Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,450 --> 00:01:34,950
* Venez dans mes bras *
2
00:01:35,650 --> 00:01:37,950
* Closer to me, dear *
3
00:01:38,450 --> 00:01:41,950
* Donnez-vous a moi *
4
00:01:42,750 --> 00:01:44,950
* Set aside all fear *
5
00:01:45,950 --> 00:01:51,950
* Restons sans laisser pour l'eternite *
6
00:01:52,850 --> 00:01:55,950
* Yes, you shall be mine *
7
00:01:56,950 --> 00:02:02,950
* Till the end of time *
8
00:02:05,450 --> 00:02:07,680
Bringing down a plane's still
a very extravagant way
9
00:02:07,730 --> 00:02:09,561
of dispensing with your enemies.
10
00:02:09,610 --> 00:02:11,328
I guess leaving a body on a handcart
11
00:02:11,370 --> 00:02:12,769
is also quite extravagant.
12
00:02:12,810 --> 00:02:16,007
Extravagant what, though? Threat?
13
00:02:16,730 --> 00:02:18,322
Invitation?
14
00:02:18,370 --> 00:02:20,645
And the results are in.
15
00:02:20,690 --> 00:02:23,124
Some kind of particularly nasty variant
16
00:02:23,170 --> 00:02:27,527
of Crimean-Congo hemorrhagic virus.
17
00:02:27,570 --> 00:02:29,845
God knows how Fournier actually got it.
18
00:02:29,890 --> 00:02:32,165
Although they're saying it's only contagious
19
00:02:32,210 --> 00:02:35,168
through direct contact with fluids from the body.
20
00:02:35,210 --> 00:02:37,440
Good news for BB, then.
21
00:02:37,490 --> 00:02:39,685
Yeah, he really doesn't want this one.
22
00:02:40,810 --> 00:02:44,166
Liver swells up like a goose in a French crate.
23
00:02:44,210 --> 00:02:47,361
Kidneys scream, acute respiratory distress.
24
00:02:47,410 --> 00:02:49,685
Sounds like half of CID on a Monday morning.
25
00:02:49,730 --> 00:02:53,689
And then you bleed out through
your mouth and eyeballs.
26
00:02:53,730 --> 00:02:55,721
R-I-fucking-P.
27
00:03:01,850 --> 00:03:04,444
Word from above is, this stops with Fournier.
28
00:03:06,290 --> 00:03:07,848
Yeah, but it obviously doesn't.
29
00:03:07,890 --> 00:03:09,608
It stops with whoever gave him orders
30
00:03:09,650 --> 00:03:11,766
and left him as a message.
Koba.
31
00:03:11,810 --> 00:03:14,119
That word comes from both sides of the Channel,
32
00:03:14,170 --> 00:03:15,922
so don't shoot the fucking messenger.
33
00:03:15,970 --> 00:03:18,325
I haven't been told to stop.
I just have...
34
00:03:18,370 --> 00:03:20,884
By anybody with the appropriate authority.
35
00:03:23,570 --> 00:03:25,765
If they want us to stop,
they'll have to send us word
36
00:03:25,810 --> 00:03:27,368
more explicitly than that.
37
00:03:27,410 --> 00:03:30,049
Be careful what you wish for.
38
00:03:40,682 --> 00:03:43,525
Do they want to wrap up this case?
39
00:03:43,625 --> 00:03:45,256
Not everyone is comfortable.
40
00:03:45,357 --> 00:03:46,962
It's a weak case at best.
41
00:03:46,963 --> 00:03:48,548
What do we do then?
42
00:03:48,649 --> 00:03:51,132
We need to find out who gave the order.
That's obvious!
43
00:03:52,125 --> 00:03:53,353
But it's complicated.
44
00:03:53,444 --> 00:03:57,164
Several interests are at stake here!
Do you economic interests?
45
00:03:58,741 --> 00:04:02,412
Doesn't make them wrong, given, it affects lives.
46
00:04:05,410 --> 00:04:09,562
All right, so...we know Robert Fournier
is just the hired gun.
47
00:04:09,610 --> 00:04:12,568
Uses the expertise he developed
with his wife to down the plane.
48
00:04:12,610 --> 00:04:13,963
Finances his terrorist spree.
49
00:04:14,010 --> 00:04:17,525
And then he becomes a nuisance.
So his paymaster turns him into a toxic telegram.
50
00:04:17,620 --> 00:04:19,322
And you think Koba is Gregor Baturin?
51
00:04:19,370 --> 00:04:21,247
Well...
We're not a 100% sure,
52
00:04:21,290 --> 00:04:23,406
but he had at least three enemies on the plane.
53
00:04:23,450 --> 00:04:25,008
Paul Bresson is the most obvious.
54
00:04:25,050 --> 00:04:26,563
He is the one, who put him away for arms dealing.
55
00:04:26,610 --> 00:04:28,009
And there's Josephine Dumont,
56
00:04:28,050 --> 00:04:30,928
the French journalist who was
investigating those arms deals.
57
00:04:30,970 --> 00:04:33,768
And then...Stefan Czyrko.
58
00:04:33,810 --> 00:04:36,244
Thrown in probably as a bonus ball.
59
00:04:36,290 --> 00:04:38,121
Come on!
Difficult, but not impossible.
60
00:04:38,170 --> 00:04:41,003
We have just one person traveling legitimately
and you get the other two on.
61
00:04:41,050 --> 00:04:43,884
Josephine Dumont was on honeymoon
so he couldn't have arranged that.
62
00:04:43,930 --> 00:04:46,524
Right. Maybe she's the reason the plane was chosen.
63
00:04:46,570 --> 00:04:49,792
Then you trick one of the other two into
carrying some kind of hacking device.
64
00:04:49,890 --> 00:04:52,882
Or anyone on the plane.
We haven't found all the phones.
65
00:04:52,930 --> 00:04:56,843
Yeah, that's right,
but what we want to know is,
66
00:04:56,890 --> 00:05:00,769
did Vanessa Hamilton ever meet Robert Fournier?
67
00:05:00,810 --> 00:05:01,959
Forget it!
68
00:05:02,010 --> 00:05:03,966
She just seems to be at the center of it all.
69
00:05:04,010 --> 00:05:06,001
Forget it.
