All language subtitles for The.27th.Day.1957.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,567 --> 00:01:15,807 How do you like it, Eve? 2 00:01:16,367 --> 00:01:18,766 Lovely. What is it? 3 00:01:18,956 --> 00:01:21,356 My impression of the coastland of Cornwall. 4 00:01:21,426 --> 00:01:23,016 Oh, Harry darling, you painted 5 00:01:23,056 --> 00:01:24,866 the entire coastline of England. 6 00:01:24,896 --> 00:01:27,715 I've yet to see anything that looks like a wave. 7 00:01:28,325 --> 00:01:31,575 Never mind. Keep on trying. I'm going for a walk. 8 00:01:31,985 --> 00:01:34,854 You have certain no appreciation for modern art. 9 00:02:02,561 --> 00:02:04,171 Miss Wingate 10 00:02:06,230 --> 00:02:08,350 Come with me, please. 11 00:02:16,669 --> 00:02:18,299 - Three sugars? - Three. 12 00:02:18,479 --> 00:02:20,039 I like your style, Pete. 13 00:02:20,149 --> 00:02:22,978 Some day, You'll be the boss of the Los Angeles "Record Telegram". 14 00:02:23,198 --> 00:02:25,968 Thanks for the compliment. That's 20 cents. 15 00:02:26,078 --> 00:02:28,608 My mistake, some day you'll be the treasurer. 16 00:02:28,648 --> 00:02:30,307 - Keep the change. - Thanks. 17 00:02:44,726 --> 00:02:45,725 Mr. Clark 18 00:02:45,835 --> 00:02:47,075 Yeah? 19 00:02:51,005 --> 00:02:52,335 Who's that? 20 00:02:52,465 --> 00:02:55,344 My name is of no importance, Mr. Clark 21 00:02:55,734 --> 00:02:58,264 But I must ask you to come with me. 22 00:03:33,699 --> 00:03:35,599 Su Tan 23 00:03:36,339 --> 00:03:38,829 Come with me, Su Tan. 24 00:03:40,709 --> 00:03:42,538 Well, I'm ready. 25 00:03:42,738 --> 00:03:45,608 At least I remember to take my notes with me to America. 26 00:03:45,678 --> 00:03:48,678 Coblenz has been honored by your invitation to the conference. 27 00:03:49,027 --> 00:03:52,587 Ah,the honor will be to witness the launching of the satellite. 28 00:03:52,617 --> 00:03:56,217 They mark the beginning of a new phase in the progress of mankind. 29 00:03:57,526 --> 00:03:59,926 Perhaps the greatest single step 30 00:03:59,996 --> 00:04:03,126 toward achieving communication between the planets. 31 00:04:03,196 --> 00:04:04,496 Professor. 32 00:04:04,536 --> 00:04:06,895 Your plane to America. 3 o'clock. 33 00:04:06,935 --> 00:04:09,105 It will be difficult to get there without it. Huh? 34 00:04:09,135 --> 00:04:10,725 Well, professor, 35 00:04:10,805 --> 00:04:13,574 have a nice trip. And we'll hear from you soon,uh? 36 00:04:13,604 --> 00:04:16,164 - Thank you, Dr. Schimidt .Goodbye - Good bye. 37 00:04:17,544 --> 00:04:20,563 Professor. Professor Bechner. 38 00:04:21,383 --> 00:04:23,073 Did someone call me? 39 00:04:23,143 --> 00:04:24,333 Professor, I'm afraid 40 00:04:24,353 --> 00:04:27,403 you'll have to interrupt your departure for America. 41 00:04:28,053 --> 00:04:30,022 Interrupt? 42 00:04:30,322 --> 00:04:33,782 But why? I'm afraid it's not quite that simple. 43 00:04:46,400 --> 00:04:48,700 - Ivan. - Who goes there? 44 00:04:48,800 --> 00:04:52,199 You are in no danger, Ivan Godofsky. 45 00:04:52,639 --> 00:04:55,339 Halt, or I'll fire. 46 00:04:56,309 --> 00:04:58,969 Your gun will not help. 47 00:05:37,744 --> 00:05:40,803 Excuse me. aren't you Professor Klaus Bechner? 48 00:05:44,013 --> 00:05:46,543 But what are we doing here? Where are we? 49 00:05:47,153 --> 00:05:48,952 I don't know. I was writing a column 50 00:05:48,982 --> 00:05:51,172 in the office of a Los Angeles Record Telegram 51 00:05:51,222 --> 00:05:53,852 Somebody spoke to me, now next thing I know I woke up here. 52 00:05:53,992 --> 00:05:56,961 Los Angeles? I was in England. 53 00:05:57,031 --> 00:05:59,331 And I, my dear, was in Coblenz. 54 00:05:59,831 --> 00:06:01,231 But how? 55 00:06:01,501 --> 00:06:04,590 The how I suspect we may never understand. 56 00:06:05,000 --> 00:06:07,870 What interests me now is why. 57 00:06:08,910 --> 00:06:12,309 It's pretty obvious where you're from, my dear. 58 00:06:12,979 --> 00:06:14,769 Are you a soldier? 59 00:06:30,287 --> 00:06:32,257 People of Earth. 60 00:06:32,327 --> 00:06:35,026 Permit me to explain your presence here. 61 00:06:35,096 --> 00:06:37,486 Each of you is hearing my words in his 62 00:06:37,506 --> 00:06:38,916 or her native tongue. 63 00:06:39,066 --> 00:06:40,296 Who are you? 64 00:06:40,366 --> 00:06:43,335 Since I'm a stranger to each of you, perhaps it 65 00:06:43,365 --> 00:06:46,295 would be simplest to call me 'The Alien'. 66 00:06:46,625 --> 00:06:47,835 Where are you from? 67 00:06:47,905 --> 00:06:50,874 The name of the planet I come from is unknown to you. 68 00:06:50,904 --> 00:06:53,534 One of many worlds in a nearby universe. 69 00:06:53,614 --> 00:06:56,374 - Where are we now? - In space. 70 00:06:56,614 --> 00:06:57,744 I don't believe it. 71 00:06:58,014 --> 00:06:59,843 If you please... 72 00:07:12,162 --> 00:07:13,962 It's the Earth. 73 00:07:14,901 --> 00:07:16,731 Don't be frightened. 74 00:07:17,001 --> 00:07:20,491 You'll be sent back to Earth absolutely unharmed. 75 00:07:20,601 --> 00:07:23,790 Furthermore, no measurable time by earthly standards 76 00:07:23,810 --> 00:07:25,490 will pass while you're here 77 00:07:25,840 --> 00:07:28,030 Is such a thing possible? 78 00:07:28,110 --> 00:07:31,039 You're travelling at almost exactly the speed of light. 79 00:07:31,309 --> 00:07:35,809 At such a speed, time as you know it, does not exist. 80 00:07:36,219 --> 00:07:39,238 Theoretically, but in actuality... 81 00:07:39,718 --> 00:07:41,478 Why have we been brought here? 82 00:07:41,558 --> 00:07:44,368 If you'll kindly be seated I'll try to explain. 83 00:07:54,636 --> 00:07:57,826 You five, are here in effect as representatives. 84 00:07:57,906 --> 00:08:00,096 Not of your particular countries 85 00:08:00,166 --> 00:08:02,665 but as representatives of the human race. 86 00:08:02,935 --> 00:08:06,605 Then, you have come to Earth to establish contact? 87 00:08:06,675 --> 00:08:08,105 No, professor 88 00:08:08,245 --> 00:08:11,944 We are here to help you save your beautiful planet. 89 00:08:12,184 --> 00:08:14,874 You talk as if the earth were about to be destroyed. 90 00:08:15,254 --> 00:08:16,684 That danger exists. 91 00:08:16,754 --> 00:08:19,723 Your entire history is one of self-destruction. 92 00:08:20,023 --> 00:08:23,383 You have now what you believe to be the ultimate weapon. 93 00:08:23,623 --> 00:08:25,453 The H bomb. 94 00:08:25,493 --> 00:08:27,792 If you destroy yourselves, 95 00:08:27,832 --> 00:08:30,062 You'll also destroy the Earth. 96 00:08:30,092 --> 00:08:33,891 And that we can not permit, for it is needed. 97 00:08:34,201 --> 00:08:35,531 Needed? 98 00:08:35,601 --> 00:08:39,761 The universe in which my world exists is dying. 99 00:08:39,941 --> 00:08:43,870 Soon, our sun will be going into nova and explode. 100 00:08:44,310 --> 00:08:47,070 Therefore your people will need a new world. 101 00:08:47,140 --> 00:08:49,509 Within 35 days. 102 00:08:49,879 --> 00:08:51,619 Then you're going to invade us. 103 00:08:51,649 --> 00:08:54,779 Oh,no, No, our moral code does not permit us to invade, 104 00:08:56,419 --> 00:09:00,518 nor to destroy any form of intelligent life. 105 00:09:00,988 --> 00:09:03,858 We are prepared to lend you a weapon. 106 00:09:03,928 --> 00:09:07,587 A weapon which will permit you to destroy yourselves. 107 00:09:07,657 --> 00:09:09,147 Without harming your planet. 108 00:09:09,227 --> 00:09:13,246 This weapon affects only human life. Nothing else will be harmed. 109 00:09:13,536 --> 00:09:18,126 It will belong to you, for 27 of the 35 days remaining to us. 110 00:09:18,876 --> 00:09:20,806 If at the end of that time, 111 00:09:20,975 --> 00:09:23,905 Midnight of the 27th day, Greenwich time, 112 00:09:24,205 --> 00:09:26,075 you've not used it 113 00:09:26,115 --> 00:09:29,304 The weapon will automatically become harmless. 114 00:09:29,384 --> 00:09:33,144 You are under no compulsion to make use of the weapon. 115 00:09:33,714 --> 00:09:35,344 Yet you think we will? 116 00:09:35,724 --> 00:09:40,243 We cannot hope for disaster, we merely expect it. 117 00:09:40,453 --> 00:09:42,873 Say your wrong. Say that 27 days go by 118 00:09:42,893 --> 00:09:44,543 and we don't use the weapons. 119 00:09:44,593 --> 00:09:46,022 What happens then? 120 00:09:46,192 --> 00:09:49,252 Your race will live. Mine will die. 121 00:09:50,232 --> 00:09:52,222 Who are you gonna give the weapons to? 122 00:09:52,502 --> 00:09:55,231 The weapons one apiece will be given to each of you. 123 00:09:55,741 --> 00:09:59,401 You may of course turn them over to your governments. 124 00:09:59,811 --> 00:10:02,460 But the decision is yours. The weapons are yours 125 00:10:02,490 --> 00:10:03,730 to do with as you wish 126 00:10:29,897 --> 00:10:31,887 Not yet, professor 127 00:10:31,967 --> 00:10:34,126 I can understand your curiosity. 128 00:10:34,416 --> 00:10:37,686 But they're protected by a force field. 129 00:10:37,706 --> 00:10:41,405 Each of the boxes is tuned to the electrical impulse of its owner. 130 00:10:44,155 --> 00:10:46,055 Now, professor 131 00:10:46,145 --> 00:10:48,414 The one to your left is yours. 132 00:10:50,354 --> 00:10:53,324 Ivan Godofsky, the next is yours. 133 00:10:54,124 --> 00:10:56,453 Eve Wingate, the next is yours. 134 00:10:57,523 --> 00:10:59,653 Su Tan, you,too. 135 00:11:01,593 --> 00:11:04,252 The last is yours, Jonathan Clark. 136 00:11:10,072 --> 00:11:12,591 Each of you holds in your hands 137 00:11:12,971 --> 00:11:15,401 the power of life and death. 138 00:11:16,511 --> 00:11:20,370 Each box contains 3 capsules. They are the weapon. 