Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,615
And here you go, ma'am.
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,929
That's one Four for $40, got
your tires rotated, oil change,
3
00:00:11,954 --> 00:00:14,709
car wash, and here is your handshake.
4
00:00:14,734 --> 00:00:17,006
Ooh, you know what? I owe you a receipt.
5
00:00:17,031 --> 00:00:18,667
Look, I'll be right back.
I'll be right back.
6
00:00:18,760 --> 00:00:20,728
Really?
7
00:00:21,529 --> 00:00:23,331
Calvin, man.
8
00:00:23,506 --> 00:00:24,774
Look at all these customers.
9
00:00:24,799 --> 00:00:26,100
You're getting big money.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,039
I'm getting no money, Trey.
11
00:00:28,064 --> 00:00:30,037
I put out these Four for $40 coupons
12
00:00:30,062 --> 00:00:32,757
to get business in the door,
but that's it.
13
00:00:32,782 --> 00:00:34,851
Everybody's coming in
for the deal and nothing else.
14
00:00:34,876 --> 00:00:36,878
No brake jobs or tune-ups.
15
00:00:36,978 --> 00:00:38,746
I just wish we can go back
to the good old days
16
00:00:38,771 --> 00:00:40,540
when cars were raggedy.
17
00:00:40,707 --> 00:00:42,525
What are you doing?
18
00:00:42,550 --> 00:00:44,359
Writing a receipt.
19
00:00:44,384 --> 00:00:46,363
On paper towel?
20
00:00:46,388 --> 00:00:48,873
Yes, on paper towel, Trey.
21
00:00:48,898 --> 00:00:52,227
Look, when Tina worked here,
she ordered the receipt books.
22
00:00:52,252 --> 00:00:56,346
But now I'm all out, so my
receipts are the quicker picker upper.
23
00:00:59,267 --> 00:01:00,568
Here you go.
24
00:01:01,436 --> 00:01:02,770
Have a nice day.
25
00:01:03,605 --> 00:01:05,172
How can I help you, sir?
26
00:01:05,273 --> 00:01:06,608
I want the Four for $40.
27
00:01:06,708 --> 00:01:08,876
Well, actually,
you need a coupon for that,
28
00:01:08,976 --> 00:01:11,879
which you have right there.
29
00:01:13,315 --> 00:01:15,650
Man, everybody got one of
these damn things.
30
00:01:15,750 --> 00:01:18,586
Well, uh, while you're here,
31
00:01:18,686 --> 00:01:19,921
maybe we can check your brakes.
32
00:01:20,096 --> 00:01:21,631
You know, stopping is very important.
33
00:01:21,656 --> 00:01:24,158
- I'm good.
- Of course you are.
34
00:01:24,183 --> 00:01:26,482
Actually, there is one more thing.
35
00:01:26,507 --> 00:01:27,579
Yes.
36
00:01:27,604 --> 00:01:28,613
Can I use your bathroom?
37
00:01:28,638 --> 00:01:30,239
Sure.
38
00:01:30,264 --> 00:01:31,733
Right up there.
39
00:01:31,833 --> 00:01:33,635
Ain't no paper towels, though.
40
00:01:35,437 --> 00:01:39,441
I am so sick of these coupons,
I don't know what to do, man.
41
00:01:39,541 --> 00:01:41,175
What you want, Trey?
42
00:01:44,579 --> 00:01:46,381
This is gonna be awkward.
43
00:01:46,481 --> 00:01:48,416
'Cause I need...
44
00:01:48,516 --> 00:01:50,418
five Four for $40s.
45
00:01:50,518 --> 00:01:52,420
You don't have five cars.
46
00:01:52,520 --> 00:01:54,121
No, but when I saw your coupons,
47
00:01:54,221 --> 00:01:57,191
it was such a great deal,
it inspired me to become
48
00:01:57,291 --> 00:01:59,661
an oil change concierge.
49
00:02:00,995 --> 00:02:03,030
What the hell is an
oil change concierge?
50
00:02:03,130 --> 00:02:05,099
I bring in the car for my clients,
51
00:02:05,199 --> 00:02:08,653
I charge them $80.
You get your $40, I get my $40.
52
00:02:08,678 --> 00:02:10,480
Everybody eats.
53
00:02:10,505 --> 00:02:12,540
Oh, e-everybody eats?
54
00:02:12,640 --> 00:02:16,210
This is my shop, Trey.
Only I eat. This ain't no damn buffet.
55
00:02:19,768 --> 00:02:21,904
Hey, Calvin. How's it going?
56
00:02:21,929 --> 00:02:23,059
Great.
57
00:02:23,084 --> 00:02:25,907
Ah, perfect.
I knew you'd be in a bad mood.
58
00:02:26,721 --> 00:02:30,324
Okay, let's see.
Lethargic, shoulders slumped.
59
00:02:30,425 --> 00:02:31,893
Facial expression flat.