70
00:05:06,050 --> 00:05:07,847
British Intelligence made it clear
71
00:05:07,890 --> 00:05:09,981
nobody but them go near her.
72
00:05:24,970 --> 00:05:26,722
Room service?
73
00:05:28,210 --> 00:05:29,325
Room service.
74
00:05:29,370 --> 00:05:31,565
I'm having a bath. You'll have to wait.
75
00:06:30,610 --> 00:06:31,804
Who's there?
76
00:07:31,010 --> 00:07:33,319
I took a polygraph in front of a lawyer.
77
00:07:33,370 --> 00:07:35,804
Well, this isn't Jeremy Kyle.
78
00:07:35,850 --> 00:07:38,569
I think a DNA test would
probably be more scientific.
79
00:07:38,610 --> 00:07:40,202
Jamie's dead.
80
00:07:41,450 --> 00:07:43,441
He killed himself aged 14.
81
00:07:46,050 --> 00:07:49,042
Can't you see how much he looked
like the father he never knew
82
00:07:49,090 --> 00:07:51,081
and missed so much?
83
00:07:52,530 --> 00:07:55,169
So, you're involved in the
whole animal rights thing?
84
00:07:55,210 --> 00:07:57,519
That's right.
Putting bombs under the cars
85
00:07:57,570 --> 00:07:59,640
of scientist's families, that sort of thing?
86
00:07:59,690 --> 00:08:01,681
I wish we had.
87
00:08:02,290 --> 00:08:04,281
They were accomplices in a genocide.
88
00:08:04,330 --> 00:08:06,924
And you spent two years in prison
89
00:08:06,970 --> 00:08:09,530
for criminal damage and arson.
90
00:08:09,570 --> 00:08:11,288
We liberated a mink farm.
91
00:08:11,330 --> 00:08:13,924
Most of the mink were shot and
run over in the end.
92
00:08:13,970 --> 00:08:17,724
At least they tasted freedom.
Mostly tasted people's pets.
93
00:08:17,770 --> 00:08:21,240
But, anyway, when in prison you found
a new cause, didn't you?
94
00:08:21,730 --> 00:08:25,720
Recently, you started working as a prison visitor for
Medway Maximum Security Prison?
95
00:08:25,770 --> 00:08:27,362
So?
Well...
96
00:08:27,410 --> 00:08:32,401
it has a number of celebrity inmates, like,
the so-called 'Truth Terrorist' Kieran Ashton.
97
00:08:33,130 --> 00:08:34,130
I have to go now.
98
00:08:34,230 --> 00:08:37,126
The give away was when you talked about
hurting Karl's family as revenge.
99
00:08:37,170 --> 00:08:39,604
Don't know what you are talking about?
You're doing this for him, aren't you?
100
00:08:39,650 --> 00:08:41,641
He still wants to hurt us.
101
00:08:42,010 --> 00:08:43,523
Are you in love with him or somethin'?
102
00:08:43,570 --> 00:08:46,721
Did you fall under the spell
of his criminal charisma?
103
00:08:46,770 --> 00:08:50,001
He's not criminal for waging war against hypocrisy.
104
00:08:50,730 --> 00:08:53,449
Kieran held up a mirror to society.
105
00:08:53,490 --> 00:08:56,721
It's not just me that thinks that. All of us do.
106
00:08:56,770 --> 00:08:58,965
Yeah, like so many utterly
shit things in life,
107
00:08:59,010 --> 00:09:00,682
that is depressingly plausible.
108
00:09:00,730 --> 00:09:03,369
You took away his sight to
punish him for seeing clearly!
109
00:09:04,850 --> 00:09:06,283
But I still read to him.
110
00:09:06,330 --> 00:09:08,798
His favorite book is Captain Corelli's Mandolin.
111
00:09:08,850 --> 00:09:10,841
Ok! Ok.
112
00:09:12,090 --> 00:09:14,365
It's your fucking fault he's in prison.
113
00:09:15,330 --> 00:09:17,844
I'm glad that stupid son died.
114
00:09:19,490 --> 00:09:22,163
He should have burnt him alive like his son.
115
00:09:22,210 --> 00:09:24,121
That's what Karl did to him, remember?
116
00:09:24,170 --> 00:09:26,604
He didn't, actually.
117
00:09:26,650 --> 00:09:28,163
I wish he'd roasted Adam.
118
00:09:29,730 --> 00:09:31,686
I wish he'd killed you all!
119
00:09:38,410 --> 00:09:40,446
I'm so sorry about your son.
120
00:09:41,650 --> 00:09:43,322
He looks a lot like you.
121
00:09:43,370 --> 00:09:47,000
And I'm sure his suicide is
what brought you to this terrible place.
122
00:09:47,050 --> 00:09:51,089
Get some help, Gemma.
And stay away from Kieran Ashton.
123
00:10:02,290 --> 00:10:04,281
Hello?
124
00:10:05,970 --> 00:10:09,679
Yes. Yes, of course I remember you.
125
00:10:11,250 --> 00:10:13,684
Vanessa Hamilton.
126
00:10:13,730 --> 00:10:15,721
Vanessa Hamilton.
127
00:10:15,770 --> 00:10:18,284
Yes, I'm sure he'll come and meet you.
128
00:10:25,250 --> 00:10:27,286
She must be scared.
129
00:10:27,330 --> 00:10:30,163
We must be her only option.
That's good, if she's desperate.
130
00:10:34,090 --> 00:10:36,081
What's going on with Eryka Klein?
131
00:10:38,730 --> 00:10:40,721
Nothing.
132
00:10:44,250 --> 00:10:46,923
You had a drink with her on your birthday.
133
00:10:48,250 --> 00:10:50,445
The fact it was my birthday was a coincidence.
134
00:10:50,490 --> 00:10:52,446
Yeah, but you still went for a drink with her.
135
00:10:52,490 --> 00:10:54,481
We have things in common.
136
00:10:55,730 --> 00:10:57,721
She's very attractive.
137
00:10:58,850 --> 00:11:00,841
I'll tell her you think so.
138
00:11:00,890 --> 00:11:02,881
In a chilly kind of a way.
139
00:11:19,770 --> 00:11:22,568
Oh, fuck me! It's the hanging judge.