139 00:11:21,170 --> 00:11:25,200 They surpass by many times the power of anything your race is yet created. 140 00:11:25,660 --> 00:11:29,429 Each of the capsules has a diameter of lethal radiation. 141 00:11:29,449 --> 00:11:31,389 Which is exactly 3000 miles. 142 00:11:31,459 --> 00:11:33,879 There is then, in the combined capsules, 143 00:11:33,919 --> 00:11:37,758 more than enough power to wipe out all human life on your planet. 144 00:11:38,328 --> 00:11:40,958 To use the capsules, you remove the spindle. 145 00:11:41,028 --> 00:11:43,757 Place the capsule down speak loudly and clearly 146 00:11:43,927 --> 00:11:47,057 the latitude and longitude in the center of the target area. 147 00:11:47,537 --> 00:11:50,967 The energy thus launched takes only human life. 148 00:11:51,606 --> 00:11:53,366 Damages nothing else. 149 00:11:53,636 --> 00:11:57,006 It cannot be opened by ordinary means, professor 150 00:11:57,446 --> 00:12:01,075 Only your own thought waves will activate the release mechanism. 151 00:12:01,145 --> 00:12:04,245 No other force on your earth is capable of opening the box. 152 00:12:04,285 --> 00:12:06,185 But once it has been opened, 153 00:12:06,515 --> 00:12:08,814 Anyone can pull the spindle. 154 00:12:08,984 --> 00:12:12,684 And any voice can launch them to their targets. 155 00:12:13,424 --> 00:12:14,854 What if we die? 156 00:12:15,023 --> 00:12:17,423 If any one of you is called by death 157 00:12:17,793 --> 00:12:21,023 The capsules will become ineffective immediately. 158 00:12:21,603 --> 00:12:23,592 One more question, please. 159 00:12:23,662 --> 00:12:25,502 Do we have your solemn word 160 00:12:25,572 --> 00:12:29,372 that if we succeed in keeping the peace for 27 days, 161 00:12:29,772 --> 00:12:32,931 earth will be free of invasion? You have my word, professor. 162 00:12:33,341 --> 00:12:35,171 27 days... 163 00:12:36,781 --> 00:12:39,440 You ask us to learn in 27 days 164 00:12:39,650 --> 00:12:42,770 What has escaped the world for thousand of years? 165 00:12:43,150 --> 00:12:45,980 You ask us to practice peace or die. 166 00:12:46,050 --> 00:12:48,209 The choice is not new, professor. 167 00:12:48,589 --> 00:12:50,109 Only the weapons. 168 00:12:50,659 --> 00:12:53,059 Now, if you'll forgive me, time is short. 169 00:12:53,389 --> 00:12:55,198 Will you be glad enough to return to your 170 00:12:55,228 --> 00:12:57,548 seats and you'll be sent back to earth. 171 00:13:23,555 --> 00:13:26,244 Jonathan, I forgot your last name. Where do you live? 172 00:13:26,324 --> 00:13:28,314 Clark. Los Angeles, California. 173 00:15:40,508 --> 00:15:42,027 Professor 174 00:15:51,716 --> 00:15:54,076 Professor.We have to hurry to catch the plane. 175 00:15:54,096 --> 00:15:55,386 Yes, of course. 176 00:16:01,385 --> 00:16:03,115 You fired that shot?? Yes, sir.. 177 00:16:03,435 --> 00:16:05,864 What happened? I thought I saw something. 178 00:16:06,924 --> 00:16:08,454 You saw something? 179 00:16:08,634 --> 00:16:11,154 I guess I was mistaken. 180 00:16:15,273 --> 00:16:16,793 City room Clark 181 00:16:16,903 --> 00:16:19,103 Mr. Jonathan Clark? Yes. 182 00:16:19,173 --> 00:16:21,132 Just a moment, Mr. Clark I have a paid 183 00:16:21,152 --> 00:16:22,962 call for you from Cornwall, England. 184 00:16:23,112 --> 00:16:24,942 Cornwall, England? 185 00:16:25,412 --> 00:16:26,902 All right. I'll take the call. 186 00:16:27,012 --> 00:16:29,571 Your party is on the line. Go ahead, please. 187 00:16:29,851 --> 00:16:31,781 Mr. Clark? Yes. 188 00:16:31,851 --> 00:16:33,871 Mr.Jonathan Clark? That's right. 189 00:16:34,211 --> 00:16:35,781 This is Eve Wingate. 190 00:16:36,210 --> 00:16:37,500 Do you remember me? 191 00:16:37,830 --> 00:16:39,930 Why, yes. Of course I do. 192 00:16:41,540 --> 00:16:43,400 How did you know where to find me? 193 00:16:43,430 --> 00:16:45,469 Well, I remembered you said you were working, 194 00:16:45,499 --> 00:16:47,279 so I took a chance of telephoning you. 195 00:16:47,429 --> 00:16:49,189 Look, I'm going to come to California. 196 00:16:49,299 --> 00:16:50,809 Now, be sensible, Miss Wingate, 197 00:16:50,839 --> 00:16:52,038 stay where you are. 198 00:16:52,338 --> 00:16:56,208 No, I can't. I made reservations on the midnight plane to London...And 199 00:16:56,228 --> 00:16:58,758 And... I'm coming anyway. I'm leaving tonight. 200 00:16:59,338 --> 00:17:01,647 - Now, wait a minute. - I can't go back. 201 00:17:37,203 --> 00:17:39,582 Afternoon, Mr. Clark. Hi, Joe. 202 00:17:39,612 --> 00:17:42,142 - What will you have today? - I'll have a steak sandwich. 203 00:17:42,172 --> 00:17:43,412 Medium rare. 204 00:17:43,442 --> 00:17:44,562 Yes, sir. 205 00:17:47,781 --> 00:17:50,421 Hey Joe, fix the television. Will you? 206 00:17:50,481 --> 00:17:52,511 Uh...Nothing but trouble. 207 00:17:52,581 --> 00:17:56,010 This is an announcement of the most vital importance. 208 00:17:56,090 --> 00:17:57,640 Sure it is! 209 00:17:57,670 --> 00:18:00,170 All television, radio, and telephone communications 210 00:18:00,190 --> 00:18:01,240 throughout the world 211 00:18:01,300 --> 00:18:02,979 Have been interrupted so that 212 00:18:02,999 --> 00:18:04,909 this transmission could be made 213 00:18:04,969 --> 00:18:08,919 People of Earth, I am an alien from outer space. 214 00:18:08,999 --> 00:18:11,268 What's he selling, flying saucers? 215 00:18:11,298 --> 00:18:12,298 36 hours ago, 216 00:18:12,368 --> 00:18:15,868 five members of human race were transported from Earth 217 00:18:16,078 --> 00:18:18,338 to the space vessel from which I'm speaking. 218 00:18:19,207 --> 00:18:22,037 Each of them has since been returned to Earth 219 00:18:22,057 --> 00:18:23,597 bearing with them information 220 00:18:23,617 --> 00:18:26,547 of concern to every human being on your planet. 221 00:18:26,986 --> 00:18:29,146 These five people are: Evelyn Wingate, 222 00:18:29,286 --> 00:18:30,916 of Cornwall, England; 223 00:18:30,986 --> 00:18:33,546 Professor Klaus Bechner, of Germany; 224 00:18:33,926 --> 00:18:36,895 Su Tan of the province of Kunming, China; 225 00:18:37,155 --> 00:18:40,155 Jonathan Clark of Los Angeles, California; 226 00:18:40,225 --> 00:18:44,704 and Private Ivan Godofsky, a soldier from behind the Iron Curtain. 227 00:19:21,900 --> 00:19:24,629 Going somewhere, Private Godofsky? 228 00:19:25,499 --> 00:19:27,469 Good evening, this is Ward Mason. 229 00:19:27,709 --> 00:19:31,938 Word just in confirms that the strange broadcast that has startled the world, 230 00:19:32,208 --> 00:19:35,798 Has been heard throughout the Iron Curtain and the satellite countries. 231 00:19:36,548 --> 00:19:39,407 As to the question: was it real? 232 00:19:39,617 --> 00:19:42,547 The answer must now be held to be: Yes! 233 00:19:43,087 --> 00:19:44,507 In so far as can now be 234 00:19:44,537 --> 00:19:45,836 determined the alien 235 00:19:45,956 --> 00:19:47,856 Whoever or whatever he is 236 00:19:48,226 --> 00:19:50,236 Effectively managed to blanket 237 00:19:50,256 --> 00:19:53,146 every facet of the Earth's communication facilities 238 00:19:53,326 --> 00:19:55,815 For the ten minutes in which he had his say. 239 00:19:56,325 --> 00:19:58,795 This has been confirmed by the FCC. 240 00:19:59,335 --> 00:20:02,964 The FCC's officials privately admit they are now convinced 241 00:20:03,304 --> 00:20:05,594 that the alien spoke from a point 242 00:20:05,624 --> 00:20:09,364 Somewhere beyond an outside 243 00:20:09,474 --> 00:20:11,733 of the earth's atmosphere. 244 00:20:13,193 --> 00:20:15,923 One thing is uppermost in the minds of the millions 245 00:20:15,953 --> 00:20:18,462 of people who saw and heard the alien. 246 00:20:18,982 --> 00:20:21,122 Where are the five people whose 247 00:20:21,152 --> 00:20:22,872 names he kept repeating? 248 00:20:22,922 --> 00:20:24,472 Who do they know? 249 00:20:25,092 --> 00:20:26,851 What do they know? 250 00:20:28,221 --> 00:20:30,511 Meanwhile here in this country the search for 251 00:20:30,541 --> 00:20:32,381 Jonathan Clark has been intensified. 252 00:20:32,831 --> 00:20:34,540 Clark the newspaper man disappeared 253 00:20:34,570 --> 00:20:36,380 from a downtown Los Angeles restaurant 254 00:20:36,430 --> 00:20:40,230 And is assumed be in hiding. 255 00:20:41,999 --> 00:20:44,029 Extra! Read all about it! 256 00:20:44,369 --> 00:20:47,239 Extra! Martians at Earth! 257 00:20:47,269 --> 00:20:49,278 Read all about it! Police search are 258 00:20:49,308 --> 00:20:50,828 targeted for Jonathan Clark! 259 00:20:50,878 --> 00:20:52,678 Boy, paper! 260 00:20:55,368 --> 00:20:58,397 Extra. Martians press Earth. 261 00:20:58,397 --> 00:20:59,457 Extra!! 262 00:20:59,477 --> 00:21:01,637 Police looking for Jonathan Clark 263 00:21:02,567 --> 00:21:04,657 Extra! Extra! Read all about it! 264 00:21:04,677 --> 00:21:07,296 Don't say anything. I thought you'd never make it. 265 00:21:07,326 --> 00:21:10,756 Neither did I. How'd you find me? I didn't dare wire you. 266 00:21:10,926 --> 00:21:12,985 I kept watching the planes all morning. 267 00:21:13,125 --> 00:21:14,755 Come on, let's go. 268 00:21:19,665 --> 00:21:22,364 - Where to, mack? - Hollywood 269 00:21:30,243 --> 00:21:32,073 - Does this thing work? - Yes 270 00:21:35,783 --> 00:21:37,472 What in heaven's name is that? 271 00:21:37,612 --> 00:21:40,082 - Rock'n'roll. - Rock'n'roll? 272 00:21:40,152 --> 00:21:42,552 Music, almost. 273 00:21:45,921 --> 00:21:49,121 - What's the matter? - You look different. 274 00:21:49,761 --> 00:21:52,990 Of course. I'm disguised. 275 00:21:53,160 --> 00:21:55,360 Oh, you shaved off your mustache. 276 00:21:55,430 --> 00:21:58,330 The best I can do under the circumstances. 