All language subtitles for Winter sonata E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l was just taking your glasses off. 2 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 You looked uncomfortable with it. 3 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Here you are. 4 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Until when are you going to remember that friend? 5 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 That person...ls it really hard to forget that person? 6 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Yoo-jin. Let me ask you one thing. 7 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 ls he was still alive... 8 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Do you think you two were still in love? 9 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Min-hyung. 10 00:42:00,429 --> 00:42:42,429 The reason you can't seem to forget him is 11 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 because he' dead and that he's not living in this world, isn't it? 12 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l don't want to talk about it. 13 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l don' think that's none of your business. 14 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 No, l don' think it's none of my business. 15 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 You said to me that l never loved a person with all my heart. 16 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 You are right, l don't know anything about love. 17 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 But in my point of view, 18 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 it isn' a real love not to forget about someone who's already dead. 19 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Please, stop it. 20 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 That' not love. lt's like an attachment or feeling compassion for him! 21 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Stop it. 22 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 (pitiful) Please face the reality. 23 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 That person is dead! That person is dead. 24 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Stop it! Please, stop it!! 25 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Why are you doing this? Why are you doing this to me? 26 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Because l love you! 27 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Because l... l love you too much. 28 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l knew you wouldn't come back, 29 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l knew you couldn't come 30 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l asked myself to forget you now 31 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l really want to forget you 32 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 if l can't see you again 33 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l want to forget everything about you 34 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Whenever l feel like laughing, 35 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 thoughts of you makes me cry even more 36 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Haven't you ever felt that you loved me? 37 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Who is your father? 38 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 That's what l want to ask you. 39 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Yoo-jin, where are you? Where are you right now? 40 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 You asked me who l love, didn't you? 41 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l will answer it right now. 42 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 The one l should love right now 43 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 is Sang-hyuk. 44 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 lf we can't be together 45 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 l wanted to forget 46 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 Everything about you 47 00:42:42,429 --> 00:42:42,429 When l want to smile you make me cry 48 00:00:47,192 --> 00:00:51,858 l was just taking your glasses off. You looked uncomfortable with it. 49 00:00:53,835 --> 00:00:55,132 Here you are. 50 00:01:02,414 --> 00:01:04,076 Until when are you going to remember that friend? 51 00:01:12,396 --> 00:01:15,525 That person...ls it really hard to forget that person? 52 00:01:17,970 --> 00:01:18,995 Yoo-jin. 53 00:01:20,140 --> 00:01:21,972 Let me ask you one thing. 54 00:01:24,446 --> 00:01:25,778 lf he was still alive... 55 00:01:27,984 --> 00:01:29,452 Do you think you two were still in love? 56 00:01:32,458 --> 00:01:33,790 Min-hyung. 57 00:01:34,863 --> 00:01:35,955 The reason you can't seem to forget him is 58 00:01:36,130 --> 00:01:38,464 because he's dead and that he' not living in this world, isn't it? 59 00:01:38,934 --> 00:01:40,061 l don't want to talk about it. 60 00:01:41,204 --> 00:01:42,796 l don' think that's none of your business. 61 00:01:43,574 --> 00:01:44,667 No, l don' think it's none of my business. 62 00:01:45,077 --> 00:01:50,313 You said to me that l never loved a person with all my heart. 63 00:01:51,920 --> 00:01:54,322 You are right, l don't know anything about love. 64 00:01:55,291 --> 00:01:56,589 But in my point of view, 65 00:01:57,696 --> 00:01:59,995 it isn' a real love not to forget about someone who's already dead. 66 00:02:00,099 --> 00:02:01,294 Please, stop it. 67 00:02:01,401 --> 00:02:02,459 That' not love. lt's like an attachment 68 00:02:02,569 --> 00:02:03,400 or feeling compassion for him! 69 00:02:03,538 --> 00:02:04,505 Stop it. 70 00:02:04,906 --> 00:02:08,071 Please face the reality. 71 00:02:09,547 --> 00:02:11,412 That person is dead! That person is dead. 72 00:02:11,549 --> 00:02:13,541 Stop it! Please, stop it!! 73 00:02:14,320 --> 00:02:15,582 Why are you doing this? 74 00:02:15,855 --> 00:02:17,119 Why are you doing this to me? 75 00:02:17,258 --> 00:02:18,384 Because l love you! 76 00:02:37,755 --> 00:02:39,223 Because l... l love you too much. 77 00:03:12,306 --> 00:03:13,534 The wind is strong, we have no choice 78 00:03:14,542 --> 00:03:15,338 Okay, l understand. 