of the empire... 232 00:13:55,840 --> 00:13:58,047 ...not the poor and the desperate of its capital. 233 00:13:58,240 --> 00:14:00,004 Is that how you imagine our role? 234 00:14:00,200 --> 00:14:02,885 FAULKNER: I lack imagination, inspector. 235 00:14:03,320 --> 00:14:06,529 What I know is good men who served our queen... 236 00:14:06,720 --> 00:14:10,281 ...with their all now languish as reward at Her Majesty's pleasure. 237 00:14:10,440 --> 00:14:11,487 Did they commit a crime? 238 00:14:12,000 --> 00:14:15,209 They returned from noble service to a homeland... 239 00:14:15,400 --> 00:14:17,607 ...which offered neither gratitude nor succor. 240 00:14:18,000 --> 00:14:20,048 The best of us, made hungry and penniless... 241 00:14:20,240 --> 00:14:23,562 ...will react, in extremis, with extremity. 242 00:14:23,760 --> 00:14:26,001 - I'm afraid that does not absolve them. - No. 243 00:14:26,200 --> 00:14:29,602 All men stand equal before the law, do they not? 244 00:14:29,840 --> 00:14:31,763 The hero and the whoremonger. 245 00:14:31,960 --> 00:14:34,645 - That is the law. -It is your law. 246 00:14:37,160 --> 00:14:38,605 Is it yours? 247 00:14:41,840 --> 00:14:44,366 - Colonel, I-- - Well.'. 248 00:14:44,720 --> 00:14:47,530 ...be assured you have the finest man in your sergeant, sir. 249 00:14:47,720 --> 00:14:49,085 Yes, I'm aware of it. 250 00:14:49,320 --> 00:14:52,847 I was forced to give officers' commissions to spoiled Sandhurst brats... 251 00:14:53,040 --> 00:14:55,281 ...who weren't fit to shine his boots. 252 00:14:55,480 --> 00:14:59,121 With an army of Drakes, I could've saved Khartoum. 253 00:15:00,480 --> 00:15:03,962 I never knew a man hungrier for dervish blood. 254 00:15:08,080 --> 00:15:09,730 Police work pleases you? 255 00:15:09,920 --> 00:15:11,570 Walking the beat? 256 00:15:11,800 --> 00:15:14,201 The humble bobby's lot? 257 00:15:14,400 --> 00:15:17,370 I don't think I take your meaning, colonel. 258 00:15:18,760 --> 00:15:20,649 [VAGRANT COUGHING] 259 00:15:20,840 --> 00:15:22,649 FAULKNER: Excuse me. 260 00:15:23,640 --> 00:15:25,369 Be not afraid. 261 00:15:25,720 --> 00:15:27,484 Have you lodging tonight? 262 00:15:27,680 --> 00:15:28,886 Coin for a meal? 263 00:15:29,080 --> 00:15:30,127 [COUGHING AND WHEEZING] 264 00:15:35,040 --> 00:15:37,122 VAGRANT: Thank you. - Let us hope they find shelter... 265 00:15:37,320 --> 00:15:40,881 ...before your Reid shackles them for vagrancy. 266 00:15:41,120 --> 00:15:44,010 Thus our glorious Britannia, sergeant. 267 00:15:44,200 --> 00:15:45,770 She takes a man and hollows him. 268 00:15:46,000 --> 00:15:49,368 Spits him back with the marrow still dripping from her maw. 269 00:15:49,560 --> 00:15:52,245 Not every man, colonel. 270 00:15:53,160 --> 00:15:57,324 I would not have thought to hear you speak as one unscathed. 271 00:16:01,400 --> 00:16:03,323 Mm-hm. 272 00:16:04,440 --> 00:16:05,930 Hmm. 273 00:16:07,560 --> 00:16:09,130 Yeah. 274 00:16:09,400 --> 00:16:10,731 Wm. 275 00:16:10,920 --> 00:16:13,685 Mm-hm. Hmm. 276 00:16:15,600 --> 00:16:19,241 Sweet ma'am, hot damn! 277 00:16:19,560 --> 00:16:21,244 Whoa! 278 00:16:21,440 --> 00:16:23,169 [JACKSON swans] 279 00:16:24,000 --> 00:16:26,128 [BOTH BREATHING HEAVILY] 280 00:16:27,080 --> 00:16:30,209 You do make a rumpus, Captain Jackson. 281 00:16:30,400 --> 00:16:34,246 Well, a man's gotta be vocal in his pleasures, darling. 282 00:16:34,440 --> 00:16:37,649 Hell, I'll bet Drake grunts away like a rutting rhinoceros. 283 00:16:37,840 --> 00:16:39,251 [CHUCKLES] 284 00:16:39,440 --> 00:16:41,408 I wouldn't know. 285 00:16:41,640 --> 00:16:44,325 - And leave Bennet alone. - He's all right. 286 00:16:44,560 --> 00:16:46,449 He's just so goddamn serious. 287 00:16:46,640 --> 00:16:49,007 Why don't you take me to the theater? 288 00:16:49,200 --> 00:16:51,931 You think I need a bunch of fake people selling me fake feelings'? 289 00:16:52,120 --> 00:16:54,487 I live in a goddamn whorehouse. 290 00:16:54,680 --> 00:16:57,490 Well, since you mention it, no more free ones. 291 00:16:57,680 --> 00:17:00,490 - House rules. - Mm- But I have a tab with the house. 292 00:17:00,680 --> 00:17:03,445 ROSE: Heh. - I do. Look at me. 293 00:17:03,640 --> 00:17:06,564 Is this not the most honest face you've ever sat on'? 294 00:17:06,720 --> 00:17:09,451 [ROSE SHRIEKS THEN LAUGHS] 295 00:17:09,640 --> 00:17:11,927 The Sergeant Drake I remember had but one mistress' 296 00:17:12,960 --> 00:17:15,247 Or are you now cured? 297 00:17:18,120 --> 00:17:19,610 What's her name? 298 00:17:21,240 --> 00:17:22,287 Ruse. 299 00:17:23,640 --> 00:17:24,880 Will you marry her? 300 00:17:25,400 --> 00:17:26,845 [CHUCKLES] 301 00:17:27,040 --> 00:17:28,166 I'm not sure she'd, uh... 302 00:17:29,680 --> 00:17:30,727 [SIGHS] 303 00:17:30,920 --> 00:17:33,400 My means are modest, colonel. 304 00:17:33,600 --> 00:17:35,045 And what of hers? 305 00:17:36,040 --> 00:17:37,201 She hopes to be an actress. 306 00:17:37,920 --> 00:17:39,046 Hopes to be? 307 00:17:39,280 --> 00:17:40,566 What is she at present? 308 00:17:45,000 --> 00:17:47,446 In extremis, extremity. 