All language subtitles for The.Good_.Fight_.S06E07.1080p.WEB_.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:16,668 Diane? 2 00:00:16,712 --> 00:00:19,976 Want to use the conference room? 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,674 Diane, would you want to use the conference room instead? 4 00:00:22,718 --> 00:00:23,980 No, I'm fine. 5 00:00:25,503 --> 00:00:26,591 Did you hear what happened? 6 00:00:26,635 --> 00:00:28,724 What? 7 00:00:28,767 --> 00:00:31,031 It wasn't suicide. The guy was trying to hang a banner 8 00:00:31,074 --> 00:00:32,075 on the roof. 9 00:00:32,119 --> 00:00:33,772 - Oh, my God. - Yeah. 10 00:00:33,816 --> 00:00:35,644 "Fight the Hate." 11 00:00:35,687 --> 00:00:38,864 I guess he slipped and killed two protesters on the street. 12 00:00:38,908 --> 00:00:41,128 That is... horrifying. 13 00:00:41,171 --> 00:00:42,868 It might get ugly today. 14 00:00:42,912 --> 00:00:45,219 The rumor is, he intentionally jumped from our office 15 00:00:45,262 --> 00:00:48,091 - to kill two Proud Boys. - Oh, geez, I give up. 16 00:00:48,135 --> 00:00:49,179 Diane, um, 17 00:00:49,223 --> 00:00:50,441 I'm ready. 18 00:00:50,485 --> 00:00:51,790 Oh. 19 00:00:51,834 --> 00:00:54,532 Good. How awful. 20 00:00:54,576 --> 00:00:56,186 Did you hear it was somebody who slipped? 21 00:00:56,230 --> 00:00:58,580 And people think he jumped from here. 22 00:00:58,623 --> 00:01:00,886 God, that's crazy. 23 00:01:00,930 --> 00:01:03,106 All right, I'm-I'm headed out. Do you want a ride? 24 00:01:03,150 --> 00:01:06,762 No, I'll catch up with you. I have to gather my files. 25 00:01:10,157 --> 00:01:11,767 Whoa! 26 00:01:13,899 --> 00:01:15,162 God. 27 00:01:15,205 --> 00:01:17,947 Was this found in the dorms? 28 00:01:17,990 --> 00:01:19,296 Yes, in the study room. 29 00:01:19,340 --> 00:01:22,038 And this, where was this found? 30 00:01:22,082 --> 00:01:23,929 It was thrown through one of the classroom windows. 31 00:01:23,953 --> 00:01:25,322 - That must have been terrifying. - It was. 32 00:01:25,346 --> 00:01:27,130 Everybody dove under their desks. 33 00:01:27,174 --> 00:01:28,368 And what did the school president do? 34 00:01:28,392 --> 00:01:30,351 She said, "Don't worry, 35 00:01:30,394 --> 00:01:32,657 the administration had everything under control." 36 00:01:32,701 --> 00:01:34,418 But there were five other bomb threats 37 00:01:34,442 --> 00:01:36,139 - after that, weren't there? - Yeah. 38 00:01:36,183 --> 00:01:37,812 That's when my parents said, "You got to come home. 39 00:01:37,836 --> 00:01:39,162 - "It's not safe anymore." - And did you? 40 00:01:39,186 --> 00:01:41,840 Yes, but the school wouldn't refund 41 00:01:41,884 --> 00:01:44,669 my tu... our tuition. 42 00:01:44,713 --> 00:01:47,150 And that's why you're all here in arbitration? 43 00:01:47,194 --> 00:01:49,718 - You and 58 other students? - Yes. 44 00:01:49,761 --> 00:01:51,981 We want our tuition back. We want to use the money 45 00:01:52,024 --> 00:01:54,636 - at a safer school... - A whiter school. 46 00:01:54,679 --> 00:01:56,353 Let's not interrupt please, Madam President. 47 00:01:56,377 --> 00:01:58,205 No further questions. 48 00:01:58,248 --> 00:01:59,467 Go ahead, ma'am. 49 00:01:59,510 --> 00:02:01,773 Uh... Mr. Jones, 50 00:02:01,817 --> 00:02:03,732 where did you go after you left Wilson Clayman? 51 00:02:03,775 --> 00:02:04,950 What college? 52 00:02:04,994 --> 00:02:07,083 - Mm-hmm. - Notre Dame, but 53 00:02:07,127 --> 00:02:09,912 o-only because it-it was safer, 54 00:02:09,955 --> 00:02:11,696 - not because it was, uh... - Whiter? 55 00:02:11,740 --> 00:02:13,916 I didn't say that. No, I just meant "not as" 56 00:02:13,959 --> 00:02:17,746 - "alternative." - Okay, so you were looking for someplace safe 57 00:02:17,789 --> 00:02:20,009 from... 58 00:02:20,052 --> 00:02:21,706 this 59 00:02:21,750 --> 00:02:23,447 and this? 60 00:02:23,491 --> 00:02:25,208 They don't have to be real to terrorize you. 61 00:02:25,232 --> 00:02:26,450 What are you doing? 62 00:02:26,494 --> 00:02:28,539 Uh, this is our firm's investigator. 63 00:02:28,583 --> 00:02:30,324 I just want him to take a look at these. 64 00:02:30,367 --> 00:02:32,500 Mr. Jones, this is the college enrollment contract... 65 00:02:32,543 --> 00:02:34,197 The same as the one in our office? 66 00:02:34,241 --> 00:02:36,199 Well, they're terrorizing Black institutions. 67 00:02:36,243 --> 00:02:37,766 Any idea who? 68 00:02:37,809 --> 00:02:39,507 Not yet. 69 00:02:39,550 --> 00:02:43,772 Now, in what way is Wilson Clayman responsible 70 00:02:43,815 --> 00:02:45,339 for the current protests happening 71 00:02:45,382 --> 00:02:46,818 - in Chicago? - I can answer that. 72 00:02:46,862 --> 00:02:49,212 If you were witness, I would welcome it. 73 00:02:49,256 --> 00:02:50,581 Mr. Cage, if Ms. Red dick is finished, 74 00:02:50,605 --> 00:02:52,215 - I have an exhibit. - Go ahead. 75 00:02:52,259 --> 00:02:54,478 I'm sickened to bear witness 76 00:02:54,522 --> 00:02:56,306 to the state of affairs in this country. 77 00:02:56,350 --> 00:02:59,527 Books are being banned and burned 78 00:02:59,570 --> 00:03:01,224 and hidden in the shadows 79 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 to keep people ignorant, 80 00:03:03,226 --> 00:03:05,446 to keep people out of their power. 81 00:03:05,489 --> 00:03:07,665 School districts are fighting tooth 82 00:03:07,709 --> 00:03:11,234 and nail just so they don't have to teach about race or 83 00:03:11,278 --> 00:03:13,280 racism or American history. 84 00:03:13,323 --> 00:03:15,020 It's disgusting 85 00:03:15,064 --> 00:03:16,587 and it's wrong. 86 00:03:16,631 --> 00:03:18,633 This is what I don't understand. 87 00:03:18,676 --> 00:03:22,071 If I said anything like that about anti-white bias, 88 00:03:22,114 --> 00:03:23,812 I would be called racist. 89 00:03:23,855 --> 00:03:25,964 She's an educator. She shouldn't 90 00:03:25,988 --> 00:03:28,599 be trying to start a race war. 91 00:03:28,643 --> 00:03:30,993 The first bomb threat came two days after Ms. Allen-Hellman 92 00:03:31,036 --> 00:03:32,951 made these remarks. If she hadn't given 93 00:03:32,995 --> 00:03:34,866 her little speech, Wilson Clayman 94 00:03:34,910 --> 00:03:36,651 wouldn't have become a target. 95 00:03:36,694 --> 00:03:38,218 That's why the college is responsible. 96 00:03:38,261 --> 00:03:40,742 So, you're saying we brought this on ourselves? 97 00:03:40,785 --> 00:03:42,285 - Madam President... - No, I will not 98 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 hold my tongue 99 00:03:43,875 --> 00:03:47,270 and allow white supremacy to control the narrative. 100 00:03:49,141 --> 00:03:51,405 These kids and their parents, 101 00:03:51,448 --> 00:03:54,364 they want to bankrupt my school. 102 00:03:54,408 --> 00:03:57,106 We can't afford to refund tuition. 103 00:03:57,149 --> 00:04:00,805 That's why it might be time to pursue your liability insurance. 104 00:04:00,849 --> 00:04:02,285 That means we're admitting fault? 105 00:04:02,329 --> 00:04:03,939 No, it means that you're being smart. 106 00:04:05,810 --> 00:04:07,116 We're not paying. 107 00:04:08,465 --> 00:04:10,728 That's-that's not an option, Mr. Sandel. 108 00:04:10,772 --> 00:04:13,141 - You are the school's insurer. - Yeah, Ridley Mutual 109 00:04:13,165 --> 00:04:14,863 is not recognizing your claim. 110 00:04:14,906 --> 00:04:16,691 The injury to students' academic 111 00:04:16,734 --> 00:04:20,564 experience was due to threats made from unknown parties. 112 00:04:20,608 --> 00:04:22,087 In other words, terrorism. 