277 00:22:00,899 --> 00:22:02,959 What are we going to do? 278 00:22:03,869 --> 00:22:06,359 I wish I knew. Since one o'clock this afternoon 279 00:22:06,389 --> 00:22:08,668 I've been public enemy number one. 280 00:22:08,848 --> 00:22:12,978 - Are you sure we're right in running? - Until I have time to think, yes. 281 00:22:13,348 --> 00:22:14,648 Where do we run to? 282 00:22:14,678 --> 00:22:15,908 Where do we hide? 283 00:22:16,287 --> 00:22:17,487 We couldn't get out of 284 00:22:17,507 --> 00:22:19,017 Los Angeles even if we tried. 285 00:22:19,727 --> 00:22:23,417 3 minutes after my disappearance They had this whole town locked up. 286 00:22:23,757 --> 00:22:25,456 Where to,then? 287 00:22:26,896 --> 00:22:29,016 I think I know a place. 288 00:22:29,096 --> 00:22:31,496 It is crazy. But it might work. 289 00:22:31,736 --> 00:22:33,925 We're going to have to stop and buy somethings first. 290 00:22:33,995 --> 00:22:36,955 - Isn't that risky? - It's a chance we'll have to take. 291 00:22:39,575 --> 00:22:41,194 There is no real danger, Mr. Ingram. 292 00:22:41,274 --> 00:22:44,474 There's a slight concussion but he'll be able to talk for a few days 293 00:22:44,544 --> 00:22:47,604 That long? I'd have to inform the president. 294 00:22:47,673 --> 00:22:50,953 Excuse me, Professor Karl Neuhaus to see you. 295 00:22:51,193 --> 00:22:53,223 - Thank you. Excuse me. - Uh, nurse... 296 00:22:54,783 --> 00:22:57,552 How are you,Carl? Sorry to drag you away from your project. 297 00:22:57,622 --> 00:22:59,782 - How is the Professor? - Recovering. 298 00:22:59,852 --> 00:23:02,722 I'm able to talk to him? Not yet. 299 00:23:02,892 --> 00:23:05,261 Look, we found this on the professor. 300 00:23:05,501 --> 00:23:06,801 That's why we called you 301 00:23:06,831 --> 00:23:09,151 and we very much like to know what it is. 302 00:23:09,531 --> 00:23:12,470 Is it anything you've seen before? No. 303 00:23:12,970 --> 00:23:15,760 Can you open it? I don't know. 304 00:23:16,470 --> 00:23:19,689 If we're gonna believe this fantastic story of a spaceship, 305 00:23:19,709 --> 00:23:22,039 We must assume there are four more of those, 306 00:23:22,069 --> 00:23:24,029 including one behind the iron curtain. 307 00:23:33,188 --> 00:23:34,798 Godofsky is here. 308 00:23:34,818 --> 00:23:36,517 Send him in. 309 00:23:42,797 --> 00:23:45,256 Come forward, Private Godofsky. 310 00:23:51,565 --> 00:23:54,465 You have been honored, Private Godofsky. 311 00:23:54,735 --> 00:23:58,725 The first member of our country to visit space. 312 00:23:59,544 --> 00:24:03,174 I understand you were a little confused when Colonel Gregor found you. 313 00:24:03,244 --> 00:24:07,113 He had the peculiar impression that you were running away. 314 00:24:07,383 --> 00:24:11,043 The broadcast said that you were taken aboard the spaceship 315 00:24:11,523 --> 00:24:12,863 36 hours ago. 316 00:24:12,893 --> 00:24:14,243 Yes, sir. 317 00:24:14,692 --> 00:24:16,232 How is it that you did 318 00:24:16,262 --> 00:24:17,942 not come to us at once? 319 00:24:18,262 --> 00:24:20,592 I was afraid no one would believe me, sir. 320 00:24:20,692 --> 00:24:23,191 I understand that these people from space 321 00:24:23,231 --> 00:24:26,631 gave you some very important information. 322 00:24:27,531 --> 00:24:28,901 Yes, sir. 323 00:24:29,931 --> 00:24:31,560 I'm waiting. 324 00:24:34,370 --> 00:24:36,460 They just gave me that box. 325 00:24:38,779 --> 00:24:40,709 That's very interesting. 326 00:24:45,179 --> 00:24:47,738 What are the capsules for? 327 00:24:47,818 --> 00:24:50,288 I..I don't know, sir. 328 00:24:50,308 --> 00:24:51,408 You don't know? 329 00:24:51,438 --> 00:24:53,938 Not exactly, sir. 330 00:24:54,008 --> 00:24:55,857 We were given these boxes. 331 00:24:56,027 --> 00:24:57,487 All of you? 332 00:24:57,557 --> 00:25:01,357 The alien gave you this without telling you what it was for? 333 00:25:02,436 --> 00:25:06,246 He said just they contain the secret of great power. 334 00:25:06,266 --> 00:25:07,466 Did he tell you how to use 335 00:25:07,486 --> 00:25:09,296 this great power? 336 00:25:09,306 --> 00:25:10,895 No, sir. 337 00:25:10,925 --> 00:25:12,285 I see. 338 00:25:13,675 --> 00:25:17,035 I suppose you were not told how to, uh... 339 00:25:17,205 --> 00:25:19,204 open the box. 340 00:25:19,274 --> 00:25:20,644 No, sir. 341 00:25:21,214 --> 00:25:22,774 Were you told anything? 342 00:25:23,344 --> 00:25:27,593 Just if I were to die, what was in the box would be of no value. 343 00:25:28,323 --> 00:25:30,683 That's fascinating. 344 00:25:32,053 --> 00:25:35,652 Your story must be recorded for everybody to know about. 345 00:25:36,122 --> 00:25:39,492 You will be happy to repeat it at later length, will you not? 346 00:25:40,562 --> 00:25:41,891 Yes, sir. 347 00:25:43,601 --> 00:25:45,291 You're dismissed. 348 00:25:58,609 --> 00:26:00,769 - You heard? - Yes, sir. 349 00:26:01,649 --> 00:26:03,709 - You know what to do. - Yes, sir 350 00:26:21,966 --> 00:26:23,466 A racetrack! It's the last place I 351 00:26:23,486 --> 00:26:25,156 know they'd ever thought of coming to. 352 00:26:25,226 --> 00:26:26,736 That's the general idea. 353 00:26:26,766 --> 00:26:28,756 Are you sure no one do where we about? 354 00:26:28,936 --> 00:26:31,845 Well, not even the horses are here out of season. 355 00:26:31,875 --> 00:26:33,395 Are you ok? 356 00:26:33,475 --> 00:26:35,035 Come on, let's go. 357 00:27:14,440 --> 00:27:16,040 How many of those? 358 00:27:16,110 --> 00:27:19,379 Just two. They have regular rounds. But we can avoid them. 359 00:27:19,679 --> 00:27:21,649 You're awfully well informed, aren't you? 360 00:27:21,719 --> 00:27:24,079 I used to cover the track for my paper. 361 00:27:24,488 --> 00:27:27,258 I spent a lot of airtime and money here. 362 00:27:27,288 --> 00:27:29,118 Come on, let's go. 363 00:28:18,732 --> 00:28:21,131 I hope this works. 364 00:28:27,711 --> 00:28:29,700 Welcome to Shangri-La 365 00:28:30,510 --> 00:28:33,270 Our home for the next 25 days. 366 00:28:35,050 --> 00:28:36,449 Crazy, isn't it? 367 00:28:37,919 --> 00:28:39,849 I just can't believe it. 368 00:28:40,519 --> 00:28:42,749 You're lucky the horses aren't here. 369 00:28:50,818 --> 00:28:52,367 Hey! 370 00:28:52,397 --> 00:28:55,597 Blankets! The human kind. 371 00:28:56,967 --> 00:29:00,026 Which one would madam prefer? The upstairs or downstairs? 372 00:29:03,706 --> 00:29:06,266 Look, before we were already settled down 373 00:29:06,376 --> 00:29:08,245 I think we'd rather start by rearranging 374 00:29:08,275 --> 00:29:09,735 the furniture, don't you? 375 00:29:10,745 --> 00:29:12,875 One duplex, coming up. 376 00:29:16,354 --> 00:29:19,344 - Cocktails, anyone? - You forced me. 377 00:29:20,854 --> 00:29:23,054 - Cheers. - Good luck. 378 00:29:25,123 --> 00:29:26,933 Say, that's good. Where'd you learn 379 00:29:26,953 --> 00:29:28,343 to fix such a good Martini? 380 00:29:28,393 --> 00:29:30,623 It was easy. You forgot the Vermouth. 381 00:29:31,802 --> 00:29:33,762 Are you ready for dinner? 382 00:29:33,832 --> 00:29:35,962 Peanut butter and what? 383 00:29:36,302 --> 00:29:39,171 No thanks. I'm not hungry. I'm going to bed. 384 00:29:39,771 --> 00:29:41,331 Yeah, me, too. 385 00:29:48,080 --> 00:29:51,100 Why don't you take your drink and go look at the moonlight? 386 00:29:51,780 --> 00:29:53,440 Women! 387 00:29:54,889 --> 00:29:56,249 Oh, Jonathan! 388 00:29:57,389 --> 00:29:59,449 Why don't you just call me John? 389 00:29:59,659 --> 00:30:01,089 Alright, John. 390 00:30:01,319 --> 00:30:03,418 I trust you're a sound sleeper? 391 00:30:03,488 --> 00:30:05,928 I don't walk in my sleep if that's what you mean. 392 00:30:07,058 --> 00:30:09,358 That exactly what I meant. 393 00:30:34,554 --> 00:30:36,954 He goes around every hour on the hour. 394 00:30:37,594 --> 00:30:39,824 I'd almost forgotten we were hiding. 395 00:30:40,454 --> 00:30:42,014 I know what you mean. 396 00:30:55,002 --> 00:30:58,061 Miss Wingate was seen hurling a small object into the sea. 397 00:30:58,311 --> 00:30:59,691 Her gentleman friend, Harry 398 00:30:59,721 --> 00:31:01,561 bellows, who witnessed the incident 399 00:31:01,611 --> 00:31:04,101 Reported that the girl appeared highly distraught. 400 00:31:04,281 --> 00:31:06,360 The populations of Rockhurst Cove and 401 00:31:06,390 --> 00:31:07,760 other coastal communities 402 00:31:07,820 --> 00:31:09,690 are being evacuated on the assumption that 403 00:31:09,710 --> 00:31:11,670 the object might very well have been a mine. 404 00:31:11,720 --> 00:31:14,709 There has been much speculation on on both sides of the English Channel 405 00:31:14,789 --> 00:31:17,619 " Quai d'Orsay "announced that there are no reasons for worry 406 00:31:17,679 --> 00:31:19,609 In Normandy and British regions. 407 00:31:19,659 --> 00:31:23,148 Late reports from England confirmed that there has sporadic rioting. 408 00:31:23,258 --> 00:31:26,828 British government sources indicate they believe the Wingate girl 409 00:31:26,928 --> 00:31:29,797 might have been acting under the alien's order. 410 00:31:29,947 --> 00:31:31,947 Miss Wingate is believed to be hiding with 411 00:31:31,977 --> 00:31:34,627 Jonathan Clark, who has been missing several days. 412 00:31:34,677 --> 00:31:35,937 The British have assumed 413 00:31:35,967 --> 00:31:38,326 that the object in question was a weapon. 414 00:31:38,366 --> 00:31:39,586 And the London press is 415 00:31:39,616 --> 00:31:40,736 actively speculating 416 00:31:40,776 --> 00:31:43,336 That all 5 of the aliens' visitors 417 00:31:43,416 --> 00:31:46,645 may be acting under orders to place the alleged weapons 418 00:31:46,685 --> 00:31:48,515 in strategic positions. 