All language subtitles for The Ex Wife s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:07,960 (dramatic music and glass breaking) 2 00:00:08,200 --> 00:00:09,359 No you'll not take her. 3 00:00:09,439 --> 00:00:10,640 Emily is not here, okay. 4 00:00:10,640 --> 00:00:10,760 Emily is not here, okay. 5 00:00:10,840 --> 00:00:11,800 He has her. 6 00:00:11,880 --> 00:00:12,839 (glass breaking) 7 00:00:12,919 --> 00:00:14,079 [Officer] Legally, you can't be here. 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,640 You can't change the way things are 9 00:00:16,640 --> 00:00:17,159 You can't change the way things are 10 00:00:17,239 --> 00:00:18,239 What's Winsford? 11 00:00:18,640 --> 00:00:20,520 [Jen] He never told you about the second home. 12 00:00:20,999 --> 00:00:21,560 [Tasha] I swear to God, if this is a trick. 13 00:00:22,240 --> 00:00:22,640 (Tasha screaming) 14 00:00:22,640 --> 00:00:23,640 (Tasha screaming) 15 00:00:25,440 --> 00:00:27,120 (dramatic music) 16 00:00:27,400 --> 00:00:28,640 You forced me when you said that you'd take Emily. 17 00:00:28,640 --> 00:00:30,039 You forced me when you said that you'd take Emily. 18 00:00:30,479 --> 00:00:33,800 (screaming and grunting) 19 00:00:35,199 --> 00:00:38,520 (dramatic music) 20 00:00:44,480 --> 00:00:46,640 [Announcer] Dr. Morgan, please come to the front desk. 21 00:00:46,640 --> 00:00:47,200 [Announcer] Dr. Morgan, please come to the front desk. 22 00:00:47,280 --> 00:00:48,799 Dr. Morgan to the front desk please. 23 00:00:51,079 --> 00:00:52,560 (people speaking indistinctly) 24 00:00:52,640 --> 00:00:57,119 [Jack] Three miscarriages, three failed attempts at IVF, 25 00:00:57,679 --> 00:00:58,640 countless clinics and all the medication. 26 00:00:58,640 --> 00:01:00,600 countless clinics and all the medication. 27 00:01:01,119 --> 00:01:02,200 And I did that. 28 00:01:02,280 --> 00:01:03,319 And no, no, no, I know what you're gonna say, 29 00:01:03,399 --> 00:01:04,640 it's not my fault, 30 00:01:04,640 --> 00:01:06,399 it's not my fault, 31 00:01:07,399 --> 00:01:10,640 So we thought about adoption. 32 00:01:10,640 --> 00:01:11,480 So we thought about adoption. 33 00:01:11,840 --> 00:01:13,079 It wouldn't be your child. 34 00:01:13,159 --> 00:01:15,120 Exactly. 35 00:01:17,239 --> 00:01:19,599 A lot of men feel that way. 36 00:01:19,959 --> 00:01:20,959 I mean, women too. 37 00:01:21,040 --> 00:01:22,640 Well, Jen would be fine with adoption. 38 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 Well, Jen would be fine with adoption. 39 00:01:25,599 --> 00:01:27,320 We did try a surrogate. 40 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 - Right. - In America. 41 00:01:28,640 --> 00:01:28,999 - Right. - In America. 42 00:01:29,879 --> 00:01:31,200 A hundred grand... 43 00:01:32,719 --> 00:01:34,040 they disappeared. 44 00:01:34,120 --> 00:01:34,640 (laughing) 45 00:01:36,560 --> 00:01:38,760 I know we need to stop, but... 46 00:01:39,239 --> 00:01:39,680 You can't let this go? 47 00:01:42,400 --> 00:01:44,920 I don't know what to do, 48 00:01:47,999 --> 00:01:51,439 Jack, can I offer you a solution? 49 00:01:52,599 --> 00:01:52,640 Yes, please. 50 00:01:52,640 --> 00:01:53,599 Yes, please. 51 00:01:55,920 --> 00:01:56,719 So, from what you've told me, 52 00:01:57,719 --> 00:01:58,640 Jen is at the end of her fertility journey, 53 00:01:58,640 --> 00:02:02,280 Jen is at the end of her fertility journey, 54 00:02:02,359 --> 00:02:04,560 you can't have a family with her. 55 00:02:05,480 --> 00:02:07,519 But you do have choices. 56 00:02:08,879 --> 00:02:10,640 You can choose to let this go, 57 00:02:10,640 --> 00:02:12,040 You can choose to let this go, 58 00:02:12,120 --> 00:02:14,679 this idea of what a family should be. 59 00:02:17,279 --> 00:02:19,679 It sounds as if you have a wife who loves you very much. 60 00:02:22,200 --> 00:02:22,640 She could be your family. 61 00:02:22,640 --> 00:02:24,440 She could be your family. 62 00:02:26,640 --> 00:02:26,799 Or... 63 00:02:28,880 --> 00:02:30,480 (dramatic music) 64 00:02:30,959 --> 00:02:32,640 Do you want to start over... 65 00:02:34,399 --> 00:02:34,640 with someone else? 66 00:02:36,119 --> 00:02:38,720 (dramatic music) 67 00:02:39,359 --> 00:02:40,640 Because if you need to do that, then I want you to. 68 00:02:40,640 --> 00:02:42,279 Because if you need to do that, then I want you to. 69 00:02:43,720 --> 00:02:44,640 Okay? 70 00:02:47,079 --> 00:02:48,519 It costs me saying that. 71 00:02:50,679 --> 00:02:52,640 But we've been to hell and back enough times now 72 00:02:52,640 --> 00:02:53,760 But we've been to hell and back enough times now 73 00:02:53,839 --> 00:02:56,239 to know that the truth has to be faced eventually. 