309 00:17:48,040 --> 00:17:52,921 Those who need it most in this cruel city find mercy least. 310 00:17:53,840 --> 00:17:56,844 If you love her, make her yours. 311 00:17:57,040 --> 00:17:58,326 There's no riddle to it. 312 00:17:59,440 --> 00:18:00,805 You tell Mr. Reid that. 313 00:18:01,240 --> 00:18:04,050 He and I, it seems, disagree on much. 314 00:18:09,880 --> 00:18:14,169 I think a reunion of comrades merits something stronger, don't you? 315 00:18:14,560 --> 00:18:16,005 Oh. 316 00:18:17,160 --> 00:18:21,245 Mr. Reid gave me some brandy last Christmas I've been saving. 317 00:18:26,880 --> 00:18:29,645 I've tried to keep up my reading, sir. 318 00:18:30,120 --> 00:18:31,690 Especially Egypt- 319 00:18:36,600 --> 00:18:38,648 Though it's a bugger to find the time... 320 00:18:38,880 --> 00:18:41,087 ...with all my police work. 321 00:19:02,720 --> 00:19:04,165 JACKSON: It's military. 322 00:19:04,640 --> 00:19:07,041 Picric acid. 323 00:19:07,560 --> 00:19:11,963 Army's branding it lyddite for new munitions. 324 00:19:12,160 --> 00:19:15,323 Makes gunpowder look like peppercorns. 325 00:19:15,520 --> 00:19:17,409 Smoke bombs, lyddite. 326 00:19:17,600 --> 00:19:20,046 This hardware is not found on the shelves of a musket shop. 327 00:19:20,240 --> 00:19:22,129 Somebody must be supplying it. Find out who. 328 00:19:22,320 --> 00:19:26,484 - Me? - Yes, Jackson, you. I'd stake my wage... 329 00:19:26,720 --> 00:19:29,451 ...amongst the reprobates and lowlifes that comprise your intimates... 330 00:19:29,680 --> 00:19:33,287 ...somebody must know of a gun seller recently giddy with profit. 331 00:19:33,880 --> 00:19:36,645 Is that an actual stake? 332 00:19:40,880 --> 00:19:42,325 I therefore have urgent questions... 333 00:19:42,520 --> 00:19:46,127 ...concerning your products and require conference at the earliest. 334 00:19:46,320 --> 00:19:48,402 Get it to the Chatwood Safe Company. 335 00:19:48,600 --> 00:19:50,523 Right away, sir. 336 00:19:51,040 --> 00:19:53,486 - Anything more, inspector? REID: Yes. 337 00:19:53,680 --> 00:19:55,444 Where's Sergeant Drake? 338 00:20:12,840 --> 00:20:15,047 How did you find me, sergeant? 339 00:20:15,240 --> 00:20:16,685 I'm a policeman. 340 00:20:16,880 --> 00:20:20,009 Have you informed your inspector of my involvement? 341 00:20:23,120 --> 00:20:25,487 Let it end now, you have my silence. 342 00:20:25,680 --> 00:20:28,081 But I beg of you, leave London. 343 00:20:28,280 --> 00:20:32,080 But ahead lies an operation of true magnificence... 344 00:20:32,280 --> 00:20:34,487 ...for which I need you, sergeant. 345 00:20:36,440 --> 00:20:38,090 I'm a policeman. 346 00:20:40,320 --> 00:20:44,166 Then let us speak of justice, copper. 347 00:20:46,040 --> 00:20:48,441 Would you have walked past those men last night, hmm? 348 00:20:48,680 --> 00:20:50,569 Hurried on your way? 349 00:20:50,760 --> 00:20:52,569 They are your brothers, sergeant. 350 00:20:52,760 --> 00:20:55,161 And the crown you served and serve still... 351 00:20:55,360 --> 00:20:57,601 ...will not think twice to leave you heaped with them. 352 00:20:58,160 --> 00:21:02,051 But we will show this rotted kingdom true justice. 353 00:21:02,280 --> 00:21:05,124 - Colonel, please, do not ask me-- - To remember who you are? 354 00:21:05,360 --> 00:21:07,362 Or do you prefer to be at Reid's beck and call... 355 00:21:07,560 --> 00:21:08,891 ...tethered and lowly as a dog. 356 00:21:09,120 --> 00:21:12,602 - I am not-- - You are the warrior I forged of you. 357 00:21:12,800 --> 00:21:15,770 Not the slavish henchman of a cripple coward. 358 00:21:16,560 --> 00:21:19,370 But how it must suit him to hold you thus. 359 00:21:20,000 --> 00:21:22,890 Small wonder he'd seek to keep you from your Rose. 360 00:21:25,480 --> 00:21:29,883 Don't you deserve to sleep at peace in her arm? 361 00:21:30,240 --> 00:21:35,690 To writhe no more in the serpent strangle of your nightmares? 362 00:21:38,240 --> 00:21:40,891 Every soldier betrayed deserves their due. 363 00:21:41,080 --> 00:21:42,525 And we shall see they get it. 364 00:21:43,360 --> 00:21:45,840 We shall reclaim from this kingdom... 365 00:21:46,560 --> 00:21:48,164 ...riches beyond measure. 366 00:21:49,400 --> 00:21:54,201 Reward enough for each man thrown by his bitch queen to the wolves. 367 00:21:56,080 --> 00:21:58,082 And then a life far from here... 368 00:21:58,280 --> 00:22:02,171 ...your Rose's pretty hand held in yours for all time. 369 00:22:06,160 --> 00:22:09,960 Stone of perception, to the Egyptians. 370 00:22:11,520 --> 00:22:15,570 Cleopatra herself had sapphires in her eye shadow... 371 00:22:15,760 --> 00:22:17,888 ...that she might see the more wisely. 372 00:22:22,280 --> 00:22:24,408 You know where to find me. 373 00:22:25,520 --> 00:22:28,046 My eggs are getting cold. 374 00:22:39,680 --> 00:22:41,603 [GUNSHOTS] 375 00:22:42,080 --> 00:22:44,845 RANGE MASTER: An elegant weapon indeed, inspector. 376 00:22:45,040 --> 00:22:47,691 Some of our finest marksmen do still favor the Whitworth. 377 00:22:47,920 --> 00:22:48,967 REID: Who? 378 00:22:49,120 --> 00:22:51,168 Our membership is confidential, sir. 379 00:22:51,360 --> 00:22:56,321 I fear it behooves my custodial duty to ask what this inquiry portends. 