113 00:04:22,131 --> 00:04:24,176 The school's policy insures against that. 114 00:04:24,220 --> 00:04:26,004 Well, uh, "terrorism," uh, 115 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 is defined as "violence or" 116 00:04:28,311 --> 00:04:30,095 "the threat of violence absent 117 00:04:30,139 --> 00:04:32,402 provocation," so your arbitration already, 118 00:04:32,446 --> 00:04:35,144 uh, proved that the terrorist acts were based on 119 00:04:35,187 --> 00:04:36,319 President Hellman's speech. 120 00:04:36,363 --> 00:04:39,453 Oh, my God, this is Kafkaesque. 121 00:04:42,630 --> 00:04:44,675 Uh, Mr. Sandel, uh, we 122 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 contest your interpretation of the policy's language, 123 00:04:47,374 --> 00:04:48,829 and we are prepared to take legal action. 124 00:04:48,853 --> 00:04:50,855 See you in court. 125 00:04:52,988 --> 00:04:54,511 Well, this can't be good. 126 00:04:54,555 --> 00:04:56,426 Good luck. 127 00:04:56,470 --> 00:04:57,775 Thank you. 128 00:05:02,650 --> 00:05:04,565 Oh. 129 00:05:04,608 --> 00:05:06,654 There she is, Princess Di. 130 00:05:06,697 --> 00:05:08,177 Oh. 131 00:05:08,220 --> 00:05:09,589 - How's Kurt doing? - Well, thank you. 132 00:05:09,613 --> 00:05:11,528 Tell him I want his dekes. 133 00:05:11,572 --> 00:05:12,660 Oh. 134 00:05:12,703 --> 00:05:15,184 Dekes are decoys. 135 00:05:15,227 --> 00:05:16,466 They-they went duck hunting together. 136 00:05:16,490 --> 00:05:18,230 Oh. 137 00:05:18,274 --> 00:05:21,016 So, what do we need down here? Oh, no, no, 138 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 you stay, too. 139 00:05:24,846 --> 00:05:27,675 Well, um, we didn't expect to see you gentlemen down here, 140 00:05:27,718 --> 00:05:29,158 but thank you for taking our meeting. 141 00:05:29,198 --> 00:05:31,200 Uh, not to take up too much of your time, 142 00:05:31,243 --> 00:05:33,333 we'd like to review a few 143 00:05:33,376 --> 00:05:36,248 financial issues. 144 00:05:36,292 --> 00:05:38,816 Yes, uh, well, despite 145 00:05:38,860 --> 00:05:40,688 international disruptions, 146 00:05:40,731 --> 00:05:42,951 uh, this past quarter has been stronger than expected. 147 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 That was noted. Well done. 148 00:05:44,431 --> 00:05:46,476 And being under your umbrella 149 00:05:46,520 --> 00:05:48,435 has been very beneficial, 150 00:05:48,478 --> 00:05:50,828 and we do not take that for granted. 151 00:05:50,872 --> 00:05:52,526 However, uh, 152 00:05:52,569 --> 00:05:54,876 we have noticed that our equity partners 153 00:05:54,919 --> 00:05:56,225 are two weeks behind 154 00:05:56,268 --> 00:05:58,358 in their pay. 155 00:05:58,401 --> 00:06:00,316 Have you checked with accounting? 156 00:06:00,360 --> 00:06:01,317 We have. 157 00:06:01,361 --> 00:06:03,275 It's not coming from them. 158 00:06:03,319 --> 00:06:06,409 As you might imagine, uh, there's been a bit of grumbling. 159 00:06:06,453 --> 00:06:08,019 How odd. 160 00:06:09,673 --> 00:06:11,545 To be honest with you, 161 00:06:11,588 --> 00:06:13,982 the Russian sanctions over Ukraine 162 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 have affected our business 163 00:06:15,462 --> 00:06:17,942 - more than we anticipated. - How so? 164 00:06:17,986 --> 00:06:19,877 We're not receiving payments from some of our clients. 165 00:06:19,901 --> 00:06:21,990 Russian clients? 166 00:06:22,033 --> 00:06:24,819 It's from past work, money owed, not new clients, 167 00:06:24,862 --> 00:06:26,516 but the U.S. government 168 00:06:26,560 --> 00:06:28,344 is still confiscating our money. 169 00:06:28,388 --> 00:06:29,345 And, um, 170 00:06:29,389 --> 00:06:30,781 what can we do? 171 00:06:30,825 --> 00:06:32,217 We have a date in court 172 00:06:32,261 --> 00:06:35,351 to argue for our funds to be released. 173 00:06:35,395 --> 00:06:38,441 What would be helpful is if you argued for us. 174 00:06:38,485 --> 00:06:41,618 They're biased against us for our accents 175 00:06:41,662 --> 00:06:43,925 and our international business. 176 00:06:43,968 --> 00:06:47,319 It would be good to have local color. 177 00:06:48,582 --> 00:06:51,062 We don't mean "color" in that way. 178 00:06:53,064 --> 00:06:55,763 Oh, good thing the government loves Black lawyers so much. 179 00:06:57,460 --> 00:07:00,245 I'll-I'll tell Kurt you said hello. 180 00:07:01,725 --> 00:07:03,640 Diane. 181 00:07:03,684 --> 00:07:05,425 Are you okay? 182 00:07:05,468 --> 00:07:06,991 What do you mean? 183 00:07:07,035 --> 00:07:09,603 Well, I-I think you should take a day or two off. 184 00:07:09,646 --> 00:07:12,344 You just saw a man die right in front of you. 185 00:07:12,388 --> 00:07:14,869 Oh, no, no, I'm... I'm fine. 186 00:07:14,912 --> 00:07:17,785 I just, I need a few hours. I'll just go walk 187 00:07:17,828 --> 00:07:20,309 - in the sunshine. - Okay. Good. 188 00:07:20,352 --> 00:07:22,050 Good, go. Work can manage 189 00:07:22,093 --> 00:07:24,705 without you for a few hours, and I'll see you in court. 190 00:07:24,748 --> 00:07:26,184 Okay. 191 00:07:32,843 --> 00:07:35,629 "My heart leaps up..." 192 00:07:37,457 --> 00:07:40,677 "...when I behold a rainbow in the sky." 193 00:07:43,463 --> 00:07:46,378 "So was it when my life began." 194 00:07:47,945 --> 00:07:51,862 "So is it now I am... 195 00:07:51,906 --> 00:07:53,821 woman." 196 00:08:18,933 --> 00:08:20,195 How are you doing? 197 00:08:20,238 --> 00:08:22,937 People keep asking if I'm all right. 198 00:08:22,980 --> 00:08:24,982 Are you? 199 00:08:25,026 --> 00:08:27,724 Well... I saw a man 200 00:08:27,768 --> 00:08:30,118 d-die outside my window. 201 00:08:30,161 --> 00:08:33,077 - What? - He fell from the roof of our building 202 00:08:33,121 --> 00:08:36,646 - onto my balustrade. - Oh, my God. That's awful. 203 00:08:36,690 --> 00:08:39,519 The world is pretty awful now, 204 00:08:39,562 --> 00:08:42,913 but-but then I come here, and I... 205 00:08:42,957 --> 00:08:44,219 I feel good. 206 00:08:45,655 --> 00:08:48,092 So, is... is that the secret? 207 00:08:48,136 --> 00:08:49,485 I just need to keep coming here? 208 00:08:49,529 --> 00:08:52,140 No. I mean, you can, but, 209 00:08:52,183 --> 00:08:54,795 eventually, the pleasure will dissipate, 210 00:08:54,838 --> 00:08:56,623 and you'll suffer withdrawals. 211 00:08:56,666 --> 00:08:59,016 Oh, God. What then? 212 00:09:00,452 --> 00:09:02,063 Have you ever heard of the "four sights"? 213 00:09:02,106 --> 00:09:04,282 Is that the new show at the Art... 214 00:09:04,326 --> 00:09:05,980 Art Institute? Oh, no, no, no, 215 00:09:06,023 --> 00:09:08,025 - that's Buddha, right? - Yes. 216 00:09:08,069 --> 00:09:09,679 Prince Siddhartha. 217 00:09:09,723 --> 00:09:11,570 He ventured outside his palace for the first time, 218 00:09:11,594 --> 00:09:15,424 and he saw four sights that changed him forever. 219 00:09:15,467 --> 00:09:19,080 Aging, disease, and death. 220 00:09:19,123 --> 00:09:20,492 - He saw a rotting corpse. - Are you a Buddhist? 221 00:09:20,516 --> 00:09:22,300 - I am. - Really? 222 00:09:22,344 --> 00:09:24,607 - Really. - Wow. You don't seem like one. 223 00:09:24,651 --> 00:09:27,175 I hide it very well. 224 00:09:28,785 --> 00:09:30,918 So, what is the-the fourth sight? 225 00:09:30,961 --> 00:09:34,051 You mentioned three. What's... beyond death? 226 00:09:34,095 --> 00:09:36,184 He met an ascetic. 227 00:09:36,227 --> 00:09:38,534 Someone who renounced all his possessions, 228 00:09:38,578 --> 00:09:40,623 and he realized that was the only way to escape 229 00:09:40,667 --> 00:09:43,234 the changeability of life. 230 00:09:43,278 --> 00:09:45,019 You trying to convert me? 231 00:09:45,062 --> 00:09:47,978 No, but if you want to take a Buddhist personality test, 232 00:09:48,022 --> 00:09:49,066 I can make a call. 233 00:09:50,198 --> 00:09:51,155 That was a joke. 234 00:09:51,199 --> 00:09:54,245 Oh. God. Sorry. 