74 00:02:57,600 --> 00:02:58,640 It's your life too, Jack, you deserve to be happy. 75 00:02:58,640 --> 00:03:00,359 It's your life too, Jack, you deserve to be happy. 76 00:03:01,760 --> 00:03:02,839 (gentle music) 77 00:03:03,959 --> 00:03:04,640 You can't stay with me just because you promised to. 78 00:03:04,640 --> 00:03:06,600 You can't stay with me just because you promised to. 79 00:03:09,079 --> 00:03:10,600 I don't want that. 80 00:03:11,200 --> 00:03:13,239 That's not love. 81 00:03:15,320 --> 00:03:16,640 Love has to be selfish. 82 00:03:16,640 --> 00:03:16,760 Love has to be selfish. 83 00:03:17,079 --> 00:03:19,399 (gentle music) 84 00:03:19,679 --> 00:03:22,040 And if it's not, then... 85 00:03:24,200 --> 00:03:24,720 it's something else entirely. 86 00:03:27,559 --> 00:03:28,640 [Jack] All I ever wanted was just a family with you. 87 00:03:28,640 --> 00:03:32,279 [Jack] All I ever wanted was just a family with you. 88 00:03:33,839 --> 00:03:34,640 (gentle music) 89 00:03:34,640 --> 00:03:34,760 (gentle music) 90 00:03:36,600 --> 00:03:37,640 That's all. 91 00:03:42,160 --> 00:03:42,799 (car brakes screeching) 92 00:03:45,399 --> 00:03:46,559 Oh shit. 93 00:03:47,679 --> 00:03:48,640 (dramatic music) 94 00:03:50,799 --> 00:03:51,959 Are you okay? 95 00:03:52,279 --> 00:03:52,640 Can you hear me? 96 00:03:54,600 --> 00:03:55,640 Yeah. 97 00:03:56,359 --> 00:03:58,040 (dramatic music) 98 00:04:06,279 --> 00:04:08,640 [Simon] It sounds as if you have a wife 99 00:04:10,480 --> 00:04:10,640 She could be your family. 100 00:04:10,640 --> 00:04:13,559 She could be your family. 101 00:04:14,079 --> 00:04:15,880 (dramatic music) 102 00:04:16,200 --> 00:04:16,640 Or... 103 00:04:16,640 --> 00:04:17,119 Or... 104 00:04:19,640 --> 00:04:20,719 Or I start again, with someone else. 105 00:04:23,440 --> 00:04:25,560 (dramatic music) 106 00:05:01,200 --> 00:05:04,640 (dramatic music) 107 00:05:04,640 --> 00:05:04,760 (dramatic music) 108 00:05:11,279 --> 00:05:13,919 (traffic outside whirs) 109 00:05:19,959 --> 00:05:21,719 (tap runs) 110 00:05:23,919 --> 00:05:26,240 (dramatic music) 111 00:05:31,279 --> 00:05:33,159 [Jen flashback] Jack. 112 00:05:36,519 --> 00:05:36,680 Jack. 113 00:05:39,479 --> 00:05:40,640 (dramatic music) 114 00:05:40,640 --> 00:05:41,479 (dramatic music) 115 00:05:45,479 --> 00:05:46,360 Jack. Jack. 116 00:05:46,440 --> 00:05:46,640 What the hell are you doing? 117 00:05:46,640 --> 00:05:47,719 What the hell are you doing? 118 00:05:47,800 --> 00:05:50,000 - You can't go in there. - Is she's bleeding? 119 00:05:50,079 --> 00:05:51,440 - Does she need an ambulance? - She'll hurt you. 120 00:05:51,519 --> 00:05:52,640 She hates you, Jen. 121 00:05:52,640 --> 00:05:52,919 She hates you, Jen. 122 00:05:53,000 --> 00:05:54,440 She doesn't. 123 00:05:54,519 --> 00:05:56,560 [Jack] Do you really think I'd do something like that 124 00:05:56,640 --> 00:05:58,039 unless I absolutely had to. 125 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 Do you, Jen? 126 00:06:01,200 --> 00:06:02,640 (dramatic music) 127 00:06:03,560 --> 00:06:04,640 Why did you bring her here? 128 00:06:04,640 --> 00:06:05,279 Why did you bring her here? 129 00:06:06,159 --> 00:06:07,360 (panicked breathing) 130 00:06:07,440 --> 00:06:09,240 She wanted to see her daughter. 131 00:06:09,320 --> 00:06:10,640 - See her, to just see her? - Yeah. 132 00:06:10,640 --> 00:06:11,079 - See her, to just see her? - Yeah. 133 00:06:11,159 --> 00:06:12,479 Is that what she told you? 134 00:06:13,519 --> 00:06:14,519 No, okay, she was gonna take her Jack, 135 00:06:14,599 --> 00:06:16,640 - but she promised, she promised me. 136 00:06:16,640 --> 00:06:19,079 - but she promised, she promised me. 137 00:06:19,360 --> 00:06:20,880 It's what she does, she lies all the time. 138 00:06:22,640 --> 00:06:24,039 If she takes Emily now, 139 00:06:24,120 --> 00:06:26,719 I'll never see my daughter again, do you understand? 140 00:06:26,800 --> 00:06:28,640 Now I need you to take Emily somewhere safe, all right, 141 00:06:28,640 --> 00:06:29,560 Now I need you to take Emily somewhere safe, all right, 142 00:06:29,640 --> 00:06:31,320 somewhere she can't get to her. 143 00:06:32,599 --> 00:06:32,680 Jack. 144 00:06:34,360 --> 00:06:34,640 (dramatic music) 145 00:06:34,640 --> 00:06:36,479 (dramatic music) 146 00:06:37,880 --> 00:06:39,039 What are you gonna do? 147 00:06:42,959 --> 00:06:43,919 Make her an offer. 