380 00:22:56,560 --> 00:22:59,131 We pulled a Whilworth bullet from the brains of a horse... 381 00:22:59,320 --> 00:23:02,802 ...whose carriage had been burglarized by armed men. 382 00:23:03,000 --> 00:23:07,847 Now, is your custodial duty sufficiently fulfilled to oblige me in mine? 383 00:23:08,040 --> 00:23:10,611 Far be it from me to interfere with your police work... 384 00:23:10,800 --> 00:23:13,451 ...but may I suggest you commence your inquiries... 385 00:23:13,640 --> 00:23:15,449 ...with a Mr. George Doggett? 386 00:23:17,800 --> 00:23:19,245 Says he won the Queen's Prize. 387 00:23:19,440 --> 00:23:20,885 Our highest award, indeed he did. 388 00:23:22,200 --> 00:23:25,329 Before events led to him perforce being expelled from the club. 389 00:23:25,520 --> 00:23:27,124 - Events? - Stealing. 390 00:23:27,560 --> 00:23:29,005 From other members. 391 00:23:29,200 --> 00:23:32,124 That, and his taste for live targets. 392 00:23:33,040 --> 00:23:35,327 Birds, squirrels... 393 00:23:36,480 --> 00:23:38,323 meats, dogs. 394 00:23:38,960 --> 00:23:42,567 The local pet owners, alas, took exception. 395 00:23:51,960 --> 00:23:54,361 [GUNFIRE] 396 00:23:56,120 --> 00:23:58,122 [MEN SCREAMING] 397 00:23:58,320 --> 00:23:59,845 REID: Sergeant. 398 00:24:01,240 --> 00:24:02,890 Bennet! 399 00:24:05,560 --> 00:24:07,130 Your attentions seem elsewhere. 400 00:24:08,160 --> 00:24:09,446 I'm quite all right, sir. 401 00:24:09,640 --> 00:24:11,529 - Look, about our talk yesterday-- -it was... 402 00:24:12,040 --> 00:24:14,327 ...the onset of an head cold. Nothing more. 403 00:24:34,000 --> 00:24:35,490 [KNOCK ON DOOR] 404 00:24:35,680 --> 00:24:37,762 Mr. Doggett? 405 00:24:41,520 --> 00:24:42,931 Take it. 406 00:24:45,520 --> 00:24:47,727 If you please. 407 00:24:48,840 --> 00:24:50,604 Thank you. 408 00:25:23,800 --> 00:25:26,007 Copied directly from the policy. 409 00:25:26,520 --> 00:25:28,010 Mr. Wheen's gonna have the vapors. 410 00:25:28,200 --> 00:25:30,521 [mun NEARBY] [MAN WHISTLING] 411 00:25:45,560 --> 00:25:46,846 [GRUNTING] 412 00:25:53,560 --> 00:25:55,369 DOGGETT: I know you, sergeant. 413 00:25:56,360 --> 00:25:57,850 You're the one, ain't you? 414 00:25:58,200 --> 00:25:59,690 Scourge of the goddess. 415 00:26:01,160 --> 00:26:02,286 It's nothing personal. 416 00:26:02,480 --> 00:26:04,847 [DRAKE GRUNTS] 417 00:26:09,400 --> 00:26:11,084 [DRAKE GROANS] 418 00:26:12,160 --> 00:26:14,970 [PANTING] 419 00:26:15,160 --> 00:26:17,049 You let him go? 420 00:26:21,400 --> 00:26:24,006 Ah. No matter' 421 00:26:24,280 --> 00:26:25,770 Look. 422 00:26:26,280 --> 00:26:27,884 The next job? 423 00:26:28,080 --> 00:26:29,923 Copied directly from Wheen's files also. 424 00:26:30,240 --> 00:26:31,765 Take weeks to match that. 425 00:26:31,960 --> 00:26:33,246 - Then we narrow the field. - Yeah. 426 00:26:33,480 --> 00:26:35,448 Time to speak to Mr. Chatwood about his safes. 427 00:26:35,640 --> 00:26:37,404 [GROANS] 428 00:26:44,200 --> 00:26:45,850 CHATWOOD: But our safes are tested. 429 00:26:46,200 --> 00:26:48,567 Repeatedly. Exhaustively. 430 00:26:48,760 --> 00:26:51,331 I sought out the most nefarious screwsmen in the city... 431 00:26:51,520 --> 00:26:53,170 ...all were defeated by our new locks. 432 00:26:53,360 --> 00:26:54,486 REID: Mr. Chatwood... 433 00:26:54,680 --> 00:26:58,048 ...whoever we contend with here, they are no ordinary cracksmen. 434 00:26:58,240 --> 00:27:02,802 I have never known thieves to take such a haul only to return it. 435 00:27:03,200 --> 00:27:06,090 I need to know every owner of a Chatwood safe... 436 00:27:06,280 --> 00:27:11,889 ...every purchaser of your new model, and I need to know now. 437 00:27:13,240 --> 00:27:14,287 Owners of a Chatwood. 438 00:27:14,520 --> 00:27:17,683 On the double to Wheen & Harker. Cross-refer with their policy holders. 439 00:27:17,840 --> 00:27:20,047 Find out to which of them this ground plan might pertain. 440 00:27:20,240 --> 00:27:22,402 And if Mr. Wheen is anything less than a perfect host... 441 00:27:22,560 --> 00:27:24,642 ...tell him I have a cell he's welcome to fill. 442 00:27:24,840 --> 00:27:28,925 Inspector Reid, this could take me all night, sir. 443 00:27:29,880 --> 00:27:32,724 One day, constable, there will be gleaming machines... 444 00:27:32,960 --> 00:27:35,406 ...that will perhaps make light work of such process. 445 00:27:35,600 --> 00:27:38,843 But for now, you'll find in the custody of Sergeant Artherton... 446 00:27:39,040 --> 00:27:40,963 ...some exceptional Turkish coffee... 447 00:27:41,160 --> 00:27:43,447 ...with which I suggest you make keen acquaintance. 448 00:27:47,440 --> 00:27:48,930 [HOBBS sums] 449 00:27:49,400 --> 00:27:52,210 [MEN LAUGHING] [SLOW MUSIC PLAYING] 450 00:28:02,000 --> 00:28:03,650 Bennet. 451 00:28:05,560 --> 00:28:06,800 Miss Rose. 452 00:28:07,000 --> 00:28:09,367 What a lovely surprise. 453 00:28:09,960 --> 00:28:11,246 Have you booked me? 454 00:28:12,120 --> 00:28:13,167 No. 455 00:28:14,040 --> 00:28:15,769 I came tom. 456 00:28:17,200 --> 00:28:19,089 To ask you... 457 00:28:21,120 --> 00:28:22,451 Yes? 458 00:28:23,360 --> 00:28:25,203 That is, after what you was saying. 