419 00:31:49,285 --> 00:31:50,385 All we have to do is get 420 00:31:50,415 --> 00:31:52,025 rid of our capsules, huh? 421 00:31:52,725 --> 00:31:54,684 Why such a panic? 422 00:31:55,554 --> 00:31:56,694 What do you expect? 423 00:31:56,714 --> 00:31:59,984 Reason, discipline, restraint? 424 00:32:00,994 --> 00:32:02,433 Those people out there, 425 00:32:02,453 --> 00:32:03,883 I feel sorry for them. 426 00:32:03,963 --> 00:32:05,263 What do I do? 427 00:32:05,333 --> 00:32:07,043 They're bound with fear. They're 428 00:32:07,063 --> 00:32:08,723 frightened, every one of them. 429 00:32:09,033 --> 00:32:10,942 Ever since the alien came into their lives, they 430 00:32:10,972 --> 00:32:12,992 have been waiting.Waiting for they don't know what. 431 00:32:13,042 --> 00:32:16,082 Those characters you're feeling sorry for are so full of hate 432 00:32:16,122 --> 00:32:17,241 they'd lynch us if they 433 00:32:17,271 --> 00:32:18,511 get their hands on us. 434 00:32:19,411 --> 00:32:20,841 I know. 435 00:32:21,751 --> 00:32:24,081 I've forgotten how easy hate comes about. 436 00:32:24,121 --> 00:32:25,550 People hate because fear, and they 437 00:32:25,570 --> 00:32:27,020 fear anything they can't understand. 438 00:32:27,050 --> 00:32:28,990 Which is almost everything. 439 00:32:29,350 --> 00:32:31,120 You're not terribly fond of people, are you? 440 00:32:31,140 --> 00:32:32,870 Right now, I could take 'em or leave 'em. 441 00:32:36,329 --> 00:32:37,659 John 442 00:32:41,298 --> 00:32:43,058 I'm still listening. 443 00:32:43,448 --> 00:32:44,988 I wish there was some way we could find 444 00:32:45,008 --> 00:32:46,498 out what's happening with the others. 445 00:32:46,528 --> 00:32:47,768 Are you starting that again? 446 00:32:48,867 --> 00:32:50,797 Just wish we knew. 447 00:32:51,077 --> 00:32:53,837 But we don't.. We can't. 448 00:32:55,107 --> 00:32:57,206 Let's hope we won't. 449 00:33:02,516 --> 00:33:04,356 We who are supposed to have the 450 00:33:04,386 --> 00:33:06,275 finest scientific minds in the world 451 00:33:06,315 --> 00:33:08,255 cannot open one small box. 452 00:33:08,325 --> 00:33:10,735 Sir, it resists every test 453 00:33:10,755 --> 00:33:13,074 known to modern science. 454 00:33:13,224 --> 00:33:15,994 You've heard the news from our English friends? 455 00:33:16,034 --> 00:33:17,654 They believe it is a weapon 456 00:33:17,794 --> 00:33:19,194 There's no indication that... 457 00:33:19,234 --> 00:33:21,853 I am indicating the danger of other nations 458 00:33:21,883 --> 00:33:24,093 discovering the answer before we do. 459 00:33:25,533 --> 00:33:28,163 I trust this danger is obvious. 460 00:33:30,272 --> 00:33:33,262 We shall continue our efforts. 461 00:33:34,712 --> 00:33:36,611 Thank you, gentlemen. 462 00:33:50,490 --> 00:33:52,649 - Well? - Nothing, sir. 463 00:33:53,509 --> 00:33:55,739 You think he's lying? 464 00:33:55,859 --> 00:33:57,389 No. 465 00:33:57,459 --> 00:33:59,489 He's not clever enough to have thought 466 00:33:59,509 --> 00:34:02,188 out a story as incredible as the one he tells. 467 00:34:02,638 --> 00:34:04,158 There's something he's not telling me. 468 00:34:04,188 --> 00:34:05,548 Exactly. 469 00:34:05,578 --> 00:34:06,648 But we've been over the 470 00:34:06,678 --> 00:34:08,007 story a hundred times. 471 00:34:08,407 --> 00:34:09,997 It's taken tremendous courage 472 00:34:10,027 --> 00:34:11,557 for him to go on like this. 473 00:34:11,647 --> 00:34:15,077 Even torture cannot break him. He must be broken 474 00:34:15,147 --> 00:34:17,536 He insists that the contents of the box 475 00:34:17,556 --> 00:34:19,226 will be useless if he dies. 476 00:34:19,286 --> 00:34:20,646 He's right. 477 00:34:26,655 --> 00:34:28,385 The Chinese girl. 478 00:34:28,455 --> 00:34:31,445 The capsules disintegrated with her death. 479 00:34:32,024 --> 00:34:34,894 You must find a way to make Godofsky talk. 480 00:34:35,194 --> 00:34:36,664 Yes, sir. 481 00:34:38,404 --> 00:34:39,593 Oh, and Gregor 482 00:34:39,663 --> 00:34:40,783 Yes, sir? 483 00:34:40,863 --> 00:34:45,343 How difficult do you think it will be to get to Bechner? 484 00:34:45,943 --> 00:34:47,702 I'll find out, sir. 485 00:34:55,981 --> 00:34:58,211 You liar. 486 00:34:59,051 --> 00:35:02,851 You filthy, traitorous liar. 487 00:35:04,660 --> 00:35:06,420 It was a weapon. 488 00:35:06,460 --> 00:35:09,450 And you pretended that you didn't know. 489 00:35:10,660 --> 00:35:11,719 Look, 490 00:35:11,859 --> 00:35:15,059 America reveals space box weapon. 491 00:35:15,559 --> 00:35:17,609 American warmongers are screaming 492 00:35:17,629 --> 00:35:19,678 that knowledge of the alien weapon 493 00:35:19,738 --> 00:35:23,608 makes them undisputed rulers of the world. 494 00:35:24,208 --> 00:35:25,908 Ivan Godofsky 495 00:35:25,938 --> 00:35:28,577 who refused his country information which might 496 00:35:28,597 --> 00:35:31,237 have protected it against the American threats, 497 00:35:31,277 --> 00:35:36,306 will go down as the greatest traitor this country has ever known. 498 00:35:40,586 --> 00:35:43,075 You must tell me the truth. 499 00:35:44,185 --> 00:35:46,355 Tell me the truth, Ivan! 500 00:35:56,334 --> 00:35:57,824 What is it? 501 00:35:58,204 --> 00:36:01,193 Shock. You've pushed him too far. 502 00:36:03,703 --> 00:36:06,762 - How long? - There's no way of telling. 503 00:36:09,812 --> 00:36:11,952 Professor, I wonder if you fully understand 504 00:36:11,972 --> 00:36:13,862 the concern that has ripped the world? 505 00:36:13,912 --> 00:36:18,041 It is because of that concern that they must withhold my information. 506 00:36:18,121 --> 00:36:19,951 The White House feels that you should 507 00:36:19,981 --> 00:36:22,310 give us some idea of the alien's mission. 508 00:36:23,690 --> 00:36:25,840 Don't you see that by remaining silent, 509 00:36:25,860 --> 00:36:27,740 you create even more apprehension? 510 00:36:27,800 --> 00:36:29,850 I see it, Mr. Ingram. 511 00:36:29,930 --> 00:36:33,259 But unfortunately, there is nothing I can do about it. 512 00:36:33,529 --> 00:36:35,189 I have no choice but to trust 513 00:36:35,219 --> 00:36:36,759 your judgment, Professor. 514 00:36:36,799 --> 00:36:38,878 However, there are a few questions I must ask. 515 00:36:38,908 --> 00:36:40,858 I hope you'll at least try to answer them. 516 00:36:40,908 --> 00:36:42,898 I will if I can. 517 00:36:42,978 --> 00:36:44,638 Does the alien in any way 518 00:36:44,668 --> 00:36:47,057 constitute a menace to our society? 519 00:36:47,107 --> 00:36:50,857 I have already said that their ethic does not permit them to 520 00:36:50,887 --> 00:36:52,877 harm any form of intelligent life. 521 00:36:53,847 --> 00:36:55,766 Is this box or its contents 522 00:36:55,796 --> 00:36:57,706 dangerous to our security? 523 00:36:58,856 --> 00:37:00,576 The box and the contents 524 00:37:00,596 --> 00:37:03,675 cannot in themselves be harmful to anyone 525 00:37:04,155 --> 00:37:07,355 You must realize, Professor that there is at least one 526 00:37:07,565 --> 00:37:09,255 and probably two of these boxes 527 00:37:09,285 --> 00:37:10,644 behind the iron Curtain. 528 00:37:10,694 --> 00:37:12,494 Yes. Yes. 529 00:37:13,004 --> 00:37:14,494 Doctor Neuhaus. 530 00:37:15,104 --> 00:37:17,184 We've given the box every test you 531 00:37:17,204 --> 00:37:18,923 can think of.Without success. 532 00:37:19,173 --> 00:37:20,963 It can't even be scratched, 533 00:37:20,983 --> 00:37:22,223 let alone opened. 534 00:37:22,273 --> 00:37:25,672 We keep on trying, but my personal opinion is you get nowhere. 535 00:37:25,742 --> 00:37:27,942 What is your opinion, professor? 536 00:37:28,012 --> 00:37:30,272 I'm sure that if the world's foremost 537 00:37:30,302 --> 00:37:32,802 atomic scientists has been unsuccessful, 538 00:37:32,952 --> 00:37:35,541 There is no physical force which will be more 539 00:37:35,561 --> 00:37:37,811 effective than those already been tried. 540 00:37:38,091 --> 00:37:40,021 - However... - Yes? 541 00:37:41,191 --> 00:37:45,090 Mr. Ingram, the capsules are a mystery to me, too. 542 00:37:45,160 --> 00:37:47,370 But I have a feeling about them. 543 00:37:47,400 --> 00:37:50,109 Something that the aliens said. 544 00:37:50,399 --> 00:37:53,099 And that I can't quite isolate 545 00:37:53,169 --> 00:37:55,899 If you'd only permit me to examine them. 546 00:37:55,939 --> 00:37:57,478 Under the circumstances, professor, 547 00:37:57,498 --> 00:37:58,688 that's out of the question. 548 00:37:58,738 --> 00:38:00,798 I'm sure you understand. 549 00:38:01,478 --> 00:38:02,738 Yes. 550 00:38:02,808 --> 00:38:05,107 Thank you, professor Goodbye, Karl 551 00:38:05,577 --> 00:38:08,487 Professor, I do hope when all this is over 552 00:38:08,507 --> 00:38:10,767 We will have an opportunity to talk. 553 00:38:10,947 --> 00:38:12,847 I will be most grateful for your 554 00:38:12,877 --> 00:38:14,836 views on several ideas of mine. 555 00:38:14,986 --> 00:38:19,156 And I, Dr,would like to have your views on almost everything. 556 00:38:19,226 --> 00:38:20,696 Thank you. 557 00:38:22,465 --> 00:38:24,365 You did say, didn't you? That 558 00:38:24,385 --> 00:38:26,285 there was no physical force 559 00:38:26,335 --> 00:38:28,425 capable of opening the box? 560 00:38:28,735 --> 00:38:32,694 I did. But mind you, doctor, it's only an old man's opinion. 561 00:38:33,374 --> 00:38:35,134 Goodbye, professor. 562 00:38:38,613 --> 00:38:41,273 Time for your medicine, professor 563 00:38:43,413 --> 00:38:45,382 Ah, chocolate! 