235 00:09:54,289 --> 00:09:56,639 Yeah, religion... scares me. 236 00:09:56,683 --> 00:09:59,773 It was the same with me. 237 00:10:01,731 --> 00:10:04,429 Yes, I've been looking at that. What is it? 238 00:10:04,473 --> 00:10:06,170 It's a dorje. 239 00:10:06,214 --> 00:10:08,782 It's a diamond and a thunderbolt. 240 00:10:08,825 --> 00:10:11,001 To help you find steadiness in your life. 241 00:10:11,045 --> 00:10:12,481 Well, I can't take this. 242 00:10:12,524 --> 00:10:14,309 Just bring it back to your next session. 243 00:10:14,352 --> 00:10:16,746 We can talk about it. 244 00:10:59,397 --> 00:11:02,531 - Everything all right? - Yes, I-I forgot something. 245 00:11:02,574 --> 00:11:04,446 - Your phone? - No. 246 00:11:07,536 --> 00:11:09,669 Just that. 247 00:11:15,326 --> 00:11:19,200 Oh... 248 00:11:21,811 --> 00:11:24,466 You wench. 249 00:11:37,131 --> 00:11:39,655 Anything in your pockets, ma'am? 250 00:11:39,699 --> 00:11:41,831 Oh... oh, yeah. 251 00:11:41,875 --> 00:11:43,790 Sorry. This. 252 00:11:48,142 --> 00:11:50,013 What is this? 253 00:11:50,057 --> 00:11:53,495 Oh, nothing. It's just, um, a religious object. 254 00:11:53,538 --> 00:11:55,584 A dorje? 255 00:11:55,627 --> 00:11:57,629 Yes. Thank you, Your Honor. 256 00:11:57,673 --> 00:12:00,154 I, uh, I have one myself. 257 00:12:00,197 --> 00:12:03,505 Om Tara tu Tara tu ray swaha. 258 00:12:03,548 --> 00:12:06,247 Yeah, diamond and thunderbolt. 259 00:12:08,205 --> 00:12:10,730 As our firm's investigator, you've been 260 00:12:10,773 --> 00:12:12,732 monitoring the protests throughout the city, 261 00:12:12,775 --> 00:12:14,622 - correct? - I've talked to a lot of people on the streets 262 00:12:14,646 --> 00:12:16,387 to get a handle on what's going on. 263 00:12:16,431 --> 00:12:20,174 And in those conversations, has a common theme emerged? 264 00:12:20,217 --> 00:12:22,263 - Fox News. - Your Honor, objection. 265 00:12:22,306 --> 00:12:25,396 If Wilson Clayman wants to sue Fox News, then let them do it. 266 00:12:25,440 --> 00:12:29,052 I agree, Counselor, how is this germane? 267 00:12:29,096 --> 00:12:30,271 Ms. Lockhart? 268 00:12:30,314 --> 00:12:32,012 Oh. 269 00:12:32,055 --> 00:12:35,493 Your Honor, we're merely showing that Ridley Mutual 270 00:12:35,537 --> 00:12:37,844 is in breach of contract because 271 00:12:37,887 --> 00:12:39,062 they're blaming the victim. 272 00:12:39,106 --> 00:12:40,760 Ah... This is crazy. 273 00:12:40,803 --> 00:12:42,694 - Excuse me, could I finish? - Yes, please. 274 00:12:42,718 --> 00:12:46,504 Mr. Sandel, let's keep this calm. 275 00:12:46,548 --> 00:12:48,811 Thank you, Your Honor. Ridley Mutual 276 00:12:48,855 --> 00:12:52,162 wants to blame the president of Wilson Clayman because 277 00:12:52,206 --> 00:12:55,949 she made a speech, but that speech was a response 278 00:12:55,992 --> 00:12:58,038 to a Ted Willoughby rant 279 00:12:58,081 --> 00:12:59,953 about racism in Chicago, 280 00:12:59,996 --> 00:13:03,521 and that would seem to be the first cause. 281 00:13:04,740 --> 00:13:06,786 Okay, here's what I suggest. 282 00:13:06,829 --> 00:13:09,527 As much as I appreciate opinion, 283 00:13:09,571 --> 00:13:12,922 I would rather have counselors return with evidence. 284 00:13:15,098 --> 00:13:17,797 You have any idea who might be terrorizing the school? 285 00:13:17,840 --> 00:13:19,146 I might. 286 00:13:19,189 --> 00:13:21,017 Well, it would really help us in court. 287 00:13:21,061 --> 00:13:23,193 - Mm. - Let me see what I can do. 288 00:13:24,978 --> 00:13:27,589 Well, that walk in the sun really seemed to help you. 289 00:13:27,632 --> 00:13:29,721 Yeah, it did. 290 00:13:29,765 --> 00:13:32,637 Liz, have you ever explored Buddhism? 291 00:13:32,681 --> 00:13:34,944 No. Is that what's doing it to you? 292 00:13:34,988 --> 00:13:36,816 - I don't know. - Mm. 293 00:13:36,859 --> 00:13:39,862 Can something act on you without your knowing it? 294 00:13:39,906 --> 00:13:42,909 I don't know. Is something acting on you? 295 00:13:42,952 --> 00:13:44,625 Maybe.- - 296 00:13:44,649 --> 00:13:47,043 I feel light-hearted. 297 00:13:47,087 --> 00:13:49,306 Well, I'm happy for you. 298 00:13:49,350 --> 00:13:52,135 You will not replace us! 299 00:13:52,179 --> 00:13:55,051 You will not replace us! 300 00:13:55,095 --> 00:13:56,487 You will not 301 00:13:56,531 --> 00:13:58,011 replace us! 302 00:13:58,054 --> 00:14:00,665 You will not replace us! 303 00:14:00,709 --> 00:14:03,625 You will not replace us! 304 00:14:03,668 --> 00:14:07,194 You will not replace us! 305 00:14:10,458 --> 00:14:11,763 Are you carrying? 306 00:14:34,134 --> 00:14:36,054 So, you know who's throwing these decoy grenades? 307 00:14:40,401 --> 00:14:42,142 Where are we going? 308 00:14:42,185 --> 00:14:44,231 Renetta wants to see you. 309 00:14:48,496 --> 00:14:51,716 No, we don't have time. They'll burn themselves out. 310 00:14:51,760 --> 00:14:53,762 Just get video. 311 00:14:56,156 --> 00:14:57,548 Is this about the protests? 312 00:14:57,592 --> 00:15:00,943 The protests aren't the problem. 313 00:15:00,987 --> 00:15:02,336 It's what comes after. 314 00:15:02,379 --> 00:15:04,207 And what's that? 315 00:15:22,399 --> 00:15:24,184 Smells like bread. 316 00:15:24,227 --> 00:15:26,142 A supporter's bakery. 317 00:15:26,186 --> 00:15:27,927 It feeds half of Chicago. 318 00:15:38,067 --> 00:15:40,330 Isikhwiliforward. 319 00:15:40,374 --> 00:15:41,984 Kwenziwe. 320 00:15:42,028 --> 00:15:43,203 Ubhokoforward. 321 00:15:43,246 --> 00:15:45,422 Kwenziwe. 322 00:15:45,466 --> 00:15:46,815 Again. 323 00:15:48,208 --> 00:15:50,079 Isikhwiliforward. 324 00:15:50,123 --> 00:15:51,951 Kwenziwe. 325 00:15:51,994 --> 00:15:53,580 - Ubhokoforward. - Kwenziwe. 326 00:15:53,604 --> 00:15:55,563 If the tear gas gets in your eyes 327 00:15:55,606 --> 00:15:57,869 before you place your masks, 328 00:15:57,913 --> 00:16:00,002 go to your coordinated leaders. 329 00:16:00,046 --> 00:16:02,024 No matter what noises you hear behind you, you keep 330 00:16:02,048 --> 00:16:03,963 the center of your lens right here. 331 00:16:04,006 --> 00:16:06,245 - Kwenziwe. - Police brutality is happening right here. 332 00:16:06,269 --> 00:16:07,662 Think George Floyd. 333 00:16:07,705 --> 00:16:10,143 The camera is a hundred times 334 00:16:10,186 --> 00:16:12,232 more important than a gun. 335 00:16:13,711 --> 00:16:16,410 Jay, nice to see you again. 336 00:16:16,453 --> 00:16:19,065 Renetta, this is amazing. 337 00:16:19,108 --> 00:16:20,892 Oh, it's just the beginning. 338 00:16:20,936 --> 00:16:23,156 - Nice smell, huh? - The best. 339 00:16:23,199 --> 00:16:24,853 Reminds me of my mom's kitchen. 340 00:16:24,896 --> 00:16:26,942 She loved baking bread. 341 00:16:26,986 --> 00:16:28,509 I never had the talent. 342 00:16:28,552 --> 00:16:30,424 Whose bread is it? 343 00:16:30,467 --> 00:16:31,425 A supporter. 344 00:16:31,468 --> 00:16:33,296 You've been asking 345 00:16:33,340 --> 00:16:35,100 questions about alt-right groups turning to violence? 346 00:16:35,124 --> 00:16:37,431 Yes, uh, we're fighting a case... 347 00:16:37,474 --> 00:16:39,085 I don't want to hear it. 348 00:16:39,128 --> 00:16:41,652 The less I know, the better. 349 00:16:41,696 --> 00:16:44,568 These are the alt-right groups we've been looking at. 350 00:16:49,182 --> 00:16:51,575 The most worrisome are these. 351 00:16:51,619 --> 00:16:55,579 This group is the one counting down to 11/10. 352 00:16:57,755 --> 00:16:59,583 Totenkopf? 353 00:16:59,627 --> 00:17:02,151 Oh, that's what the FBI thinks, but this group, 354 00:17:02,195 --> 00:17:05,372 Our Tomorrow, they've taken over for them. 355 00:17:05,415 --> 00:17:07,765 We started taking these photos a year ago. 356 00:17:07,809 --> 00:17:10,725 They're responsible for these plastic grenades. 