459 00:28:25,680 --> 00:28:27,170 If... 460 00:28:27,360 --> 00:28:30,091 Well, if, say, I were a man of means... 461 00:28:30,280 --> 00:28:33,124 ...and if I could support you... 462 00:28:33,320 --> 00:28:34,526 ...in your acting. 463 00:28:35,200 --> 00:28:36,850 - Like a patron? - Yeah. 464 00:28:37,040 --> 00:28:39,122 Yeah, like the very thing what you-- 465 00:28:39,760 --> 00:28:43,003 Oh, Bennet, what a pretty thought. 466 00:28:44,360 --> 00:28:46,010 May I offer you some tea? 467 00:28:47,960 --> 00:28:50,440 I should love most of all to see New York. 468 00:28:50,640 --> 00:28:52,688 - And I-- - Rose. 469 00:28:53,880 --> 00:28:55,689 Don't keep them waiting. 470 00:28:57,160 --> 00:28:59,686 I'm afraid you'll have to excuse me. 471 00:29:06,240 --> 00:29:07,890 If you want her time... 472 00:29:08,080 --> 00:29:10,970 ...you'll have to pay for it like everyone else. 473 00:29:11,960 --> 00:29:14,725 Will that be all, sergeant? 474 00:29:16,000 --> 00:29:17,889 [ROSE mum-nus] 475 00:29:20,120 --> 00:29:22,043 [MAN LAUGHING] 476 00:29:26,640 --> 00:29:28,210 U“! 477 00:29:29,120 --> 00:29:31,600 LONG SUSAN: Will that be all, Mr. Drake? 478 00:29:33,400 --> 00:29:35,084 This is a place of business... 479 00:29:35,280 --> 00:29:36,611 ...not a prize ring. 480 00:29:42,080 --> 00:29:43,241 [MEN CHATTERING AND LAUGHING] 481 00:29:43,400 --> 00:29:45,243 JACKSON: Goddamn it. 482 00:29:45,880 --> 00:29:47,530 I know you're cheating. 483 00:29:56,480 --> 00:29:58,209 Sergeant! 484 00:29:58,760 --> 00:30:00,922 [PIANO MUSIC PLAYING] 485 00:30:01,120 --> 00:30:02,884 Sergeant! 486 00:30:03,200 --> 00:30:05,441 Count me out. I'll be back. 487 00:30:12,080 --> 00:30:15,368 Care to join our merry game of chance, sergeant? 488 00:30:16,360 --> 00:30:18,966 Fill these till the cup be hid. 489 00:30:23,240 --> 00:30:24,287 Look, Drake. 490 00:30:24,920 --> 00:30:28,561 I know that we've had our differences, but, you know, I've been thinking, and, well... 491 00:30:29,320 --> 00:30:32,403 What do you say we bury the hatchet, huh? 492 00:30:33,080 --> 00:30:35,731 Because from where I'm standing, me and you seem like two fellas... 493 00:30:35,920 --> 00:30:37,365 ...with plenty in common. 494 00:30:37,600 --> 00:30:39,921 We have nothing in common. 495 00:30:41,200 --> 00:30:45,842 Men who walk through the fire never shed the heat, sergeant. 496 00:30:46,360 --> 00:30:50,046 They see in each other the burns that other people don't. 497 00:30:52,120 --> 00:30:53,690 Yeah. 498 00:30:54,280 --> 00:30:56,601 Me and you, we got plenty in common. 499 00:30:57,680 --> 00:31:00,001 The worst and the best in life. 500 00:31:00,200 --> 00:31:02,680 War and women. 501 00:31:05,920 --> 00:31:07,445 Yeah. 502 00:31:09,160 --> 00:31:11,731 I heard you, uh, stepped out with Rose. 503 00:31:13,960 --> 00:31:15,803 The theater, no less, huh? 504 00:31:16,000 --> 00:31:18,810 - You leave me be now, Jackson. - You just watch your purse strings. 505 00:31:19,280 --> 00:31:21,282 It's only gratis till you're hooked. 506 00:31:21,520 --> 00:31:23,045 I said leave me be. 507 00:31:23,240 --> 00:31:26,449 A word to the wise, you might wanna keep your strength about you with that one... 508 00:31:26,640 --> 00:31:29,962 ...because her sweet little mouth could suck a melon through a rye stalk. 509 00:31:31,480 --> 00:31:32,970 Come on, Drake. 510 00:31:33,200 --> 00:31:34,247 We're friends. 511 00:31:34,440 --> 00:31:36,920 There's no shame in supping a buttered bun, huh? 512 00:31:43,800 --> 00:31:45,564 [JACKSON GROANING] 513 00:31:57,320 --> 00:31:59,368 [WOMEN LAUGHING] 514 00:32:48,280 --> 00:32:49,964 [BIRDS CHIRPING AND SQUAWKING] 515 00:33:09,040 --> 00:33:11,281 He wants to run away with me. 516 00:33:11,960 --> 00:33:16,841 The triple pillar of the world Transformed into a strumpet's fool 517 00:33:17,040 --> 00:33:18,405 [GASPS] 518 00:33:19,960 --> 00:33:21,166 Just be kind' 519 00:33:22,080 --> 00:33:23,127 Accident. 520 00:33:23,320 --> 00:33:25,129 I'm not talking about me, you dumb tail. 521 00:33:25,320 --> 00:33:26,560 To Drake. 522 00:33:28,240 --> 00:33:29,480 He has a sweet heart, but-- 523 00:33:30,520 --> 00:33:34,002 Heh, Captain Jackson, I'm hardly gonna give myself... 524 00:33:34,240 --> 00:33:35,685 ...to some Whitechapel plodder. 525 00:33:35,880 --> 00:33:37,370 That's my meaning exactly. 526 00:33:37,560 --> 00:33:39,722 When you break his heart, be kind. 527 00:33:42,480 --> 00:33:43,925 What do you care? 528 00:33:45,800 --> 00:33:49,282 I've just been where he's been before, that's all. 529 00:33:49,880 --> 00:33:52,247 Ahem, besides... 530 00:33:55,480 --> 00:33:57,881 ...it's going to end badly. 531 00:33:58,080 --> 00:33:59,684 [HOOKAH BUBBLING] 532 00:33:59,880 --> 00:34:00,927 Why do you say that? 533 00:34:01,520 --> 00:34:04,171 Jesus Christ. What doesn't? 534 00:34:08,160 --> 00:34:10,083 FLOWER LADY: Buy a flower? 535 00:34:13,120 --> 00:34:15,327 - Hobbs? - Still at Wheen & Harker. 536 00:34:15,520 --> 00:34:18,251 He telegraphed. Estimates a return midmoming. 