148 00:06:44,200 --> 00:06:44,800 Money? 149 00:06:47,200 --> 00:06:47,800 She's not gonna take money. 150 00:06:49,440 --> 00:06:50,959 She already has, Jen. 151 00:06:52,800 --> 00:06:55,719 I paid off her debt, I moved her into the house, 152 00:06:55,800 --> 00:06:57,120 I married her. 153 00:06:57,200 --> 00:06:58,640 And now she's weaponizing Emily and... 154 00:06:58,640 --> 00:07:00,320 And now she's weaponizing Emily and... 155 00:07:00,399 --> 00:07:03,560 So what, you've been giving her money? 156 00:07:05,079 --> 00:07:07,399 And now what, you're just gonna pay her off? 157 00:07:09,880 --> 00:07:10,640 And what if she won't go? 158 00:07:10,640 --> 00:07:10,959 And what if she won't go? 159 00:07:12,800 --> 00:07:13,200 (dramatic music) 160 00:07:13,279 --> 00:07:15,800 (Emily crying) 161 00:07:17,360 --> 00:07:18,039 She'll go. 162 00:07:18,120 --> 00:07:20,360 (Emily crying) 163 00:07:21,599 --> 00:07:22,640 (door knocking) 164 00:07:22,640 --> 00:07:23,640 (door knocking) 165 00:07:28,320 --> 00:07:28,640 (rapid door knocking) 166 00:07:28,640 --> 00:07:29,919 (rapid door knocking) 167 00:07:32,919 --> 00:07:33,719 (door knocking) 168 00:07:37,399 --> 00:07:39,200 (door knocking) 169 00:07:42,760 --> 00:07:44,120 (door knocking) 170 00:07:49,959 --> 00:07:50,640 What the hell happened, Jack? 171 00:07:55,039 --> 00:07:57,479 (Jack panting) 172 00:07:58,240 --> 00:07:58,640 Where is she? 173 00:07:58,640 --> 00:08:00,320 Where is she? 174 00:08:03,519 --> 00:08:03,800 Jack, where's Tasha? 175 00:08:05,959 --> 00:08:07,560 I don't know, I don't know where she is. 176 00:08:09,440 --> 00:08:10,640 She hit me and she ran, all right. 177 00:08:10,640 --> 00:08:11,120 She hit me and she ran, all right. 178 00:08:12,560 --> 00:08:13,839 What did you do? 179 00:08:15,039 --> 00:08:16,640 (dramatic music) 180 00:08:16,640 --> 00:08:17,200 (dramatic music) 181 00:08:17,440 --> 00:08:18,719 What did I do? 182 00:08:20,440 --> 00:08:22,640 What exactly do you think I did, huh? 183 00:08:22,640 --> 00:08:22,839 What exactly do you think I did, huh? 184 00:08:25,839 --> 00:08:27,279 She hit me and she ran 185 00:08:27,360 --> 00:08:28,640 and pushed me in a six foot concrete hole, Jen. 186 00:08:28,640 --> 00:08:30,440 and pushed me in a six foot concrete hole, Jen. 187 00:08:30,519 --> 00:08:32,000 And you're asking if she's okay. 188 00:08:32,079 --> 00:08:33,279 Jesus f... 189 00:08:33,800 --> 00:08:34,640 (dramatic music) 190 00:08:34,640 --> 00:08:35,680 (dramatic music) 191 00:08:36,079 --> 00:08:37,640 I don't think you understand what happened. 192 00:08:39,880 --> 00:08:40,640 She did this and she left me for dead, all right. 193 00:08:40,640 --> 00:08:42,679 She did this and she left me for dead, all right. 194 00:08:43,240 --> 00:08:44,559 (dramatic music) 195 00:08:45,039 --> 00:08:46,159 Well then, you have to call the police. 196 00:08:46,399 --> 00:08:46,640 You have to call them. 197 00:08:46,640 --> 00:08:48,760 You have to call them. 198 00:08:50,480 --> 00:08:51,640 No, no. 199 00:08:52,760 --> 00:08:53,279 (dramatic music) 200 00:08:53,360 --> 00:08:55,199 Fine, then I will. 201 00:08:56,760 --> 00:08:58,640 No, Jen she'll twist this. 202 00:08:58,640 --> 00:08:59,919 No, Jen she'll twist this. 203 00:09:00,439 --> 00:09:02,760 She'll twist it and then it'll be her word 204 00:09:02,840 --> 00:09:04,640 And even... even you don't believe me. 205 00:09:04,640 --> 00:09:05,360 And even... even you don't believe me. 206 00:09:05,679 --> 00:09:07,319 (dramatic music) 207 00:09:07,799 --> 00:09:10,640 So we have to leave first thing in the morning, all right. 208 00:09:10,640 --> 00:09:10,840 So we have to leave first thing in the morning, all right. 209 00:09:10,919 --> 00:09:14,919 I'm sorry, but I have got myself involved 210 00:09:15,159 --> 00:09:16,640 Yeah. This is your wife you're talking about. 211 00:09:16,640 --> 00:09:17,480 Yeah. This is your wife you're talking about. 212 00:09:17,559 --> 00:09:20,199 I'm well aware of that and that's why we have to go. 213 00:09:20,279 --> 00:09:21,559 What are you talking about? 214 00:09:22,199 --> 00:09:22,640 You and me, go where? 215 00:09:22,640 --> 00:09:24,240 You and me, go where? 216 00:09:24,760 --> 00:09:26,600 (dramatic music) 217 00:09:27,199 --> 00:09:28,640 It's always been about you and me. 218 00:09:28,640 --> 00:09:28,960 It's always been about you and me. 219 00:09:30,199 --> 00:09:33,039 (dramatic music) 220 00:09:35,720 --> 00:09:37,319 I don't understand. 