357 00:17:11,987 --> 00:17:15,730 - What? - I think I know who this is. 358 00:17:15,773 --> 00:17:18,646 - She's a member? - Yeah. That's from ten months ago. 359 00:17:18,689 --> 00:17:20,058 - What's her name? - Don't know. 360 00:17:20,082 --> 00:17:22,389 But if you could get it for us, 361 00:17:22,432 --> 00:17:24,217 it'd be very helpful. 362 00:17:58,164 --> 00:18:00,166 Fuck. 363 00:19:47,098 --> 00:19:49,449 One, two, three. Move it. 364 00:19:58,762 --> 00:20:00,286 Hmm. 365 00:20:02,331 --> 00:20:05,682 Om mani pad me. 366 00:20:05,726 --> 00:20:08,859 Om mani pad me. 367 00:20:08,903 --> 00:20:11,166 Om mani 368 00:20:11,210 --> 00:20:12,820 pad me. 369 00:20:12,863 --> 00:20:14,952 Om man... 370 00:20:19,174 --> 00:20:20,393 Uh, come in. 371 00:20:20,436 --> 00:20:22,786 Diane, can I ask you a few questions? 372 00:20:25,136 --> 00:20:26,790 Yeah, I guess so. 373 00:20:32,231 --> 00:20:34,407 Is Susan Tremont your mentee? 374 00:20:34,450 --> 00:20:37,236 I'm sorry, what? 375 00:20:40,021 --> 00:20:43,329 Her. The woman working with Carmen. Susan Tremont. 376 00:20:43,372 --> 00:20:45,287 Oh, yes, the new hire. 377 00:20:45,331 --> 00:20:46,984 Yeah, she's... Yeah, I guess she is. 378 00:20:47,028 --> 00:20:48,812 Do you know why we hired her? 379 00:20:48,856 --> 00:20:52,163 We needed a paralegal. Why? What's wrong? 380 00:20:52,207 --> 00:20:54,601 Is this the same woman? 381 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 Yeah, looks like her. 382 00:21:01,390 --> 00:21:03,262 - Why? - The people in this photo 383 00:21:03,305 --> 00:21:06,090 are leaving a white supremacist meeting last October. 384 00:21:08,441 --> 00:21:11,182 - Would you say that again? - If that's Susan Tremont, 385 00:21:11,226 --> 00:21:13,533 she's leaving a meeting of Our Tomorrow, 386 00:21:13,576 --> 00:21:14,751 a white supremacist group. 387 00:21:17,798 --> 00:21:20,235 How did you... Where did this come from? 388 00:21:20,279 --> 00:21:22,542 I can't tell you, but it's true. 389 00:21:25,284 --> 00:21:28,678 Okay, Jay, you have to take me through this more carefully. 390 00:21:28,722 --> 00:21:31,115 I-I don't know what's real anymore, what's not. 391 00:21:31,159 --> 00:21:33,814 There's a group called Our Tomorrow. 392 00:21:33,857 --> 00:21:36,251 They supposedly threw the fake grenades at us 393 00:21:36,295 --> 00:21:40,037 and Wilson Clayman College, and she's a member. 394 00:21:41,256 --> 00:21:44,564 Why would a white supremacist want to work at a Black firm? 395 00:21:46,305 --> 00:21:47,610 That's where the enemies are. 396 00:21:51,179 --> 00:21:53,529 Is she friends with Marissa? 397 00:21:53,573 --> 00:21:55,314 Marissa's a friend to everyone. 398 00:22:00,493 --> 00:22:02,103 Liz. 399 00:22:02,146 --> 00:22:05,672 Hey, I-I need you to come down here for a second. 400 00:22:07,413 --> 00:22:10,067 No, you come down here. 401 00:22:19,686 --> 00:22:23,254 Good morning, campers. You can all sit. 402 00:22:23,298 --> 00:22:26,519 I'm Judge Soap. Just think of me 403 00:22:26,562 --> 00:22:29,217 when you wash your hands. 404 00:22:29,260 --> 00:22:32,916 Now, ugh, I've looked at the complaint here, Richard, 405 00:22:32,960 --> 00:22:36,746 and I'm not sure I understand how conversion is relevant. 406 00:22:36,790 --> 00:22:38,269 Uh, Ri'Chard, Your Honor. 407 00:22:38,313 --> 00:22:40,402 Uh, we're alleging the tort of conversion. 408 00:22:40,446 --> 00:22:42,839 The government has wrongfully assumed control of funds 409 00:22:42,883 --> 00:22:44,885 that rightfully belong to STR Laurie. 410 00:22:44,928 --> 00:22:46,626 The funds Mr. Lane is referring to 411 00:22:46,669 --> 00:22:48,628 are from a bank account seized because it belongs 412 00:22:48,671 --> 00:22:50,151 to a Russian company. 413 00:22:51,979 --> 00:22:55,199 Looks like somebody forgot to put their phone on silent. 414 00:22:57,114 --> 00:22:58,420 Ooh! It's me. 415 00:22:58,464 --> 00:23:00,248 I'll turn it off. 416 00:23:00,291 --> 00:23:02,816 Ugh. It's my husband, just a second. 417 00:23:02,859 --> 00:23:05,384 Oh... 418 00:23:07,995 --> 00:23:09,953 Okay, that's enough of that. 419 00:23:09,997 --> 00:23:12,521 Well, to be honest, Mr. Richard, 420 00:23:12,565 --> 00:23:15,785 I lean towards the government's position on this. 421 00:23:15,829 --> 00:23:18,397 I am not a big fan of the whole... 422 00:23:18,440 --> 00:23:19,833 Julius! 423 00:23:19,876 --> 00:23:21,835 Catherine... uh, Your Honor, 424 00:23:21,878 --> 00:23:25,012 - good morning. - Come on down. What are you doing here? 425 00:23:25,055 --> 00:23:27,275 I, uh, work with Reddick/Ri'Chard. 426 00:23:27,318 --> 00:23:29,320 I'm tickled pink. Give me a hug. 427 00:23:29,364 --> 00:23:32,149 - No, come on. - You wear a black robe 428 00:23:32,193 --> 00:23:34,433 - like white diamond. Get over here, you nut. Mwah! - Aw! 429 00:23:36,415 --> 00:23:38,305 If only I'd known you were presiding, Your Honor, 430 00:23:38,329 --> 00:23:39,940 I would've brought some of that deep dish 431 00:23:39,983 --> 00:23:41,874 - you love so much. - Judge, I'd like to just say... 432 00:23:41,898 --> 00:23:43,354 No. No bribery around here, Julius. 433 00:23:43,378 --> 00:23:45,511 That's what got us in trouble last time. 434 00:23:45,554 --> 00:23:47,164 Oh. 435 00:23:47,208 --> 00:23:49,340 - What's going on? - Uh, Catherine and I are 436 00:23:49,384 --> 00:23:52,300 - in the "Pardoned 38." - The...? 437 00:23:52,343 --> 00:23:54,955 Judges who were pardoned by Trump. 438 00:23:54,998 --> 00:23:58,175 We all have lunch together once a month. 439 00:24:00,395 --> 00:24:01,614 Hmm. 440 00:24:01,657 --> 00:24:03,442 So, STR Laurie worked 441 00:24:03,485 --> 00:24:05,879 for Russian clients prior to the war in Ukraine? 442 00:24:05,922 --> 00:24:07,358 - That is correct. - So... 443 00:24:07,402 --> 00:24:09,926 these payments should not be impacted 444 00:24:09,970 --> 00:24:12,929 by Russian sanctions. Thank you, sir. 445 00:24:12,973 --> 00:24:15,192 That's all that's important. 446 00:24:15,236 --> 00:24:16,367 Well... 447 00:24:16,411 --> 00:24:18,761 let's examine what's important. 448 00:24:18,805 --> 00:24:20,391 Isn't it true, Mr. Winston, that your firm 449 00:24:20,415 --> 00:24:22,417 is still receiving funds from Russian clients? 450 00:24:22,461 --> 00:24:24,419 What are you talking about? 451 00:24:24,463 --> 00:24:26,682 STR Laurie's had a marked uptick in payments 452 00:24:26,726 --> 00:24:28,031 from numbered corporations 453 00:24:28,075 --> 00:24:30,207 registered in the Cayman Islands. 454 00:24:30,251 --> 00:24:32,383 Isn't STR Laurie actually making an end run 455 00:24:32,427 --> 00:24:34,361 - around Russian sanctions? - Absolutely not. 456 00:24:34,385 --> 00:24:36,692 And if there's been any money coming from Russia, 457 00:24:36,736 --> 00:24:40,174 it's only because the sanctions laws are so confusing. 458 00:24:40,217 --> 00:24:43,482 How confusing can it be? Just don't do business with Russia. 459 00:24:43,525 --> 00:24:44,874 That's exactly right, Your Honor. 460 00:24:44,918 --> 00:24:46,789 Actually, Your Honor, you'd be amazed 461 00:24:46,833 --> 00:24:48,985 at some of the complexities of the sanctions regulations. 462 00:24:49,009 --> 00:24:50,445 Democrats just can't 463 00:24:50,489 --> 00:24:52,795 help themselves. Red tape everywhere. 464 00:24:52,839 --> 00:24:55,015 The "Biden Bloat," is that it? 465 00:24:55,058 --> 00:24:57,452 Exactly. In fact, 466 00:24:57,496 --> 00:24:59,019 isn't it true that you've had to 467 00:24:59,062 --> 00:25:02,152 delay some of your payments to certain lawyers 468 00:25:02,196 --> 00:25:05,765 at Reddick/Ri'Chard due to this Democratic micromanaging? 469 00:25:05,808 --> 00:25:08,158 Yes, regretfully. 470 00:25:08,202 --> 00:25:09,986 Democrats again. Assholes. 