140
00:11:24,330 --> 00:11:26,639
Can you come with me, Mike?
141
00:11:31,370 --> 00:11:33,361
So why did you call us?
142
00:11:34,210 --> 00:11:36,201
Robert Fournier.
143
00:11:36,250 --> 00:11:37,603
I'm next.
144
00:11:37,650 --> 00:11:39,447
I think you're right.
145
00:11:39,490 --> 00:11:42,129
Somebody was in my hotel room,
while I was in the bathroom.
146
00:11:42,170 --> 00:11:44,161
Who was that? Koba?
147
00:11:46,090 --> 00:11:48,843
Or one of your Frenchmen from
your security services?
148
00:11:48,890 --> 00:11:50,881
Putting the squeeze on.
149
00:11:50,930 --> 00:11:54,047
I've seen how they treat people
they're supposed to protect,
150
00:11:54,090 --> 00:11:56,081
especially when they want something else.
151
00:11:56,130 --> 00:11:57,643
What do you mean by that?
152
00:12:01,330 --> 00:12:02,809
I've seen the files, Vanessa.
153
00:12:02,850 --> 00:12:05,159
MI5 wanted to work with you
because of the passports.
154
00:12:05,210 --> 00:12:07,201
I don't know if it was all Ml5.
155
00:12:07,250 --> 00:12:09,400
There's more than just one bunch.
156
00:12:09,450 --> 00:12:12,442
Like teenage boys wanting
to get into your knickers.
157
00:12:16,250 --> 00:12:17,729
Was it one of them who told you
158
00:12:17,770 --> 00:12:20,443
there was an undercover cop investigating?
159
00:12:20,930 --> 00:12:22,921
To get you on-board?
160
00:12:25,530 --> 00:12:27,600
This is ridiculous. You can't protect me.
161
00:12:28,810 --> 00:12:30,641
We can.
162
00:12:30,690 --> 00:12:33,682
I can get you to France and
I can get you a new identity.
163
00:12:34,570 --> 00:12:36,640
But you have to talk to us about Koba.
164
00:12:37,130 --> 00:12:39,598
About everything.
165
00:12:40,210 --> 00:12:43,122
Otherwise you're looking
at a trip to 'The Maldives'.
166
00:12:48,170 --> 00:12:50,161
Smoke.
167
00:12:57,570 --> 00:13:00,084
Looks like it's time to say farewell, BB.
168
00:13:01,610 --> 00:13:05,046
They're not best pleased I handed
over the Czyrko files.
169
00:13:05,090 --> 00:13:07,081
What?
Find Karl,
170
00:13:07,130 --> 00:13:10,202
tell him to keep moving and
not to use normal exit routes.
171
00:13:10,290 --> 00:13:12,241
I'm going to miss you lot.
172
00:13:12,290 --> 00:13:15,123
Good night, and fuck you all!
173
00:13:26,770 --> 00:13:28,726
Yeah?
Shift, boss. Now.
174
00:13:30,610 --> 00:13:33,408
I'll meet you where the Snuffman lives.
175
00:13:35,690 --> 00:13:36,918
I'll call Olivier.
176
00:13:36,970 --> 00:13:39,165
Gotta move. They're coming after you.
177
00:13:45,555 --> 00:13:49,489
I'll find you a safe house.
Be careful leaving the country.
178
00:13:49,785 --> 00:13:53,210
We'll use the maintenance tunnel. Half way there.
179
00:13:54,310 --> 00:13:56,201
Wait here.
180
00:14:01,650 --> 00:14:03,641
Please don't smoke in the car.
181
00:14:13,810 --> 00:14:16,768
How you doing, Snuffman?
It just don't bother me, son.
182
00:14:16,810 --> 00:14:18,801
It just don't bother me.
183
00:14:18,850 --> 00:14:20,841
That's the spirit.
184
00:14:20,890 --> 00:14:23,563
Take this, go somewhere remote, make some calls.
185
00:14:23,610 --> 00:14:25,601
Key?
Oh!
186
00:14:26,010 --> 00:14:27,568
Security card.
187
00:14:27,610 --> 00:14:31,000
If they find you, hold out for a while,
then give yourself up.
188
00:14:31,050 --> 00:14:33,041
Don't want to lose you, too.
189
00:14:36,130 --> 00:14:39,566
Number?
Er...2-9-7-3-6-8.
190
00:15:24,690 --> 00:15:26,681
Er...What is it?
2-9-7-3-6-8.
191
00:15:53,770 --> 00:15:55,761
Yes, hello, BB. This is BB.
192
00:15:57,250 --> 00:16:01,084
I'm strolling along the beach here,
eating a Strawberry Mivvi,
193
00:16:01,130 --> 00:16:02,961
which...
194
00:16:03,010 --> 00:16:05,649
is the 'King of Ice Lollies',
as far as I'm concerned.
195
00:16:05,690 --> 00:16:07,965
Oh! looks like I've got company.
196
00:16:15,330 --> 00:16:17,685
Karl!
Yeap, that'll be them.
197
00:16:27,250 --> 00:16:28,478
Road rage!
198
00:16:28,530 --> 00:16:29,645
And again.
199
00:16:32,090 --> 00:16:33,364
Whoa!
200
00:16:33,410 --> 00:16:34,638
Fucker!
201
00:16:37,290 --> 00:16:39,281
Tell you what...
202
00:16:41,170 --> 00:16:43,240
What are you doing?
Slowing down.
203
00:16:47,330 --> 00:16:48,968
Go round them.
204
00:16:54,170 --> 00:16:56,081
What can they do?
Take the outside!
205
00:17:01,090 --> 00:17:02,682
Slowest car chase ever.
206
00:17:07,330 --> 00:17:09,286
There he is.
207
00:17:22,490 --> 00:17:24,481
You ok with this?
I am.
208
00:17:24,530 --> 00:17:25,849
Others won't be.
209
00:17:27,410 --> 00:17:30,243
Sorry about that. I didn't see you behind us.
What can we do for you?
210
00:17:30,290 --> 00:17:33,839
We'd like you to return Vanessa Hamilton, please.
211
00:17:33,890 --> 00:17:36,848
Oh! Ok. Commander, excuse me.
212
00:17:36,890 --> 00:17:38,861
We've an English here who...