221 00:09:37,799 --> 00:09:40,399 (dramatic music) 222 00:09:42,679 --> 00:09:43,640 I wanted this. 223 00:09:45,600 --> 00:09:46,640 This is what I want. 224 00:09:46,640 --> 00:09:47,319 This is what I want. 225 00:09:47,640 --> 00:09:49,159 (dramatic music) 226 00:09:49,559 --> 00:09:50,679 I want you. 227 00:09:51,399 --> 00:09:52,640 (dramatic music) 228 00:09:52,640 --> 00:09:53,519 (dramatic music) 229 00:09:54,439 --> 00:09:56,919 Tell me you want me too. 230 00:09:58,960 --> 00:10:00,199 I want you. 231 00:10:00,480 --> 00:10:03,159 (heavy breathing) 232 00:10:11,120 --> 00:10:13,880 (Jen moaning) 233 00:10:14,720 --> 00:10:16,640 (dramatic music) 234 00:10:16,640 --> 00:10:16,880 (dramatic music) 235 00:10:21,559 --> 00:10:22,640 (both moaning) 236 00:10:22,640 --> 00:10:24,080 (both moaning) 237 00:10:27,319 --> 00:10:28,640 (dramatic music) 238 00:10:28,640 --> 00:10:29,880 (dramatic music) 239 00:10:40,439 --> 00:10:40,640 New contract's in Toronto, 240 00:10:40,640 --> 00:10:45,240 New contract's in Toronto, 241 00:10:48,760 --> 00:10:50,679 What if Tasha goes to the police? 242 00:10:51,000 --> 00:10:52,640 She left me for dead, Jen, she's not going to the police. 243 00:10:52,640 --> 00:10:53,199 She left me for dead, Jen, she's not going to the police. 244 00:10:53,279 --> 00:10:55,880 So if we go to Toronto, 245 00:10:56,840 --> 00:10:58,640 custody stays with me, 246 00:10:58,640 --> 00:11:00,159 custody stays with me, 247 00:11:02,360 --> 00:11:04,640 Okay, you get us on a flight tomorrow night. 248 00:11:04,640 --> 00:11:04,880 Okay, you get us on a flight tomorrow night. 249 00:11:06,159 --> 00:11:07,519 Right? 250 00:11:07,600 --> 00:11:10,640 And then once we're there, the new company 251 00:11:10,640 --> 00:11:10,799 And then once we're there, the new company 252 00:11:10,880 --> 00:11:13,279 the accommodation, 253 00:11:14,960 --> 00:11:16,000 Our feet? 254 00:11:18,480 --> 00:11:19,720 Yeah. 255 00:11:19,799 --> 00:11:22,480 I mean, you've had time to think about this, but... 256 00:11:23,080 --> 00:11:25,080 I just can't help but think that this is. 257 00:11:27,039 --> 00:11:28,120 Reactive. 258 00:11:29,919 --> 00:11:31,039 Yes. 259 00:11:34,159 --> 00:11:34,640 It is. 260 00:11:34,640 --> 00:11:35,439 It is. 261 00:11:38,960 --> 00:11:40,640 Look, I don't want to stay here and fight this out. 262 00:11:40,640 --> 00:11:43,919 Look, I don't want to stay here and fight this out. 263 00:11:44,000 --> 00:11:45,679 I don't want to put Emily through that. 264 00:11:47,960 --> 00:11:49,439 Tasha's made it perfectly clear 265 00:11:49,519 --> 00:11:51,640 that she will stop at nothing until she gets what she wants. 266 00:11:53,039 --> 00:11:55,679 (gentle music) 267 00:11:58,319 --> 00:11:58,640 I need you with me. 268 00:11:58,640 --> 00:11:58,760 I need you with me. 269 00:12:01,519 --> 00:12:02,760 I do, I need you. 270 00:12:03,519 --> 00:12:04,199 (gentle music) 271 00:12:04,279 --> 00:12:04,640 You kept my name. 272 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 You kept my name. 273 00:12:07,159 --> 00:12:10,640 So tomorrow night, 274 00:12:10,640 --> 00:12:11,519 So tomorrow night, 275 00:12:12,679 --> 00:12:14,159 to their new life. 276 00:12:14,399 --> 00:12:15,760 We pretend she's mine. 277 00:12:20,319 --> 00:12:22,640 - And Tasha? 278 00:12:22,640 --> 00:12:23,600 - And Tasha? 279 00:12:23,679 --> 00:12:26,880 and throws herself from one thing 280 00:12:28,840 --> 00:12:29,760 (gentle music) 281 00:12:32,199 --> 00:12:34,640 So you never even loved her? 282 00:12:34,640 --> 00:12:34,840 So you never even loved her? 283 00:12:35,080 --> 00:12:38,519 - Your marriage, it was all just... 284 00:12:40,600 --> 00:12:40,640 I mean, how could you have been so sure 285 00:12:40,640 --> 00:12:41,840 I mean, how could you have been so sure 286 00:12:41,919 --> 00:12:45,399 that I would still be here at the end of all of...? 287 00:12:45,760 --> 00:12:46,640 Why do you think I kept you so close? 288 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 Why do you think I kept you so close? 289 00:12:50,840 --> 00:12:52,640 (gentle music) 290 00:12:52,640 --> 00:12:53,159 (gentle music) 291 00:13:04,679 --> 00:13:06,240 I love you so much. 292 00:13:11,080 --> 00:13:12,279 Right. 293 00:13:14,039 --> 00:13:15,799 (gentle music) 294 00:13:15,880 --> 00:13:16,640 I'll be back tonight. 295 00:13:16,640 --> 00:13:16,720 I'll be back tonight. 296 00:13:16,799 --> 00:13:19,199 I need to get everything sorted. 