471 00:25:10,030 --> 00:25:12,249 Now, what's unfair 472 00:25:12,293 --> 00:25:14,556 for an honest businessman like myself 473 00:25:14,600 --> 00:25:17,124 is that I've had to resort to cryptocurrency 474 00:25:17,167 --> 00:25:18,865 from a friendly country like Israel 475 00:25:18,908 --> 00:25:21,215 - to pay certain... - Uh, let's turn 476 00:25:21,258 --> 00:25:23,672 - to another matter. - Wait a minute, you've been laundering money? 477 00:25:23,696 --> 00:25:25,369 Excuse me, I'm the one asking questions. 478 00:25:25,393 --> 00:25:27,371 Your client just admitted to laundering Russian funds 479 00:25:27,395 --> 00:25:29,571 - through Israel. - No, he did not. Your Honor, 480 00:25:29,615 --> 00:25:32,095 clearly the government is trying to use any tactic it can... 481 00:25:32,139 --> 00:25:35,011 Your Honor, we request a recess. 482 00:25:39,146 --> 00:25:42,105 - We need to talk. - No, I'm heading up. 483 00:25:42,149 --> 00:25:44,301 Sir, the judge gave us a reprieve until tomorrow. 484 00:25:44,325 --> 00:25:45,674 We need to talk now. 485 00:25:45,718 --> 00:25:47,720 Exactly, I need to talk to my partner. 486 00:25:47,763 --> 00:25:49,983 So, it's true then, you're laundering Russian money? 487 00:25:50,026 --> 00:25:53,334 It's not laundering. Cryptocurrency is legal. 488 00:25:53,377 --> 00:25:55,597 Sir, the government has excellent 489 00:25:55,641 --> 00:25:57,599 forensic accountants. They'll follow the money... 490 00:25:57,643 --> 00:25:59,688 Then I'll take the Fifth. 491 00:26:03,518 --> 00:26:05,999 What do you think? 492 00:26:06,042 --> 00:26:08,479 I think he's an idiot, 493 00:26:08,523 --> 00:26:10,046 and we're in big trouble. 494 00:26:10,090 --> 00:26:12,396 You're saying we hired a white supremacist? 495 00:26:12,440 --> 00:26:14,181 No, I'm just saying 496 00:26:14,224 --> 00:26:15,922 she was leaving a white supremacist meeting 497 00:26:15,965 --> 00:26:18,011 - last October. - Marissa? 498 00:26:19,229 --> 00:26:20,685 I don't know what to say. 499 00:26:20,709 --> 00:26:22,972 She seemed fine to me, just normal. 500 00:26:23,016 --> 00:26:25,298 - What were you working on? - Discrimination case against Ben-Baruch. 501 00:26:25,322 --> 00:26:27,455 Has she asked for anything unusual? 502 00:26:27,498 --> 00:26:30,153 No, she wanted to move up the ladder. 503 00:26:30,197 --> 00:26:31,633 She asked the best way. 504 00:26:31,677 --> 00:26:33,069 What did you say? 505 00:26:33,113 --> 00:26:34,723 Uh... 506 00:26:34,767 --> 00:26:36,856 You don't... want to hear this. 507 00:26:36,899 --> 00:26:38,485 - Are you kidding? Please tell us. - Of course we do. 508 00:26:38,509 --> 00:26:41,077 I told her to suck up to you two. 509 00:26:41,121 --> 00:26:44,385 That that's the best way to get ahead. 510 00:26:44,428 --> 00:26:45,734 I was joking. 511 00:26:45,778 --> 00:26:47,431 Okay, so-so what are we thinking? 512 00:26:47,475 --> 00:26:49,105 - You're having drinks with her tonight? - Yeah. 513 00:26:49,129 --> 00:26:51,174 Then have drinks, but find out what she's about. 514 00:26:51,218 --> 00:26:53,481 Hey. 515 00:26:53,524 --> 00:26:55,875 I don't think that's a good idea. 516 00:26:55,918 --> 00:26:58,225 Got it. 517 00:27:00,140 --> 00:27:01,924 Ri'Chard, do you have a minute? 518 00:27:03,796 --> 00:27:06,189 - Sure. - Uh, Julius, too. 519 00:27:06,233 --> 00:27:07,713 Thanks. 520 00:27:12,239 --> 00:27:15,982 Uh, something came up in court that we have to talk about. 521 00:27:16,025 --> 00:27:18,027 - Yeah, we have something, too. - STR Laurie 522 00:27:18,071 --> 00:27:20,464 has been laundering cryptocurrency through Israel 523 00:27:20,508 --> 00:27:22,728 - to avoid government sanctions. - What? 524 00:27:22,771 --> 00:27:24,817 Yeah, we were just gonna go talk to Carmen. 525 00:27:24,860 --> 00:27:27,689 Um, there's a chance they've been using 526 00:27:27,733 --> 00:27:28,908 her client Ben-Baruch. 527 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 What is going on here? 528 00:27:30,474 --> 00:27:31,867 What was your thing? 529 00:27:31,911 --> 00:27:33,956 You said something happened here, too. 530 00:27:34,000 --> 00:27:36,611 Oh, yeah, it looks like we may have hired a white supremacist. 531 00:27:36,655 --> 00:27:38,482 What? 532 00:27:38,526 --> 00:27:40,286 Do you want me to find the precedents for the 533 00:27:40,310 --> 00:27:42,008 - 2012 decision? - No, I'll get it. 534 00:27:42,051 --> 00:27:43,313 - It's no trouble. - Go home. 535 00:27:43,357 --> 00:27:45,576 - I'm fine. - Okay. 536 00:27:45,620 --> 00:27:47,753 Hey, do you think something weird is going on 537 00:27:47,796 --> 00:27:49,276 over there? 538 00:27:54,542 --> 00:27:56,326 I don't know. Um... 539 00:27:56,370 --> 00:27:58,130 I think they're just worried about Ben-Baruch. 540 00:27:58,154 --> 00:27:59,678 Okay. 541 00:27:59,721 --> 00:28:02,245 Are you sure you want to head out with her? 542 00:28:02,289 --> 00:28:04,247 Are you kidding? This is what I'm good at. 543 00:28:04,291 --> 00:28:06,685 Call if something's up. 544 00:28:10,210 --> 00:28:13,517 - Shall we do it? - Yeah, sure. Let me, let me get my things. 545 00:28:13,561 --> 00:28:16,869 - Hey, what's going on? - I wouldn't know where to start. 546 00:28:22,788 --> 00:28:24,572 Carmen, you got a minute? 547 00:28:26,966 --> 00:28:29,708 What do you have going with Ben-Baruch? 548 00:28:29,751 --> 00:28:31,535 Nothing. 549 00:28:31,579 --> 00:28:32,948 We're working on a discrimination suit, 550 00:28:32,972 --> 00:28:34,669 and we've been 551 00:28:34,713 --> 00:28:37,803 assessing his liability following a sale of assets. 552 00:28:37,846 --> 00:28:40,501 I just came from court where STR Laurie admitted to using 553 00:28:40,544 --> 00:28:43,809 cryptocurrency to launder Russian money through Israel. 554 00:28:43,852 --> 00:28:46,812 When was the last time you talked to Ben-Baruch? 555 00:28:48,117 --> 00:28:51,642 Um... I'm not sure, sir. Couple of weeks ago? 556 00:29:03,611 --> 00:29:05,221 What are you doing? 557 00:29:05,265 --> 00:29:07,702 Using your company phone to dial your last ten numbers. 558 00:29:07,746 --> 00:29:09,617 Uh, sir, that is not a... 559 00:29:09,660 --> 00:29:11,575 Then tell us the truth. 560 00:29:15,231 --> 00:29:18,017 I've been ordered to do everything I've done. 561 00:29:18,060 --> 00:29:20,497 By whom? 562 00:29:20,541 --> 00:29:21,847 Mr. Osman. 563 00:29:21,890 --> 00:29:24,023 He came to me. 564 00:29:24,066 --> 00:29:25,894 You connected him to Ben-Baruch 565 00:29:25,938 --> 00:29:28,592 to make cryptocurrency transfers? 566 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 Why didn't you tell us? 567 00:29:32,858 --> 00:29:35,904 Mr. Osman asked me not to. 568 00:29:35,948 --> 00:29:38,341 You work for us. 569 00:29:38,385 --> 00:29:40,430 You don't work for Mr. Osman 570 00:29:40,474 --> 00:29:43,216 or STR Laurie or anybody else. 571 00:29:43,259 --> 00:29:46,610 My understanding is, we're an LLC acquired by STR Laurie, 572 00:29:46,654 --> 00:29:48,612 who retains final authority over all 573 00:29:48,656 --> 00:29:50,571 financial matters and personnel... 574 00:29:50,614 --> 00:29:53,008 As long as you are part of this firm, 575 00:29:53,052 --> 00:29:55,228 who you represent 576 00:29:55,271 --> 00:29:57,491 will be determined by us! 577 00:30:04,672 --> 00:30:06,848 - Do you want my resignation? - We'll let you know. 578 00:30:10,069 --> 00:30:13,768 We're in the crazy times, aren't we? 579 00:30:13,812 --> 00:30:15,378 Yeah, we seem to be. 580 00:30:16,945 --> 00:30:19,818 - So, do we fire her? - No. 581 00:30:19,861 --> 00:30:22,124 STR Laurie will know we're onto them 582 00:30:22,168 --> 00:30:24,257 and just rehire her. 583 00:30:24,300 --> 00:30:27,216 Yeah, but we got to get them to drop this case 584 00:30:27,260 --> 00:30:29,305 - against the government. - Yeah, without a doubt. 