564 00:38:53,921 --> 00:38:55,581 What time is it? 565 00:38:57,721 --> 00:39:01,020 A quarter to eleven. Planning on going somewhere? 566 00:39:01,090 --> 00:39:02,400 No. 567 00:39:02,430 --> 00:39:03,530 I just wondered if we 568 00:39:03,560 --> 00:39:04,820 couldn't get some news. 569 00:39:04,870 --> 00:39:06,180 We haven't heard anything about 570 00:39:06,200 --> 00:39:07,550 Professor Bechner for two days. 571 00:39:07,600 --> 00:39:08,739 If he'd have told them 572 00:39:08,759 --> 00:39:10,489 anything, we'd have heard. 573 00:39:11,439 --> 00:39:14,809 How long are going to stay here just hiding like hunted animals? 574 00:39:15,139 --> 00:39:17,978 Look, I'm no Boy Scout doing this for kicks. 575 00:39:18,078 --> 00:39:19,908 You don't think I like hiding, do you? 576 00:39:20,408 --> 00:39:22,908 Funny thing, here I am, a newspaper man 577 00:39:22,988 --> 00:39:24,737 sitting on the best story of my life 578 00:39:24,757 --> 00:39:26,307 and I can't do anything about it. 579 00:39:26,347 --> 00:39:27,837 Then why do we stay here? 580 00:39:28,557 --> 00:39:30,767 Maybe for the first time in my life I think enough 581 00:39:30,797 --> 00:39:32,876 about the next guy to do the right thing by it. 582 00:39:33,856 --> 00:39:35,416 Maybe you're wrong. 583 00:39:37,056 --> 00:39:38,556 Why don't you just keep doing what 584 00:39:38,576 --> 00:39:40,285 you're doing and don't try to judge me. 585 00:39:40,325 --> 00:39:43,095 - I'm not interested in your opinion. - Well, I have a right to them! 586 00:39:43,245 --> 00:39:45,435 I don't think you do. 587 00:39:45,465 --> 00:39:47,585 As far as I'm concerned, you lost your 588 00:39:47,615 --> 00:39:49,894 rights when you threw those capsules away. 589 00:40:02,413 --> 00:40:03,972 I'm sorry. 590 00:40:05,952 --> 00:40:07,892 Men commit a variety of crimes, and they 591 00:40:07,922 --> 00:40:09,672 always seem to have the same excuse. 592 00:40:19,560 --> 00:40:21,400 We've been here ten days and we manage 593 00:40:21,420 --> 00:40:23,020 to disagree on ever one of them.. 594 00:40:23,200 --> 00:40:24,500 It's normal 595 00:40:24,570 --> 00:40:27,040 Take two strangers and put them in closed quarters 596 00:40:27,100 --> 00:40:29,369 have them clean, cook, talk... 597 00:40:29,539 --> 00:40:31,719 actually we had all the disadvantages of a 598 00:40:31,749 --> 00:40:33,729 marriage without any of the advantages. 599 00:40:34,139 --> 00:40:36,608 - Jonathan Clark! - But it's true.. 600 00:40:37,848 --> 00:40:39,868 It's time I went to bed. 601 00:40:45,317 --> 00:40:46,717 Sleep well. 602 00:41:13,614 --> 00:41:15,133 Jonathan? 603 00:41:15,743 --> 00:41:16,773 Yeah? 604 00:41:17,143 --> 00:41:19,143 Were you in the last war? 605 00:41:21,213 --> 00:41:23,442 Were you a determined soldier? 606 00:41:24,052 --> 00:41:25,382 What do you mean? 607 00:41:26,122 --> 00:41:29,492 I mean if you had an objective to take 608 00:41:29,522 --> 00:41:31,551 Were you always successful? 609 00:41:37,631 --> 00:41:39,790 That's nice. 610 00:41:42,940 --> 00:41:44,560 What'd you say? 611 00:41:44,640 --> 00:41:46,729 I said 'good night'. 612 00:42:06,657 --> 00:42:07,817 - Good evening - Good evening. 613 00:42:07,887 --> 00:42:09,777 I'm Dr.Stephen Maiser. O Dr.Hawkins and I 614 00:42:09,807 --> 00:42:11,876 have been asked to examine professor Bechner 615 00:42:11,916 --> 00:42:13,316 Sorry, doctor. We got orders no 616 00:42:13,336 --> 00:42:14,776 one is to see Professor Beckman 617 00:42:14,836 --> 00:42:16,406 I think this will supersede 618 00:42:16,426 --> 00:42:17,656 any previous orders. 619 00:42:20,965 --> 00:42:23,435 This is Kelly. Give me a check on a license in New York. 620 00:42:23,505 --> 00:42:25,935 5- F-9836 621 00:42:26,204 --> 00:42:27,704 I guess I can't argue with 622 00:42:27,724 --> 00:42:29,074 this. Go ahead, Doctor. 623 00:42:29,114 --> 00:42:30,604 Thank you. 624 00:42:48,692 --> 00:42:50,891 - Who was that just went in? - Dr.Stephen Maiser. 625 00:42:50,961 --> 00:42:53,121 Maisner? Maisner is home is bed, Come on! 626 00:43:01,340 --> 00:43:04,800 I do not have it, I tell you they took it away from me. 627 00:43:06,009 --> 00:43:07,669 Looking for the box, professor? 628 00:43:07,689 --> 00:43:10,989 I don't know where the box is. You must believe me. 629 00:43:20,918 --> 00:43:24,327 - You two alright? - Yes, but who are they? 630 00:43:24,387 --> 00:43:25,867 I think we can both make 631 00:43:25,887 --> 00:43:27,177 a pretty good guess. 632 00:43:27,597 --> 00:43:30,616 Bechner was unharmed and is now resting comfortably. 633 00:43:30,696 --> 00:43:32,746 The official bulletin said merely that two 634 00:43:32,766 --> 00:43:35,086 unidentified men were shot and killed last night. 635 00:43:35,306 --> 00:43:37,665 In an attempt on Professor Bechner's life. 636 00:43:37,765 --> 00:43:39,225 But it is widely assumed that 637 00:43:39,255 --> 00:43:40,745 the two would-be assassins. 638 00:43:40,775 --> 00:43:42,375 Were foreign agents attempting 639 00:43:42,405 --> 00:43:44,165 to recover the mysterious box. 640 00:43:44,205 --> 00:43:46,004 Believed to be given Bechner 641 00:43:46,034 --> 00:43:47,894 while on the alien spaceship. 642 00:44:12,671 --> 00:44:14,311 The search for Jonathan Clark 643 00:44:14,341 --> 00:44:16,151 still goes on, without success. 644 00:44:16,201 --> 00:44:17,690 The federal authorities are 645 00:44:17,720 --> 00:44:19,090 repeating their warnings. 646 00:44:19,140 --> 00:44:22,300 People are not to take the law into their own hands. 647 00:44:22,380 --> 00:44:24,380 In the past 48 hours, 648 00:44:24,410 --> 00:44:27,139 One man answering the description of Jonathan Clark 649 00:44:27,209 --> 00:44:29,009 has already been killed. 650 00:44:29,079 --> 00:44:31,799 Remember, Clark is only in contempt 651 00:44:31,889 --> 00:44:33,508 for refusal to obey a congressional 652 00:44:33,538 --> 00:44:35,338 summons to surrender to the authorities. 653 00:44:43,157 --> 00:44:44,877 You're no more to blame for the panic in 654 00:44:44,907 --> 00:44:46,587 the world than any of the rest of us.. 655 00:44:46,647 --> 00:44:48,307 We all avoided our responsibility 656 00:44:48,337 --> 00:44:49,806 by running away from it. 657 00:45:40,140 --> 00:45:41,830 Do you think maybe a man could 658 00:45:41,860 --> 00:45:43,140 be so pigheaded wrong he can't 659 00:45:43,160 --> 00:45:46,119 see the truth even when it's spelled out for him? 660 00:45:46,149 --> 00:45:47,859 I wouldn't have much respect for a man who 661 00:45:47,879 --> 00:45:50,519 wasn't pigheaded.When he was sure he was right. 662 00:45:51,878 --> 00:45:54,848 - A man like that could be dangerous. - Maybe. 663 00:45:56,788 --> 00:45:58,708 When the alien first gave us these capsules, 664 00:45:58,738 --> 00:46:00,647 I thought the whole thing was preposterous. 665 00:46:00,697 --> 00:46:02,907 It seemed pretty obvious that all we had to do 666 00:46:02,927 --> 00:46:05,087 was keep them hidden till the 27 days were up. 667 00:46:05,137 --> 00:46:08,326 Even the Chinese girl and Ivan, devem would have seen that. 668 00:46:08,406 --> 00:46:10,366 It was all too easy. 669 00:46:10,406 --> 00:46:13,256 It would have been alright if the alien hadn't made the broadcast. 670 00:46:13,386 --> 00:46:15,046 Yeah. But he did. 671 00:46:15,076 --> 00:46:17,835 And now we're being hunted like animals. 672 00:46:18,445 --> 00:46:20,205 They tried to kill Professor Bechner and 673 00:46:20,275 --> 00:46:22,125 I hate to think what may be happening 674 00:46:22,145 --> 00:46:23,604 to Ivan and the Chinese girl. 675 00:46:25,084 --> 00:46:28,484 Do you think if Ivan talked his government would use the weapon? 676 00:46:28,854 --> 00:46:30,324 They might. 677 00:46:30,354 --> 00:46:32,253 They've been racing to see who could 678 00:46:32,283 --> 00:46:34,543 discover the most powerful weapon of war. 679 00:46:35,083 --> 00:46:38,783 Compared to this, the Hydrogen Bomb is a toy. 680 00:46:39,063 --> 00:46:42,432 Now both nations have the ultimate weapon. 681 00:46:43,502 --> 00:46:46,402 I try to stay out of it by hiding. 682 00:46:55,910 --> 00:46:58,380 Are you thinking of giving yourself up? 683 00:46:58,650 --> 00:47:00,670 I don't know what to think anymore. 684 00:47:00,790 --> 00:47:04,329 If I come in on my own accord, I might be able to stop some of the panic. 685 00:47:04,749 --> 00:47:07,959 I thought you told me that the world was built on self preservation. 686 00:47:07,989 --> 00:47:10,858 And the most important thing in life was to look out for number one. 687 00:47:10,938 --> 00:47:12,558 A lot of my convictions are beginning 688 00:47:12,588 --> 00:47:14,208 to wear pretty thin the last few days. 689 00:47:16,158 --> 00:47:18,358 For instance, I had a very strong conviction that there 690 00:47:18,378 --> 00:47:20,417 was no woman alive that could make me fall in love. 691 00:47:21,867 --> 00:47:23,667 What did you say? 692 00:47:24,807 --> 00:47:27,296 It's a miserable way to find out, isn't it? 693 00:47:27,766 --> 00:47:30,236 It's a miserable way to say it. 694 00:47:31,606 --> 00:47:34,705 Maybe someday I can say it better. 695 00:47:42,884 --> 00:47:45,354 You're sure it isn't just all this? 696 00:47:45,384 --> 00:47:46,754 I'm sure. 697 00:47:47,684 --> 00:47:50,983 There's so little time. Only a few days. 698 00:47:51,363 --> 00:47:53,153 Maybe even less. 699 00:47:53,523 --> 00:47:55,053 I know. 700 00:48:06,201 --> 00:48:07,501 You know, it's not going to be 701 00:48:07,531 --> 00:48:08,811 so easy to give ourselves in. 702 00:48:08,841 --> 00:48:11,871 You just can't walk in the town and say: " Here we are." 703 00:48:12,041 --> 00:48:13,811 What about the guard? 