537 00:34:18,440 --> 00:34:19,930 Provided consumption of my coffee... 538 00:34:20,160 --> 00:34:23,403 ...does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes. 539 00:34:23,600 --> 00:34:26,843 Send another constable. Blake, Riggs, anyone. Tell them-- 540 00:34:28,600 --> 00:34:30,728 Tip from a fence. 541 00:34:31,320 --> 00:34:33,322 Narks for a tanner. 542 00:34:33,520 --> 00:34:35,090 He was trying to sell this. 543 00:34:35,960 --> 00:34:37,769 DOGGETT: Wanted something for my trouble. 544 00:34:37,960 --> 00:34:39,928 More fool them what won't pocket what they pilfer. 545 00:34:40,080 --> 00:34:42,367 REID: Who? - Dream on, copper. 546 00:34:42,600 --> 00:34:45,922 My throat's good as sliced if I tum nose. 547 00:34:46,120 --> 00:34:48,043 I'll see much worse awaits you if you do not. 548 00:34:49,040 --> 00:34:50,326 You've no idea what awaits. 549 00:34:51,400 --> 00:34:53,687 Had a rummage in me old satchel, didn't you? 550 00:34:53,880 --> 00:34:55,723 Found something tasty. 551 00:34:56,280 --> 00:34:58,521 Bet you'd give a nut to know where's next. 552 00:35:01,760 --> 00:35:03,489 Get stuffed. 553 00:35:06,280 --> 00:35:08,089 DOGGETT: I'm sorry. 554 00:35:08,280 --> 00:35:12,729 What I meant to say was, suck a fat bag of brown sharny! 555 00:35:14,400 --> 00:35:15,686 [DOGGETT CHUCKLING] 556 00:35:16,720 --> 00:35:18,324 REID: Decorated marksman. 557 00:35:18,520 --> 00:35:21,046 To hear some tell it, the finest shot in all the rifles. 558 00:35:22,320 --> 00:35:24,288 And look at you. 559 00:35:24,480 --> 00:35:26,562 Chained like a dog. And for what? 560 00:35:27,280 --> 00:35:28,930 We've been kicked like dogs every day... 561 00:35:29,120 --> 00:35:31,805 ...since we stopped fighting for gutless bastards like you. 562 00:35:32,760 --> 00:35:36,128 Sleeping in shit and chewing on scraps. 563 00:35:36,360 --> 00:35:38,408 Think we didn't want jobs? Normal lives? 564 00:35:38,600 --> 00:35:39,840 Plenty manage. 565 00:35:40,480 --> 00:35:42,403 What do you know, pig? 566 00:35:48,280 --> 00:35:49,884 Sergeant. 567 00:35:59,600 --> 00:36:01,329 Again. 568 00:36:03,360 --> 00:36:04,964 DOGGETT: Wait. 569 00:36:05,160 --> 00:36:07,686 What say you make it worth my while? 570 00:36:07,880 --> 00:36:09,166 How's about a little bargain? 571 00:36:09,360 --> 00:36:11,010 I do not bargain. 572 00:36:15,560 --> 00:36:16,800 [DOGGETT COUGHS] 573 00:36:20,880 --> 00:36:22,723 You think you scare me. 574 00:36:22,920 --> 00:36:25,321 With your little cell and your snarling grunt? 575 00:36:28,160 --> 00:36:30,049 What I've seen... 576 00:36:30,240 --> 00:36:32,322 ...you'd scream yourself deaf... 577 00:36:32,680 --> 00:36:35,445 ...you'd piss your civvie pants. 578 00:36:36,400 --> 00:36:38,448 You wanna stop them, you'll bargain. 579 00:36:38,640 --> 00:36:42,486 And you'll do it quicksmart, or by noon they'll be gone. 580 00:36:46,480 --> 00:36:47,686 What do you want? 581 00:36:49,960 --> 00:36:51,450 Lose the gorilla. 582 00:36:51,680 --> 00:36:53,330 I don't care for his stink. 583 00:37:09,520 --> 00:37:11,841 Hawkins. He's the leader and the schemer. 584 00:37:12,280 --> 00:37:14,362 Great, big, beautiful safes... 585 00:37:14,560 --> 00:37:16,608 ...stuffed stupid with lucre. 586 00:37:16,800 --> 00:37:18,370 Gonna blow them all and take the lot. 587 00:37:18,560 --> 00:37:19,641 Where? 588 00:37:21,200 --> 00:37:23,601 - Your word. I don't go down with them. - Tell me. 589 00:37:23,840 --> 00:37:25,001 Your word. 590 00:37:27,360 --> 00:37:28,407 You have it' 591 00:37:30,320 --> 00:37:33,403 Metropolitan Precious Metals Company. Shadwell. 592 00:37:38,920 --> 00:37:41,491 You slay in this cell till I have Hawkins. 593 00:37:41,680 --> 00:37:45,480 If you're gulling me, I'll tie the noose around your neck myself. 594 00:37:52,240 --> 00:37:54,049 Pull them off the beat. All. I need every man. 595 00:37:54,240 --> 00:37:57,449 - Should we not wait for Hobbs--? Metropolitan Metals checks both lists. 596 00:37:57,640 --> 00:38:00,120 - What would you have me do? - Sir. 597 00:38:00,360 --> 00:38:02,124 And damn it, where is Drake? 598 00:38:14,680 --> 00:38:16,648 Welcome heme, Sergeant Drake. 599 00:38:21,560 --> 00:38:23,562 It's an honor to soldier at your side again. 600 00:38:23,760 --> 00:38:24,807 DRAKE: And yours, corporal. 601 00:38:24,960 --> 00:38:27,327 But this war's worth the fighting. 602 00:38:28,280 --> 00:38:30,806 Saved me from the bottle and the pipe, he did. 603 00:38:31,320 --> 00:38:33,926 And what the colonel's planned here... 604 00:38:35,280 --> 00:38:36,725 ...it's an eye for an eye. 605 00:38:36,920 --> 00:38:39,287 [mum-nus] 606 00:38:39,480 --> 00:38:41,562 [ALL LAUGH] 607 00:38:57,120 --> 00:38:58,929 DRAKE: Good morning, sir. 608 00:38:59,120 --> 00:39:02,044 H Division, for Inspector Reid. 609 00:39:02,240 --> 00:39:04,163 Listen, there's been word of a coming robbery. 610 00:39:04,400 --> 00:39:07,722 - I need to speak to your superior. GUARD: Yes, sir. 611 00:39:15,400 --> 00:39:17,687 [DOGGETT WHISTLING] 612 00:39:32,120 --> 00:39:34,088 [CONTINUES WHISTLING] 613 00:39:44,360 --> 00:39:47,170 JACKSON: Never had you for a Peeping Tom. - Out of sight, man. 614 00:39:47,400 --> 00:39:49,050 Did Pinkertons teach you nothing? 