585 00:30:29,349 --> 00:30:32,134 My bigger worry is, because of Carmen, 586 00:30:32,178 --> 00:30:35,007 the government could come after us. 587 00:30:35,050 --> 00:30:38,706 Not if the white supremacists don't get us first. 588 00:30:46,409 --> 00:30:49,412 Okay. Somebody came to party. 589 00:30:49,456 --> 00:30:51,608 - Are you gonna drink that shot? - No, I'm gonna give it to you, 590 00:30:51,632 --> 00:30:53,199 just like the Israeli government 591 00:30:53,242 --> 00:30:54,611 gave back land after the Six-Day War. 592 00:30:54,635 --> 00:30:56,593 What do you think about Zionism? 593 00:30:56,637 --> 00:30:58,073 Mm... 594 00:30:58,117 --> 00:31:01,598 Woody Allen... made a lot of great movies, 595 00:31:01,642 --> 00:31:03,185 but I don't know if I can watch them anymore. 596 00:31:03,209 --> 00:31:05,515 - Here you go. - Um... 597 00:31:05,559 --> 00:31:06,995 Thank you. 598 00:31:07,039 --> 00:31:08,997 The bartender's kind of cute. 599 00:31:09,041 --> 00:31:10,781 Yeah, he is cute. 600 00:31:10,825 --> 00:31:14,611 And he's Latino. What are your opinions on immigration? 601 00:31:14,655 --> 00:31:17,484 Boring. No heavy political talk. 602 00:31:17,527 --> 00:31:18,940 Okay, what do you want to talk about? 603 00:31:18,964 --> 00:31:20,487 Office gossip. 604 00:31:20,530 --> 00:31:21,768 Well, I've certainly been there long enough. 605 00:31:21,792 --> 00:31:22,900 What do you want to know about? 606 00:31:22,924 --> 00:31:25,187 Carmen. I find her fascinating. 607 00:31:25,231 --> 00:31:26,885 Really? Tell me more. 608 00:31:26,928 --> 00:31:29,496 No, no, not like that, not sexually. I just mean, like, 609 00:31:29,539 --> 00:31:31,585 the way she dresses and her steely demeanor 610 00:31:31,628 --> 00:31:33,892 - and how focused she is. - Yeah? 611 00:31:33,935 --> 00:31:36,895 And she gets the juiciest cases. 612 00:31:36,938 --> 00:31:38,244 What do you mean? 613 00:31:39,941 --> 00:31:41,508 I think I need some water. 614 00:31:41,551 --> 00:31:44,076 No, no. There's no turning back now. More shots. 615 00:32:04,792 --> 00:32:07,360 I need you to run down an Uber destination for me. 616 00:32:11,799 --> 00:32:14,367 - Good news and bad news. - Uh, really bad news. 617 00:32:14,410 --> 00:32:16,195 The good news is 618 00:32:16,238 --> 00:32:18,110 that our paralegal Susan Tremont 619 00:32:18,153 --> 00:32:19,478 probably isn't a white supremacist. 620 00:32:19,502 --> 00:32:21,417 Okay. What's the really bad news? 621 00:32:21,461 --> 00:32:23,942 She's an FBI agent. 622 00:32:31,253 --> 00:32:32,927 I tracked her to an address at an office park in Winnetka. 623 00:32:32,951 --> 00:32:34,213 Regional office of the FBI. 624 00:32:34,256 --> 00:32:35,736 What about that photo? 625 00:32:35,779 --> 00:32:37,346 Her meeting with the white supremacists. 626 00:32:37,390 --> 00:32:40,784 We think that might be part of her work for the FBI. 627 00:32:40,828 --> 00:32:43,004 What does the FBI want with us? 628 00:32:43,048 --> 00:32:45,659 Maybe they're going after STR Laurie. 629 00:32:45,702 --> 00:32:48,096 But maybe they're also going after us. 630 00:32:51,056 --> 00:32:54,494 What do you know about Susan Tremont? 631 00:32:55,799 --> 00:32:58,933 Paralegal. Friendly. Eager. 632 00:32:58,977 --> 00:33:00,761 How so? 633 00:33:00,804 --> 00:33:04,373 She asks questions, and I try, as a second-year, 634 00:33:04,417 --> 00:33:05,940 to help her when I have time. 635 00:33:05,984 --> 00:33:08,464 Have you included her in any of your cases? 636 00:33:08,508 --> 00:33:10,553 Just the discrimination suit. 637 00:33:12,991 --> 00:33:15,210 May I ask, why the questions? 638 00:33:15,254 --> 00:33:16,753 Your files are password-protected, I assume. 639 00:33:16,777 --> 00:33:18,300 Of course. 640 00:33:18,344 --> 00:33:20,520 You have high-profile clients. Oscar Rivi, 641 00:33:20,563 --> 00:33:22,957 Wolfe-Colman, Ben-Baruch, 642 00:33:23,001 --> 00:33:24,785 - among others. - Yes. 643 00:33:24,828 --> 00:33:26,352 Has Susan asked about them? 644 00:33:30,051 --> 00:33:32,619 Not specifically. Just a... 645 00:33:32,662 --> 00:33:35,187 - general interest. - We, of course, assume 646 00:33:35,230 --> 00:33:36,884 that you've never crossed 647 00:33:36,927 --> 00:33:39,756 any legal line to help them. 648 00:33:39,800 --> 00:33:41,062 Have you? 649 00:33:41,106 --> 00:33:42,585 Is Susan a cop? 650 00:33:42,629 --> 00:33:45,023 Is she an undercover cop? 651 00:33:45,066 --> 00:33:47,199 No. 652 00:33:47,242 --> 00:33:48,722 She's FBI. 653 00:33:49,940 --> 00:33:50,941 Oh, fuck. 654 00:33:50,985 --> 00:33:53,161 You are confident 655 00:33:53,205 --> 00:33:55,294 that you have not shown her anything, 656 00:33:55,337 --> 00:33:57,557 or done anything illegal? 657 00:33:59,472 --> 00:34:00,864 Carmen? 658 00:34:03,824 --> 00:34:05,086 She's after Ben-Baruch. 659 00:34:05,130 --> 00:34:07,349 She's been asking about 660 00:34:07,393 --> 00:34:09,656 getting deeper into his case. 661 00:34:09,699 --> 00:34:11,527 Okay. 662 00:34:11,571 --> 00:34:14,356 You need to assign her to busy work. 663 00:34:14,400 --> 00:34:15,923 Don't brush her off. 664 00:34:15,966 --> 00:34:17,794 Keep her on some earlier filing. 665 00:34:17,838 --> 00:34:19,927 Ben-Baruch's immigration case. 666 00:34:19,970 --> 00:34:21,537 Oh, good. That's completed work. 667 00:34:21,581 --> 00:34:24,105 Yeah, and make her think it's a step up, 668 00:34:24,149 --> 00:34:26,586 - like a promotion, that you love her work. - Mm. 669 00:34:28,631 --> 00:34:30,218 We shouldn't be talking about this down here. 670 00:34:30,242 --> 00:34:31,199 She'll get suspicious. 671 00:34:31,243 --> 00:34:32,722 True. 672 00:34:32,766 --> 00:34:34,159 Wait. 673 00:34:34,202 --> 00:34:36,900 Have her do the filing on the union case, 674 00:34:36,944 --> 00:34:38,772 the teamsters case from last year. 675 00:34:38,815 --> 00:34:39,860 Why? 676 00:34:39,903 --> 00:34:42,993 It'll come in handy. Trust me. 677 00:34:53,395 --> 00:34:54,701 What do we think? 678 00:34:54,744 --> 00:34:56,616 Carmen hates being tricked. 679 00:34:56,659 --> 00:34:57,921 She'll do wonders for us. 680 00:34:57,965 --> 00:34:59,662 I agree. 681 00:34:59,706 --> 00:35:01,360 We have to get to court. 682 00:35:01,403 --> 00:35:03,492 Yup. You, too. 683 00:35:04,493 --> 00:35:07,453 Thank you, Mr. Willoughby, for joining us. 684 00:35:07,496 --> 00:35:10,369 My duty as an American, lawyer man. 685 00:35:10,412 --> 00:35:12,414 - Your Honor. - Mr. Willoughby. 686 00:35:12,458 --> 00:35:14,721 This isn't your first time 687 00:35:14,764 --> 00:35:17,419 in a courtroom, is it, Mr. Carlson... I mean, 688 00:35:17,463 --> 00:35:19,943 Mr. Tucker... I'm sorry, Mr., uh, Willoughby? 689 00:35:19,987 --> 00:35:21,467 No. It's sort of surprising 690 00:35:21,510 --> 00:35:23,860 because I'm actually a very nice guy. 691 00:35:23,904 --> 00:35:26,515 But you and your employer were sued 692 00:35:26,559 --> 00:35:28,778 in... 2020, 693 00:35:28,822 --> 00:35:31,041 - weren't you? - Go figure. 694 00:35:31,085 --> 00:35:34,697 - Is that a yes? - Uh, sorry. Yes. 695 00:35:34,741 --> 00:35:38,048 A-And what did that lawsuit accuse you of? 696 00:35:38,092 --> 00:35:41,182 Uh, defamation, slander, stuff like that. 697 00:35:41,226 --> 00:35:43,706 Wh... You won that case, didn't you? 698 00:35:43,750 --> 00:35:46,709 I did. We did, which was nice. 699 00:35:46,753 --> 00:35:48,015 Objection. Relevance. 700 00:35:48,058 --> 00:35:50,322 Well, I have some time. 701 00:35:50,365 --> 00:35:52,846 Let's see what the relevance is. 702 00:35:52,889 --> 00:35:54,848 Do you remember why the judge 703 00:35:54,891 --> 00:35:57,372 sided with you in that case, Mr. Willoughby? 704 00:35:57,416 --> 00:36:00,332 Basically, he said that no reasonable person 705 00:36:00,375 --> 00:36:01,768 should take me seriously, 706 00:36:01,811 --> 00:36:03,596 which sounds like an insult, 707 00:36:03,639 --> 00:36:06,120 but Tucker Carlson got the same pass, and he gets 708 00:36:06,164 --> 00:36:09,254 paid millions a year, so that's pretty serious. 