213
00:17:38,930 --> 00:17:40,807
We wish to question Vanessa Hamilton
214
00:17:40,850 --> 00:17:43,444
about matters relating to French National Security.
215
00:17:43,490 --> 00:17:47,324
Yes, we believe she is involved in
a people-smuggling ring
216
00:17:47,370 --> 00:17:49,838
operating out of the refugee camps here.
217
00:17:51,770 --> 00:17:53,965
Sorry, caught between
a rock and a hard place...
218
00:17:54,010 --> 00:17:57,286
but as we are on the
sovereign territory of 'Le Roc'...
219
00:17:57,330 --> 00:18:00,208
Do hope you get your marital
problems sorted out soon,
220
00:18:00,250 --> 00:18:02,206
Detective Roebuck.
221
00:18:41,050 --> 00:18:43,245
We don't have much time here.
222
00:18:44,010 --> 00:18:45,807
Your friends in the security services
223
00:18:45,850 --> 00:18:47,920
were pretty reluctant to let you go.
224
00:18:49,650 --> 00:18:52,642
The quicker you talk,
the quicker you get a new identity.
225
00:19:05,210 --> 00:19:06,325
Here.
Cool.
226
00:19:06,370 --> 00:19:08,759
What do you know about the City Dart crash?
227
00:19:10,450 --> 00:19:12,441
It was awfully sad.
228
00:19:15,850 --> 00:19:18,080
Do you know Gregor Baturin?
229
00:19:18,570 --> 00:19:21,960
No. I know of him, though.
230
00:19:22,010 --> 00:19:25,525
There were people on that flight
who link to Gregor Baturin.
231
00:19:25,570 --> 00:19:27,401
Was it a multiple assassination?
232
00:19:27,450 --> 00:19:29,406
I genuinely cannot answer that.
233
00:19:29,450 --> 00:19:31,600
Why choose to do it that way, though?
234
00:19:31,650 --> 00:19:35,359
Takes an awful lot of planning...
planning being your forte.
235
00:19:35,410 --> 00:19:38,322
Weddings.
Precisely. Weddings.
236
00:19:39,130 --> 00:19:40,802
How do you know of him?
237
00:19:42,770 --> 00:19:44,761
I'm acquainted with his son.
238
00:19:44,810 --> 00:19:46,801
Artem Baturin.
239
00:19:46,850 --> 00:19:48,841
Yes.
240
00:19:48,890 --> 00:19:51,768
Although he uses the nickname his father gave him.
241
00:19:51,810 --> 00:19:53,766
Koba.
242
00:19:57,970 --> 00:19:59,289
So what did you do for Koba?
243
00:19:59,330 --> 00:20:01,161
I run the business you know about.
244
00:20:01,210 --> 00:20:04,008
New opportunities in the EU.
245
00:20:04,850 --> 00:20:07,239
Home entertainment.
Rape? Murder?
246
00:20:07,290 --> 00:20:09,645
I try not to be judgmental
about sexual preferences.
247
00:20:09,690 --> 00:20:12,568
No, especially when there are
large sums of money involved.
248
00:20:12,610 --> 00:20:16,046
Yes, then I really do become quite indifferent.
249
00:20:18,570 --> 00:20:20,561
What else?
250
00:20:20,610 --> 00:20:22,407
Carried messages, mainly.
251
00:20:22,450 --> 00:20:26,960
But it was Koba who tasked you with finding
properties for Singapore Fiscal Management?
252
00:20:27,010 --> 00:20:28,125
Yes.
253
00:20:28,170 --> 00:20:31,480
Who'd you carry messages to?
Did you meet Robert Fournier?
254
00:20:31,530 --> 00:20:34,203
Once or twice.
255
00:20:34,250 --> 00:20:37,799
Also...a man they called 'The Chemist'.
256
00:20:37,850 --> 00:20:40,648
Who's 'The Chemist'?
257
00:20:40,690 --> 00:20:43,124
I just had to cater to his needs.
258
00:20:43,170 --> 00:20:47,607
He likes cooking competitions and
boys from back home.
259
00:20:47,650 --> 00:20:49,880
And where's back home?
Brazil.
260
00:20:49,930 --> 00:20:51,921
He has very particular tastes.
261
00:20:52,610 --> 00:20:55,170
So Koba tasked Robert Fournier
with bringing the plane down.
262
00:20:55,210 --> 00:20:57,201
Were you the go-between there?
263
00:21:00,170 --> 00:21:02,047
How did you first meet Koba?
264
00:21:03,330 --> 00:21:04,683
I'd like some tea.
265
00:21:06,930 --> 00:21:09,808
Ok.
Darjeeling.
266
00:21:09,850 --> 00:21:12,887
First flush, please.
Give her some lemon with that?
267
00:21:13,850 --> 00:21:15,568
If I give you everything in one go...
268
00:21:15,610 --> 00:21:17,919
then where is my bargaining power?
269
00:21:17,970 --> 00:21:19,961
Where do we find 'The Chemist'?
270
00:21:32,890 --> 00:21:34,881
Fuck!
271
00:21:35,810 --> 00:21:38,005
If she keeps playing games,
I'm gonna re-examine
272
00:21:38,050 --> 00:21:40,280
my long-standing moral opposition of torture.
273
00:21:40,330 --> 00:21:42,400
She'll tell us. She just wants to do it on her terms.
274
00:21:42,450 --> 00:21:44,839
She's deciding what to hold onto as a bargaining chip.
275
00:21:44,890 --> 00:21:47,006
Yeah.
Karl, we've got Koba.
276
00:21:47,050 --> 00:21:49,803
It's not the father.
It's the son, Artem Baturin.
277
00:21:49,850 --> 00:21:51,841
If we can find him, we can bring him in.
278
00:21:52,650 --> 00:21:55,562
Knowing who's guilty isn't gonna be
the hardest part, is it?
279
00:22:42,970 --> 00:22:44,085
Oh, no!
280
00:22:44,130 --> 00:22:46,792
Stay with us! Stay with us.
Call an ambulance.
281
00:22:51,970 --> 00:22:53,961
Who gave you Stefan Czyrko?
282
00:22:54,010 --> 00:22:56,399
Who gave you Stefan Czyrko?