615 00:40:05,920 --> 00:40:08,082 [DOGGETT CONTINUES WHISTLING] 616 00:40:12,320 --> 00:40:15,130 JACKSON: So I've been turning stones like you asked. 617 00:40:15,320 --> 00:40:18,290 Seems these fellows haven't gone unnoticed. 618 00:40:18,480 --> 00:40:20,960 Your thieves are soldiers. They used to be. 619 00:40:21,160 --> 00:40:24,881 Leader's a colonel with a grudge the size of the Sahara. 620 00:40:25,840 --> 00:40:28,241 - Hawkins? - Mm. Close. 621 00:40:28,480 --> 00:40:30,164 Faulkner. 622 00:40:34,280 --> 00:40:36,442 - Faulkner? - Mm-hm. 623 00:40:37,760 --> 00:40:39,125 Get me a hansom! 624 00:40:48,240 --> 00:40:50,368 [EXPLOSION] [PEOPLE SCREAMING] 625 00:40:55,960 --> 00:40:57,325 DRAKE: Thanks very much. 626 00:41:00,280 --> 00:41:01,850 DRAKE: Whoa, easy now. LYNCH: All right. 627 00:41:02,040 --> 00:41:03,087 [GUARD GASPS] 628 00:41:03,240 --> 00:41:05,129 DRAKE: There you go. 629 00:41:06,760 --> 00:41:07,807 [WHISTLES] 630 00:41:13,880 --> 00:41:16,042 [SCREAMING AND SHOUTING] 631 00:41:19,720 --> 00:41:20,881 [WOMAN COUGHING] 632 00:41:22,560 --> 00:41:24,289 [INDISTINCT SHOUTING] 633 00:41:29,040 --> 00:41:30,769 [cow-nus] 634 00:41:33,320 --> 00:41:34,651 U“! 635 00:41:37,800 --> 00:41:39,609 [GRUNTING] 636 00:41:39,800 --> 00:41:41,131 REID: Help! 637 00:41:46,480 --> 00:41:47,527 Where is Faulkner? 638 00:41:47,720 --> 00:41:49,404 You're too late, arsecrack. 639 00:41:49,600 --> 00:41:52,365 We'll all be paid in full before you've found the end of Leman Street. 640 00:41:53,280 --> 00:41:54,327 HOBBS: Inspector! 641 00:41:56,120 --> 00:41:57,724 Only three possibles, sir. 642 00:42:02,440 --> 00:42:03,726 The mint. 643 00:42:03,920 --> 00:42:06,161 They're going for the bloody mint. 644 00:42:12,840 --> 00:42:13,887 GUARD: Good morning. 645 00:42:14,560 --> 00:42:17,211 Morning, gentlemen. We have a delivery for you. 646 00:42:24,640 --> 00:42:25,687 [GRUNTING] 647 00:42:27,320 --> 00:42:28,367 DRAKE: What are you doing? 648 00:42:30,520 --> 00:42:32,284 I thought you said no man would be hurt. 649 00:42:32,520 --> 00:42:34,409 I said no man need die. 650 00:42:34,600 --> 00:42:35,647 Nor will he. 651 00:42:35,800 --> 00:42:36,961 LYNCH: A scratch is all. 652 00:42:37,480 --> 00:42:40,245 Police work's turned you soft. 653 00:42:50,320 --> 00:42:51,526 [GUN COCKS AND MAN GASPS] 654 00:42:51,920 --> 00:42:55,527 Everybody pay attention, nobody gets hurt. Over the other side. 655 00:42:55,720 --> 00:42:58,246 Come on! Move it! On your bellies! 656 00:42:58,440 --> 00:43:00,090 HARRIS: Down! LYNCH: Get down! 657 00:43:00,240 --> 00:43:01,810 HARRIS: Down! 658 00:43:02,640 --> 00:43:04,449 FAULKNER: Your attention please. 659 00:43:05,080 --> 00:43:09,563 We are here for Her Wretched Majesty's gold. 660 00:43:09,760 --> 00:43:12,240 Mistake us not for common thieves. 661 00:43:12,800 --> 00:43:15,451 We seek not to harm a single man. 662 00:43:15,640 --> 00:43:17,483 Be still and be silent... 663 00:43:17,680 --> 00:43:22,208 ...and return unscathed to your homes and your families. 664 00:44:05,800 --> 00:44:07,768 [WOMAN SCREAMS THEN SOBS] 665 00:44:09,680 --> 00:44:11,409 FAULKNER: Have at it. 666 00:44:14,040 --> 00:44:16,122 You too, sergeant. 667 00:44:17,680 --> 00:44:19,808 To the spoils. 668 00:44:33,800 --> 00:44:35,450 [PRISONERS GASP] 669 00:44:38,880 --> 00:44:40,370 Lynch! 670 00:44:40,560 --> 00:44:42,050 Lynch! 671 00:44:42,280 --> 00:44:44,044 [WOMAN SOBBING] 672 00:44:44,280 --> 00:44:45,964 Jesus Christ. 673 00:44:46,200 --> 00:44:47,326 [sum seams] 674 00:44:48,320 --> 00:44:50,084 DRAKE: No! 675 00:44:52,880 --> 00:44:54,405 Hold your fire! 676 00:44:54,800 --> 00:44:56,404 [PANTING] 677 00:45:01,320 --> 00:45:03,527 Well, sergeant. 678 00:45:03,720 --> 00:45:04,767 Call it off now. 679 00:45:05,680 --> 00:45:06,841 A last chance for you. 680 00:45:07,320 --> 00:45:08,367 I take him in... 681 00:45:08,960 --> 00:45:12,567 ...the rest of you leave the gold, disappear. 682 00:45:12,960 --> 00:45:14,041 Please, colonel. 683 00:45:14,480 --> 00:45:16,005 Think twice, Harris. 684 00:45:18,640 --> 00:45:21,689 You have no idea of your quarry. 685 00:45:21,880 --> 00:45:25,601 Not a man amongst you knows the measure of him. 686 00:45:25,800 --> 00:45:29,122 At El Teb, Sergeant Drake was cut off from his regiment. 687 00:45:29,320 --> 00:45:31,800 Trapped and circled by dervishes. 688 00:45:32,040 --> 00:45:35,567 But when the sun fell blood red on the desert that night... 689 00:45:35,760 --> 00:45:38,525 ...every single one of them was slain by his hand. 690 00:45:40,040 --> 00:45:42,042 Is it not so, sergeant? 691 00:45:42,440 --> 00:45:46,889 How I found you screaming in the dunes... 692 00:45:48,520 --> 00:45:53,765 ...the limbs of men strewn in offering to your savage goddess. 693 00:45:54,520 --> 00:45:55,601 But today... 694 00:45:56,360 --> 00:45:59,091 ...your goddess finds you wanting. 