709 00:36:09,297 --> 00:36:12,474 Okay, and why should no reasonable person 710 00:36:12,518 --> 00:36:13,954 take you seriously? 711 00:36:13,997 --> 00:36:17,087 Well, what I do is more like commentary. 712 00:36:17,131 --> 00:36:19,786 Like Tucker. You know, non-literal, 713 00:36:19,829 --> 00:36:21,962 non-factual. It's just for fun. 714 00:36:22,005 --> 00:36:25,748 So, uh, blaming you for violence 715 00:36:25,792 --> 00:36:29,404 or the-the threat of violence would be absurd? 716 00:36:29,448 --> 00:36:31,580 I am against violence. Everybody knows that. 717 00:36:31,624 --> 00:36:33,539 Look behind them. 718 00:36:33,582 --> 00:36:34,975 Uh, no further questions. 719 00:36:36,455 --> 00:36:38,065 Willoughby's lawyer? 720 00:36:38,108 --> 00:36:39,806 - My guess. - Okay. 721 00:36:39,849 --> 00:36:42,112 Mr. Willoughby... 722 00:36:42,156 --> 00:36:43,462 Ted's fine. 723 00:36:43,505 --> 00:36:46,116 Uh, Ted, um, 724 00:36:46,160 --> 00:36:49,076 your shows, which you described as "just for fun," 725 00:36:49,119 --> 00:36:51,687 they take on some pretty serious issues, 726 00:36:51,731 --> 00:36:53,689 - don't they? - That depends. 727 00:36:53,733 --> 00:36:55,604 Abortion. Immigration. 728 00:36:55,648 --> 00:36:58,085 Ukraine. Putin. Trump. 729 00:36:58,128 --> 00:37:01,219 I'd-I'd call those serious issues, wouldn't you? 730 00:37:01,262 --> 00:37:03,830 Sure. I like dealing with issues. 731 00:37:03,873 --> 00:37:06,398 Well, in the, in the last year, 732 00:37:06,441 --> 00:37:09,270 you have done 74 segments 733 00:37:09,314 --> 00:37:11,098 on "Black on white violence" 734 00:37:11,141 --> 00:37:13,927 - in Chicago. - Somebody counted? 735 00:37:13,970 --> 00:37:16,016 Not to mention 736 00:37:16,059 --> 00:37:19,280 all the stories you did mentioning college president, 737 00:37:19,324 --> 00:37:21,021 Angela Allen-Hellman, 738 00:37:21,064 --> 00:37:22,979 - by name. - I'm so flattered. 739 00:37:23,023 --> 00:37:25,765 Mr. Willoughby, why are you biased 740 00:37:25,808 --> 00:37:26,829 - against Black people? - Objection. 741 00:37:26,853 --> 00:37:28,071 Sustained. 742 00:37:28,115 --> 00:37:29,725 Oh, my God, I'm not biased. 743 00:37:29,769 --> 00:37:32,293 Somebody attacked me at my Connecticut feed store 744 00:37:32,337 --> 00:37:35,122 and said the same thing, and I said, "I'm not a bad guy." 745 00:37:35,165 --> 00:37:37,690 Each morning, we get a network memo, 746 00:37:37,733 --> 00:37:40,388 and they decide what we cover. 747 00:37:44,784 --> 00:37:46,742 I'm just the messenger. 748 00:37:46,786 --> 00:37:50,180 Mr. Willoughby, this "network memo," who writes it? 749 00:37:51,965 --> 00:37:53,793 Gosh. I don't know exactly who. 750 00:37:53,836 --> 00:37:56,404 It just tells us how to keep 751 00:37:56,448 --> 00:37:57,927 the audience enraged... engaged! 752 00:37:57,971 --> 00:37:59,755 Uh... Your Honor, 753 00:37:59,799 --> 00:38:01,801 uh, I ask for a short recess. 754 00:38:01,844 --> 00:38:03,411 I'll bet you do. 755 00:38:06,414 --> 00:38:07,981 All right, we'll settle. 756 00:38:08,024 --> 00:38:09,635 Ah. Expect to pay 757 00:38:09,678 --> 00:38:11,724 through the nose after putting us through all this. 758 00:38:11,767 --> 00:38:13,508 That's fine. The funds aren't coming 759 00:38:13,552 --> 00:38:15,094 - from Ridley Mutual. - It's Fox, isn't it? 760 00:38:15,118 --> 00:38:17,730 Uh, cost-benefit analysis. 761 00:38:17,773 --> 00:38:20,950 Paying you versus allowing one of their network stars to say 762 00:38:20,994 --> 00:38:22,145 one more fucking word off-script. 763 00:38:22,169 --> 00:38:24,519 Okay, we'll talk numbers tomorrow. 764 00:38:24,563 --> 00:38:27,043 - You wanted to see me? - Uh, you've been asking 765 00:38:27,087 --> 00:38:29,263 if I have any extra work for you. 766 00:38:29,307 --> 00:38:30,786 Does that offer still stand? 767 00:38:30,830 --> 00:38:33,485 Absolutely. It would be my pleasure to help. 768 00:38:33,528 --> 00:38:35,878 Great. These files are essential, 769 00:38:35,922 --> 00:38:39,142 but someone threw off the alphabetization and the dates. 770 00:38:39,186 --> 00:38:40,318 Look through them closely 771 00:38:40,361 --> 00:38:42,058 and organize them for me? 772 00:38:42,102 --> 00:38:44,365 Yeah, on it. What-What's the case about? 773 00:38:44,409 --> 00:38:47,063 - Oh, you'll see. - Okay. 774 00:38:52,591 --> 00:38:54,767 Look at that. 775 00:38:54,810 --> 00:38:57,204 Looks almost like nothing ever happened. 776 00:38:58,205 --> 00:39:00,425 I kind of like him headless. 777 00:39:00,468 --> 00:39:03,123 Mm. Looks good from the street. 778 00:39:05,604 --> 00:39:08,215 So, how is your Buddhism thing going? 779 00:39:08,258 --> 00:39:10,086 Om... 780 00:39:10,130 --> 00:39:12,306 I don't know. 781 00:39:14,003 --> 00:39:16,397 Liz? 782 00:39:16,441 --> 00:39:18,791 - Yes? - Can we share secrets? 783 00:39:18,834 --> 00:39:20,836 Oh, I hope so. 784 00:39:20,880 --> 00:39:22,882 Mm, no, as in, 785 00:39:22,925 --> 00:39:25,014 you can never tell anyone. 786 00:39:25,058 --> 00:39:27,234 Oh, fuck, tell me. 787 00:39:30,890 --> 00:39:32,631 I kissed my doctor. 788 00:39:32,674 --> 00:39:35,285 Your doctor? 789 00:39:35,329 --> 00:39:36,983 I can still feel it. 790 00:39:37,026 --> 00:39:39,551 I mean, it was... it was a kiss. 791 00:39:39,594 --> 00:39:41,988 And did he kiss you back? 792 00:39:43,337 --> 00:39:45,426 Well, he didn't pull away, 793 00:39:45,470 --> 00:39:48,081 but he didn't pull me to him, so... 794 00:39:48,124 --> 00:39:49,474 I'm not sure. 795 00:39:49,517 --> 00:39:51,954 I don't think I could kiss my doctor. 796 00:39:54,522 --> 00:39:58,396 Wait, did you... were you wearing a paper gown? 797 00:39:58,439 --> 00:40:00,310 Diane? 798 00:40:00,354 --> 00:40:03,096 He was standing in the doorway, 799 00:40:03,139 --> 00:40:05,881 and he gave me this. 800 00:40:05,925 --> 00:40:07,492 Oh, no. 801 00:40:07,535 --> 00:40:09,363 - What happened? - What is that? 802 00:40:09,407 --> 00:40:10,527 What kind of doctor is this? 803 00:40:12,018 --> 00:40:15,282 You know him. Lyle Bet ten court. 804 00:40:15,325 --> 00:40:18,503 Wait, is he the one that testified in the gene therapy... 805 00:40:18,546 --> 00:40:21,462 Wait, the... silver hair and the glasses? 806 00:40:21,506 --> 00:40:23,682 Okay, yes. Yes, I approve. 807 00:40:23,725 --> 00:40:25,988 Yes, you can kiss him. Wait, can I kiss him? 808 00:40:26,032 --> 00:40:27,207 No! Only me. 809 00:40:27,250 --> 00:40:28,774 He is gorgeous. 810 00:40:28,817 --> 00:40:31,777 I know. 811 00:40:31,820 --> 00:40:34,780 And he can talk about Verdi and Dante 812 00:40:34,823 --> 00:40:36,738 and Dahlia Lithwick. 813 00:40:36,782 --> 00:40:40,002 Wow. 814 00:40:40,046 --> 00:40:44,485 Okay. All right, so, now I am going to ask you 815 00:40:44,529 --> 00:40:47,662 the here-it-is question... 816 00:40:47,706 --> 00:40:50,448 Where's Kurt? 817 00:40:50,491 --> 00:40:51,927 I mean, he's away again, 818 00:40:51,971 --> 00:40:54,930 working for the NRA. 819 00:40:54,974 --> 00:40:57,759 He's... he's away a lot. 820 00:40:57,803 --> 00:41:01,154 Well, and even when he, when he's here, I mean... 821 00:41:02,808 --> 00:41:04,853 It was one thing 822 00:41:04,897 --> 00:41:07,247 to be political opposites years ago, 823 00:41:07,290 --> 00:41:09,771 but now, I mean... 824 00:41:09,815 --> 00:41:11,730 I mean, the divide is... 825 00:41:11,773 --> 00:41:13,427 a chasm. 826 00:41:13,471 --> 00:41:15,560 Gun control. Roe v. Wade. 827 00:41:15,603 --> 00:41:17,736 The Supreme Court. 