79 00:03:15,844 --> 00:03:17,106 Thank you. Thank you very much. 80 00:03:18,414 --> 00:03:19,404 What did he say, Mr. Kim? 81 00:03:20,217 --> 00:03:22,015 There's no other way. 82 00:03:22,987 --> 00:03:25,583 The wind is blowing too much up there that we can't do anything about it. 83 00:03:27,727 --> 00:03:29,491 They say it happens often. Don't worry about it. 84 00:03:29,630 --> 00:03:32,157 There's a fireplace up there so they will manage to stay warm. 85 00:03:32,769 --> 00:03:34,635 And Mr. Lee will probably take good care of her. 86 00:03:36,274 --> 00:03:38,334 l don't think l could wait here any longer. l have to go. 87 00:03:39,045 --> 00:03:39,910 Sang-hyuk! 88 00:03:40,179 --> 00:03:40,908 Hey. 89 00:03:41,048 --> 00:03:41,845 Sang-hyuk! 90 00:03:41,983 --> 00:03:43,177 Sang-hyuk. 91 00:03:45,822 --> 00:03:47,983 Hey! 92 00:03:48,860 --> 00:03:55,267 Sang-hyuk! Stop it! Stop it! Hey! How are you going to walk up there? 93 00:03:55,769 --> 00:03:57,431 Let go of me! l don't care how l get there! 94 00:03:57,638 --> 00:04:00,108 They said we could go up tomorrow. Why don't you calm down and wait? 95 00:04:00,243 --> 00:04:01,472 Wait? 96 00:04:02,045 --> 00:04:03,774 Yong-kook, l really have to go! 97 00:04:04,182 --> 00:04:05,149 l have to go up there. 98 00:04:05,684 --> 00:04:09,177 Sang-hyuk! What's the matter with you? Face the reality! 99 00:04:09,290 --> 00:04:11,418 Leave me a lone! Let go of me! 100 00:04:12,294 --> 00:04:12,953 Hey! 101 00:04:20,138 --> 00:04:22,335 Sang-hyuk...Yoo-jin will be alright. 102 00:05:09,845 --> 00:05:11,006 Yoo-jin! 103 00:05:35,016 --> 00:05:37,850 My Memory, 104 00:05:39,522 --> 00:05:44,861 l remember everything clearly 105 00:05:47,801 --> 00:05:51,534 When l close my eyes, 106 00:05:53,410 --> 00:05:58,850 l could even see it happen 107 00:06:02,056 --> 00:06:04,993 You' re far away 108 00:06:06,729 --> 00:06:12,398 where l couldn't even reach you 109 00:06:12,871 --> 00:06:16,137 You didn't even say you loved me 110 00:06:16,243 --> 00:06:19,873 or tell me to wait for you 111 00:06:19,981 --> 00:06:23,976 l never thought 112 00:06:24,521 --> 00:06:31,761 we could meet again 113 00:06:32,034 --> 00:06:37,371 l never thought 114 00:06:37,574 --> 00:06:41,171 l still love you. 115 00:06:41,279 --> 00:06:52,719 l want to confess to you now 116 00:06:54,365 --> 00:06:57,996 l want to love you forever, 117 00:06:58,638 --> 00:07:01,200 if we still have the chance 118 00:07:01,376 --> 00:07:07,579 We could love each other 119 00:07:07,919 --> 00:07:12,291 forever 120 00:09:16,809 --> 00:09:18,710 l was so worried about you last night. 121 00:09:21,048 --> 00:09:23,142 You could have got lost in the mountains. 122 00:09:24,153 --> 00:09:25,120 Don't ever do that again. 123 00:09:28,993 --> 00:09:30,018 Let's go. 124 00:09:32,332 --> 00:09:33,299 Yoo-jin. 125 00:09:38,074 --> 00:09:40,440 l am not going to apologize for last night. 126 00:09:44,216 --> 00:09:46,081 l know l hurt your feelings... 127 00:09:47,788 --> 00:09:49,187 but l wanted to tell you that. 128 00:09:51,427 --> 00:09:52,416 l don't regret it. 129 00:10:01,976 --> 00:10:03,500 l always wondered... 130 00:10:05,848 --> 00:10:07,816 lf J un-sang was alive, 131 00:10:09,086 --> 00:10:10,611 what would he look like now? 132 00:10:13,324 --> 00:10:16,727 l only know J un-sang in the age of 18, 133 00:10:19,033 --> 00:10:21,868 l always wondered 134 00:10:25,543 --> 00:10:27,136 what he would look like at the age of 28. 135 00:10:28,581 --> 00:10:30,777 l was actually happy to see 136 00:10:32,821 --> 00:10:34,255 J un-sang's older face by looking at you. 137 00:10:36,393 --> 00:10:37,451 But to be honest with you ... 138 00:10:39,630 --> 00:10:42,795 l have no feelings for you. 139 00:10:45,773 --> 00:10:48,299 l am sorry if you misunderstood me. 140 00:10:52,750 --> 00:10:55,412 Haven't you ever felt that you loved me? 141 00:11:02,631 --> 00:11:07,195 Haven't you ever loved me as Min-hyung, 142 00:11:08,573 --> 00:11:10,166 not as J un-sang Kang? 143 00:11:30,639 --> 00:11:31,231 What's going on? 144 00:11:31,340 --> 00:11:32,137 Where are they? 145 00:11:32,509 --> 00:11:33,372 Where are they? 146 00:11:33,477 --> 00:11:34,137 Let's go outside. 147 00:11:46,162 --> 00:11:47,026 l never loved you. 148 00:11:50,802 --> 00:11:52,498 l never loved you as Min-hyung. 149 00:11:54,173 --> 00:11:55,038 Honestly? 150 00:11:57,011 --> 00:11:57,978 Honestly. 151 00:12:03,921 --> 00:12:05,081 No one can take away J un-sang's place. 152 00:12:08,261 --> 00:12:11,789 Then... 153 00:12:15,806 --> 00:12:19,004 what about Sang-hyuk? 154 00:12:25,119 --> 00:12:27,248 Who is the person you are in love right now? 155 00:12:32,196 --> 00:12:33,323 Tell me. 156 00:12:35,736 --> 00:12:37,465 Who is the person you love 157 00:12:39,574 --> 00:12:40,302 Let go of me. 158 00:12:41,478 --> 00:12:42,307 Tell me. 159 00:12:43,647 --> 00:12:45,616 Who is the one you are really in love with? 160 00:12:47,485 --> 00:12:48,544 Let go of her. 161 00:12:52,226 --> 00:12:53,057 Sang-hyuk! 162 00:12:53,727 --> 00:12:55,195 Yoo-jin is my fianc? . 163 00:12:56,165 --> 00:12:59,533 Don't you think you are being very rude to my fianc?? 164 00:13:01,139 --> 00:13:02,198 Let's go 165 00:13:03,910 --> 00:13:05,434 l haven' heard Yoo-jin's answers yet. 166 00:13:09,686 --> 00:13:10,549 Tell me. 167 00:13:13,023 --> 00:13:14,514 Who is the one in your heart, Yoo-jin? 168 00:13:21,135 --> 00:13:22,899 Why do you want to know that? 169 00:13:27,144 --> 00:13:28,635 Because l love Yoo-jin. 170 00:13:31,451 --> 00:13:32,418 What? 171 00:13:36,558 --> 00:13:37,388 Say that again. 172 00:13:37,525 --> 00:13:38,322 Sang-hyuk! 173 00:13:40,364 --> 00:13:41,854 Don't you want to hear the answer? 174 00:13:43,368 --> 00:13:45,132 Don't you know who Yoo-jin is in love with? 175 00:13:45,471 --> 00:13:47,372 Stop it. Sang-hyuk, lets go. 176 00:13:48,275 --> 00:13:50,039 Don't ever get near Yoo-jin again. 177 00:13:51,713 --> 00:13:52,703 l won't allow it! 178 00:14:17,084 --> 00:14:18,346 ls this why you asked me to wait for you? 179 00:14:31,606 --> 00:14:32,903 Min-hyung, how could you do this to me? 180 00:14:34,109 --> 00:14:34,974 When did you come here? 181 00:14:36,312 --> 00:14:37,541 You said you love Yoo-jin. 182 00:14:38,115 --> 00:14:39,549 That doesn't make sense. 183 00:14:41,120 --> 00:14:42,748 l think you are misunderstanding something. 