60
00:02:31,918 --> 00:02:33,889
I'd say you're suffering
from an acute case
61
00:02:33,914 --> 00:02:36,272
of situational maladaptive stress.
62
00:02:36,297 --> 00:02:39,066
And a case of TMD.
63
00:02:39,166 --> 00:02:40,368
TM... TMD?
64
00:02:40,468 --> 00:02:41,903
Too much Dave.
65
00:02:42,837 --> 00:02:45,139
You see, that I recognize.
66
00:02:45,239 --> 00:02:46,991
Classic misplaced anger.
67
00:02:47,016 --> 00:02:49,251
Bet you're wondering
why I'm so on it today, huh?
68
00:02:49,276 --> 00:02:51,513
I wasn't, but I'm sure
you're gonna tell me.
69
00:02:51,613 --> 00:02:55,016
Yes, I am. Now, see, I'm trying
to get my therapist license,
70
00:02:55,116 --> 00:02:56,918
so I can counsel vets down at the VA.
71
00:02:57,018 --> 00:02:59,854
And I need to log 500 hours
of hands-on experience,
72
00:02:59,954 --> 00:03:02,089
so I'm asking you, Calvin,
why not let me
73
00:03:02,189 --> 00:03:04,459
help talk you through
whatever's bothering you?
74
00:03:04,559 --> 00:03:06,694
Well, right now, you're bothering me.
75
00:03:06,794 --> 00:03:09,597
Okay, okay, great. See, that's good.
76
00:03:09,697 --> 00:03:12,667
Let's dig a little deeper.
77
00:03:12,767 --> 00:03:16,560
Dave, it's like I told you before.
78
00:03:16,585 --> 00:03:18,806
Black people, we don't do therapy.
79
00:03:19,124 --> 00:03:22,227
All right? We're just not
a soft kind of people.
80
00:03:22,710 --> 00:03:25,268
If I wanted to sit on my couch and cry,
81
00:03:25,293 --> 00:03:27,295
I'd watch the Clippers.
82
00:03:32,011 --> 00:03:36,011
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
83
00:03:37,358 --> 00:03:39,594
Dave, I said no.
84
00:03:39,619 --> 00:03:42,730
Yeah, but... you didn't say "hell no."
85
00:03:42,830 --> 00:03:45,299
You notice how Dad never
follows Dave into a room?
86
00:03:45,399 --> 00:03:47,835
- Brilliant observation.
- Yeah.
87
00:03:49,036 --> 00:03:50,404
Guys, can I ask you something?
88
00:03:50,505 --> 00:03:52,440
Is it true that Black people
don't do therapy?
89
00:03:52,540 --> 00:03:54,509
- What?
- What? No, man. That's ridiculous.
90
00:03:54,609 --> 00:03:56,043
Yeah, man. Lots of
Black people do therapy.
91
00:03:56,143 --> 00:03:57,645
I'm surprised at you, David.
92
00:03:57,745 --> 00:04:00,111
I didn't say it. It was your dad.
93
00:04:00,136 --> 00:04:02,238
- Mm. Yeah.
- Oh, no, yeah, that makes more sense.
94
00:04:03,250 --> 00:04:04,619
Yes, it does.
95
00:04:04,719 --> 00:04:08,222
Because when I have problems,
I suffer on the inside,
96
00:04:08,322 --> 00:04:09,857
like a real man.
97
00:04:10,625 --> 00:04:11,993
Calvin, that is ridiculous.
98
00:04:12,093 --> 00:04:13,427
Will you just let me help you?
99
00:04:13,528 --> 00:04:15,663
Yeah, just give up, Pop.
He already in the house.
100
00:04:16,664 --> 00:04:19,156
You know what? Fine. Come on.
101
00:04:19,181 --> 00:04:22,017
All right, um, make
yourself comfortable.
102
00:04:24,371 --> 00:04:26,340
Not you two! Get out.
103
00:04:27,308 --> 00:04:29,443
Bye.
104
00:04:30,978 --> 00:04:33,147
Okay, um...
105
00:04:33,915 --> 00:04:35,483
All right, tell me
what's been bothering you.
106
00:04:35,583 --> 00:04:38,820
Well, business has been
a little slow lately,
107
00:04:38,920 --> 00:04:42,824
so I came up with this promotion
to bring in more customers.
108
00:04:42,924 --> 00:04:45,426
But now I'm losing money on every one.
109
00:04:45,527 --> 00:04:48,095
Okay, well, why don't you just
end the promotion?
110
00:04:48,195 --> 00:04:50,197
Well, it's not that easy.
111
00:04:50,297 --> 00:04:54,502
See, I put the coupon
in the Pasadena PennySaver,
112
00:04:54,602 --> 00:04:58,205
and they're everywhere, so...
113
00:04:58,305 --> 00:04:59,841
Let's focus on the why.