Give me a name. Give me a name.
283
00:22:57,170 --> 00:22:59,161
Come on! Give me a name!
284
00:23:28,930 --> 00:23:31,205
First report suggests cardiac arrest.
285
00:23:33,930 --> 00:23:36,205
Well, yeah. Caused by what?
286
00:23:37,210 --> 00:23:39,440
Did she eat anything? Drink?
287
00:23:39,490 --> 00:23:42,004
No. We were about to get her some tea.
288
00:23:42,850 --> 00:23:45,284
Then, maybe...
She smoked, though.
289
00:23:45,330 --> 00:23:48,367
We need to test everything.
We think she was poisoned.
290
00:23:49,370 --> 00:23:51,565
But by whom?
291
00:23:54,130 --> 00:23:56,598
We have to wait for the
medical report to come back.
292
00:23:58,010 --> 00:24:00,240
We know who Koba is.
293
00:24:00,390 --> 00:24:02,904
The nickname Gregor Baturin uses for his son.
294
00:24:07,170 --> 00:24:09,161
I have to take this.
295
00:24:11,608 --> 00:24:12,718
Yes?
296
00:24:17,650 --> 00:24:21,286
They're listening to me, Elise.
They're bugging my house.
297
00:24:22,970 --> 00:24:24,961
They know everything about me.
298
00:24:27,730 --> 00:24:30,119
I have to get to Paris to have my ass kicked.
299
00:24:31,690 --> 00:24:34,329
If you two want to keep your pensions,
300
00:24:34,370 --> 00:24:36,565
go nowhere near Artem Baturin.
301
00:24:41,610 --> 00:24:43,043
Well, I don't really...
302
00:24:43,143 --> 00:24:44,581
Please, Elise.
303
00:24:45,314 --> 00:24:47,555
I have always been there for you.
304
00:24:47,666 --> 00:24:49,818
Now, I ask you to do as I say.
305
00:24:49,829 --> 00:24:51,187
Forget about it, all right?
306
00:24:52,491 --> 00:24:53,826
At least for now.
307
00:24:54,370 --> 00:24:55,458
Ok.
308
00:24:58,139 --> 00:24:59,203
Promise me?
309
00:25:02,890 --> 00:25:05,688
I will not go near Artem Baturin...for now.
310
00:25:17,010 --> 00:25:20,320
Looks like you just got it from
the appropriate authority.
311
00:25:37,050 --> 00:25:39,041
It's a dog!
312
00:25:41,330 --> 00:25:43,321
I said it was Ok.
313
00:25:43,370 --> 00:25:45,440
The kids have sensed the mood, so I just...
314
00:25:45,490 --> 00:25:48,209
You thought we didn't have
enough chaos in our lives.
315
00:25:48,250 --> 00:25:50,844
What shall we call the dog, Mr.Roebuck?
316
00:25:50,890 --> 00:25:52,721
Uh...Brian.
317
00:25:53,210 --> 00:25:55,405
Brian, Brian...
318
00:25:55,450 --> 00:25:58,681
No, not Brian. That was just a jOke.
319
00:25:58,730 --> 00:26:00,925
Karl, can we er...can we speak?
320
00:26:00,970 --> 00:26:02,767
Outside.
Yep.
321
00:26:05,090 --> 00:26:08,162
The dog's tail is attached to its ass, so don't...
322
00:26:08,210 --> 00:26:10,201
Brian, good boy.
323
00:26:12,410 --> 00:26:13,763
We have to be quite careful
324
00:26:13,810 --> 00:26:15,641
about what we say in the house from now on.
325
00:26:15,690 --> 00:26:20,081
This crash investigation's...delicate, political.
326
00:26:20,410 --> 00:26:22,401
You think they could been listening to us?
327
00:26:27,330 --> 00:26:29,321
Karl...
328
00:26:30,290 --> 00:26:33,680
it was him that put her up
to making those allegations.
329
00:26:37,490 --> 00:26:39,208
Him?
330
00:26:39,250 --> 00:26:41,241
Gemma Healey met him in prison.
331
00:27:23,927 --> 00:27:25,074
You leaving?
332
00:27:25,634 --> 00:27:28,523
Hector will be here any minute.
Time for me to move on.
333
00:27:31,810 --> 00:27:32,925
Ok.
334
00:27:33,755 --> 00:27:34,843
Ok.
335
00:27:40,750 --> 00:27:42,583
What did you want me to say?
336
00:27:42,683 --> 00:27:43,867
That, I'll miss you.
337
00:27:46,818 --> 00:27:47,944
I'll miss you.
338
00:27:50,225 --> 00:27:51,951
Miss me how, exactly? Hm?
339
00:27:52,489 --> 00:27:54,002
My penis? My cooking?
340
00:27:54,127 --> 00:27:55,500
Your smile, in particular.
341
00:27:59,805 --> 00:28:01,504
I liked your smile, your...
342
00:28:04,725 --> 00:28:06,994
like the first time you served me at the Cafe...
343
00:28:08,777 --> 00:28:11,777
If only I wasn't at work that day...
344
00:28:11,999 --> 00:28:13,758
I wouldn't have known you.
345
00:28:18,518 --> 00:28:21,138
I hope you find someone who...
346
00:28:21,644 --> 00:28:22,909
Someone what?
347
00:28:23,722 --> 00:28:25,950
Someone who is more...
348
00:28:27,090 --> 00:28:28,594
Someone who is more...
349
00:28:28,835 --> 00:28:30,155
Attentive?
350
00:28:30,293 --> 00:28:31,377
Honest?
351
00:28:31,898 --> 00:28:33,370
One who is not difficult.
352
00:28:35,077 --> 00:28:36,244
I'm honest.
353
00:28:36,696 --> 00:28:37,832
Yeah right.
354
00:28:38,775 --> 00:28:42,032
All baloney in God's name! You are a living lie.
355
00:28:42,572 --> 00:28:44,145
Theres absolutely no honesty in you.
356
00:28:52,652 --> 00:28:54,222
Hector isn't here yet.
357
00:28:55,301 --> 00:28:56,350
I'll wait outside.
358
00:28:57,909 --> 00:28:59,192
See you, Gael. I...
359
00:28:59,603 --> 00:29:00,820
I hope that...