184 00:14:43,323 --> 00:14:44,313 Yoo-jin is not looking at you as yourself. 185 00:14:44,458 --> 00:14:46,222 She is looking at J un-sang, not you! 186 00:14:47,495 --> 00:14:48,360 l know that. 187 00:14:48,464 --> 00:14:49,159 You do? 188 00:14:49,265 --> 00:14:50,323 Then why are you acting like that? 189 00:14:50,733 --> 00:14:52,065 What's the matter with you? 190 00:14:53,070 --> 00:14:54,038 Chea-reen. 191 00:14:54,171 --> 00:14:55,639 Min-hyung, 192 00:14:56,676 --> 00:14:58,975 did l mean nothing to you? 193 00:14:59,947 --> 00:15:01,540 Did l really mean nothing to you? 194 00:15:05,522 --> 00:15:09,585 Everyone experience their heart facing someone 195 00:15:09,695 --> 00:15:11,254 even before you know it yourself. 196 00:15:11,898 --> 00:15:14,026 Stop it. l don't want to hear about it. 197 00:15:15,804 --> 00:15:17,739 l don't know where l will face. 198 00:15:18,709 --> 00:15:19,436 But l am sure of one thing. 199 00:15:23,516 --> 00:15:27,476 Once you face someone, you can never turn back. 200 00:15:27,655 --> 00:15:28,623 Stop it! l don't want to hear about it! 201 00:15:32,762 --> 00:15:33,888 Let's talk about it later. 202 00:15:33,998 --> 00:15:39,939 Chea-reen. Let's break up. 203 00:15:48,653 --> 00:15:50,518 Sang-hyuk, what are you doing? 204 00:15:51,189 --> 00:15:53,158 l can' leave you here. Let's go back to Seoul. 205 00:15:53,259 --> 00:15:54,920 Sang-hyuk ...Please, don't do this. 206 00:15:55,429 --> 00:15:59,025 Let's just take few things today. l will ask J ung-ah to send the rest of your things. Or... 207 00:15:59,135 --> 00:15:59,999 Sang-hyuk. 208 00:16:00,102 --> 00:16:01,536 l will pick them up for you later on. 209 00:16:01,638 --> 00:16:02,866 Please don't do this. 210 00:16:03,106 --> 00:16:04,438 You know l can't leave here. 211 00:16:04,909 --> 00:16:06,036 Why not? 212 00:16:06,512 --> 00:16:09,347 You know how much this work means to me. 213 00:16:10,953 --> 00:16:12,978 lsn't Min-hyung the reason you want to stay here? 214 00:16:14,023 --> 00:16:14,888 Sang-hyuk! 215 00:16:15,358 --> 00:16:16,791 lt's your fault as well. 216 00:16:18,296 --> 00:16:19,558 How did you act in front of him? 217 00:16:20,199 --> 00:16:21,166 Why do l have to hear that kinds of words from him? 218 00:16:22,669 --> 00:16:24,729 How can he say to me that he loves you? 219 00:16:52,913 --> 00:16:55,782 Sang-hyuk. Sang-hyuk! 220 00:16:57,120 --> 00:16:58,110 We've got to talk first! 221 00:16:58,522 --> 00:17:00,923 We can talk on our way home. Get in the car. 222 00:17:01,192 --> 00:17:02,387 Sang-hyuk, please! 223 00:17:03,262 --> 00:17:05,857 Don't you trust me? ls that it? 224 00:17:06,734 --> 00:17:07,792 Yes, l don't trust you. 225 00:17:08,136 --> 00:17:09,399 l can feel that you are changing. 226 00:17:10,005 --> 00:17:11,132 l am not changing. 227 00:17:11,340 --> 00:17:13,435 Sang-hyuk, it's not like that. 228 00:17:14,145 --> 00:17:15,613 Then why didn't you answer him? 229 00:17:18,952 --> 00:17:19,975 When Min-hyung asked you 230 00:17:20,754 --> 00:17:25,125 who you really loved, why couldn't you answer it? 231 00:17:30,501 --> 00:17:34,634 Am l really the one you love? 232 00:17:50,898 --> 00:17:52,389 Let's go. 233 00:17:56,975 --> 00:17:57,702 Sang-hyuk. 234 00:18:02,216 --> 00:18:03,046 Sang-hyuk! 235 00:18:03,317 --> 00:18:05,252 Sang-hyuk, we've got to talk. Sang-hyuk! Sang-hyuk! 236 00:18:30,792 --> 00:18:33,227 You asked me who l love, didn't you? 237 00:18:35,164 --> 00:18:36,189 l will answer it right now. 238 00:18:38,202 --> 00:18:41,832 The one l should love right now is Sang-hyuk. 239 00:18:51,087 --> 00:18:52,782 How can they leave us out? 240 00:18:53,525 --> 00:18:54,617 Where is everybody any way? 241 00:18:55,994 --> 00:18:57,360 Let's just think that they are together. 242 00:18:58,032 --> 00:18:59,897 That's none of our business. 243 00:19:03,139 --> 00:19:05,768 l want to have a nice long nap. 244 00:19:08,313 --> 00:19:11,306 Jin-sook. Why don't you lie down with me? 245 00:19:11,718 --> 00:19:12,446 What? Stop joking! 246 00:19:15,724 --> 00:19:16,816 That must be Yoo-jin. 247 00:19:19,663 --> 00:19:20,687 Where is Yoo-jin? 248 00:19:21,266 --> 00:19:22,130 Why do you want to know? 249 00:19:22,234 --> 00:19:24,225 Just answer me! Where is Yoo-jin? 250 00:19:25,938 --> 00:19:26,769 What's the matter with you? 251 00:19:38,892 --> 00:19:39,756 You are not getting away this time. 252 00:19:41,262 --> 00:19:42,456 Did you ask Min-hyung to break up with me? 253 00:19:45,001 --> 00:19:48,665 Whatever you do, l am never going to give up Min-hyung! 254 00:19:49,073 --> 00:19:50,062 Never! 255 00:19:53,113 --> 00:19:56,743 J un-sang's the last one you are taking away from me. 256 00:20:01,658 --> 00:20:03,525 Yoo-jin. 257 00:20:10,605 --> 00:20:11,833 l can't understand Sang-hyuk either. 258 00:20:12,741 --> 00:20:14,140 He didn't have to go like that. 259 00:20:15,145 --> 00:20:17,775 Yoo-jin, you must be very upset. 260 00:20:18,849 --> 00:20:20,842 Get on the bus. lt's going to leave soon. 261 00:20:21,253 --> 00:20:23,347 Yoo-jin, Sang-hyuk's going to be fine. 262 00:20:23,657 --> 00:20:26,058 Don't worry about it. l will go and talk to him. 263 00:20:27,096 --> 00:20:27,926 Thanks. 264 00:20:29,198 --> 00:20:30,689 Jin-sook, let's go. 265 00:20:31,936 --> 00:20:32,926 See you later. Bye. 266 00:20:33,071 --> 00:20:33,902 Hey 267 00:20:48,560 --> 00:20:50,620 Press 1 to record a message, press 2 to call, 268 00:20:50,731 --> 00:20:52,494 and press 3 to check the messages ... 269 00:20:57,273 --> 00:20:58,638 Sang-hyuk. 270 00:21:00,212 --> 00:21:01,371 l am sorry... 271 00:21:02,582 --> 00:21:04,550 l am really sorry. 272 00:21:06,987 --> 00:21:09,115 l really didn't want to say sorry 273 00:21:10,693 --> 00:21:12,663 to you again 274 00:21:16,235 --> 00:21:17,600 ...l am sorry, Sang-hyuk. 275 00:21:21,910 --> 00:21:23,435 Call me when you hear this message. 276 00:21:25,148 --> 00:21:26,012 l will be waiting for your call. 277 00:22:11,316 --> 00:22:12,214 Yoo-jin. 278 00:22:14,421 --> 00:22:15,445 Can l talk to you for a second? 279 00:22:29,375 --> 00:22:32,278 l asked Chea-reen to break up today. 280 00:22:37,020 --> 00:22:40,458 When you realize that 281 00:22:42,395 --> 00:22:43,828 you don't love someone any more 282 00:22:45,599 --> 00:22:47,329 l think it would be better for the person to know it sooner. 