114
00:04:59,941 --> 00:05:02,777
- Here, put your head up.
- Yeah.
115
00:05:02,877 --> 00:05:04,311
Well...
116
00:05:04,411 --> 00:05:06,412
Well, when Tina was at the Pit Stop,
117
00:05:06,437 --> 00:05:09,014
all I had to do was
focus on fixing cars.
118
00:05:09,039 --> 00:05:11,842
I mean, she handled the books
and set the pricing,
119
00:05:11,942 --> 00:05:14,344
ordered the supplies.
120
00:05:14,444 --> 00:05:16,880
She would've known
this promotion was a bad idea.
121
00:05:16,980 --> 00:05:19,049
See, now we're getting
to the good stuff.
122
00:05:19,149 --> 00:05:22,585
You are realizing
that you need Tina back at the shop.
123
00:05:22,685 --> 00:05:24,154
Maybe so,
124
00:05:24,254 --> 00:05:26,489
but I can't ask her to come back.
125
00:05:26,589 --> 00:05:30,327
I mean, she's got her own business,
and it's blowing up.
126
00:05:30,427 --> 00:05:32,629
The woman loves making cupcakes.
127
00:05:32,729 --> 00:05:34,397
Even if that's true, Calvin,
128
00:05:34,497 --> 00:05:37,901
you need to tell Tina that
you need her back at the shop.
129
00:05:38,001 --> 00:05:40,938
There's strength in vulnerability.
130
00:05:42,639 --> 00:05:44,174
Ah.
131
00:05:45,708 --> 00:05:48,912
There's also strength in strength.
132
00:05:53,216 --> 00:05:55,886
Thank you
for letting me use your kitchen.
133
00:05:55,986 --> 00:05:59,422
I mean, I can't keep up
with these stupid cupcakes.
134
00:05:59,522 --> 00:06:02,259
Do you know how many of
these damn things I've made
135
00:06:02,284 --> 00:06:03,485
in just this week alone?
136
00:06:03,510 --> 00:06:05,178
- Guess.
- I don't know.
137
00:06:05,428 --> 00:06:06,663
Guess.
138
00:06:06,688 --> 00:06:07,772
A thousand.
139
00:06:07,797 --> 00:06:09,299
A thousand?
140
00:06:11,462 --> 00:06:13,531
I'm only one woman.
141
00:06:14,408 --> 00:06:16,310
- Five hundred?
- Okay.
142
00:06:16,335 --> 00:06:18,583
You do know that
"Black girl magic" doesn't mean
143
00:06:18,608 --> 00:06:20,543
that I can do actual magic, right?
144
00:06:20,643 --> 00:06:22,312
Well, stop making me guess.
145
00:06:22,412 --> 00:06:25,448
I'm sorry. It's just that,
you know, I've been baking all day,
146
00:06:25,548 --> 00:06:27,918
I've got four more orders
to fill before I go to bed,
147
00:06:28,018 --> 00:06:31,088
and guess how much money I'm gonna make
after all of that.
148
00:06:31,188 --> 00:06:32,956
Three dollars?
149
00:06:35,225 --> 00:06:37,895
Gemma, I can find three dollars
in the couch.
150
00:06:38,409 --> 00:06:40,111
You told me to guess.
151
00:06:40,563 --> 00:06:42,765
I'm sorry, it's just that, you know,
152
00:06:42,866 --> 00:06:45,435
making this little bit of money
is just not worth it.
153
00:06:45,535 --> 00:06:49,472
Especially since I started teaching
at your after-school music program.
154
00:06:49,572 --> 00:06:53,176
I love those little tone-deaf monsters.
155
00:06:53,977 --> 00:06:55,879
Aw, that's so sweet.
156
00:06:55,979 --> 00:06:58,381
Don't call them monsters
in front of the parents.
157
00:06:59,182 --> 00:07:01,751
You know, making cupcakes
isn't fun anymore.
158
00:07:01,851 --> 00:07:03,353
It feels like work.
159
00:07:03,378 --> 00:07:04,446
So, why don't you quit?
160
00:07:04,621 --> 00:07:07,426
I can't. Calvin is so proud of me.
161
00:07:07,451 --> 00:07:09,586
Plus we've invested so much
in my business.
162
00:07:09,611 --> 00:07:12,448
- Guess how much.
- Nope. Not doing that.
163
00:07:14,197 --> 00:07:15,765
Wait. These are for Noah Miller?
164
00:07:15,865 --> 00:07:18,201
Oh, yeah, it's his birthday.
165
00:07:18,226 --> 00:07:20,128
Interesting.
166
00:07:20,303 --> 00:07:23,340
Not that I care,
but Noah Miller didn't invite Grover
167
00:07:23,365 --> 00:07:24,666
to his birthday party.
168
00:07:24,691 --> 00:07:25,993
Who's Noah Miller?