828 00:41:17,779 --> 00:41:19,912 Diane, I was 829 00:41:19,955 --> 00:41:22,175 married and divorced twice, 830 00:41:22,218 --> 00:41:24,438 and I would suggest 831 00:41:24,482 --> 00:41:28,224 that you figure out what you really want, 832 00:41:28,268 --> 00:41:31,140 and not just what you think you want at the moment. 833 00:41:32,794 --> 00:41:34,448 You have regrets? 834 00:41:34,492 --> 00:41:37,059 Wow. 835 00:41:37,103 --> 00:41:38,800 There's always regrets. 836 00:41:38,844 --> 00:41:41,237 With Adrian, or... 837 00:41:41,281 --> 00:41:44,023 What-what was the other one's name? 838 00:41:44,066 --> 00:41:46,895 Ian. 839 00:41:46,939 --> 00:41:50,638 A... Well, Adrian... Adrian was impossible. 840 00:41:50,682 --> 00:41:52,422 And with Ian, I... 841 00:41:54,381 --> 00:41:57,863 I don't know, maybe I was the one who was impossible. 842 00:42:00,169 --> 00:42:02,041 But divorce is hell. 843 00:42:04,565 --> 00:42:06,219 Yeah, but you seem happy. 844 00:42:07,742 --> 00:42:10,658 That's 'cause I love my son. 845 00:42:10,702 --> 00:42:12,486 Oh, he is so much fun. 846 00:42:13,487 --> 00:42:14,880 Hmm. 847 00:42:14,923 --> 00:42:16,621 Well, I don't have that. 848 00:42:16,664 --> 00:42:19,667 What are you gonna do? 849 00:42:19,711 --> 00:42:22,409 I honestly don't know. 850 00:42:23,932 --> 00:42:27,370 - Diane. - However, 851 00:42:27,414 --> 00:42:30,243 I do have an appointment tomorrow. 852 00:42:30,286 --> 00:42:32,593 Well, then, 853 00:42:32,637 --> 00:42:34,987 I think you should take it much further. 854 00:42:35,030 --> 00:42:37,032 - I know. Really. Right? - Yes. 855 00:42:37,076 --> 00:42:39,165 - All the way. Right? - Wait. Yes. 856 00:42:39,208 --> 00:42:40,340 Why not? 857 00:42:45,171 --> 00:42:46,476 Yes! 858 00:42:51,046 --> 00:42:53,614 - Come with me, girl. - Yeah. Yes. 859 00:42:53,658 --> 00:42:55,616 We need a doctor. 860 00:42:55,660 --> 00:42:56,898 Call the doctor. Call the doctor. 861 00:42:56,922 --> 00:42:59,664 Does he have a brother? 862 00:43:16,637 --> 00:43:18,397 It's come to our attention that the FBI is planning 863 00:43:18,421 --> 00:43:20,380 to pursue a case against STR Laurie. 864 00:43:21,381 --> 00:43:23,513 That's not something I can discuss with you. 865 00:43:23,557 --> 00:43:25,254 We're not here to discuss it. 866 00:43:25,298 --> 00:43:27,430 We're here to share this with you. 867 00:43:27,474 --> 00:43:30,477 You can go after STS Laurie if you so desire, 868 00:43:30,520 --> 00:43:33,654 but we are prepared to expose your unconstitutional 869 00:43:33,698 --> 00:43:36,309 search and seizure in the warehouse union investigation. 870 00:43:38,746 --> 00:43:41,706 The FBI isn't involved in any union investigation. 871 00:43:41,749 --> 00:43:44,534 And even if we were, that has nothing to do with this. 872 00:43:44,578 --> 00:43:47,494 Ah. But we have evidence. 873 00:43:47,537 --> 00:43:49,409 I love a bluff. 874 00:43:51,541 --> 00:43:53,413 Carmen? 875 00:43:53,456 --> 00:43:55,284 Hi. I'm Carmen Moyo. 876 00:43:55,328 --> 00:43:57,648 I've been working with your undercover agent Susan Tremont. 877 00:43:59,201 --> 00:44:00,681 No idea who you're talking about. 878 00:44:00,725 --> 00:44:02,074 Let me refresh your memory. 879 00:44:02,117 --> 00:44:05,512 This is Susan Tremont. 880 00:44:05,555 --> 00:44:08,384 Your undercover agent. 881 00:44:08,428 --> 00:44:09,753 Will not confirm or deny if I know this... 882 00:44:09,777 --> 00:44:11,387 This is Susan Tremont. 883 00:44:11,431 --> 00:44:14,086 This is also Susan Tremont. 884 00:44:14,129 --> 00:44:16,610 And my personal favorite, a close-up of, 885 00:44:16,654 --> 00:44:20,527 you guessed it, Susan Tremont working on our teamster case, 886 00:44:20,570 --> 00:44:24,792 organizing files and scanning every single one. 887 00:44:24,836 --> 00:44:26,098 We also have video. 888 00:44:30,624 --> 00:44:32,408 I have no idea who gave her permission 889 00:44:32,452 --> 00:44:35,194 to search these files, or how you think this is relevant, 890 00:44:35,237 --> 00:44:37,109 but... 891 00:44:37,152 --> 00:44:40,329 That's all the time I have for you today. 892 00:44:40,373 --> 00:44:41,722 - Excuse me. - It's gonna be hard 893 00:44:41,766 --> 00:44:43,419 to prosecute your upcoming teamster case 894 00:44:43,463 --> 00:44:45,223 if one of your agents has reviewed our files. 895 00:44:47,423 --> 00:44:50,165 I'm needed in my next meeting. 896 00:44:50,209 --> 00:44:52,951 I would leave us alone, Agent Morris. 897 00:45:01,655 --> 00:45:03,962 Okay, did that work? 898 00:45:04,005 --> 00:45:07,443 - I don't know. - I saw a flicker 899 00:45:07,487 --> 00:45:09,532 of recognition. 900 00:45:09,576 --> 00:45:12,013 Will that flicker stand up in court? 901 00:45:24,983 --> 00:45:27,550 Uh, excuse me. Excuse me. 902 00:45:27,594 --> 00:45:29,248 Gentlemen, what's this regarding? 903 00:45:29,291 --> 00:45:30,640 Mr. Lane and Ms. Red dick, please. 904 00:45:30,684 --> 00:45:32,164 Uh, you just can't come in here bar... 905 00:45:32,207 --> 00:45:34,079 This is a place of business. You have to... 906 00:45:34,122 --> 00:45:37,212 - Excuse me! Excuse me. - Stop! 907 00:45:37,256 --> 00:45:40,650 Don't you dare run. 908 00:45:40,694 --> 00:45:42,174 Agent Morris, can we help you? 909 00:45:42,217 --> 00:45:44,176 - STR Laurie. - This way. 910 00:46:04,849 --> 00:46:06,981 Ladies and gentlemen, 911 00:46:07,025 --> 00:46:08,635 please stay exactly where you are. 912 00:46:08,678 --> 00:46:10,724 We are executing a federal search warrant. 913 00:46:10,768 --> 00:46:13,074 Officers will be moving among you, 914 00:46:13,118 --> 00:46:15,990 confiscating your work product and your computers. 915 00:46:16,034 --> 00:46:18,166 Do not touch that! Get your hands away from it... 916 00:46:18,210 --> 00:46:19,820 Low-tech enough for you? 917 00:46:19,864 --> 00:46:22,431 Sometimes that's all you need. 918 00:46:24,912 --> 00:46:26,740 I, um... 919 00:46:26,784 --> 00:46:29,351 I broke your dorje. I'm sorry. 920 00:46:29,395 --> 00:46:31,005 Oh, it's okay. 921 00:46:32,006 --> 00:46:34,400 It's in two pieces. 922 00:46:34,443 --> 00:46:36,924 I-I just don't know how it happened. 923 00:46:37,925 --> 00:46:39,318 Don't worry about it. 924 00:46:39,361 --> 00:46:42,582 I got you this. 925 00:46:42,625 --> 00:46:44,976 It-It's different, I know. 926 00:46:47,761 --> 00:46:49,328 It's beautiful. 927 00:46:49,371 --> 00:46:52,810 I looked up the word dorje in Sanskrit. 928 00:46:52,853 --> 00:46:55,160 It means unbreakable. 929 00:46:55,203 --> 00:46:58,424 So if I can keep my hands off of it, 930 00:46:58,467 --> 00:47:00,687 I hope this one will be. 931 00:47:00,730 --> 00:47:02,732 Is this gold? 932 00:47:02,776 --> 00:47:04,430 I don't know. 933 00:47:04,473 --> 00:47:07,912 Uh... yes. 934 00:47:12,917 --> 00:47:15,049 Diane, I don't think I can be your doctor anymore. 935 00:47:18,226 --> 00:47:19,532 Why? 936 00:47:19,575 --> 00:47:20,968 I suggest you see Alyssa Schuman. 937 00:47:21,012 --> 00:47:23,144 No. 938 00:47:23,188 --> 00:47:26,452 I kissed you. I'm sorry. 939 00:47:26,495 --> 00:47:28,106 It was a mistake, inappropriate. 940 00:47:28,149 --> 00:47:29,847 I crossed the line. 941 00:47:29,890 --> 00:47:31,718 - We crossed the line. - No, I did it. 942 00:47:31,761 --> 00:47:33,589 You were being professional. It was me. 943 00:47:33,633 --> 00:47:37,158 No, it was me, too. I crossed it, too. 944 00:47:38,812 --> 00:47:39,900 You crossed it, too? 945 00:47:39,944 --> 00:47:43,121 Diane, we can't. 946 00:47:44,992 --> 00:47:46,994 But if I'm not your patient? 947 00:47:48,691 --> 00:47:51,738 I will tell Dr. Schuman to expect your call. 948 00:47:51,781 --> 00:47:54,262 Thank you for this. 949 00:48:04,664 --> 00:48:06,057 Please call Dr. Schuman. 950 00:48:14,195 --> 00:48:16,197 We crossed the line. 951 00:48:46,010 --> 00:48:48,969 Captioning sponsored by CBS 952 00:48:49,013 --> 00:48:53,013 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.