283 00:22:49,640 --> 00:22:54,739 lt might make her sad at first but that way, she will be hurt less. 284 00:22:56,482 --> 00:22:58,576 But this time, 285 00:23:03,259 --> 00:23:07,789 l suddenly realized that 286 00:23:08,900 --> 00:23:10,766 l did it for myself. 287 00:23:13,440 --> 00:23:16,707 l said everything just to get the burden off my back. 288 00:23:20,017 --> 00:23:21,484 The reason l confessed to you was 289 00:23:21,720 --> 00:23:25,213 because l wanted to feel comfortable. 290 00:23:27,294 --> 00:23:28,761 l just couldn't keep it for long. 291 00:23:30,599 --> 00:23:31,692 lt was like having a stone stuffed in me. 292 00:23:33,035 --> 00:23:34,503 l never thought it would make it so hard for you. 293 00:23:39,945 --> 00:23:43,212 l am sorry l confessed to you 294 00:23:48,292 --> 00:23:50,089 in front of Sang-hyuk. 295 00:23:51,163 --> 00:23:52,152 l really 296 00:23:53,232 --> 00:23:54,666 didn't mean to hurt you. 297 00:23:59,842 --> 00:24:02,437 l am honestly telling the truth about you, Yoo-jin. 298 00:24:03,814 --> 00:24:08,719 But l won't make it hard for you because of myself, ever again. 299 00:24:12,394 --> 00:24:15,126 Treat me comfortably like you always have. 300 00:24:20,272 --> 00:24:22,070 Can you do that? 301 00:25:03,670 --> 00:25:04,694 Thank you. 302 00:25:06,373 --> 00:25:08,240 Come this way, sir. You know what... 303 00:25:08,610 --> 00:25:09,509 Mr. Lee, see you later then. 304 00:25:09,879 --> 00:25:10,641 Okay, see you later. 305 00:25:11,447 --> 00:25:15,215 l will probably catch the last train today 306 00:25:16,221 --> 00:25:17,154 or come back early tomorrow morning. 307 00:25:18,190 --> 00:25:19,852 Don't worry about it. Go and make up with Sang-hyuk. 308 00:25:21,562 --> 00:25:23,724 l am sorry to leave you, J ung-ah. 309 00:25:24,067 --> 00:25:27,231 That's okay. Make sure you come back, okay? 310 00:25:39,688 --> 00:25:40,917 Are you going to Seoul? 311 00:25:41,124 --> 00:25:43,026 Get in. l will give you a lift to the terminal. 312 00:25:45,097 --> 00:25:45,928 Come on. 313 00:25:54,310 --> 00:25:57,372 What is it? Are you angry at me 314 00:25:57,482 --> 00:25:58,540 because l am not giving you a life to Seoul? 315 00:25:58,984 --> 00:26:00,748 Oh, no, it's nothing like that. 316 00:26:03,558 --> 00:26:05,789 Are you going to Seoul to meet Sang-hyuk? 317 00:26:06,562 --> 00:26:08,463 Yes. 318 00:26:09,934 --> 00:26:12,199 When you arrive in Seoul, just go to his office and surprise him. 319 00:26:13,172 --> 00:26:15,436 He wouldn't be able to be angry to you if you surprise him. 320 00:26:28,161 --> 00:26:29,594 Here you are. 321 00:26:35,906 --> 00:26:39,070 Promise me that you will come back with a smile on your face. 322 00:26:48,056 --> 00:26:49,388 When are we going to the ski resort? 323 00:26:49,893 --> 00:26:50,655 Next week. 324 00:26:51,195 --> 00:26:52,628 The technicians will leave the day before. 325 00:26:54,232 --> 00:26:55,700 Wow, Jazz 326 00:26:55,834 --> 00:26:57,928 and cross over concert in the snow. 327 00:26:58,237 --> 00:26:59,102 lt sounds fantastic. 328 00:27:00,308 --> 00:27:03,541 That's right, we are going to do the recording tomorrow, right? 329 00:27:04,147 --> 00:27:05,445 Why don't we have a drink tonight? 330 00:27:06,182 --> 00:27:07,207 No, thanks. 331 00:27:07,920 --> 00:27:09,615 Sang-hyuk, is everything alright? 332 00:27:10,656 --> 00:27:11,624 What do you mean? 333 00:27:11,958 --> 00:27:14,292 lt says it on your face. Ever since you've been to the ski resort, 334 00:27:14,429 --> 00:27:15,418 you don't look very well. 335 00:27:16,631 --> 00:27:18,031 When we were planning for the public broadcasting show, 336 00:27:18,134 --> 00:27:21,195 you looked like you were on top of the world. 337 00:27:22,206 --> 00:27:23,195 Did l? 338 00:27:24,209 --> 00:27:27,702 When l go to the ski resort, l want to see your fianc? with my own eyes. 339 00:27:28,482 --> 00:27:30,678 Why is she making you worry so much? 340 00:27:50,816 --> 00:27:51,908 Aren't you glad to see me? 341 00:27:53,786 --> 00:27:57,451 l just came here as soon as l arrived in Seoul. 342 00:27:58,027 --> 00:27:58,924 What about work? 343 00:28:00,196 --> 00:28:01,562 l thought you said work was important. 344 00:28:02,767 --> 00:28:04,064 Are you allowed to come here? 345 00:28:08,174 --> 00:28:09,641 Does Min-hyung know you are here? 346 00:28:11,780 --> 00:28:13,009 Yes. 347 00:28:14,017 --> 00:28:15,416 Does he know that you came to see me? 348 00:28:23,164 --> 00:28:24,859 Do you two always tell each other what you do? 349 00:28:26,167 --> 00:28:27,032 Sang-hyuk, 350 00:28:28,103 --> 00:28:29,128 don't think like that. 351 00:28:30,473 --> 00:28:34,605 l came here to see you. l came here to see you. 352 00:28:39,888 --> 00:28:43,052 l am sorry about last time. 353 00:28:45,495 --> 00:28:51,061 l didn't want to send you away like that... l felt really bad about it all this long. 354 00:28:55,110 --> 00:28:56,271 So what? 355 00:29:01,419 --> 00:29:02,477 Did you think 356 00:29:04,124 --> 00:29:08,460 l would be glad if you came here like this all of a sudden? 357 00:29:10,066 --> 00:29:12,000 Did you think l would smile at you as if nothing had ever happen? 358 00:29:18,479 --> 00:29:19,878 l am going to change now. 359 00:29:20,815 --> 00:29:22,544 l won't endure everything like l used to. 360 00:29:24,018 --> 00:29:24,816 Sang-hyuk... 361 00:29:26,723 --> 00:29:27,519 What's wrong? 362 00:29:29,495 --> 00:29:31,122 Were you going to say l can't say that kinds of things? 363 00:29:31,898 --> 00:29:32,796 l am a human too. 364 00:29:33,833 --> 00:29:37,464 l can scream if l get hurt. 365 00:29:38,775 --> 00:29:40,436 l can make someone heartbroken if someone hurts my heart too. 366 00:30:02,643 --> 00:30:03,611 Sang-hyuk. 367 00:30:05,446 --> 00:30:09,544 l have plenty of time today, shall we go and have dinner? 368 00:30:10,888 --> 00:30:13,050 l have to a recording to do today. l have to go. 369 00:30:15,696 --> 00:30:16,559 Really? 370 00:30:17,632 --> 00:30:21,729 l was going to go tomorrow if l am not busy. 371 00:30:23,674 --> 00:30:26,166 But if l leave now, l will be at the ski resort early enough. 372 00:30:28,982 --> 00:30:31,041 See you. l will be going now. 373 00:30:38,362 --> 00:30:39,158 Ticket to Kangleung, please. 