169
00:07:26,018 --> 00:07:28,721
You know, the kid Grover
invited to his party,
170
00:07:28,746 --> 00:07:31,014
who ate five pieces of pizza.
171
00:07:31,414 --> 00:07:34,918
And Noah's gift,
they named a star after Grover.
172
00:07:35,018 --> 00:07:36,753
How do we know that's even true?
173
00:07:37,854 --> 00:07:40,958
I'm sensing an underlying issue
here, Gemma.
174
00:07:42,459 --> 00:07:44,427
Why is this invitation
bothering you so much?
175
00:07:44,527 --> 00:07:45,862
It's not.
176
00:07:45,963 --> 00:07:48,465
I was just telling you,
in case it bothered you.
177
00:07:48,565 --> 00:07:50,100
It's not bothering me at all.
178
00:07:50,200 --> 00:07:52,102
Cool. Me neither.
179
00:07:52,202 --> 00:07:54,737
I don't care at all. Not a bit.
180
00:07:56,413 --> 00:07:57,664
Seems like you care.
181
00:07:57,689 --> 00:07:59,225
- I care so much.
- Yeah.
182
00:08:07,417 --> 00:08:09,486
When did this porch get all these steps?
183
00:08:11,688 --> 00:08:13,590
Dad. Dad, you okay?
184
00:08:13,690 --> 00:08:14,791
Oh.
185
00:08:14,891 --> 00:08:16,493
Why are you all wet?
186
00:08:17,427 --> 00:08:19,862
I washed a few cars at the shop today.
187
00:08:19,963 --> 00:08:21,664
14, to be exact.
188
00:08:21,764 --> 00:08:23,466
Uh, why would you do that?
189
00:08:23,566 --> 00:08:26,236
Well, I had a bunch of
those Four for $40s.
190
00:08:26,336 --> 00:08:29,306
My guys couldn't get them
all done before closing,
191
00:08:29,406 --> 00:08:31,641
and I can't afford
to pay 'em overtime, so...
192
00:08:35,478 --> 00:08:38,248
I'm just gonna take
a little break right here.
193
00:08:38,348 --> 00:08:40,483
Okay, I hate to see you like this.
194
00:08:40,583 --> 00:08:42,252
You shouldn't be working
yourself this hard, Dad.
195
00:08:42,352 --> 00:08:44,854
You know what? You're right.
196
00:08:45,688 --> 00:08:47,057
You should.
197
00:08:47,157 --> 00:08:48,491
Yes.
198
00:08:48,591 --> 00:08:52,162
I expect to see you two
at the Pit Stop at 7:00 a.m.
199
00:08:52,262 --> 00:08:54,897
BYOB, bring your own bucket.
200
00:09:00,303 --> 00:09:02,905
You have never known when to shut up.
201
00:09:15,285 --> 00:09:16,386
Hey, babe!
202
00:09:16,486 --> 00:09:19,222
Hey! Hey, babe.
203
00:09:19,322 --> 00:09:20,723
How was your day?
204
00:09:20,815 --> 00:09:24,053
- Oh, busy. Busy, busy, busy.
- Oh.
205
00:09:24,161 --> 00:09:26,863
Yeah, you know, this Four for $40 thing
206
00:09:26,963 --> 00:09:29,232
has got people lined up out the door.
207
00:09:29,332 --> 00:09:32,035
I mean, I am beat, but...
208
00:09:32,135 --> 00:09:33,236
it's all good.
209
00:09:33,336 --> 00:09:35,238
Oh. Good, good, good. Me, too.
210
00:09:35,338 --> 00:09:37,374
You know, I can't make
these cupcakes fast enough.
211
00:09:37,474 --> 00:09:39,676
Yeah.
212
00:09:39,776 --> 00:09:41,844
You know what, babe?
I was thinking, if, uh...
213
00:09:41,944 --> 00:09:44,881
if it becomes too much for you,
you-you should take a break.
214
00:09:44,981 --> 00:09:47,250
- You know what? In fact, you could...
- What?
215
00:09:47,350 --> 00:09:50,887
Don't be silly, baby. I love what I do.
216
00:09:50,987 --> 00:09:54,091
And I owe it to all of your support.
217
00:09:54,191 --> 00:09:55,392
I am living the dream!
218
00:10:00,063 --> 00:10:01,264
Well, good.
219
00:10:01,364 --> 00:10:04,000
Good. That's
what I was hoping you'd say.
220
00:10:06,669 --> 00:10:09,306
Yep. I am so happy.
221
00:10:09,406 --> 00:10:13,110
It's killing me, but I love it.
222
00:10:13,814 --> 00:10:15,181
I know how you feel.
223
00:10:15,206 --> 00:10:18,043
I know exactly how you feel.
224
00:10:19,249 --> 00:10:20,767
Yep, yep, yep, yep, yep.
225
00:10:20,792 --> 00:10:23,895
We are so lucky.