704 00:48:14,850 --> 00:48:16,110 No. 705 00:48:16,450 --> 00:48:19,750 When we give ourselves up, I want a lot of authority around. 706 00:48:19,950 --> 00:48:21,210 Come on. 707 00:48:45,706 --> 00:48:46,966 Good morning. 708 00:48:48,346 --> 00:48:50,506 I'm Jonathan Clark. 709 00:49:03,884 --> 00:49:06,914 - His mind will clear? - For a time. 710 00:49:07,324 --> 00:49:10,983 To administer pentathol after only five days... 711 00:49:11,563 --> 00:49:13,393 you can question him, sir. 712 00:49:13,533 --> 00:49:16,663 But you understand his condition. 713 00:49:25,411 --> 00:49:29,141 Ivan, there is no need to be frightened. 714 00:49:29,811 --> 00:49:34,230 I know now you wanted only to protect us from the horrors of war. 715 00:49:34,250 --> 00:49:35,950 Is that not so? 716 00:49:36,720 --> 00:49:38,480 Yet you have failed. 717 00:49:38,590 --> 00:49:42,449 The imperialist nations have pooled the alien's weapons. 718 00:49:44,059 --> 00:49:47,419 We find ourselves defenseless, unless... 719 00:49:47,489 --> 00:49:49,758 You can help us, Ivan 720 00:49:50,528 --> 00:49:54,328 You and you alone can save your people. 721 00:49:54,528 --> 00:49:56,258 From destruction. 722 00:49:57,197 --> 00:50:01,137 Your father gave his life in the defense of his country. 723 00:50:01,207 --> 00:50:04,767 I have here a letter from your mother. 724 00:50:05,106 --> 00:50:07,706 She wants you to ensure 725 00:50:07,976 --> 00:50:11,706 that your father's life was not given in vain. 726 00:50:12,386 --> 00:50:14,715 Help us, Ivan. 727 00:50:15,585 --> 00:50:17,445 If you should have a relapse, 728 00:50:17,915 --> 00:50:20,944 we will be at the mercy of our enemies. 729 00:50:23,194 --> 00:50:24,984 I'll tell you everything. 730 00:51:03,329 --> 00:51:05,529 But we can't just sit here and do nothing. 731 00:51:05,559 --> 00:51:07,169 Now that we know that Ivan has put the 732 00:51:07,199 --> 00:51:09,418 weapon in the hands of his government 733 00:51:09,448 --> 00:51:11,298 are you proposing that we use ours? 734 00:51:11,368 --> 00:51:13,328 That would be the first step in 735 00:51:13,358 --> 00:51:15,258 fulfilling the alien's plan. 736 00:51:15,308 --> 00:51:17,047 All this nonsense about 737 00:51:17,067 --> 00:51:18,587 their high morality! 738 00:51:18,637 --> 00:51:20,407 Let's double talk! They give us a 739 00:51:20,427 --> 00:51:22,297 weapon and they expect us to use it. 740 00:51:22,347 --> 00:51:25,506 And yet they give the impression that they hope we won't! 741 00:51:25,576 --> 00:51:26,616 Morality! 742 00:51:26,636 --> 00:51:29,736 Like they're so full of morals and loving kindness? 743 00:51:29,786 --> 00:51:32,355 How come they just had happen to have 15 nice, 744 00:51:32,385 --> 00:51:34,575 shiny human exterminators lying around? 745 00:51:34,725 --> 00:51:36,715 I don't think you're being fair to the aliens. 746 00:51:36,745 --> 00:51:37,685 Fair?! 747 00:51:37,715 --> 00:51:41,694 They could have simply used their capsules and taken our planet. 748 00:51:41,724 --> 00:51:42,724 Jonathan 749 00:51:42,794 --> 00:51:46,424 imagine what we must look like in their eyes. 750 00:51:46,494 --> 00:51:49,693 Since the first men hit one another with clubs 751 00:51:49,763 --> 00:51:53,633 the human race has spent more time destroying itself 752 00:51:53,763 --> 00:51:55,133 than in any other endeavor. 753 00:51:55,203 --> 00:51:57,692 But the aliens are not trying to judge us. 754 00:51:58,142 --> 00:52:01,142 They have merely intensified our choice. 755 00:52:01,172 --> 00:52:05,531 A choice that has faced us since the first atomic bomb. 756 00:52:05,551 --> 00:52:06,781 With them it's not so much a 757 00:52:06,801 --> 00:52:08,331 choice, is it? It is an ultimatum. 758 00:52:08,381 --> 00:52:11,470 I think we are all missing a significant point. 759 00:52:11,500 --> 00:52:13,020 What's that, professor? 760 00:52:13,650 --> 00:52:17,790 If we were a stable and mature people, this would be almost nothing, 761 00:52:17,920 --> 00:52:21,359 The alien would have presented us with the capsules 762 00:52:21,459 --> 00:52:23,429 And we, upon returning to earth 763 00:52:23,459 --> 00:52:25,209 would have promptly tossed 764 00:52:25,239 --> 00:52:27,119 them into the nearest sewer 765 00:52:28,068 --> 00:52:30,058 or the nearest ocean. 766 00:52:30,268 --> 00:52:33,098 Instead, we returned to earth terrified. 767 00:52:33,208 --> 00:52:38,147 Why? because we knew that the human race 768 00:52:38,207 --> 00:52:40,027 could not be trusted to handle these bombs, 769 00:52:40,547 --> 00:52:42,397 anymore than an undisciplined child would 770 00:52:42,417 --> 00:52:44,966 be trusted with the high powered rifle. 771 00:52:44,996 --> 00:52:47,216 That still doesn't help us to know what to do. 772 00:52:47,346 --> 00:52:50,646 If only they'd let me work on the capsules. 773 00:52:51,585 --> 00:52:53,675 But they are even afraid of me. 774 00:52:53,755 --> 00:52:55,415 Do you have an idea? 775 00:52:56,425 --> 00:52:59,624 I do not intend to know how the capsules operate, 776 00:52:59,694 --> 00:53:03,024 but if only I could get my hands on one of them, then perhaps... 777 00:53:03,044 --> 00:53:04,124 Perhaps what? 778 00:53:04,294 --> 00:53:07,923 It's just a feeling that I may know something. 779 00:53:09,473 --> 00:53:11,403 Or I ought to know it. 780 00:53:14,702 --> 00:53:17,612 Would you come with me, please. We're wanted at the Pentagon. 781 00:53:27,251 --> 00:53:29,321 Our government is seriously concerned. 782 00:53:29,351 --> 00:53:32,620 That other powers have succeeded where we have failed. 783 00:53:33,090 --> 00:53:37,460 We were hoping now that there seems to be no further need for concealment, 784 00:53:37,860 --> 00:53:40,229 that one of you might enlighten us. 785 00:54:02,946 --> 00:54:06,046 - Amazing - You said it couldn't open. 786 00:54:06,216 --> 00:54:08,626 No physical force on earth 787 00:54:08,656 --> 00:54:11,315 could have opened this particular box. 788 00:54:11,525 --> 00:54:13,995 Only my mental projection. 789 00:54:15,625 --> 00:54:19,224 By the same token, no one but Ivan Godofsky 790 00:54:19,294 --> 00:54:21,494 could have opened his box. 791 00:54:21,564 --> 00:54:23,284 They are keyed to the electrical 792 00:54:23,314 --> 00:54:24,924 impulses of their possessors. 793 00:54:24,974 --> 00:54:28,133 - Then the story is true. - It is true. 794 00:54:28,803 --> 00:54:31,433 Agreed. but what about their claim? 795 00:54:31,503 --> 00:54:36,272 That their capsules have destructive powers within a radius of 1,500 miles 796 00:54:36,782 --> 00:54:38,332 Three capsules, then, 797 00:54:38,452 --> 00:54:42,041 would be able to destroy every vestige of human life 798 00:54:42,121 --> 00:54:46,281 From the North American continent, from Panama to Hudson Bay. 799 00:54:46,521 --> 00:54:48,541 Can you believe that? 800 00:54:48,621 --> 00:54:51,180 Believe that such energy is contained in a cylinder? 801 00:54:51,290 --> 00:54:53,990 Smaller than a cap of my fountain pen? 802 00:54:54,030 --> 00:54:55,880 A cylinder that will understand 803 00:54:55,900 --> 00:54:57,509 instructions like a robot? 804 00:54:57,659 --> 00:54:58,719 I cannot. 805 00:54:58,799 --> 00:55:00,289 Then why should the alien give 806 00:55:00,319 --> 00:55:01,759 it to us in the first place? 807 00:55:01,799 --> 00:55:03,209 What better way to start 808 00:55:03,239 --> 00:55:04,629 a war here in the earth 809 00:55:04,649 --> 00:55:06,538 then to place these boxes in our hands 810 00:55:06,608 --> 00:55:08,278 and let us believe they will do 811 00:55:08,298 --> 00:55:10,188 everything the alien says they do? 812 00:55:10,538 --> 00:55:12,418 If you are right, Doctor Neuhaus, 813 00:55:12,438 --> 00:55:13,727 it's almost too clever. 814 00:55:14,507 --> 00:55:17,637 The only way we can check the truth of the alien's words, 815 00:55:17,717 --> 00:55:21,236 Is to test one of the bombs. And of course that is out of the question. 816 00:55:21,616 --> 00:55:22,846 I'm not so sure. 817 00:55:22,916 --> 00:55:25,136 There is an are of more than 3,000 miles 818 00:55:25,156 --> 00:55:27,746 diameter off the east coast of South America. 819 00:55:28,456 --> 00:55:30,685 The test could be conducted at sea. 820 00:55:30,755 --> 00:55:32,925 You forget, Admiral, this test requires a human life? 821 00:55:32,995 --> 00:55:34,755 We cannot put a human being within the area 822 00:55:34,775 --> 00:55:36,455 when we have every reason to believe that 823 00:55:36,495 --> 00:55:38,934 that his life might be the price of our mistake. 824 00:55:39,004 --> 00:55:42,954 Gentlemen, much of our concern may be unnecessary. 825 00:55:43,034 --> 00:55:46,043 Remember, there are still 12 days. 826 00:55:46,543 --> 00:55:48,973 If I could have the capsules long enough 827 00:55:49,013 --> 00:55:51,603 to examine them, study them thoroughly 828 00:55:51,683 --> 00:55:53,772 perhaps there's another way. 829 00:55:53,942 --> 00:55:56,002 That decision I cannot make. 830 00:55:56,182 --> 00:55:57,462 However, I suggest we 831 00:55:57,482 --> 00:55:59,002 adjourn for the present. 832 00:55:59,152 --> 00:56:01,741 You will be notified of a future meeting. 833 00:56:05,221 --> 00:56:08,321 Gentlemen, I am prepared 834 00:56:08,391 --> 00:56:11,420 to destroy all life on the North American continent. 835 00:56:11,490 --> 00:56:12,870 If the Americans do not 836 00:56:12,900 --> 00:56:14,750 withdraw from Europe and Asia. 837 00:56:14,900 --> 00:56:16,609 And confine themselves to the 838 00:56:16,629 --> 00:56:18,199 continental United States. 