297 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 (gentle music) 298 00:13:22,640 --> 00:13:23,319 (gentle music) 299 00:13:25,760 --> 00:13:28,199 Oh... hi. 300 00:13:30,799 --> 00:13:33,319 (gentle music) 301 00:13:44,279 --> 00:13:46,640 (birds chirping) 302 00:13:46,640 --> 00:13:46,840 (birds chirping) 303 00:13:49,159 --> 00:13:51,640 (dramatic music) 304 00:14:01,199 --> 00:14:04,199 (dramatic music) 305 00:14:17,360 --> 00:14:20,439 (car engine revving) 306 00:14:21,960 --> 00:14:22,640 (dramatic music) 307 00:14:22,640 --> 00:14:23,679 (dramatic music) 308 00:14:28,199 --> 00:14:28,640 (car engine revving) 309 00:14:28,640 --> 00:14:30,720 (car engine revving) 310 00:14:32,240 --> 00:14:34,640 (dramatic music) 311 00:14:34,640 --> 00:14:35,840 (dramatic music) 312 00:14:37,960 --> 00:14:40,199 Tasha, what the fuck, are you all right? 313 00:14:40,279 --> 00:14:40,640 - I'm fine. 314 00:14:40,640 --> 00:14:41,840 - I'm fine. 315 00:14:41,919 --> 00:14:45,039 God no, it's just a cut. I'm fine, I'm not in pain. 316 00:14:45,120 --> 00:14:46,640 Okay well, we need to at least go back to mine. 317 00:14:46,640 --> 00:14:47,199 Okay well, we need to at least go back to mine. 318 00:14:47,279 --> 00:14:48,559 I need to go back to Winsford. 319 00:14:48,640 --> 00:14:49,720 - I left. - No, no. 320 00:14:49,799 --> 00:14:51,039 Listen, we're not going back to Winsford. 321 00:14:51,120 --> 00:14:52,640 This is fucked up, look what he's done to your neck. 322 00:14:52,640 --> 00:14:54,199 This is fucked up, look what he's done to your neck. 323 00:14:54,279 --> 00:14:57,799 It doesn't matter. If he's alive, I'm never 324 00:14:57,880 --> 00:14:58,640 He'll find a way, and if he's dead... 325 00:14:58,640 --> 00:14:59,640 He'll find a way, and if he's dead... 326 00:15:00,640 --> 00:15:03,240 (dramatic music) 327 00:15:03,679 --> 00:15:04,640 Just... just get in the car. 328 00:15:04,640 --> 00:15:06,000 Just... just get in the car. 329 00:15:07,080 --> 00:15:09,080 (dramatic music) 330 00:15:10,880 --> 00:15:12,679 (birds chirping) 331 00:15:17,519 --> 00:15:19,319 (birds chirping) 332 00:15:20,199 --> 00:15:22,640 (dramatic music) 333 00:15:22,640 --> 00:15:23,080 (dramatic music) 334 00:15:23,159 --> 00:15:24,480 [Tasha] We need to find Emily. 335 00:15:26,120 --> 00:15:28,640 (dramatic music) 336 00:15:28,640 --> 00:15:28,679 (dramatic music) 337 00:15:41,720 --> 00:15:44,679 (door clicks) 338 00:15:46,720 --> 00:15:50,880 [Sam] So he's not at home or at Jen's. 339 00:15:51,279 --> 00:15:52,319 Have you had any luck finding anything? 340 00:15:52,799 --> 00:15:54,679 [Tasha] I've called all the hospitals. 341 00:15:56,840 --> 00:15:58,640 - Yeah, and...? - Nothing. 342 00:15:58,640 --> 00:15:59,120 - Yeah, and...? - Nothing. 343 00:16:01,039 --> 00:16:03,080 So now what? 344 00:16:10,279 --> 00:16:10,640 If he hasn't reported me, he's up to something else. 345 00:16:10,640 --> 00:16:13,519 If he hasn't reported me, he's up to something else. 346 00:16:15,519 --> 00:16:16,640 We have to find her soon, or... 347 00:16:16,640 --> 00:16:18,399 We have to find her soon, or... 348 00:16:20,559 --> 00:16:21,559 Or what? 349 00:16:22,399 --> 00:16:22,640 What can we do? 350 00:16:22,640 --> 00:16:23,519 What can we do? 351 00:16:27,439 --> 00:16:28,640 (dramatic music) 352 00:16:28,640 --> 00:16:29,720 (dramatic music) 353 00:16:34,159 --> 00:16:34,640 [Tasha] Jen... 354 00:16:34,640 --> 00:16:35,399 [Tasha] Jen... 355 00:16:37,439 --> 00:16:40,600 you told me we can't change the way things are 356 00:16:40,679 --> 00:16:42,240 through sheer willpower... 357 00:16:43,199 --> 00:16:44,840 but it's not true. 358 00:16:46,159 --> 00:16:46,640 I don't know where Emily and Jack are, 359 00:16:46,640 --> 00:16:47,720 I don't know where Emily and Jack are, 360 00:16:48,799 --> 00:16:51,640 but you do 361 00:16:53,399 --> 00:16:54,880 You have that choice. 362 00:16:56,360 --> 00:16:58,319 (dramatic music) 363 00:17:06,199 --> 00:17:09,800 (dramatic music) 364 00:17:14,080 --> 00:17:16,479 He was manipulating everything. 365 00:17:16,919 --> 00:17:18,479 I hope you can see that. 366 00:17:20,120 --> 00:17:22,640 So please do the right thing and bring her back to me. 367 00:17:22,640 --> 00:17:22,719 So please do the right thing and bring her back to me. 368 00:17:24,759 --> 00:17:26,199 I need my baby. 369 00:17:27,719 --> 00:17:28,640 And I promise you, when you do, I'll be gone. 370 00:17:28,640 --> 00:17:30,159 And I promise you, when you do, I'll be gone. 371 00:17:30,239 --> 00:17:33,439 I'll be packed and ready to disappear 372 00:17:34,439 --> 00:17:34,640 (dramatic music) 373 00:17:34,640 --> 00:17:36,399 (dramatic music) 374 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 (dramatic