226
00:10:23,920 --> 00:10:26,323
Blessed and highly favored.
227
00:10:26,423 --> 00:10:28,091
Yes, we are.
228
00:10:35,036 --> 00:10:36,971
We washed nine cars, Pop.
229
00:10:38,468 --> 00:10:40,703
Now we have to get back
to our real jobs.
230
00:10:40,803 --> 00:10:43,140
Well, what do you have to do
that's so important?
231
00:10:43,240 --> 00:10:46,195
Well, we're launching a probe
from Vandenberg Air Force Base
232
00:10:46,220 --> 00:10:48,990
to find life outside our solar system.
233
00:10:49,779 --> 00:10:52,815
And I have to help a freshman
with his bunt.
234
00:10:53,716 --> 00:10:56,453
Which is just as important.
235
00:10:57,127 --> 00:10:58,663
Hold up, uh, guys, hold up.
236
00:10:58,688 --> 00:11:00,423
You know, there is
one more thing, and I...
237
00:11:00,523 --> 00:11:03,626
I hate to do this to you, but...
238
00:11:03,651 --> 00:11:07,422
business is down a little bit,
and, um...
239
00:11:07,447 --> 00:11:10,583
Well, I'm raising your rent, by 15%.
240
00:11:10,833 --> 00:11:12,702
What? Come on, Pop. That's not fair.
241
00:11:12,727 --> 00:11:15,011
Look, you're doing well for yourselves,
242
00:11:15,035 --> 00:11:17,774
and it's time that you pay market price.
243
00:11:17,874 --> 00:11:19,942
Look, you're both grown-ass men.
244
00:11:20,042 --> 00:11:22,011
Yeah, but, Daddy, we don't want to be.
245
00:11:22,707 --> 00:11:24,021
Oh...
246
00:11:24,046 --> 00:11:25,582
Yo, yo, yo, yo.
247
00:11:26,516 --> 00:11:28,185
I got as many as I could find.
248
00:11:28,285 --> 00:11:29,452
I got more in the car.
249
00:11:29,552 --> 00:11:31,488
That's good work, Trey.
250
00:11:31,588 --> 00:11:33,256
Wait, wait, wait, so your solution
251
00:11:33,356 --> 00:11:36,393
to this coupon mess is
to steal the PennySavers?
252
00:11:36,493 --> 00:11:38,861
Well, it's not stealing if they're free.
253
00:11:39,929 --> 00:11:43,065
Besides, have you seen
the price of motor oil?
254
00:11:43,090 --> 00:11:44,325
You know what?
255
00:11:44,350 --> 00:11:47,470
I know a guy who knows a guy
who can get motor oil cheap.
256
00:11:47,495 --> 00:11:48,763
Nope. Oh...
257
00:11:48,788 --> 00:11:50,457
All right, okay.
Wha-What's the catch, Trey?
258
00:11:50,707 --> 00:11:53,142
I'm the catch.
I'm the guy who knows a guy.
259
00:11:54,277 --> 00:11:56,446
I bet you get your oil
from a distributor.
260
00:11:56,546 --> 00:11:58,781
Bad move. Never pay wholesale.
261
00:11:58,881 --> 00:12:01,150
Wh-What's before wholesale?
262
00:12:01,251 --> 00:12:03,253
I can't explain the economy to you.
263
00:12:05,255 --> 00:12:06,723
You want the oil or not?
264
00:12:06,823 --> 00:12:08,225
Yeah, I want the oil.
265
00:12:08,325 --> 00:12:10,593
Wait, Dad, are you really
that desperate?
266
00:12:10,693 --> 00:12:12,595
Well, it's either this
267
00:12:12,695 --> 00:12:14,964
or I raise your rent again.
268
00:12:15,765 --> 00:12:16,899
- Trey, call your boy.
- Yeah, call him.
269
00:12:16,999 --> 00:12:18,735
Call him. Put him on the phone.
270
00:12:24,400 --> 00:12:26,184
I don't like this, Calvin.
271
00:12:26,209 --> 00:12:27,677
Would you be cool, man.
272
00:12:27,777 --> 00:12:31,748
We're just a couple of guys,
buying suspiciously cheap motor oil
273
00:12:31,848 --> 00:12:34,050
in a warehouse.
274
00:12:36,085 --> 00:12:38,888
Yeah, a dark, empty warehouse, in...
275
00:12:38,988 --> 00:12:41,624
in an unincorporated area.
276
00:12:42,592 --> 00:12:44,026
Will you relax?
277
00:12:44,126 --> 00:12:46,896
Okay, fine. But, you know,
we wouldn't be in this situation
278
00:12:46,996 --> 00:12:49,065
if you were just willing
to confront your issue
279
00:12:49,165 --> 00:12:50,400
and open up to Tina.
280
00:12:54,003 --> 00:12:56,706
Okay, uh, which one of
these guys is your guy?