374 00:31:03,266 --> 00:31:05,394 My Memory, 375 00:31:07,538 --> 00:31:12,774 l remember everything clearly 376 00:31:16,351 --> 00:31:19,753 When l close my eyes, 377 00:31:21,325 --> 00:31:29,566 l could even see it happen 378 00:31:29,837 --> 00:31:32,899 You' re far away 379 00:31:34,712 --> 00:31:40,017 where l couldn't even reach you 380 00:31:40,921 --> 00:31:44,289 You didn't even say you loved me 381 00:31:44,392 --> 00:31:51,996 or tell me to wait for you 382 00:31:52,672 --> 00:31:56,507 l never thought 383 00:31:56,811 --> 00:32:08,717 we could 384 00:32:09,262 --> 00:32:14,896 meet again 385 00:32:16,607 --> 00:32:18,472 l still love you. 386 00:32:18,576 --> 00:32:22,173 l want to confess to you now 387 00:32:22,516 --> 00:32:26,476 l want to love you forever, 388 00:32:26,688 --> 00:32:29,157 if we still have the chance 389 00:32:29,292 --> 00:32:32,126 We could love each other 390 00:32:32,330 --> 00:32:38,568 forever 391 00:32:39,440 --> 00:32:41,033 Press 1 to leave a message 392 00:32:43,012 --> 00:32:44,378 l am sorry, Yoo-jin... 393 00:32:45,849 --> 00:32:48,820 l am sorry... 394 00:32:51,258 --> 00:32:53,124 l am really sorry... 395 00:32:56,833 --> 00:32:58,960 l must have been out of my mind. 396 00:33:01,473 --> 00:33:07,607 To be honest with you... l was really glad to see you. 397 00:33:09,218 --> 00:33:10,880 l really was... 398 00:33:15,494 --> 00:33:18,953 l messed everything up... 399 00:33:22,736 --> 00:33:24,137 l am sorry. 400 00:33:26,677 --> 00:33:31,207 l was really bad, wasn't l? 401 00:33:34,454 --> 00:33:36,651 l was really cruel to you, didn't l? 402 00:33:38,261 --> 00:33:39,626 Right, Yoo-jin 403 00:33:44,436 --> 00:33:45,802 l am sorry, Yoo-jin. 404 00:33:58,757 --> 00:34:00,452 The message has been deleted. 405 00:34:07,905 --> 00:34:10,100 Promise me that you will come back with a smile on your face. 406 00:34:52,603 --> 00:34:53,536 Yoo-jin. 407 00:35:08,193 --> 00:35:11,892 l did just like you told me 408 00:35:12,164 --> 00:35:13,724 and he was really glad to see me. 409 00:35:17,406 --> 00:35:18,236 l am glad to hear that. 410 00:35:22,713 --> 00:35:27,016 At first he did pretend to be angry... 411 00:35:28,356 --> 00:35:31,815 but Sang-hyuk doesn't show that much to me. 412 00:35:34,332 --> 00:35:38,862 Sang-hyuk wanted to buy me dinner ... 413 00:35:40,907 --> 00:35:46,177 but l just came back because of time. 414 00:35:51,390 --> 00:35:55,327 He must have felt sad that l came early. 415 00:36:03,474 --> 00:36:04,635 Yoo-jin, 416 00:36:06,212 --> 00:36:07,509 what do you want to do right now? 417 00:36:12,455 --> 00:36:13,513 Why do you ask? 418 00:36:14,290 --> 00:36:18,023 l want to help you if l could. 419 00:36:22,469 --> 00:36:24,233 Why are you being nice to me? 420 00:36:30,180 --> 00:36:32,240 Why are you being nice to me? 421 00:36:35,721 --> 00:36:37,690 l told you last time. 422 00:36:38,793 --> 00:36:40,056 l love you. 423 00:36:46,303 --> 00:36:53,145 Even though l love you... l know that l am not the one you want. 424 00:36:55,583 --> 00:37:01,219 Then all l can do for you is to help you 425 00:37:03,095 --> 00:37:09,299 do whatever you want to do. 426 00:37:35,310 --> 00:37:36,538 Why are we here? 427 00:37:37,946 --> 00:37:39,848 lsn't this the place you wanted to go? 428 00:37:43,955 --> 00:37:45,753 You want to cry right now, don't you? 429 00:37:51,100 --> 00:37:54,332 This is the best place to cry. No one can hear you from here. 430 00:38:02,850 --> 00:38:04,284 Go on. Cry as much as you want. 431 00:38:05,787 --> 00:38:08,256 No one can hear you cry here. Cry as much as you want, 432 00:38:08,826 --> 00:38:09,690 okay? 433 00:39:08,880 --> 00:39:09,778 What about this? 434 00:39:09,982 --> 00:39:13,852 l think it's not bad but the brown isn't suitable 435 00:39:14,021 --> 00:39:15,080 Let's see this 436 00:39:15,690 --> 00:39:17,158 l think this color... 437 00:39:17,259 --> 00:39:18,521 Sorry l am late. 438 00:39:19,061 --> 00:39:20,188 Hello, Mr. Kim. Hi. 439 00:39:20,431 --> 00:39:21,864 Why are you here alone today? 440 00:39:22,433 --> 00:39:24,596 You mean Mr. Lee? He went to the Seoul office to fix something. 441 00:39:25,171 --> 00:39:27,002 That's funny. l thought you would be pleased. 442 00:39:27,508 --> 00:39:28,600 Yoo-jin. 443 00:39:29,611 --> 00:39:30,840 lsn't it better without Mr. Lee? lsn't it? 444 00:39:35,619 --> 00:39:36,679 What's the matter with you? 445 00:39:37,555 --> 00:39:38,523 You are acting like you did something wrong. 446 00:39:39,559 --> 00:39:42,187 l was just saying it's better to work without a supervisor... maybe l was the only one who thinks like that. 447 00:39:48,906 --> 00:39:50,100 lsn't it finished yet? 448 00:39:50,709 --> 00:39:52,472 They will be ready by this week. 449 00:39:53,646 --> 00:39:54,578 They better finish it by this week. 450 00:39:54,681 --> 00:39:55,614 Yes, sir. 451 00:39:56,484 --> 00:39:57,143 Here you are. 452 00:40:09,437 --> 00:40:10,199 Min-hyung. 453 00:40:11,272 --> 00:40:12,297 Hi, Chea-reen. 454 00:40:15,245 --> 00:40:16,678 How could you do this to me? 455 00:40:17,549 --> 00:40:19,744 You should have called me if you came to Seoul. 456 00:40:21,754 --> 00:40:22,687 Sir down. 457 00:40:25,193 --> 00:40:26,285 Min-hyung, 458 00:40:27,496 --> 00:40:28,963 were you worried about me? 459 00:40:30,133 --> 00:40:32,398 l bet you were going to phone me right now, weren't you? 460 00:40:33,071 --> 00:40:35,906 Were you going to call me to say you are sorry? 461 00:40:38,312 --> 00:40:39,610 You don't look very well. 462 00:40:41,182 --> 00:40:42,583 This is all your fault. 463 00:40:43,519 --> 00:40:46,582 How can you not call me when you knew l was waiting for your call? 464 00:40:49,395 --> 00:40:50,453 l am sorry. 465 00:40:51,132 --> 00:40:53,067 Then why didn't you call me? 466 00:40:54,971 --> 00:40:56,336 l could have called you. 467 00:40:57,640 --> 00:41:00,805 But l thought l was not the one you need right now. 468 00:41:01,513 --> 00:41:02,378 l think time is the most important thing for you right now. 469 00:41:04,350 --> 00:41:05,283 What? 470 00:41:07,121 --> 00:41:08,282 You really want to break up with me? 471 00:41:11,227 --> 00:41:12,285 Yes. 472 00:41:15,033 --> 00:41:17,365 Min-hyung, l didn't know you could be so cruel. 473 00:41:18,471 --> 00:41:20,167 How can you be so cruel? 474 00:41:32,792 --> 00:41:36,251 l hope you forget me soon so that we can see each other more comfortably. 475 00:41:45,745 --> 00:41:49,546 Min-hyung. Why are you doing this to me? 476 00:41:51,153 --> 00:41:54,214 l will do anything you want. l will change anyway you want me to change. 