music) 375 00:17:46,640 --> 00:17:46,800 (dramatic music) 376 00:17:48,159 --> 00:17:50,840 (mobile pings) 377 00:17:51,360 --> 00:17:52,640 (dramatic music) 378 00:17:52,640 --> 00:17:54,040 (dramatic music) 379 00:18:05,080 --> 00:18:07,759 (dramatic music) 380 00:18:13,679 --> 00:18:15,040 Oh my God. 381 00:18:15,919 --> 00:18:16,640 (dramatic music) 382 00:18:16,640 --> 00:18:18,080 (dramatic music) 383 00:18:19,120 --> 00:18:22,640 [Tasha] So please do the right thing 384 00:18:22,640 --> 00:18:22,999 [Tasha] So please do the right thing 385 00:18:23,520 --> 00:18:24,800 I need my baby. 386 00:18:25,320 --> 00:18:28,040 And I promise you, when you do 387 00:18:28,120 --> 00:18:28,640 I'll be packed and ready to disappear 388 00:18:28,640 --> 00:18:31,360 I'll be packed and ready to disappear 389 00:18:33,040 --> 00:18:34,640 (dramatic music) 390 00:18:34,640 --> 00:18:35,040 (dramatic music) 391 00:18:36,360 --> 00:18:37,880 (car engines revving) 392 00:18:38,320 --> 00:18:39,759 So when were you gonna tell me? 393 00:18:40,840 --> 00:18:42,679 - Never? - Oh. 394 00:18:45,360 --> 00:18:46,640 You're a piece of shit, I trusted you. 395 00:18:46,640 --> 00:18:47,280 You're a piece of shit, I trusted you. 396 00:18:47,360 --> 00:18:50,159 - Out of everyone, you do this. - It wasn't like that. 397 00:18:50,239 --> 00:18:52,640 You showed up after two years because you had this idea. 398 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 You showed up after two years because you had this idea. 399 00:18:53,719 --> 00:18:56,080 - You pretended to help me. - No, no, I came back for you. 400 00:18:56,159 --> 00:18:57,880 Bullshit, you came back for her. 401 00:18:58,120 --> 00:18:58,640 You snuck into my house, you followed my husband. 402 00:18:58,640 --> 00:19:00,040 You snuck into my house, you followed my husband. 403 00:19:00,120 --> 00:19:03,759 You spent time with my daughter and then you stood back 404 00:19:03,840 --> 00:19:04,640 and watched the whole thing fall apart. 405 00:19:04,640 --> 00:19:06,840 and watched the whole thing fall apart. 406 00:19:07,479 --> 00:19:08,919 What do you want from me? 407 00:19:09,959 --> 00:19:10,640 You wanted to be a dad? 408 00:19:10,640 --> 00:19:11,439 You wanted to be a dad? 409 00:19:11,520 --> 00:19:14,959 Is that all I am to all of you, a fucking uterus? 410 00:19:15,040 --> 00:19:16,640 What? No. 411 00:19:16,640 --> 00:19:17,239 What? No. 412 00:19:18,040 --> 00:19:20,679 No, I just, I needed to know. 413 00:19:22,479 --> 00:19:22,640 I told you, Sam. 414 00:19:22,640 --> 00:19:23,840 I told you, Sam. 415 00:19:25,159 --> 00:19:27,239 I told you she was Jack's. 416 00:19:28,840 --> 00:19:31,479 The dates don't line up. 417 00:19:31,560 --> 00:19:31,800 You thought I'd lied? 418 00:19:33,840 --> 00:19:34,640 (car engines revving) 419 00:19:34,640 --> 00:19:35,759 (car engines revving) 420 00:19:38,999 --> 00:19:40,120 You know what? 421 00:19:41,120 --> 00:19:42,199 I've had enough of this shit. 422 00:19:42,479 --> 00:19:45,520 - No, no, no, look, look, look, look, look, look... 423 00:19:46,479 --> 00:19:46,640 Look, I made a mistake all right. 424 00:19:46,640 --> 00:19:48,479 Look, I made a mistake all right. 425 00:19:50,199 --> 00:19:51,399 I'm here for you. 426 00:19:54,959 --> 00:19:56,999 Look, you know how I feel about you 427 00:19:57,080 --> 00:19:58,640 and you never say anything about it 428 00:19:58,640 --> 00:19:59,159 and you never say anything about it 429 00:19:59,239 --> 00:20:02,239 because if you acknowledged it, you'd have to do something. 430 00:20:03,239 --> 00:20:04,640 - [Colleague] Sam, you have a pick up. 431 00:20:04,640 --> 00:20:04,919 - [Colleague] Sam, you have a pick up. 432 00:20:05,399 --> 00:20:06,800 All right, look, I've got... 433 00:20:07,439 --> 00:20:09,919 I'm on a night shift. 434 00:20:10,159 --> 00:20:10,640 I'm gonna be back at 7:00 a.m. in the morning 435 00:20:10,640 --> 00:20:11,880 I'm gonna be back at 7:00 a.m. in the morning 436 00:20:11,959 --> 00:20:13,759 and we're gonna sort this out, all right. 437 00:20:13,840 --> 00:20:14,759 I promise. 438 00:20:16,520 --> 00:20:16,640 I fucked up. 439 00:20:16,640 --> 00:20:17,600 I fucked up. 440 00:20:18,280 --> 00:20:21,360 (dramatic music) 441 00:20:36,360 --> 00:20:38,719 (dramatic music) 442 00:20:41,159 --> 00:20:43,399 [Jack] Why do you think I kept you so close? 