281
00:12:56,806 --> 00:12:59,141
I don't know these guys.
282
00:13:00,643 --> 00:13:02,545
What do you mean
you don't know these guys?
283
00:13:02,645 --> 00:13:04,481
This guy I know knows these other guys
284
00:13:04,581 --> 00:13:06,249
who know these guys, I assume.
285
00:13:06,349 --> 00:13:07,684
Okay. Oh, come on.
286
00:13:07,784 --> 00:13:10,320
Which one of you is buying the oil?
287
00:13:10,420 --> 00:13:13,155
Uh... Oh, Calvin is.
288
00:13:13,256 --> 00:13:15,758
You never say a guy's real name
in a warehouse.
289
00:13:16,793 --> 00:13:18,160
You got the money, Calvin?
290
00:13:18,261 --> 00:13:20,997
Oh, great, he's using my name.
291
00:13:22,767 --> 00:13:25,036
You got the goods?
292
00:13:25,061 --> 00:13:27,754
Yes, I have the goods.
What do you think is in these boxes?
293
00:13:28,170 --> 00:13:30,307
The heads of my enemies?
294
00:13:30,407 --> 00:13:32,575
That was weirdly specific.
295
00:13:33,281 --> 00:13:34,648
I'm kidding. It was a joke.
296
00:13:37,213 --> 00:13:39,248
It was a joke
about heads being in boxes.
297
00:13:39,349 --> 00:13:41,651
He's funny. He's funny.
That's why it's funny, you know.
298
00:13:42,264 --> 00:13:43,832
Uh...
299
00:13:43,857 --> 00:13:47,194
I would like to see the goods
before I give you the money.
300
00:13:47,557 --> 00:13:49,258
Show him the oil.
301
00:13:53,530 --> 00:13:55,732
This smells like pi�a colada.
302
00:13:57,734 --> 00:14:00,303
It's from Fiji. They blend it
with coconut oil.
303
00:14:00,403 --> 00:14:04,040
I'm not putting coconut oil
in my customer's vehicles.
304
00:14:04,140 --> 00:14:07,009
I don't care what you do
with it, it's yours.
305
00:14:09,211 --> 00:14:11,614
Now pay me, before
I put your heads in boxes.
306
00:14:11,639 --> 00:14:13,241
Again.
307
00:14:13,266 --> 00:14:14,273
He did it again. Yeah.
308
00:14:14,298 --> 00:14:15,348
I love it, with the heads in the boxes.
309
00:14:15,373 --> 00:14:16,607
He always goes to it.
310
00:14:17,887 --> 00:14:20,690
Okay, so it's not a joke. Here you go.
311
00:14:20,790 --> 00:14:23,860
Pleasure doing business
with you, Calvin.
312
00:14:24,794 --> 00:14:26,763
That's Mr. Butler to you.
313
00:14:26,863 --> 00:14:28,097
Okay, Dave, what are you gonna do?
314
00:14:28,197 --> 00:14:30,667
Give the guy my mother's
maiden name, too?
315
00:14:38,441 --> 00:14:41,077
Gemma? They said you needed to see me.
316
00:14:41,102 --> 00:14:42,437
Did Noah do something?
317
00:14:42,462 --> 00:14:45,790
No, no, no! Holly! I just
wanted to catch up. Come.
318
00:14:45,815 --> 00:14:47,484
Sit, sit, sit.
319
00:14:50,286 --> 00:14:51,754
I don't think I ever thanked you
320
00:14:51,854 --> 00:14:53,990
for your help with the school carnival.
321
00:14:54,090 --> 00:14:56,092
Two years ago?
322
00:14:56,192 --> 00:14:59,429
There's no statute of
limitations on gratitude, hmm?
323
00:14:59,529 --> 00:15:01,163
That's what I always say.
324
00:15:02,999 --> 00:15:05,635
Hey, Noah is getting so big.
325
00:15:05,735 --> 00:15:07,069
Is he 13 yet?
326
00:15:07,169 --> 00:15:08,505
Almost.
327
00:15:09,000 --> 00:15:11,503
Well, his birthday must be
right around the corner, eh?
328
00:15:11,908 --> 00:15:13,410
That's great!
329
00:15:14,744 --> 00:15:16,345
Do you need me
to volunteer for something?
330
00:15:16,446 --> 00:15:18,314
No! No, no, no.
331
00:15:18,415 --> 00:15:21,551
Nope. You're probably too busy
with that birthday coming up.
332
00:15:21,651 --> 00:15:22,968
Did you say the party was this weekend?
333
00:15:22,993 --> 00:15:24,062
I didn't.
334
00:15:24,087 --> 00:15:26,189
Cut the crap, Holly,
I know about the cupcakes!
335
00:15:30,593 --> 00:15:35,331
No. It wasn't in Whittier,
and it wasn't in La Mirada.