839 00:56:18,249 --> 00:56:20,039 Sir, this will mean a war 840 00:56:20,069 --> 00:56:22,219 that would finish us as well as them. 841 00:56:22,269 --> 00:56:24,808 There will be no war, Marshall. 842 00:56:24,838 --> 00:56:28,138 If I launch these three capsules 843 00:56:28,208 --> 00:56:30,078 they will not have one single 844 00:56:30,108 --> 00:56:32,367 person left alive to give orders. 845 00:56:32,417 --> 00:56:34,437 And not to carry them out. 846 00:56:35,247 --> 00:56:37,277 Where is your war then, Marshall? 847 00:56:37,547 --> 00:56:39,947 But if they strike first? 848 00:56:40,187 --> 00:56:41,636 The lessons of history have 849 00:56:41,656 --> 00:56:43,266 been wasted on you, Marshall? 850 00:56:43,786 --> 00:56:46,586 Democracies are appeasers. 851 00:56:46,856 --> 00:56:50,055 And the Americans in particular cannot be provoked into a war. 852 00:56:50,125 --> 00:56:52,165 They must be bombed into it. 853 00:56:52,345 --> 00:56:53,905 They will do something, sir. 854 00:56:53,935 --> 00:56:58,424 Of course. They will threaten and bluster-and make angry speeches. 855 00:56:58,504 --> 00:57:01,404 And they will end doing just as we ask. 856 00:57:01,874 --> 00:57:04,133 I shall read to you the ultimatum. 857 00:57:04,203 --> 00:57:05,863 Which is already been delivered 858 00:57:05,893 --> 00:57:07,063 to the United States. 859 00:57:08,113 --> 00:57:11,143 " Demand is hereby made 860 00:57:11,183 --> 00:57:13,162 for the immediate withdrawal of all American 861 00:57:13,182 --> 00:57:15,672 forces and civilians on land, sea and air. 862 00:57:15,702 --> 00:57:18,242 To within the limits of continental United States. 863 00:57:18,322 --> 00:57:20,551 ...on pain of total war. 864 00:57:21,321 --> 00:57:24,351 Such withdrawal is to begin within 48 hours 865 00:57:24,421 --> 00:57:26,831 of the moment this document is placed in the 866 00:57:26,851 --> 00:57:29,250 hands of the government of the United States. 867 00:57:31,970 --> 00:57:35,370 This is not their people speaking, it is one man. 868 00:57:35,639 --> 00:57:37,229 We can't accept it. 869 00:57:37,299 --> 00:57:39,729 If we pull everything back home we pile our potential 870 00:57:39,749 --> 00:57:41,729 where he can destroy us with a single blow. 871 00:57:42,379 --> 00:57:45,808 If we can start the evacuation within the time limit, 872 00:57:45,848 --> 00:57:48,368 Seeming to be complying with their demands 873 00:57:48,848 --> 00:57:51,248 They might not use the weapons until it was too late. 874 00:57:51,318 --> 00:57:53,247 But what about my suggestion? 875 00:57:53,417 --> 00:57:54,537 If the boxes do not 876 00:57:54,567 --> 00:57:56,107 actually contain weapons, 877 00:57:56,187 --> 00:57:58,447 We're giving up the world for nothing. 878 00:57:58,527 --> 00:58:01,856 If you would only permit me to examine the capsules/ 879 00:58:01,896 --> 00:58:04,796 - I have an idea that... - I'm sorry, professor. 880 00:58:05,066 --> 00:58:06,626 Approval has been given to your 881 00:58:06,646 --> 00:58:08,715 suggestion, Admiral, and the test site. 882 00:58:08,865 --> 00:58:11,425 Most of the equipment is readily available. 883 00:58:11,595 --> 00:58:13,195 If we flew out of here tonight, 884 00:58:13,265 --> 00:58:16,034 We could start the test by the day after tomorrow. 885 00:58:16,234 --> 00:58:19,004 We still have the problem of a test subject. 886 00:58:19,174 --> 00:58:21,364 So as not to alarm the public, 887 00:58:21,444 --> 00:58:24,103 the test must be conducted in absolute secrecy. 888 00:58:24,173 --> 00:58:25,303 For this reason 889 00:58:25,483 --> 00:58:27,913 and even more compelling moral ones, 890 00:58:27,983 --> 00:58:29,953 we cannot use condemned criminals. 891 00:58:30,013 --> 00:58:33,852 Or even ask for volunteers. I must admit to be... 892 00:58:33,922 --> 00:58:36,722 Gentlemen, I'm your test subject. 893 00:58:38,592 --> 00:58:40,751 As soon as I heard of the ultimatum, 894 00:58:40,821 --> 00:58:44,281 I subjected myself to a fatal overdose of Gama radiation. 895 00:58:44,361 --> 00:58:47,030 You can check my statement with the radiation counter, if you wish. 896 00:58:47,070 --> 00:58:48,360 But Dr. Neuhaus! 897 00:58:48,530 --> 00:58:51,760 I realized that you would not accept me if I volunteered. 898 00:58:51,840 --> 00:58:55,069 So I decided to place you in a position where you could not refuse. 899 00:58:55,409 --> 00:58:58,499 You see, although I was born in Germany. 900 00:58:58,909 --> 00:59:02,638 I reside in Missouri I have to be shown. 901 00:59:02,678 --> 00:59:06,668 Karl, we forfeit you the life such as yours. 902 00:59:06,778 --> 00:59:08,638 I was never totally sure if 903 00:59:08,668 --> 00:59:10,458 this would be successful. but if it is, 904 00:59:10,487 --> 00:59:13,387 then what is one life against millions? 905 00:59:21,326 --> 00:59:23,726 - Stop all engines. - Aye, aye, sir. 906 00:59:35,774 --> 00:59:38,304 - All engine stopped, sir. - Aye. 907 00:59:45,183 --> 00:59:47,483 - Ship's on station, Admiral. - Thank you, captain. 908 00:59:49,823 --> 00:59:52,792 This is the limit of the radiation radius. 909 00:59:53,052 --> 00:59:56,652 Dr. Neuhaus is here, just within the limit. 910 00:59:56,822 --> 00:59:58,841 Our position is here, one 911 00:59:58,871 --> 01:00:00,811 mile outside the radius. 912 01:00:00,861 --> 01:00:03,801 Sir, he's coming through. 913 01:00:22,878 --> 01:00:24,868 Professor, it's time. 914 01:00:39,526 --> 01:00:40,856 Don't open. 915 01:00:46,065 --> 01:00:48,125 I know what it is, Jonathan. 916 01:00:48,335 --> 01:00:50,995 I don't really want the box to open. 917 01:00:52,845 --> 01:00:56,004 Radiation poisoning is a terrible way to die. 918 01:01:16,862 --> 01:01:19,561 I can't. I can't do it. 919 01:01:34,479 --> 01:01:38,239 Latitude: 71 degrees, 25 minutes, 920 01:01:38,309 --> 01:01:40,439 13 seconds south. 921 01:01:40,619 --> 01:01:42,108 Longitude: 922 01:01:42,188 --> 01:01:44,238 150 degrees- 923 01:01:44,618 --> 01:01:46,318 14 minutes 924 01:01:46,518 --> 01:01:48,348 18 seconds 925 01:01:48,488 --> 01:01:49,517 east 926 01:02:40,391 --> 01:02:43,821 At midnight tonight the 27 days will be over. 927 01:02:44,700 --> 01:02:47,260 - We've almost won. - No, thank you. 928 01:02:47,340 --> 01:02:49,710 Or we are on the verge of annihilation. 929 01:02:49,740 --> 01:02:51,390 If you were to launch the bombs 930 01:02:51,420 --> 01:02:53,499 against someone when would you do it? 931 01:02:53,549 --> 01:02:56,999 At the last possible moment, so that your enemies have no chance of striking back. 932 01:02:57,079 --> 01:02:58,109 Exactly. 933 01:02:58,179 --> 01:03:02,208 It is my firm conviction that unless something happens to prevent it, 934 01:03:02,288 --> 01:03:05,548 The weapons behind the iron Curtain will be launched. 935 01:03:05,728 --> 01:03:08,557 It is a question of life or death. 936 01:03:09,657 --> 01:03:11,187 No... 937 01:03:11,597 --> 01:03:14,397 Not life or death 938 01:03:14,467 --> 01:03:16,896 life and death. 939 01:03:17,136 --> 01:03:18,496 What do you mean? 940 01:03:19,966 --> 01:03:22,836 I think I have the answer. 941 01:03:31,914 --> 01:03:35,444 - What is it, Klaus? - Jonathan, I must have your capsules 942 01:03:35,514 --> 01:03:38,004 - What for? - I need a complete set. 943 01:03:38,084 --> 01:03:41,413 There's some message on them, it's in a mathematical code. 944 01:03:41,483 --> 01:03:44,183 Jonathan, you simply must let me have yours. 945 01:03:44,323 --> 01:03:45,913 Klaus, I don't think I can do that. 946 01:03:45,993 --> 01:03:49,052 But you must. Don't you understand? 947 01:03:49,132 --> 01:03:52,512 The alien has put some kind of message on them. 948 01:03:52,542 --> 01:03:56,431 I think I know what it may be but I cannot be sure without the third. 949 01:03:57,371 --> 01:04:00,861 Please, have the box brought here, and then decide. 950 01:04:04,370 --> 01:04:06,930 Admiral, will you please have the capsules sent here? 951 01:04:07,440 --> 01:04:08,740 Captain. 952 01:04:11,329 --> 01:04:12,969 You see. 953 01:04:13,219 --> 01:04:14,509 The etchings 954 01:04:14,779 --> 01:04:17,149 I transferred them to clay. 955 01:04:17,549 --> 01:04:20,988 I made release from the two that were left. 956 01:04:21,358 --> 01:04:23,448 But the message is incomplete. 957 01:04:23,528 --> 01:04:26,148 And these hieroglyphics really mean something? 958 01:04:26,228 --> 01:04:27,457 They are mathematical symbols. 959 01:04:27,477 --> 01:04:29,377 Some of which I had never encountered before. 960 01:04:29,407 --> 01:04:32,527 But in mathematics,, there is always a solution. 961 01:04:32,597 --> 01:04:34,227 Eventually I am sure I will 962 01:04:34,257 --> 01:04:35,816 be able to decipher them. 963 01:04:41,706 --> 01:04:44,805 Jonathan, there are only five hours left. 964 01:05:01,423 --> 01:05:03,863 And now I must be left alone. 965 01:05:04,123 --> 01:05:05,353 Please. 966 01:05:13,102 --> 01:05:16,161 Clark, I hope you know what you're doing. 967 01:05:17,001 --> 01:05:19,131 Yeah, I hope so, too. 968 01:05:25,350 --> 01:05:29,270 I just can't get over the feeling that this whole thing is unreal. 969 01:05:29,420 --> 01:05:31,279 Kind of hideous joke. 970 01:05:31,789 --> 01:05:35,739 Dr. Neuhaus' death, the spaceship,the alien. 971 01:05:38,528 --> 01:05:41,118 Two weeks of housekeeping an tack room. 972 01:05:42,128 --> 01:05:43,618 I know. 973 01:05:44,298 --> 01:05:47,987 And now this aimless cruising around in the middle of nowhere. 974 01:05:48,067 --> 01:05:50,557 And the world goes to pieces. 