360
00:29:05,010 --> 00:29:08,764
What does he want most of all?
He wants us to visit him.
361
00:29:08,970 --> 00:29:11,768
He wants us to demand answers that he won't give.
362
00:29:11,810 --> 00:29:15,519
Well, you won't give him that.
No, but that's...it.
363
00:29:15,570 --> 00:29:17,526
That's the silent battle.
364
00:29:18,890 --> 00:29:20,608
That he knows I'm winning.
365
00:29:22,090 --> 00:29:26,527
And he knows that one day
I won't even think about
366
00:29:26,570 --> 00:29:31,439
the...man who...hurt and frightened my son.
367
00:29:32,410 --> 00:29:34,401
I'll just think about my son.
368
00:29:39,050 --> 00:29:41,200
Adam was like a son to me, too.
369
00:29:42,570 --> 00:29:44,561
I've been suffering, as well.
370
00:29:47,050 --> 00:29:49,086
I know. I'm sorry. I know.
371
00:29:49,730 --> 00:29:52,369
I pushed you away this last year. I...
372
00:29:54,890 --> 00:29:57,768
I can't say how sorry I am.
I just...
373
00:30:06,010 --> 00:30:08,001
Look at our kids.
374
00:30:09,250 --> 00:30:10,763
Yep.
375
00:30:10,810 --> 00:30:12,721
And Brian.
376
00:30:12,770 --> 00:30:14,567
I can't believe you called him Brian.
377
00:30:14,610 --> 00:30:16,680
I didn't think it was going to stick.
378
00:30:33,530 --> 00:30:34,758
Hi.
379
00:30:34,810 --> 00:30:36,801
I have to go away for a little bit.
380
00:30:36,850 --> 00:30:39,922
I just wanted to say goodbye.
Where are you going to?
381
00:30:40,290 --> 00:30:42,281
Hamburg. It's family stuff.
382
00:30:42,770 --> 00:30:46,729
You have family in Hamburg?
My grandmother lives there.
383
00:30:47,570 --> 00:30:50,721
She has Alzheimer's, so I go there a lot.
384
00:30:51,770 --> 00:30:53,886
Will you come back soon?
To Calais?
385
00:30:53,930 --> 00:30:55,807
Not for a while.
386
00:31:03,810 --> 00:31:05,607
I was reading it, remember, when we...
387
00:31:05,650 --> 00:31:07,720
Yeah, I remember.
388
00:31:08,890 --> 00:31:10,881
Just a keepsake.
389
00:31:12,450 --> 00:31:14,441
Thank you.
390
00:31:16,490 --> 00:31:18,845
Do you want to come in?
391
00:31:27,450 --> 00:31:29,441
My boyfriend left.
392
00:31:30,250 --> 00:31:31,365
Oh!
393
00:31:32,810 --> 00:31:35,085
For good, I think.
394
00:31:38,850 --> 00:31:41,444
I'm sorry.
Why?
395
00:31:42,330 --> 00:31:44,639
Because he knows I'm not in love with him.
396
00:31:49,250 --> 00:31:51,639
I've never really...uh...
397
00:31:54,650 --> 00:31:56,481
been in love before.
398
00:31:57,570 --> 00:32:00,243
You should try it. It's nice.
No, I'll hate it.
399
00:32:01,410 --> 00:32:03,605
It's like a virus.
400
00:32:05,050 --> 00:32:07,280
Well, how can you know if you never even...
401
00:32:07,330 --> 00:32:10,128
Well, because when he left he
was very angry but I wasn't...
402
00:32:16,370 --> 00:32:18,361
I wasn't thinking about him.
403
00:32:20,370 --> 00:32:22,247
What were you thinking about?
404
00:32:29,250 --> 00:32:31,241
You can say it.
405
00:32:37,450 --> 00:32:39,441
You.
406
00:32:41,410 --> 00:32:42,638
I was thinking about you.
407
00:32:42,690 --> 00:32:46,649
It's not...particularly physical or anything.
408
00:32:46,690 --> 00:32:48,681
It's just...
409
00:32:53,890 --> 00:32:55,881
It's not physical?
410
00:32:56,850 --> 00:32:58,681
Are you quite sure about that?
411
00:33:19,100 --> 00:33:21,710
Black Cocaine and Weapons Trafficking
The strange "death" of Chemist Stroessner
412
00:33:21,810 --> 00:33:22,917
Edgar Branco...
413
00:33:31,700 --> 00:33:35,210
Twenty years prison term for
the first European Arms trafficker.
414
00:33:50,250 --> 00:33:52,241
Oh!
Sorry!
415
00:33:55,530 --> 00:33:57,521
Sorry.
416
00:34:38,572 --> 00:34:40,612
You get out of here, son.
_
417
00:34:43,039 --> 00:34:45,540
Ok? Get me out of here.
_
418
00:34:46,865 --> 00:34:48,350
Certainly, Dad!
_
419
00:34:54,261 --> 00:34:55,391
Go on!
_
420
00:35:55,850 --> 00:35:58,239
Ah, let's go somewhere where they can't hear us.
421
00:36:05,850 --> 00:36:07,761
I know who 'The Chemist' is.
422
00:36:07,810 --> 00:36:09,323
The journalist Josephine Dumont
423
00:36:09,370 --> 00:36:11,725
was investigating a guy called Edgar Branco.
424
00:36:11,770 --> 00:36:14,079
Quite the whiz in the lab, apparently.
425
00:36:14,730 --> 00:36:18,279
And his name pops up a lot in
relation to Operation Condor.
426
00:36:21,250 --> 00:36:24,481
A Latin American extermination
program in the '70s and '80s.
427
00:36:24,530 --> 00:36:27,283
CIA involved, apparently.
Took out a whole generation.
428
00:36:27,330 --> 00:36:29,286
Which brings us back to Colonia Dignidad.
429
00:36:29,330 --> 00:36:32,447
If you're about to start...
I didn't say Eryka Klein.
430
00:36:32,490 --> 00:36:35,288
I said Colonia Dignidad.
But you're thinking Eryka...
431
00:36:35,330 --> 00:36:37,161
Don't tell me what I'm thinking.
432
00:36:42,690 --> 00:36:45,204
'The Chemist' carried out experiments there.