336
00:15:36,332 --> 00:15:37,634
Like Cerritos?
337
00:15:37,734 --> 00:15:40,036
I wish it was in Cerritos.
338
00:15:40,803 --> 00:15:43,205
So it was in an unincorporated area.
339
00:15:43,305 --> 00:15:45,241
Yeah, that's why it was so scary.
340
00:15:46,576 --> 00:15:48,645
A lawless hellscape.
341
00:15:49,979 --> 00:15:52,515
Well, my afternoon was no picnic.
342
00:15:52,615 --> 00:15:54,884
I kind of went off on Noah's mom.
343
00:15:54,984 --> 00:15:56,986
Oh, my gosh. Why?
344
00:15:57,086 --> 00:16:00,890
I really wanted to get Grover
an invite to that stupid party.
345
00:16:00,990 --> 00:16:02,925
Okay, Gemma.
346
00:16:03,025 --> 00:16:04,293
Let me help you.
347
00:16:05,094 --> 00:16:06,996
Why is this invitation
so important to you?
348
00:16:07,096 --> 00:16:11,400
I mean, there must be
some sort of underlying issue.
349
00:16:11,501 --> 00:16:13,503
There's no issue.
350
00:16:13,603 --> 00:16:15,838
I would tell you. I don't keep secrets.
351
00:16:15,938 --> 00:16:17,774
I mean, you've seen
my seventh grade haircut.
352
00:16:17,874 --> 00:16:19,509
The bangs.
353
00:16:20,743 --> 00:16:22,278
Okay. Gemma.
354
00:16:22,378 --> 00:16:24,280
Relax, okay?
355
00:16:24,380 --> 00:16:26,382
Lean back, take a deep breath.
356
00:16:26,483 --> 00:16:29,285
Think back to a time
when you were a kid,
357
00:16:29,385 --> 00:16:31,488
or maybe a teenager. Was...
358
00:16:31,588 --> 00:16:33,122
Was there ever a time
that you felt left out?
359
00:16:33,222 --> 00:16:36,292
Or, I don't know, maybe...
maybe like you didn't fit in?
360
00:16:45,802 --> 00:16:48,070
You're good.
361
00:16:50,206 --> 00:16:51,307
Well, thank you.
362
00:16:51,407 --> 00:16:54,376
Now, where's Gemma?
363
00:16:54,477 --> 00:16:56,345
Where did Gemma go?
364
00:16:57,146 --> 00:16:59,516
It was my first year of middle school.
365
00:16:59,616 --> 00:17:02,552
There was this program called "HAM."
366
00:17:03,319 --> 00:17:04,887
High Achieving Math.
367
00:17:05,688 --> 00:17:08,991
You stayed after school four
days a week and did algebra.
368
00:17:09,091 --> 00:17:11,861
And that's something
your parents made you do?
369
00:17:12,729 --> 00:17:14,564
I wish.
370
00:17:15,898 --> 00:17:18,801
I didn't get in. All my friends did.
371
00:17:18,901 --> 00:17:23,439
And those "Hamsters"
taunted me about it forever.
372
00:17:26,576 --> 00:17:28,945
So, you didn't get to
stay late at school
373
00:17:29,045 --> 00:17:33,583
and do difficult math
with a bunch of little jerks?
374
00:17:33,683 --> 00:17:36,553
It was horrible!
375
00:17:38,606 --> 00:17:40,574
I was in such a dark place,
376
00:17:40,627 --> 00:17:42,363
I gave myself that haircut. Yeah.
377
00:17:42,388 --> 00:17:44,969
- It was me! I was the one who did it!
- I know. I know.
378
00:17:44,994 --> 00:17:47,029
I know, it's okay.
379
00:17:49,031 --> 00:17:52,168
I just don't want Grover
to ever feel the way I did.
380
00:17:52,268 --> 00:17:54,971
Finished my homework.
Can I play video games?
381
00:17:54,996 --> 00:17:56,263
Oh! Mom's crying.
382
00:17:56,288 --> 00:17:57,757
No.
383
00:17:58,517 --> 00:17:59,817
Grover.
384
00:17:59,842 --> 00:18:03,012
Mom is having a breakthrough.
385
00:18:03,112 --> 00:18:05,815
Is that why there's so much snot?
386
00:18:09,875 --> 00:18:11,444
Hey, pumpkin.
387
00:18:12,347 --> 00:18:13,848
I need to tell you something,
388
00:18:13,873 --> 00:18:16,209
because you're probably
gonna hear about it at school.
389
00:18:16,759 --> 00:18:21,531
Noah is having a birthday party,
but you weren't invited.
390
00:18:21,556 --> 00:18:23,057
Okay.
391
00:18:26,302 --> 00:18:28,805
Wait. You're not upset?
392
00:18:28,830 --> 00:18:30,031
No.