695 00:46:01,480 --> 00:46:02,527 [DRAKE YELLS] 696 00:46:02,720 --> 00:46:04,370 [GRUNTING] 697 00:46:07,400 --> 00:46:08,447 [DRAKE GROANS] 698 00:46:10,480 --> 00:46:12,209 LYNCH: Come here. 699 00:46:13,120 --> 00:46:14,849 FAULKNER: Lynch. 700 00:46:15,920 --> 00:46:17,604 Bring him. 701 00:46:19,760 --> 00:46:23,924 If you care not for their spoils, you shall join me in mine. 702 00:46:25,440 --> 00:46:27,204 You're stealing medals? 703 00:46:28,360 --> 00:46:31,204 I said I've no interest in tawdry baubles. 704 00:46:32,040 --> 00:46:33,849 And what are these? 705 00:46:34,040 --> 00:46:35,883 The tawdriest bauble of them all. 706 00:46:45,360 --> 00:46:48,489 They shall know what I think of their medals. 707 00:46:54,680 --> 00:46:56,489 FAULKNER: Give me the lyddite. 708 00:46:59,560 --> 00:47:05,249 They shall know my justice is a hurricane of fire. 709 00:47:17,200 --> 00:47:18,929 No. 710 00:47:21,560 --> 00:47:23,927 You shall not come between the falcon and his prey. 711 00:47:24,120 --> 00:47:25,690 [sum seams] 712 00:47:27,960 --> 00:47:29,689 Of all men on earth... 713 00:47:30,000 --> 00:47:32,526 ...you were the last I thought could betray me. 714 00:47:32,720 --> 00:47:35,690 Colonel! Police. 715 00:47:38,880 --> 00:47:40,405 No. 716 00:47:40,600 --> 00:47:42,602 No. 717 00:47:43,320 --> 00:47:45,288 Outside. 718 00:48:03,160 --> 00:48:04,400 FAULKNER: Move. 719 00:48:10,600 --> 00:48:12,125 [WHISTLES] 720 00:48:12,480 --> 00:48:15,689 REID: Faulkner! Surrender yourself! 721 00:48:17,800 --> 00:48:19,768 FAULKNER: Get thee back! 722 00:48:20,000 --> 00:48:22,162 May thy bones be broken! 723 00:48:22,480 --> 00:48:25,370 Let thy poison fall and lie dead upon the ground... 724 00:48:25,960 --> 00:48:31,171 ...for I have thrown open the doors of the firmament! 725 00:48:50,800 --> 00:48:53,007 Reid, attempt ingress... 726 00:48:53,240 --> 00:48:56,084 ...and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window. 727 00:48:56,720 --> 00:48:58,290 Clear your police. 728 00:48:58,480 --> 00:49:00,687 Provide safe passage for my men... 729 00:49:00,880 --> 00:49:04,965 onto a ship and away from this befouled land. 730 00:49:05,160 --> 00:49:09,245 Then and only then will Drake see release. 731 00:49:09,440 --> 00:49:11,807 You know I can provide no such thing. 732 00:49:12,000 --> 00:49:13,968 You can and you shall... 733 00:49:14,160 --> 00:49:16,208 ...or Drake dies. 734 00:49:21,000 --> 00:49:23,128 - Reid. - What? 735 00:49:23,560 --> 00:49:25,449 You still got that Whitworth? 736 00:49:40,120 --> 00:49:41,246 REID: Faulkner! 737 00:49:42,040 --> 00:49:44,122 I accede. 738 00:49:57,760 --> 00:49:58,921 My men are cleared. 739 00:49:59,360 --> 00:50:01,044 You'll have safe passage. 740 00:50:04,000 --> 00:50:05,968 The copper's made good. 741 00:50:10,680 --> 00:50:11,920 [MEN YELLING] 742 00:50:16,120 --> 00:50:18,168 [GRUNTING] 743 00:50:19,840 --> 00:50:21,001 [GRUNTING CONTINUES] 744 00:50:32,640 --> 00:50:35,564 [GRUNTING] 745 00:50:48,720 --> 00:50:49,767 [mum-nus] 746 00:50:53,560 --> 00:50:54,641 [sum seams] 747 00:51:00,920 --> 00:51:03,400 Welcome heme, Sergeant Drake. 748 00:51:04,280 --> 00:51:08,001 They told me you sought out the black canyon... 749 00:51:08,200 --> 00:51:10,521 ...went under knife and needle to slay your dreams. 750 00:51:12,120 --> 00:51:14,646 But all of your pain could not sate her, could it? 751 00:51:17,760 --> 00:51:21,481 Your Lady of Flame owns you still. 752 00:51:22,200 --> 00:51:24,202 DRAKE: The holy man helped me. 753 00:51:26,080 --> 00:51:28,731 The goddess healed me. 754 00:51:28,920 --> 00:51:30,968 I am what I was no longer. 755 00:51:31,160 --> 00:51:32,207 Tell them that. 756 00:51:37,280 --> 00:51:38,520 Lay down your gun. 757 00:51:38,720 --> 00:51:41,007 Men like us, sergeant... 758 00:51:41,440 --> 00:51:43,044 ...we carry her here. 759 00:51:43,440 --> 00:51:44,930 Lay down your gun. 760 00:51:45,160 --> 00:51:46,924 I'm arresting you. 761 00:51:52,040 --> 00:51:54,646 You'll be cut down the instant you step outside. 762 00:51:56,640 --> 00:51:58,130 It's finished. 763 00:51:59,240 --> 00:52:01,242 I had no choice. 764 00:52:01,440 --> 00:52:03,886 You understand that, don't you, sergeant? 765 00:52:07,920 --> 00:52:09,524 I want you to do it. 766 00:52:13,040 --> 00:52:14,087 No. 767 00:52:15,840 --> 00:52:17,046 Do it. 768 00:52:19,200 --> 00:52:20,486 I cannot, colonel. 769 00:52:21,560 --> 00:52:24,404 An order, sergeant. 770 00:52:26,880 --> 00:52:30,327 I am not your sergeant anymore. 771 00:52:46,960 --> 00:52:49,611 His deeds are righteous in the great balance... 772 00:52:50,200 --> 00:52:52,680 ...and no sin has been found on him. 773 00:52:53,920 --> 00:52:57,083 For his heart is yet lighter than truth's feather. 774 00:52:58,920 --> 00:53:02,163 Inspector Reid, I know you're here. 775 00:53:09,000 --> 00:53:11,128 You need medical attention. Get Jackson. 776 00:53:11,320 --> 00:53:12,401 Wait, inspector. 777 00:53:13,440 --> 00:53:17,047 You should be aware that Sergeant Drake was forced against his will... 778 00:53:17,240 --> 00:53:21,086 ...at gunpoint, to become an accessory to these crimes. 779 00:53:21,440 --> 00:53:26,162 He is for his own part as a fine a policeman as he was a soldier... 