443 00:20:44,280 --> 00:20:45,399 (dramatic music) 444 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 It's always been about you and me. 445 00:20:46,640 --> 00:20:48,239 It's always been about you and me. 446 00:20:49,520 --> 00:20:51,919 (dramatic music) 447 00:20:51,999 --> 00:20:52,640 - [Jack] Hey you. - Hi, just returning your call. 448 00:20:52,640 --> 00:20:55,679 - [Jack] Hey you. - Hi, just returning your call. 449 00:20:57,239 --> 00:20:58,640 Look, I know it's late. 450 00:20:59,840 --> 00:21:02,679 I'm pretty concerned about this christening situation. 451 00:21:02,759 --> 00:21:04,640 Why don't you come over tomorrow? 452 00:21:04,640 --> 00:21:05,520 Why don't you come over tomorrow? 453 00:21:05,919 --> 00:21:06,919 Bring wine. 454 00:21:07,959 --> 00:21:10,640 [Jack] Oh, I haven't had this in ages. 455 00:21:10,640 --> 00:21:10,719 [Jack] Oh, I haven't had this in ages. 456 00:21:11,040 --> 00:21:13,520 So fancy, thank you. Thank you so much. 457 00:21:15,040 --> 00:21:16,600 This is what I want. 458 00:21:18,999 --> 00:21:20,040 I want you. 459 00:21:20,719 --> 00:21:22,640 [Tasha] Hi, it's me. 460 00:21:22,640 --> 00:21:23,040 [Tasha] Hi, it's me. 461 00:21:23,439 --> 00:21:25,120 Sorry, I know you're at work. 462 00:21:25,199 --> 00:21:28,640 I just need to get those old tax boxes down from the loft. 463 00:21:28,640 --> 00:21:28,800 I just need to get those old tax boxes down from the loft. 464 00:21:28,880 --> 00:21:31,479 [Jack] Oh, well Tasha should be in, is she not? 465 00:21:31,919 --> 00:21:33,199 She's not answering. 466 00:21:33,679 --> 00:21:34,640 Well you've got your old keys, 467 00:21:34,640 --> 00:21:35,399 Well you've got your old keys, 468 00:21:35,479 --> 00:21:36,640 Don't worry about it. 469 00:21:37,159 --> 00:21:38,479 Are you sure? 470 00:21:39,120 --> 00:21:40,640 Agh! What the hell are doing in my kitchen? 471 00:21:40,640 --> 00:21:41,679 Agh! What the hell are doing in my kitchen? 472 00:21:42,600 --> 00:21:44,719 - I think I'm gonna leave. - Yeah, I think you should. 473 00:21:46,880 --> 00:21:48,719 Tell me you want me too. 474 00:21:48,800 --> 00:21:49,959 (dramatic music) 475 00:21:50,239 --> 00:21:51,520 I want you. 476 00:21:52,999 --> 00:21:54,159 [Jack] You could pick her up and have her.. 477 00:21:54,239 --> 00:21:57,320 an hour, no more than two, I promise, no more. 478 00:21:57,399 --> 00:21:58,199 I've just got a couple of things 479 00:21:58,919 --> 00:22:01,239 Jack, I don't think I should be the one to... 480 00:22:01,320 --> 00:22:04,640 Two hours, I promise. 481 00:22:04,640 --> 00:22:04,880 Two hours, I promise. 482 00:22:04,959 --> 00:22:06,080 They've got your picture in their desk thing. 483 00:22:06,159 --> 00:22:08,159 I love you. 484 00:22:09,919 --> 00:22:10,640 [Tasha] What does she look like, 485 00:22:10,640 --> 00:22:12,959 [Tasha] What does she look like, 486 00:22:13,479 --> 00:22:16,560 (dramatic music) 487 00:22:24,999 --> 00:22:26,719 (dramatic music) 488 00:22:37,120 --> 00:22:39,080 (cellphone beeping) 489 00:22:41,159 --> 00:22:43,640 (dramatic music) 490 00:22:59,159 --> 00:23:01,360 (door clicks) 491 00:23:09,959 --> 00:23:10,640 (dramatic music) 492 00:23:10,640 --> 00:23:12,600 (dramatic music) 493 00:23:20,719 --> 00:23:22,320 (key quietly rattles) 494 00:23:35,120 --> 00:23:37,999 (dramatic music) 495 00:23:50,439 --> 00:23:51,719 (door slams) 496 00:23:52,479 --> 00:23:52,640 (car horns honking) 497 00:23:52,640 --> 00:23:55,600 (car horns honking) 498 00:23:57,759 --> 00:23:58,640 (dramatic music) 499 00:23:58,640 --> 00:23:59,919 (dramatic music) 500 00:24:00,159 --> 00:24:01,840 (birds chirping) 501 00:24:03,320 --> 00:24:04,640 (car engine revs) 502 00:24:04,640 --> 00:24:04,759 (car engine revs) 503 00:24:09,439 --> 00:24:10,640 (car engines revving) 504 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 (car engines revving) 505 00:24:48,840 --> 00:24:51,640 (cellphone ringing) 506 00:24:56,360 --> 00:24:58,640 (cars whir overhead) 507 00:24:58,640 --> 00:24:59,239 (cars whir overhead) 508 00:25:00,840 --> 00:25:03,640 (cellphone ringing) 509 00:25:13,640 --> 00:25:14,840 Oh fuck. 510 00:25:15,360 --> 00:25:16,640 (dramatic music) 511 00:25:16,640 --> 00:25:18,080 (dramatic music) 512 00:25:34,880 --> 00:25:35,439 Fuck. 513 00:25:35,520 --> 00:25:37,399 (door bell ringing) 514 00:25:38,239 --> 00:25:40,640 Hey, sorry, I know this is crazy 515 00:25:40,640 --> 00:25:41,719 Hey, sorry, I know this is crazy 516 00:25:41,800 --> 00:25:44,479 And I just need to, 517 00:25:44,560 --> 00:25:45,959 - Oh okay. - Yeah? 518 00:25:46,040 --> 00:25:46,640 Yeah, yeah. 519 00:25:46,640 --> 00:25:46,880 Yeah, yeah. 520 00:25:49,040 --> 00:25:49,640 (airplane engine roaring) 521 00:25:52,120 --> 00:25:52,640 (dramatic music) 522 00:25:52,640 --> 00:25:55,080 (dramatic music) 523 00:26:09,199 --> 00:26:10,640 (dramatic music) 524 00:26:10,640 --> 00:26:13,239 (dramatic music) 525 00:26:15,520 --> 00:26:16,640 (car engine starts) 526 00:26:16,640 --> 00:26:16,959 (car engine starts) 527 00:26:17,040 --> 00:26:20,120 (cellphone ringing) 528 00:26:21,040 --> 00:26:22,640 Agh! How do you turn your fucking Bluetooth off? 529 00:26:22,640 --> 00:26:23,919 Agh! How do you turn your fucking Bluetooth off? 530 00:26:23,999 --> 00:26:24,959 [Sam] I know where you're going. 