393
00:18:30,056 --> 00:18:31,858
In class, he raises his hand
for every question,
394
00:18:31,883 --> 00:18:34,752
and then he asks the teacher if
she forgot to give us homework.
395
00:18:36,713 --> 00:18:38,547
If the teacher forgets
to assign us homework,
396
00:18:38,572 --> 00:18:41,166
we don't have homework. That's the rule.
397
00:18:41,191 --> 00:18:42,335
No, that's not true.
398
00:18:42,360 --> 00:18:44,921
I don't make the rules,
Mom. The eighth graders do.
399
00:18:52,161 --> 00:18:53,630
Oh, there you are.
400
00:18:53,730 --> 00:18:55,497
Where you been?
You didn't answer your phone.
401
00:18:55,522 --> 00:18:57,457
I didn't have any service.
402
00:18:57,634 --> 00:18:59,301
I was out by Bellflower.
403
00:18:59,401 --> 00:19:00,770
Near Hacienda Heights?
404
00:19:00,870 --> 00:19:03,773
I wish I was near Hacienda Heights.
405
00:19:03,873 --> 00:19:06,142
It was closer to Cerritos.
406
00:19:06,943 --> 00:19:10,079
What were you doing
in an unincorporated area?
407
00:19:10,179 --> 00:19:13,515
I was just buying oil, and, uh...
408
00:19:13,616 --> 00:19:15,517
I might be changing my name.
409
00:19:16,185 --> 00:19:17,887
Don't ask.
410
00:19:18,755 --> 00:19:22,091
Uh-oh, this doesn't seem like nothing.
411
00:19:22,191 --> 00:19:26,000
It's-it's just been a rough couple
of weeks down at the shop.
412
00:19:26,025 --> 00:19:27,294
Weeks?
413
00:19:27,319 --> 00:19:28,786
Well, why didn't you tell me about this?
414
00:19:28,811 --> 00:19:30,280
We tell each other everything.
415
00:19:32,268 --> 00:19:33,435
We do, don't we?
416
00:19:33,535 --> 00:19:34,536
Yeah.
417
00:19:34,637 --> 00:19:36,072
Aw, hell.
418
00:19:36,172 --> 00:19:39,541
Dave said that there's
strength in vulnerability.
419
00:19:39,642 --> 00:19:41,143
What?
420
00:19:41,978 --> 00:19:45,347
Here it is. Look, Tina, ever
since you left the Pit Stop,
421
00:19:45,447 --> 00:19:47,717
it just hasn't been the same.
422
00:19:47,817 --> 00:19:50,552
And I wish I could have you back, but...
423
00:19:50,653 --> 00:19:52,488
I could never ask you
to give up your cupcakes.
424
00:19:52,588 --> 00:19:54,156
Done.
425
00:19:56,358 --> 00:19:57,493
What?
426
00:19:57,593 --> 00:19:59,561
Uh, th-they're gone.
427
00:19:59,662 --> 00:20:02,765
You need me down at the Pit Stop,
so screw the cupcakes.
428
00:20:04,266 --> 00:20:06,102
- Really?
- Really.
429
00:20:06,127 --> 00:20:09,363
As your wife, I am willing
to make that sacrifice.
430
00:20:10,206 --> 00:20:13,042
And as your husband, I'm not buying it.
431
00:20:13,142 --> 00:20:15,244
That was too fast.
432
00:20:15,344 --> 00:20:16,913
Okay, you got me.
433
00:20:17,013 --> 00:20:19,181
I am sick of these damn cupcakes!
434
00:20:21,150 --> 00:20:22,484
Are you serious?
435
00:20:22,584 --> 00:20:23,886
Why didn't you say anything?
436
00:20:23,986 --> 00:20:26,022
Because you were so proud of me,
437
00:20:26,122 --> 00:20:27,924
and we put so much money
into the business.
438
00:20:28,024 --> 00:20:29,558
I didn't want to let you down.
439
00:20:29,658 --> 00:20:32,695
Tina, you could never let me down.
440
00:20:32,795 --> 00:20:34,997
You're the most incredible
woman I've ever known.
441
00:20:35,097 --> 00:20:36,766
Aw...
442
00:20:36,866 --> 00:20:39,836
I'm so glad we're honest
with each other.
443
00:20:39,936 --> 00:20:41,842
Are you sure you want to
give up your business?
444
00:20:41,867 --> 00:20:43,635
Positive.
445
00:20:45,207 --> 00:20:47,409
Then welcome back to the Pit Stop.
446
00:20:47,509 --> 00:20:49,345
I missed you.
447
00:20:49,370 --> 00:20:50,571
I missed you, too, baby.
448
00:20:50,596 --> 00:20:51,863
Mm-mm. Mm.
449
00:20:52,114 --> 00:20:54,350
Oh, cupcakes.
450
00:20:54,450 --> 00:20:56,052
Let 'em burn.
451
00:20:58,498 --> 00:21:02,498
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
32492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.