477 00:41:54,792 --> 00:41:56,817 Please don't leave me. 478 00:41:59,966 --> 00:42:00,933 l am sorry. 479 00:42:10,982 --> 00:42:12,108 So it's not me, is it. 480 00:42:15,321 --> 00:42:16,949 l guess it's not me... 481 00:42:19,495 --> 00:42:20,484 Min-hyung. 482 00:42:22,532 --> 00:42:24,023 Even though you don't love me, 483 00:42:24,469 --> 00:42:26,700 can't l just stay beside you? 484 00:42:27,373 --> 00:42:29,308 l don't want to give you up. 485 00:42:29,876 --> 00:42:32,403 Can't l just stay here so that you can come back to me 486 00:42:33,348 --> 00:42:35,317 whenever you are tired or you have worries? 487 00:42:35,451 --> 00:42:36,509 Min-hyung ... 488 00:42:50,640 --> 00:42:51,664 bye. 489 00:43:17,512 --> 00:43:18,138 Miss. 490 00:43:18,247 --> 00:43:19,214 Oh. There's a call from Haute. 491 00:43:19,350 --> 00:43:20,374 Tell them l will call later. 492 00:43:30,799 --> 00:43:32,825 But l thought l was not the one you need right now. 493 00:43:33,203 --> 00:43:34,101 l think time is the most important thing for you right now. 494 00:43:41,414 --> 00:43:42,404 What do you have there? 495 00:43:43,184 --> 00:43:45,278 What? This? 496 00:43:46,390 --> 00:43:47,687 l think it's clothes. 497 00:43:47,924 --> 00:43:49,290 Yoo-jin's mom sent it to us. 498 00:43:50,262 --> 00:43:51,388 Clothes? 499 00:43:52,931 --> 00:43:54,866 Tomorrow is Sang-hyuk' mom's birthday. 500 00:43:55,101 --> 00:43:56,626 She sent it to Yoo-jin. 501 00:43:57,672 --> 00:43:59,037 Sang-hyuk' mother's birthday? ... 502 00:44:02,646 --> 00:44:04,114 Okay, go and do your work. 503 00:44:10,190 --> 00:44:11,215 Happy birthday, Mrs. Kim. 504 00:44:12,461 --> 00:44:14,622 This is something l made, l hope you like it. 505 00:44:15,899 --> 00:44:18,391 You shouldn't have. 506 00:44:19,104 --> 00:44:20,333 Thank you. 507 00:44:20,873 --> 00:44:23,069 l heard about your business from Sang-hyuk, 508 00:44:23,444 --> 00:44:24,376 how are you getting on? 509 00:44:25,380 --> 00:44:26,938 You were a very strong person since you were young. 510 00:44:27,283 --> 00:44:29,343 You are talented and pretty... 511 00:44:30,888 --> 00:44:32,822 All you need to do is find the right man. 512 00:44:33,325 --> 00:44:34,451 Of course, 513 00:44:35,561 --> 00:44:38,054 why aren't you letting Sang-hyuk get married any way? 514 00:44:39,534 --> 00:44:40,831 You should let him. 515 00:44:41,570 --> 00:44:43,437 l think he's not taking everything well these days. 516 00:44:45,375 --> 00:44:46,536 What do you mean? 517 00:44:48,848 --> 00:44:50,612 l don't know if l should say this or not. 518 00:44:52,220 --> 00:44:54,985 l bet you know Yoo-jin is working in a ski resort. 519 00:44:55,524 --> 00:44:56,549 Yes? 520 00:44:57,560 --> 00:44:59,825 The person in charge of the construction is my boy friend. 521 00:45:00,965 --> 00:45:03,993 But l think Sang-hyuk is being jealous of Yoo-jin and my boyfriend being too close. 522 00:45:04,570 --> 00:45:06,301 Yoo-jin told me she couldn't stand his nagging all the time. 523 00:45:08,476 --> 00:45:10,445 Your boy friend and Yoo-jin? 524 00:45:10,980 --> 00:45:12,209 Mrs. Kim, it's not like that... 525 00:45:13,818 --> 00:45:15,342 Sang-hyuk loves Yoo-jin so much. 526 00:45:15,987 --> 00:45:18,389 They must have misunderstood each other because they live far away. 527 00:45:19,326 --> 00:45:22,591 You should let Sang-hyuk and Yoo-jin get married as soon as possible. 528 00:45:22,864 --> 00:45:23,991 That can't be true. 529 00:45:28,306 --> 00:45:30,502 l don't know what your boy friend is like, 530 00:45:30,976 --> 00:45:34,003 but l am sure Sang-hyuk is not the type to get jealous over nothing. 531 00:45:35,416 --> 00:45:39,444 And l believe Yoo-jin wouldn't do such a thing to make him misunderstand. 532 00:45:39,589 --> 00:45:40,750 You've got everything wrong. 533 00:45:42,259 --> 00:45:45,924 Sang-hyuk and Yoo-jin are going to get married soon. 534 00:45:54,144 --> 00:45:55,076 l am sorry to ask you this 535 00:45:55,680 --> 00:45:57,444 but l want you to take care of building M. 536 00:45:57,849 --> 00:46:00,181 l am sorry that l have to give you all this work 537 00:46:02,289 --> 00:46:03,779 l will treat you to a nice dinner in stead. 538 00:46:06,896 --> 00:46:09,491 l am not saying we should go on our own. 539 00:46:10,000 --> 00:46:12,971 How about going for some raw fish with everyone else? 540 00:46:13,606 --> 00:46:15,165 l heard that it only takes 30 minutes. 541 00:46:16,009 --> 00:46:20,415 Look... 542 00:46:22,151 --> 00:46:23,743 l have to go to Seoul today. lt's Sang-hyuk' mom's birthday. 543 00:46:25,557 --> 00:46:27,286 l see. 544 00:46:33,736 --> 00:46:35,034 When are we going? 545 00:46:35,137 --> 00:46:36,162 l will drive you to the terminal. 546 00:46:38,042 --> 00:46:39,236 ln about 1 hour. 547 00:46:40,245 --> 00:46:42,737 Okay. l will knock on your door in 1 hour. 548 00:47:08,253 --> 00:47:08,878 Come in. 549 00:47:14,796 --> 00:47:15,956 Sang-hyuk. 550 00:47:19,069 --> 00:47:19,798 l was right on time. 551 00:47:21,138 --> 00:47:23,403 l might have missed you if l were a bit late. 552 00:47:24,444 --> 00:47:25,376 Where's your luggage? 553 00:47:25,478 --> 00:47:26,411 ln side the room. 554 00:47:48,479 --> 00:47:49,639 l am sorry, Yoo-jin. 555 00:47:53,253 --> 00:47:57,020 l know it's hard for you too. 556 00:47:57,526 --> 00:47:58,788 l don't know why acted like that. 557 00:47:58,894 --> 00:47:59,793 l am really sorry. 558 00:48:00,830 --> 00:48:04,824 No, l am sorry too. 559 00:48:45,229 --> 00:48:46,093 Wow. 560 00:48:46,230 --> 00:48:47,095 Congratulations. 561 00:48:47,833 --> 00:48:49,426 My mother sent this to you. 562 00:48:52,407 --> 00:48:53,669 Thank you. 563 00:48:55,810 --> 00:48:56,835 Why don't you open it? 564 00:49:01,487 --> 00:49:04,980 l heard that you were busy. You look very tired. 565 00:49:05,458 --> 00:49:09,920 Mr. Kim.. l mean... You look very healthy, father. 566 00:49:10,132 --> 00:49:14,536 l gained weight when l stay at home during the holidays. 567 00:49:15,006 --> 00:49:16,906 l heard that you were working in the ski resort. 568 00:49:17,142 --> 00:49:17,905 Yes. 569 00:49:18,143 --> 00:49:19,544 How are the people like? 570 00:49:19,980 --> 00:49:20,810 They are all nice. 571 00:49:25,487 --> 00:49:28,083 Honey, isn't this your favorite color? 