975 01:05:51,067 --> 01:05:54,936 - All seems so hopeless. - It's supposed to have a purpose. 976 01:05:55,106 --> 01:05:58,036 If Ivan were to launch these capsules and we're all in Washington 977 01:05:58,106 --> 01:06:00,506 There would be no way of striking back. 978 01:06:00,876 --> 01:06:03,675 Maybe it is kind of weird justice in all of this. 979 01:06:04,745 --> 01:06:06,045 How do you mean? 980 01:06:06,105 --> 01:06:08,115 Maybe the heavens have had enough of us maybe 981 01:06:08,135 --> 01:06:09,694 Maybe they have decided we don't 982 01:06:09,714 --> 01:06:10,904 deserve what we got. 983 01:06:10,924 --> 01:06:14,064 Maybe people really aren't worth saving. 984 01:06:14,084 --> 01:06:17,324 I don't know, there are a lot of nice ones 985 01:07:04,498 --> 01:07:07,487 These are our targets. 986 01:07:10,067 --> 01:07:12,966 Two minutes. Everything is prepared. 987 01:07:13,046 --> 01:07:16,416 Our troops will move the moment the third capsule is released. 988 01:07:24,385 --> 01:07:27,615 Soon, the world will be ours. 989 01:07:51,742 --> 01:07:53,071 Latitude: 990 01:07:53,141 --> 01:07:54,971 29 degrees 991 01:07:55,511 --> 01:07:58,711 45 minutes, 26 seconds, north 992 01:07:59,781 --> 01:08:01,230 Longitude: 993 01:08:01,260 --> 01:08:02,680 95 degrees 994 01:08:03,050 --> 01:08:04,850 21 minutes- 995 01:08:05,520 --> 01:08:07,320 You fools, don't shoot! 996 01:08:15,699 --> 01:08:18,718 If he dies, the capsules are useless. Look after him. 997 01:08:23,098 --> 01:08:27,397 Latitude: 45 degrees, 4 minutes, 23 seconds, north. 998 01:08:27,567 --> 01:08:28,767 Listen. 999 01:08:29,937 --> 01:08:32,036 12 minutes, 12 seconds, east. 1000 01:08:32,106 --> 01:08:34,976 Professor,stop! Professor Bechner! 1001 01:08:39,985 --> 01:08:43,285 - Latched from the inside. - Professor Bechner! 1002 01:08:44,115 --> 01:08:47,854 Latitude: 65 degrees, 45 minutes, 1003 01:08:47,954 --> 01:08:49,854 18 seconds, north. 1004 01:09:07,102 --> 01:09:10,442 Longitude: 37 degrees, 37 minutes, 1005 01:09:10,512 --> 01:09:11,991 14 seconds, east. 1006 01:09:12,041 --> 01:09:13,771 Professor, halt! Stop! 1007 01:09:28,119 --> 01:09:29,489 Professor Bechner! 1008 01:09:33,659 --> 01:09:35,788 Professor, halt, stop! 1009 01:09:38,298 --> 01:09:39,888 Professor Bechner! 1010 01:09:40,298 --> 01:09:41,568 Professor 1011 01:09:44,837 --> 01:09:46,537 Where are the capsules? 1012 01:09:48,277 --> 01:09:50,137 Actually, Klaus, where are they? 1013 01:09:50,647 --> 01:09:52,236 I've launched them. 1014 01:09:52,416 --> 01:09:55,076 And blanketed the world. 1015 01:09:55,316 --> 01:09:57,406 Then the capsules didn't work. 1016 01:09:57,786 --> 01:09:59,405 Of course, if they had 1017 01:09:59,425 --> 01:10:01,265 we'd all be dead by now. 1018 01:10:02,855 --> 01:10:04,945 I think they worked. 1019 01:10:07,094 --> 01:10:09,564 I think they worked very well. 1020 01:10:10,424 --> 01:10:14,194 Ladies and gentlemen, here it is: the bulletin we've been waiting for. 1021 01:10:14,534 --> 01:10:16,823 Scientists believes we have been bombarded 1022 01:10:16,853 --> 01:10:18,923 by invisible rays from outer space. 1023 01:10:19,003 --> 01:10:21,473 Reports pouring in from all over the globe 1024 01:10:21,493 --> 01:10:23,792 confirm sudden and unexplainable deaths. 1025 01:10:23,842 --> 01:10:26,672 All the cases have shown the same symptoms. 1026 01:10:26,772 --> 01:10:29,772 All heard a high pitched almost supersonic noise. 1027 01:10:29,942 --> 01:10:32,611 Accompanied by acute agony, and severe shock, 1028 01:10:32,751 --> 01:10:34,311 and followed by death. 1029 01:10:34,511 --> 01:10:37,041 I know it's unbelievable, fantastic. 1030 01:10:37,251 --> 01:10:41,350 But the rays appeared to have killed every person throughout the world. 1031 01:10:41,420 --> 01:10:44,880 Known to have been a confirmed enemy of human freedom 1032 01:10:45,260 --> 01:10:49,559 Yes, the entire world is now united in a spiritual unity. 1033 01:10:49,629 --> 01:10:51,889 Unparallelled in its history. 1034 01:10:51,969 --> 01:10:54,698 There are those who might say it can't last. 1035 01:10:54,998 --> 01:10:56,988 But let us pray it does. 1036 01:10:57,068 --> 01:10:59,038 Thank God. 1037 01:11:01,038 --> 01:11:02,867 Unlike you, Jonathan, 1038 01:11:03,037 --> 01:11:06,407 I never believed that the alien was acting in bad faith. 1039 01:11:06,477 --> 01:11:09,847 What gave you the idea the capsules could be altered? 1040 01:11:09,947 --> 01:11:11,946 Yesterday morning in my excitement, 1041 01:11:11,986 --> 01:11:15,076 I used the phrase life or death remember? 1042 01:11:15,186 --> 01:11:17,176 We both thought you've gone a little crazy. 1043 01:11:17,356 --> 01:11:20,155 Aboard the spaceship, the alien said: 1044 01:11:20,185 --> 01:11:24,285 You hold in your hands the power of life and death. 1045 01:11:24,555 --> 01:11:28,924 He might have meant that the capsules could bring us life, as well as death. 1046 01:11:29,194 --> 01:11:31,594 And on evidence like that you launched the capsule? 1047 01:11:31,664 --> 01:11:32,884 Yes. 1048 01:11:32,904 --> 01:11:36,263 You see, almost every form of energy 1049 01:11:36,333 --> 01:11:39,733 fire, electricity, nuclear fission 1050 01:11:40,003 --> 01:11:43,562 has two diametrically opposed uses. 1051 01:11:43,742 --> 01:11:46,812 As an asset for peace or a weapon of war. 1052 01:11:46,852 --> 01:11:48,872 For good or for evil. 1053 01:11:48,952 --> 01:11:52,471 The capsules follow the pattern. They had to. 1054 01:11:52,501 --> 01:11:56,461 The alien was incapable of giving us a weapon only for destruction. 1055 01:11:57,321 --> 01:11:58,950 I suppose we should be happy. 1056 01:11:59,020 --> 01:12:01,170 But I can't help thinking what victory 1057 01:12:01,200 --> 01:12:03,180 for us means in terms of the alien. 1058 01:12:03,830 --> 01:12:07,059 Yes, I cannot imagine a greater tragedy. 1059 01:12:07,329 --> 01:12:09,459 Not only for them but for us. 1060 01:12:09,529 --> 01:12:10,859 Why for us? 1061 01:12:11,869 --> 01:12:14,388 We made contact with the stars. 1062 01:12:14,468 --> 01:12:16,248 How many years may pass by 1063 01:12:16,278 --> 01:12:18,328 before this can happen again? 1064 01:12:18,488 --> 01:12:20,258 Think of all the knowledge 1065 01:12:20,308 --> 01:12:21,847 they could give us. 1066 01:12:22,117 --> 01:12:25,267 But must we lose it? We have vast uninhabited areas. 1067 01:12:25,417 --> 01:12:27,407 Jungles, deserts, polar caps. 1068 01:12:27,477 --> 01:12:30,976 - We can't use them but maybe they can. - But there's no time. 1069 01:12:31,086 --> 01:12:32,816 There are still 8 days. 1070 01:12:32,886 --> 01:12:34,976 Klaus, as long as this feeling lasts on Earth 1071 01:12:34,996 --> 01:12:36,906 There are no boundaries between nations. 1072 01:12:37,056 --> 01:12:39,025 No fear, no suspicion. 1073 01:12:39,095 --> 01:12:41,585 Perhaps yes, perhaps it could be done. 1074 01:12:41,865 --> 01:12:43,625 - Admiral - Excuse me 1075 01:12:44,265 --> 01:12:45,784 Thank you, Captain. 1076 01:12:48,904 --> 01:12:50,014 The captain has orders to 1077 01:12:50,034 --> 01:12:51,324 rendezvous with the carrier. 1078 01:12:51,364 --> 01:12:53,333 You: Miss Wingate, Mr.Clark, will 1079 01:12:53,363 --> 01:12:55,383 be flown to Washington immediately. 1080 01:12:59,813 --> 01:13:00,932 Ladies and gentlemen. 1081 01:13:01,112 --> 01:13:04,512 I need not remind any of you that for the past 24 hours 1082 01:13:04,612 --> 01:13:07,642 we have been broadcasting our invitation to the alien. 1083 01:13:07,712 --> 01:13:10,011 Over all available wavelengths. 1084 01:13:10,081 --> 01:13:13,991 In hope that every human being within reach of a radio receiver 1085 01:13:14,051 --> 01:13:15,991 may hear his reply. 1086 01:13:16,521 --> 01:13:18,960 If we succeed in contacting him 1087 01:13:18,990 --> 01:13:21,930 we have asked that he answer our invitation at midnight. 1088 01:13:22,200 --> 01:13:23,960 As of five minutes ago, 1089 01:13:24,030 --> 01:13:27,429 Every radio and television broadcasts has went off the air 1090 01:13:27,469 --> 01:13:29,399 to ensure clear reception. 1091 01:13:29,469 --> 01:13:31,599 Since Professor Klaus Bechner 1092 01:13:31,669 --> 01:13:34,968 has been almost the sole instrument I bringing us together here 1093 01:13:35,038 --> 01:13:38,068 in complete harmony for the first time in history, 1094 01:13:38,508 --> 01:13:40,348 it is only just that he should 1095 01:13:40,368 --> 01:13:42,357 extend the final invitation. 1096 01:13:46,447 --> 01:13:48,786 Professor Klaus Bechner. 1097 01:13:57,095 --> 01:13:58,715 Go ahead, professor. 1098 01:14:02,165 --> 01:14:05,494 People from space, this is Earth 1099 01:14:05,564 --> 01:14:08,094 The people of Earth calling. 1100 01:14:09,234 --> 01:14:12,153 We offer you our hospitality and our sanctuary 1101 01:14:12,183 --> 01:14:15,073 for as long as you may need it. 1102 01:14:15,743 --> 01:14:19,803 We offer you trust and hope now and in the future. 1103 01:14:20,012 --> 01:14:22,812 This invitation comes from every nation. 1104 01:14:22,882 --> 01:14:26,342 And every race on the planet Earth. 1105 01:14:26,422 --> 01:14:27,971 If you hear us, 1106 01:14:28,621 --> 01:14:32,681 We ask you to reply in fifteen seconds. 1107 01:14:51,239 --> 01:14:53,178 People of Earth 1108 01:14:53,238 --> 01:14:56,008 we accept your invitation. 1109 01:14:56,148 --> 01:14:58,578 We come in gratitude and love. 1110 01:14:58,678 --> 01:15:02,877 We bring you greetings from 30,000 intelligent worlds 1111 01:15:03,487 --> 01:15:07,976 to tell you they're waiting to greet you among the stars. 83079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.