433
00:36:45,250 --> 00:36:48,208
Josephine Dumont alleges he was
also tied into the manufacture
434
00:36:48,250 --> 00:36:50,605
of black cocaine which was used to enrich dictators,
435
00:36:50,650 --> 00:36:52,288
like Stroessner and Pinochet.
436
00:36:52,330 --> 00:36:55,402
But also used as currency to
finance the kind of arms deals
437
00:36:55,450 --> 00:36:56,963
that Gregor Baturin was brokering.
438
00:36:57,010 --> 00:36:59,683
Where is he now?
Ah, well, that's the kicker.
439
00:37:00,530 --> 00:37:02,122
Dead.
440
00:37:02,170 --> 00:37:03,683
Then he can't be 'The Chemist'.
441
00:37:03,730 --> 00:37:06,528
Only Dumont thought the death was faked,
442
00:37:06,570 --> 00:37:08,561
to keep him out of the spotlight.
443
00:37:08,610 --> 00:37:10,760
She claimed Edgar Branco was able to flee
444
00:37:10,810 --> 00:37:13,563
and was hiding out with 'colleagues'.
445
00:37:13,610 --> 00:37:15,601
Gregor Baturin.
446
00:37:19,210 --> 00:37:21,201
That would explain Fournier and the virus.
447
00:37:21,250 --> 00:37:23,241
Quite a card to hold, isn't it?
448
00:37:42,210 --> 00:37:47,125
So...how do you see this one playing out, Artem?
449
00:37:54,570 --> 00:37:57,004
Well, I want to help you.
450
00:37:58,170 --> 00:38:02,004
I have some extremely valuable Intelligence
451
00:38:02,050 --> 00:38:05,247
about a very dangerous individual.
452
00:38:06,010 --> 00:38:08,444
Ok, outline a future for me.
453
00:38:10,770 --> 00:38:16,763
Perhaps my father could be moved somewhere
more comfortable...temporarily.
454
00:38:16,810 --> 00:38:18,801
Halfway house?
455
00:38:19,770 --> 00:38:21,726
He likes 'Baby foot'.
456
00:38:23,370 --> 00:38:24,962
Table football.
457
00:38:25,970 --> 00:38:30,523
Oh, Ok! For a moment I thought you were
talking about dietary requirements.
458
00:38:32,010 --> 00:38:36,724
All with a view to return home within
a reasonable period of time.
459
00:38:36,770 --> 00:38:39,409
'Home' being the Caucasus?
460
00:38:40,010 --> 00:38:42,570
And you?
I would go with him.
461
00:38:44,210 --> 00:38:47,407
And forgo all the pleasures and
privileges you've enjoyed here?
462
00:38:48,330 --> 00:38:53,006
Have you ever hunted, Mr...?
463
00:38:53,210 --> 00:38:54,643
Wilkins.
464
00:38:55,810 --> 00:38:58,722
No. I find it both cruel and rather stupid.
465
00:38:58,770 --> 00:39:02,160
And yet you represent the interests
466
00:39:02,210 --> 00:39:04,929
of the British ruling class, who are very fond of it.
467
00:39:04,970 --> 00:39:07,200
I represent National Security.
468
00:39:08,090 --> 00:39:10,081
My father and I,
469
00:39:10,130 --> 00:39:15,045
we shoot woodcocks outside my hometown.
470
00:39:15,730 --> 00:39:18,927
And as I get older...
471
00:39:19,610 --> 00:39:24,968
my dreams become more simple, and...modest.
472
00:39:27,610 --> 00:39:29,601
You find the scapegoat for the plane,
473
00:39:29,650 --> 00:39:32,005
we eliminate 'The Chemist'.
474
00:39:36,050 --> 00:39:38,325
Consider my proposal, at least.
475
00:39:38,370 --> 00:39:40,361
Oh! I always consider every option.
476
00:39:42,330 --> 00:39:44,321
I'm rather pragmatic about that.
477
00:39:57,330 --> 00:39:59,321
Bresson's phone.
478
00:39:59,570 --> 00:40:02,482
You've found it?
No, but something interesting.
479
00:40:02,530 --> 00:40:05,602
We got its serial number from
the online registration
480
00:40:05,650 --> 00:40:08,403
and the store where it was bought.
481
00:40:08,450 --> 00:40:10,725
Eryka Klein bought it on her credit card.
482
00:40:10,770 --> 00:40:14,001
That's not so interesting. She was his assistant.
483
00:40:14,050 --> 00:40:15,688
In Hamburg.
484
00:40:16,810 --> 00:40:19,802
She's German. She visits her grandmother there.
485
00:40:19,895 --> 00:40:24,947
So she buys herself a new phone.
Why does it take a week to register online?
486
00:40:25,210 --> 00:40:28,202
Not everybody registers their phone straightaway.
487
00:40:29,970 --> 00:40:33,321
That's true! We need to find out,
when Eryka Klein got back to Lille.
488
00:40:33,370 --> 00:40:35,600
We do know that. It was the following day.
489
00:40:35,650 --> 00:40:39,680
But the phone was not activated
until the day of online registration.
490
00:40:39,770 --> 00:40:41,402
Which is er...six days later.
491
00:40:43,930 --> 00:40:45,921
Time to tamper with it, perhaps?
492
00:40:46,570 --> 00:40:49,038
I don't think it adds up to as much as you say.
493
00:40:52,450 --> 00:40:55,647
No, but we have to follow it up. It's a lead.
494
00:40:55,690 --> 00:40:57,681
I'm not saying we shouldn't.
All I'm saying is, it's not big a deal,
495
00:40:57,730 --> 00:41:00,449
if someone doesn't use their phone straightaway.
496
00:41:04,050 --> 00:41:06,041
Follow it up.
497
00:41:29,302 --> 00:41:30,461
A cognac.
498
00:41:50,538 --> 00:41:51,666
Another one.
499
00:41:52,272 --> 00:41:53,231
Sure.
500
00:42:01,645 --> 00:42:03,119
Hello, Lapochka.
501
00:42:03,730 --> 00:42:05,721
Koba.
502
00:42:29,690 --> 00:42:31,885
Are you sleeping with Eryka Klein?
503
00:42:35,570 --> 00:42:36,969
That's none of your business.