572 00:49:28,659 --> 00:49:30,890 Oh...Yoo-jin's mom has done a lot of effort 573 00:49:32,265 --> 00:49:34,895 Why don't you try it on? lt looks warm. 574 00:49:35,203 --> 00:49:37,764 Tell your mother that l appreciated it. 575 00:49:38,774 --> 00:49:40,208 l will. 576 00:49:46,084 --> 00:49:46,983 l don't want your help, go out of the kitchen. 577 00:49:47,922 --> 00:49:49,014 l want to help, mother. 578 00:49:49,791 --> 00:49:50,883 l said to get out of the kitchen. 579 00:49:51,527 --> 00:49:53,552 You should rest on your birthday. 580 00:49:55,332 --> 00:49:57,563 Are you going to cook these? Let me do them. 581 00:49:57,735 --> 00:49:58,759 l said l don't need any help! 582 00:50:01,741 --> 00:50:03,403 You are not even married to Sang-hyuk yet. 583 00:50:04,345 --> 00:50:07,646 l don't want anyone to touch my things before they become a member of my family. 584 00:50:07,784 --> 00:50:08,581 Don't misunderstand me. 585 00:50:10,221 --> 00:50:10,914 Yes, mother 586 00:50:11,923 --> 00:50:12,720 Go and wait outside. 587 00:50:13,092 --> 00:50:13,854 l will call you when l am ready. 588 00:50:15,795 --> 00:50:18,459 Sang-hyuk, can you take Yoo-jin out of the kitchen? 589 00:51:03,600 --> 00:51:04,658 Come, honey 590 00:51:06,270 --> 00:51:08,034 Blow the candles. Okay, you do it. 591 00:51:08,205 --> 00:51:09,298 Dad, you blow the candles. 592 00:51:09,474 --> 00:51:10,406 Shall l? 593 00:51:14,816 --> 00:51:16,785 Happy birthday. 594 00:51:22,460 --> 00:51:23,792 Let's eat 595 00:51:25,265 --> 00:51:25,754 Eat some fruit. 596 00:51:25,865 --> 00:51:26,593 Thank you. 597 00:51:27,468 --> 00:51:30,404 l am sorry you had to do all the work on your birthday. 598 00:51:33,810 --> 00:51:34,675 Next year, 599 00:51:34,778 --> 00:51:37,180 you will be able to eat your birthday dinner that Yoo-jin will prepare for you. 600 00:51:39,819 --> 00:51:40,946 l wonder if she wants to do that or not. 601 00:51:43,458 --> 00:51:47,294 Yoo-jin, do you want to get married to Sang-hyuk? 602 00:51:48,733 --> 00:51:49,995 What do you mean? 603 00:51:51,002 --> 00:51:54,838 Are you still angry about the engagement ceremony? 604 00:51:56,110 --> 00:51:57,043 No, it's got nothing to do with that. 605 00:51:57,612 --> 00:51:58,477 Where are you going? 606 00:52:02,018 --> 00:52:02,882 l will get some cake. 607 00:52:14,302 --> 00:52:17,273 Yoo-jin, who are you working with right now? 608 00:52:18,409 --> 00:52:19,842 Are you sure you are working in the ski resort? 609 00:52:20,646 --> 00:52:21,704 Are you sure you are only working there? 610 00:52:25,553 --> 00:52:26,542 Why can't you speak? 611 00:52:27,857 --> 00:52:30,189 Are you saying what l heard about you is true? 612 00:52:31,162 --> 00:52:32,994 ls that it? Really? 613 00:52:35,101 --> 00:52:36,865 Are you really having an affair with someone? 614 00:52:39,641 --> 00:52:40,505 Who said that to you? 615 00:52:42,178 --> 00:52:43,009 Who told you that nonsense? 616 00:52:43,880 --> 00:52:45,371 Who have you been talking to? 617 00:52:45,750 --> 00:52:46,479 Sang-hyuk. 618 00:52:47,719 --> 00:52:48,378 What's going on? 619 00:52:48,488 --> 00:52:49,420 How dare you? 620 00:52:49,988 --> 00:52:50,978 Tell me, mom. 621 00:52:51,491 --> 00:52:52,823 Who told you that? 622 00:52:52,927 --> 00:52:53,723 Sang-hyuk! 623 00:52:54,196 --> 00:52:55,094 What are you doing? 624 00:52:56,132 --> 00:52:59,261 Dad, mom is saying strange things about Yoo-jin. 625 00:53:00,672 --> 00:53:03,198 Why don't you like Yoo-jin? 626 00:53:03,777 --> 00:53:04,744 What don't you like about her? 627 00:53:04,945 --> 00:53:05,843 What's the problem? 628 00:53:12,055 --> 00:53:13,147 My god. You tell me. 629 00:53:14,726 --> 00:53:15,693 Why should you always 630 00:53:15,994 --> 00:53:17,553 have to follow around a girl like her? 631 00:53:19,299 --> 00:53:20,790 Why are you ignoring me all of a sudden? 632 00:53:21,836 --> 00:53:23,133 l didn't like her from the start. 633 00:53:23,271 --> 00:53:24,466 Tell me the truth. 634 00:53:25,108 --> 00:53:26,576 ls that true? 635 00:53:26,877 --> 00:53:27,810 ls the story about Yoo-jin really true? 636 00:53:28,513 --> 00:53:31,311 You two should be ashamed of yourselves. 637 00:53:32,752 --> 00:53:34,050 Why are you two fighting in front of Yoo-jin? 638 00:53:34,721 --> 00:53:35,519 Let's go, Yoo-jin. 639 00:53:35,624 --> 00:53:36,648 Sang-hyuk, stop it. 640 00:53:37,292 --> 00:53:37,986 Sang-hyuk!! 641 00:53:38,126 --> 00:53:38,752 l am sorry, dad. 642 00:53:39,061 --> 00:53:39,720 Sang-hyuk. 643 00:53:40,764 --> 00:53:41,697 l am sorry, dad. Sang-hyuk, don't do this. 644 00:53:41,999 --> 00:53:44,435 You shouldn't do this to your parents, Sang-hyuk. 645 00:53:44,470 --> 00:53:45,664 Let's go 646 00:53:52,682 --> 00:53:54,309 Sang-hyuk, you can't do this to them. 647 00:53:54,585 --> 00:53:55,677 Sang-hyuk. 648 00:53:56,620 --> 00:53:57,451 Sang-hyuk. 649 00:53:59,959 --> 00:54:00,858 Sang-hyuk. 650 00:54:04,833 --> 00:54:05,730 Are you asleep? 651 00:54:07,904 --> 00:54:10,305 l wanted to drink, 652 00:54:10,642 --> 00:54:12,337 but l don't feel like drinking alone. 653 00:54:12,678 --> 00:54:14,373 Let's have a drink. 654 00:54:15,448 --> 00:54:16,643 l don't feel like drinking. 655 00:54:17,519 --> 00:54:19,009 You can drink and l will stay here with you. 656 00:54:20,156 --> 00:54:21,282 You mean you are going to have water? 657 00:54:21,691 --> 00:54:22,989 Come on, man. 658 00:54:24,762 --> 00:54:26,628 l remember this line from a Chinese movie l saw. 659 00:54:26,999 --> 00:54:32,303 Alcohol makes your body hot and water makes your body cold. 660 00:54:32,440 --> 00:54:33,601 What that means is... Why don't you just have a drink? 661 00:54:34,944 --> 00:54:36,936 You don't need to make your body cold, do you? 662 00:54:38,248 --> 00:54:39,443 l will just have water. 663 00:54:40,952 --> 00:54:42,922 l need think carefully about something. 664 00:55:03,318 --> 00:55:05,379 Sang-hyuk, let's go home. 665 00:55:06,456 --> 00:55:08,448 Let's apologize to your mom. Please? 