780 00:53:26,360 --> 00:53:29,011 ...and innocent of all wrongdoing. 781 00:53:29,200 --> 00:53:31,282 And, inspector... 782 00:53:32,680 --> 00:53:35,763 ...when you return to your home this eve... 783 00:53:35,960 --> 00:53:37,485 ...give thanks to your god... 784 00:53:37,680 --> 00:53:40,809 ...you will never set eyes upon the things I have witnessed. 785 00:53:42,880 --> 00:53:47,488 The bravest of men butchered like pigs. 786 00:53:47,840 --> 00:53:53,085 Sons and brothers in their hundreds left for carrion. 787 00:53:54,680 --> 00:54:00,050 Dirt beetles crawling at feast in their torn hollows... 788 00:54:03,120 --> 00:54:05,407 ...and all for queen and country. 789 00:54:14,120 --> 00:54:17,567 They were fools, the Egyptians. 790 00:54:18,480 --> 00:54:22,690 What god could hope to reckon the weight of one man's heart? 791 00:54:26,160 --> 00:54:28,128 No! 792 00:54:54,920 --> 00:54:56,809 DRAKE: Inspector... 793 00:54:57,000 --> 00:54:59,890 ...what the colonel said about my, uh... 794 00:55:00,280 --> 00:55:01,611 MY wrongdoing. 795 00:55:01,800 --> 00:55:03,882 - I need to tell you-- REID: Sergeant. 796 00:55:05,080 --> 00:55:09,244 I have no reason to doubt the candor of the man's confession. 797 00:55:13,640 --> 00:55:14,880 Wait. 798 00:55:33,480 --> 00:55:35,448 [FOOTSTEPS] 799 00:55:40,680 --> 00:55:42,648 I intend no trouble. 800 00:55:55,320 --> 00:55:56,560 Hello, Bennet. 801 00:55:57,360 --> 00:55:58,407 Miss Rose. 802 00:55:59,320 --> 00:56:00,446 Inn-n- 803 00:56:01,160 --> 00:56:02,207 Good day. 804 00:56:03,200 --> 00:56:04,486 Good day to you. 805 00:56:07,920 --> 00:56:10,446 There's something I should like to say, if I may. 806 00:56:11,240 --> 00:56:12,571 Of course. 807 00:56:17,080 --> 00:56:20,368 There's a story told by the Egyptians of a goddess. 808 00:56:20,600 --> 00:56:24,082 A terrible goddess, of war and pain. 809 00:56:24,280 --> 00:56:26,521 They said her breath was screaming fire." 810 00:56:26,720 --> 00:56:29,087 ...what carved out the deserts and howled in the winds. 811 00:56:29,320 --> 00:56:32,529 They said death and bloodshed was balm for her heart. 812 00:56:33,040 --> 00:56:36,169 But in the story, her heart's becalmed. 813 00:56:36,360 --> 00:56:38,089 Her rage is quelled. 814 00:56:38,280 --> 00:56:41,602 And the goddess of war transforms into the goddess of love. 815 00:56:44,360 --> 00:56:46,647 Time was I'd tell myself that story over and over... 816 00:56:46,880 --> 00:56:48,882 ...and hope such could be true. 817 00:56:49,200 --> 00:56:50,611 [CHUCKLES] 818 00:56:51,520 --> 00:56:52,567 You see, I... 819 00:56:55,200 --> 00:56:56,850 I'm... 820 00:56:59,120 --> 00:57:01,600 You know I'm not a rich man. 821 00:57:02,400 --> 00:57:05,961 But what I cannot offer you in wealth and luxury, I... 822 00:57:08,280 --> 00:57:12,410 Miss Rose, I offer you my whole heart. 823 00:57:12,600 --> 00:57:14,204 For always. 824 00:57:14,680 --> 00:57:19,527 For when I look upon you, I feel a mercy I thought lost to me. 825 00:57:20,400 --> 00:57:23,210 And I would work as hard as any man is able... 826 00:57:23,400 --> 00:57:24,606 ...and harder... 827 00:57:24,800 --> 00:57:28,009 ...to provide every day for your happiness... 828 00:57:28,200 --> 00:57:31,090 ...and to be a better man. 829 00:57:31,840 --> 00:57:33,444 If you would... 830 00:57:34,720 --> 00:57:36,563 That is to say... 831 00:57:37,920 --> 00:57:40,924 ...if you might consider doing me the utmost honor... 832 00:57:41,600 --> 00:57:43,682 ...of being at my side. 833 00:57:48,120 --> 00:57:49,406 Oh, Bennet. 834 00:57:50,160 --> 00:57:54,051 That is so terribly...sweet. 835 00:57:57,440 --> 00:57:59,044 But... 836 00:58:00,440 --> 00:58:02,249 You see, I just don't think... 837 00:58:04,360 --> 00:58:06,522 Well, there's a life I have in mind for myself-- 838 00:58:06,720 --> 00:58:08,324 Miss Rose, please, forgive me-- 839 00:58:08,520 --> 00:58:10,966 No. No, don't be sorry. You're-- 840 00:58:11,640 --> 00:58:13,369 You're a lovely... 841 00:58:13,560 --> 00:58:15,005 ...lovely friend. 842 00:58:17,680 --> 00:58:19,728 But I can't be a bobby's housewife. 843 00:58:23,360 --> 00:58:24,725 LONG SUSAN: Rose. 844 00:58:28,240 --> 00:58:29,321 ROSE: I hope... 845 00:58:30,680 --> 00:58:34,082 -..that you will always be my friend, Bennet. 846 00:58:35,000 --> 00:58:37,446 LONG SUSAN: You've a queue forming, girl. 847 00:59:09,280 --> 00:59:11,009 JACKSON: Sergeant. 848 00:59:12,680 --> 00:59:14,682 Sergeant Drake. 849 00:59:17,760 --> 00:59:19,569 No man's heart aches forever. 850 00:59:19,760 --> 00:59:21,330 I promise you. 851 01:00:46,360 --> 01:00:47,725 [CHEERING] 852 01:00:47,880 --> 01:00:50,087 MONRO: Firebrands and ruffians must be brought to heel. 853 01:00:50,240 --> 01:00:51,605 And the East End is the root of it. 854 01:00:52,360 --> 01:00:54,931 REID: I already have explosions on my streets. 855 01:00:55,120 --> 01:00:56,804 You are an accessory to murder. 856 01:01:00,120 --> 01:01:01,804 Let it go, friend. 857 01:01:41,560 --> 01:01:43,562 [English - US - SDH]62296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.