504
00:42:37,010 --> 00:42:38,887
It is my business, if it's affecting your judgment.
505
00:42:38,930 --> 00:42:41,180
It isn't.
So you are sleeping with her then?
506
00:42:45,970 --> 00:42:49,528
Your response to the phone lead earlier on,
this is not the Elise I know.
507
00:42:49,570 --> 00:42:51,686
Maybe you don't know me as well as you think.
508
00:42:51,730 --> 00:42:55,609
Look...you've always told me what's on your mind.
509
00:42:56,290 --> 00:42:58,201
I'm your friend as well as your colleague.
510
00:42:58,250 --> 00:43:02,120
Remember that stuff down at the docks,
after the crash, with the photographer?
511
00:43:02,220 --> 00:43:03,325
I backed you.
512
00:43:03,425 --> 00:43:06,290
I trusted you.
I didn't make wrong decisions.
513
00:43:06,330 --> 00:43:10,721
How fucking dare you question my impartiality.
My integrity as a police officer!
514
00:43:10,770 --> 00:43:12,681
Listen...
I've done nothing wrong.
515
00:43:12,730 --> 00:43:14,925
All right, I'm...
No! That shown how little,
516
00:43:14,970 --> 00:43:16,608
you respect and trust me.
Elise. Wait!
517
00:43:16,650 --> 00:43:19,562
I can't choose my colleagues but I can choose
my friend and you're not one of them!
518
00:43:19,660 --> 00:43:21,959
Oh! I'm sorry to hear you say that...
I will look into it though!
519
00:43:22,060 --> 00:43:24,404
Every single bit of evidence relating to Eryka Klein,
520
00:43:24,495 --> 00:43:26,281
to show you that my judgment is not compromised.
521
00:43:26,330 --> 00:43:27,543
To show me!?
522
00:43:27,643 --> 00:43:30,301
Give me everything you have on Eryka Klein,
cameras airport, telephone logs,
523
00:43:30,391 --> 00:43:32,585
every fucking detail, by tonight.
524
00:43:32,620 --> 00:43:34,873
But we are already...
Don't argue with me!
525
00:43:35,146 --> 00:43:38,955
And don't make remarks behind my back.
Just follow orders given to you.
526
00:43:48,970 --> 00:43:51,279
They came to see you?
527
00:43:51,330 --> 00:43:54,606
We had very useful conversation.
528
00:43:54,700 --> 00:43:56,641
I think we can do business.
529
00:43:56,930 --> 00:44:01,289
They will want evidence that 'The Chemist'
has been permanently removed.
530
00:44:03,250 --> 00:44:05,241
Are you happy about that?
531
00:44:05,290 --> 00:44:07,565
He's a sadist. I would be delighted.
532
00:44:08,850 --> 00:44:10,841
What about your superiors?
533
00:44:11,650 --> 00:44:13,925
We think it's in everybody's interest.
534
00:44:14,450 --> 00:44:17,965
We taught them a lesson.
And this is what can happen
535
00:44:18,010 --> 00:44:21,400
when you mess around in another
country's internal affairs.
536
00:44:21,450 --> 00:44:23,520
You've got a compartment?
Mm-hm.
537
00:44:25,570 --> 00:44:27,561
You wanna go and fuck?
538
00:44:28,250 --> 00:44:30,047
No.
539
00:44:30,090 --> 00:44:32,684
I'll stay here and pick somebody up, then.
540
00:44:32,730 --> 00:44:34,721
I like fucking on trains.
541
00:44:35,330 --> 00:44:38,447
And these European ones
are like cattle markets.
542
00:44:39,450 --> 00:44:41,281
Yeah, you do that.
543
00:44:56,650 --> 00:44:58,641
Laura, the dog's barking.
544
00:45:01,370 --> 00:45:03,361
Laura?
545
00:45:12,610 --> 00:45:14,601
Laura!
546
00:45:14,850 --> 00:45:17,125
Laura, wake up!
547
00:45:17,170 --> 00:45:18,683
Wake up!
548
00:45:18,730 --> 00:45:20,209
Oh, God.
Get up.
549
00:45:20,250 --> 00:45:23,003
My head...I think it's carbon monoxide.
550
00:45:23,050 --> 00:45:25,120
The dog's barking.
Yeah, I know. Get up.
551
00:45:25,170 --> 00:45:27,161
Get the kids up, quickly!
Yeah.
552
00:45:28,610 --> 00:45:30,566
Laura, hurry up!
Yeah.
553
00:45:31,770 --> 00:45:33,761
Vladka!
554
00:45:34,450 --> 00:45:36,441
Vladka!
555
00:45:38,850 --> 00:45:40,727
Vladka!
556
00:45:40,770 --> 00:45:42,522
What's happening?
I feel really sick.
557
00:45:42,570 --> 00:45:45,038
Yeah, I know. Get outside, quickly.
Get the kids out.
558
00:45:45,090 --> 00:45:48,002
Help Laura. Go on, get outside!
559
00:45:48,050 --> 00:45:50,041
Darling.
It's all right, darling.
560
00:45:52,210 --> 00:45:53,928
Hannah...
All right?
561
00:45:53,970 --> 00:45:55,961
Hannah?
562
00:45:56,010 --> 00:45:58,001
Hannah!
563
00:45:58,050 --> 00:46:01,008
Oh, my God, Karl!
She's unconscious!
564
00:46:01,970 --> 00:46:04,564
Here. Let me take her.
Oh, my God! Baby! She's...
565
00:46:05,770 --> 00:46:07,488
She needs O2.
Baby...Hannah.
566
00:46:07,530 --> 00:46:09,805
Get a mask on straightaway. We'll follow on.
567
00:46:09,850 --> 00:46:12,489
No, take the kids to your dad.
I'll call you from the hospital.
568
00:46:12,530 --> 00:46:14,998
Can you hear me? Can you hear me?
569
00:46:31,650 --> 00:46:33,641
I know you can hear me.
570
00:46:36,650 --> 00:46:38,322
I'll send my family away if I have to,
571
00:46:38,370 --> 00:46:39,883
but I am not walking away.
572
00:46:42,770 --> 00:46:44,761
Not this time.
573
00:46:45,490 --> 00:46:47,481
Not again.
40043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.