666 00:55:09,061 --> 00:55:10,154 Sang-hyuk. 667 00:55:12,298 --> 00:55:17,034 What is Min-hyung to you? 668 00:55:20,377 --> 00:55:22,812 Why do l have to hear about him all the time? 669 00:55:27,221 --> 00:55:28,688 l am trying not to relate you and him 670 00:55:29,625 --> 00:55:30,956 but why is everyone else misunderstanding you? 671 00:55:32,362 --> 00:55:34,125 Sang-hyuk. 672 00:55:36,968 --> 00:55:38,334 Or it is true that 673 00:55:39,338 --> 00:55:40,305 you really like him? 674 00:55:44,279 --> 00:55:47,044 Tell me. l know you can't lie to me. 675 00:55:51,390 --> 00:55:52,881 Do you really like him? 676 00:56:22,035 --> 00:56:24,697 Where are we going? This isn't the way home. 677 00:56:27,309 --> 00:56:28,299 Aren't we going home? 678 00:56:30,780 --> 00:56:31,509 Aren't you going to take me home? 679 00:56:34,787 --> 00:56:35,412 Sang-hyuk. 680 00:56:37,625 --> 00:56:38,353 You are not going home tonight. 681 00:56:40,060 --> 00:56:40,789 What? 682 00:56:42,666 --> 00:56:43,598 Where are we going then? 683 00:56:46,337 --> 00:56:49,307 You are going to stay with me tonight. 684 00:56:54,082 --> 00:56:54,844 Sang-hyuk. 685 00:57:07,969 --> 00:57:08,959 Hey, what's the problem? 686 00:57:09,070 --> 00:57:10,334 Come on. 687 00:57:11,040 --> 00:57:12,133 Say something. 688 00:57:12,376 --> 00:57:14,901 l will be your advisor. Try me. 689 00:57:17,951 --> 00:57:20,045 Aren't you going to talk? Come on... 690 00:57:21,021 --> 00:57:24,584 l think you have a serious problem. 691 00:57:24,826 --> 00:57:25,795 You don't talk, 692 00:57:25,929 --> 00:57:27,328 that's the problem, man. 693 00:57:28,800 --> 00:57:29,995 You speak very well at work but you don't have 694 00:57:30,134 --> 00:57:31,830 confidence to say things which are important. 695 00:57:32,205 --> 00:57:34,196 You should try to speak more than you do now. 696 00:57:35,009 --> 00:57:36,807 Do you know why human live? 697 00:57:37,714 --> 00:57:40,012 We live to talk. Phew. 698 00:57:47,227 --> 00:57:48,422 l really want to talk. 699 00:57:53,470 --> 00:57:55,701 l really want to tell her everything. 700 00:58:01,615 --> 00:58:03,207 l really don't want to send her to him... 701 00:58:07,658 --> 00:58:10,560 l really didn't want to see her holding his hands... 702 00:58:17,605 --> 00:58:20,542 l really want to tell her that l love her. 703 00:58:25,684 --> 00:58:27,084 l want to tell her everything... 704 00:58:38,402 --> 00:58:39,528 We shouldn't do this, Sang-hyuk. 705 00:58:43,544 --> 00:58:44,407 This isn't right. 706 00:58:46,948 --> 00:58:48,678 Why can't l be alone with you when you spent the night alone 707 00:58:50,119 --> 00:58:51,212 with Min-hyung in the mountain villa? 708 00:58:56,628 --> 00:58:57,220 Let's go. 709 00:59:03,439 --> 00:59:04,929 All we are thinking tonight is ourselves. 710 00:59:06,510 --> 00:59:07,478 l don't want to be disturbed. 711 00:59:40,827 --> 00:59:41,988 You sleep on the bed. 712 00:59:43,230 --> 00:59:44,095 l will sleep on the couch. 713 00:59:48,706 --> 00:59:50,173 Why do we have to do this? 714 00:59:52,611 --> 00:59:54,637 We have to. 715 01:00:51,398 --> 01:00:52,832 Yoo-jin, where are you? 716 01:00:54,803 --> 01:00:55,793 Yoo-jin, it's me. 717 01:00:56,640 --> 01:00:57,629 Are you still in Seoul? 718 01:00:59,443 --> 01:01:00,535 What can l do for you? 719 01:01:06,387 --> 01:01:08,447 Why do you want to speak to Yoo-jin? 720 01:01:11,728 --> 01:01:13,560 Can l speak to Yoo-jin, please? 721 01:01:14,464 --> 01:01:15,932 Yoo-jin is with me right now. 722 01:01:17,336 --> 01:01:18,531 She will be staying here tonight . 723 01:01:18,838 --> 01:01:19,737 Sang-hyuk!! 724 01:01:23,145 --> 01:01:25,273 What's the matter with you? 725 01:01:25,381 --> 01:01:26,439 What is it? 726 01:01:28,185 --> 01:01:29,847 Don't you want Min-hyung 727 01:01:30,755 --> 01:01:31,484 to know you are with me? 728 01:01:35,363 --> 01:01:36,227 l don't want to talk about this right now. 729 01:01:41,405 --> 01:01:43,771 Sang-hyuk, don't do this. 730 01:01:45,377 --> 01:01:49,008 Sang-hyuk. 731 01:01:49,784 --> 01:01:50,614 Sang-hyuk! 732 01:01:50,752 --> 01:01:52,721 Please, don't do this. 733 01:01:53,489 --> 01:01:54,456 Sang-hyuk. 734 01:02:09,380 --> 01:02:10,210 Yoo-jin. 735 01:02:28,574 --> 01:02:29,541 Yoo-jin! Yoo-jin! Yoo-jin! 736 01:02:30,878 --> 01:02:33,177 Yoo-jin! 737 01:02:33,815 --> 01:02:34,805 come back! 738 01:02:42,262 --> 01:02:43,251 l am sorry... 739 01:02:45,733 --> 01:02:46,825 l am sorry, Yoo-jin. 740 01:03:13,307 --> 01:03:14,502 Yoo-jin is with me right now. 741 01:03:16,045 --> 01:03:16,875 She will be staying here tonight. 742 01:03:17,379 --> 01:03:18,074 Sang-hyuk!! 743 01:03:47,724 --> 01:03:48,783 Min-hyung? 744 01:03:50,127 --> 01:03:51,322 Yoo-jin, where are you? 745 01:03:51,429 --> 01:03:52,226 Where are you? 746 01:03:55,035 --> 01:03:56,059 l don't know. 747 01:04:00,409 --> 01:04:01,376 l don't know 748 01:04:03,414 --> 01:04:04,575 where l am. 749 01:04:05,684 --> 01:04:06,777 Stay right there. 750 01:04:07,352 --> 01:04:09,584 l will find you there, okay? 751 01:04:29,485 --> 01:04:33,514 lt's impossible 752 01:04:34,327 --> 01:04:38,128 for you to come back to me 753 01:04:39,234 --> 01:04:40,997 l don't want to force myself 754 01:04:41,170 --> 01:04:41,899 Have you ever loved a person 755 01:04:42,037 --> 01:04:43,596 with all your heart? 756 01:04:49,715 --> 01:04:52,448 l don't have to forgive you. You were just misunderstanding me. 757 01:05:01,065 --> 01:05:03,262 l like your hat very much. 758 01:05:04,471 --> 01:05:05,438 Nice to meet you. 759 01:05:08,577 --> 01:05:09,704 l am Yoo-jin J ung. 760 01:05:10,880 --> 01:05:17,152 When l want to smile you make me cry 761 01:05:21,462 --> 01:05:22,760 Go on. Cry as much as you want. 762 01:05:23,432 --> 01:05:24,866 No one can hear you cry here. 763 01:05:25,101 --> 01:05:26,762 Cry as much as you want, okay? 764 01:05:27,405 --> 01:05:30,102 Even though l love you... l know that l am not the one you want. 765 01:05:32,445 --> 01:05:37,749 Then all l can do for you is to help you 766 01:05:39,155 --> 01:05:41,648 do whatever you want to do. 767 01:05:44,295 --> 01:05:46,230 That's all 768 01:06:26,325 --> 01:06:28,886 l really want to forget you 769 01:06:29,829 --> 01:06:33,027 if l can't see you again 770 01:06:34,336 --> 01:06:41,246 l want to forget everything about you 771 01:06:43,316 --> 01:06:52,524 Whenever l feel like laughing, thoughts of you makes me cry even more 772 01:06:53,297 --> 01:07:01,868 l can't seem to do anything because of you 773 01:07:02,645 --> 01:07:06,980 Every time l miss you, 774 01:07:07,118 --> 01:07:10,351 my heart breaks into pieces 775 01:07:44,072 --> 01:07:46,599 lt's me. l just arrived in Korea. Yes. 776 01:07:47,477 --> 01:07:50,710 How is J un-sang?54211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.