531 00:26:25,040 --> 00:26:27,759 Don't do it Tash, don't meet them. 532 00:26:28,560 --> 00:26:28,640 You don't know anything. 533 00:26:28,640 --> 00:26:29,959 You don't know anything. 534 00:26:31,199 --> 00:26:32,759 [Sam] I'm 15 minutes away. 535 00:26:34,520 --> 00:26:34,640 Heathrow Terminal 2, right? 536 00:26:34,640 --> 00:26:35,919 Heathrow Terminal 2, right? 537 00:26:38,080 --> 00:26:39,280 Yeah, look I'm on my way. 538 00:26:40,759 --> 00:26:42,679 I need you to wait for me. 539 00:26:42,759 --> 00:26:45,399 No, you don't get to do this, Sam. 540 00:26:45,479 --> 00:26:46,520 - No, no, no. 541 00:26:46,999 --> 00:26:49,919 This isn't about, I don't want you to forgive me or... 542 00:26:49,999 --> 00:26:51,439 for what I did. 543 00:26:52,360 --> 00:26:52,640 You cannot go back to him again. 544 00:26:52,640 --> 00:26:55,159 You cannot go back to him again. 545 00:26:55,239 --> 00:26:56,360 It's not safe. 546 00:26:56,999 --> 00:26:58,560 (dramatic music) 547 00:26:58,800 --> 00:27:01,120 I gotta go. I gotta go. I think I see them. 548 00:27:01,199 --> 00:27:02,199 - No. 549 00:27:03,120 --> 00:27:04,640 (car engines revving) 550 00:27:04,640 --> 00:27:05,640 (car engines revving) 551 00:27:07,800 --> 00:27:10,520 (dramatic music) 552 00:27:13,159 --> 00:27:14,640 (car horns honking) 553 00:27:14,719 --> 00:27:16,239 (tyres screeching) 554 00:27:17,320 --> 00:27:19,679 (car engines revving) 555 00:27:24,360 --> 00:27:26,040 (dramatic music) 556 00:27:26,999 --> 00:27:28,640 (car horns honking) 557 00:27:28,640 --> 00:27:28,919 (car horns honking) 558 00:27:33,320 --> 00:27:34,640 (dramatic music) 559 00:27:34,640 --> 00:27:36,159 (dramatic music) 560 00:27:37,280 --> 00:27:40,280 (car horns honking) 561 00:27:44,959 --> 00:27:46,640 (dramatic music) 562 00:27:46,640 --> 00:27:47,959 (dramatic music) 563 00:27:58,320 --> 00:27:58,640 (car engines revving) 564 00:27:58,640 --> 00:28:01,159 (car engines revving) 565 00:28:04,280 --> 00:28:04,640 Jack. 566 00:28:04,640 --> 00:28:05,600 Jack. 567 00:28:05,840 --> 00:28:06,999 (tyres screech) 568 00:28:07,399 --> 00:28:10,520 (car engine revving) 569 00:28:11,679 --> 00:28:13,520 (dramatic music) 570 00:28:14,120 --> 00:28:15,719 Jack, Jack, Jack. 571 00:28:16,159 --> 00:28:16,640 - Jack. - Oh shit. 572 00:28:16,640 --> 00:28:17,159 - Jack. - Oh shit. 573 00:28:17,239 --> 00:28:19,640 (tyres screeching) 574 00:28:20,239 --> 00:28:21,959 (truck horn honking) 575 00:28:24,080 --> 00:28:25,800 (car brakes screeching) 576 00:28:29,880 --> 00:28:32,040 (people speaking indistinctly) 577 00:28:32,999 --> 00:28:34,640 (flames roar) 578 00:28:34,640 --> 00:28:35,800 (flames roar) 579 00:28:36,520 --> 00:28:38,520 (people panicking indistinctly) 580 00:28:45,880 --> 00:28:46,640 (people speaking indistinctly) 581 00:28:46,640 --> 00:28:47,719 (people speaking indistinctly) 582 00:28:51,280 --> 00:28:52,640 Grab his leg. 583 00:28:52,640 --> 00:28:52,719 Grab his leg. 584 00:28:53,759 --> 00:28:55,320 (people speaking indistinctly) 585 00:28:56,560 --> 00:28:57,759 (truck exploding) 586 00:28:58,679 --> 00:29:00,560 (people scream) 587 00:29:02,120 --> 00:29:04,640 (dramatic music) 588 00:29:04,640 --> 00:29:04,919 (dramatic music) 589 00:29:07,919 --> 00:29:09,360 (police sirens blare) 590 00:29:09,439 --> 00:29:10,640 [Reporter] Emergency Responders 591 00:29:10,640 --> 00:29:11,640 [Reporter] Emergency Responders 592 00:29:11,719 --> 00:29:14,120 at the scene of a crash on the A4, 593 00:29:14,199 --> 00:29:14,999 two miles east of Heathrow Airport. 594 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Eyewitness reports suggest a lorry 595 00:29:16,640 --> 00:29:18,800 Eyewitness reports suggest a lorry 596 00:29:18,880 --> 00:29:21,439 carrying flammable liquids burst into flames 597 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 when an SUV traveling West, 598 00:29:22,640 --> 00:29:23,320 when an SUV traveling West, 599 00:29:23,399 --> 00:29:27,360 drove across the central 600 00:29:27,439 --> 00:29:28,640 colliding with the vehicle. 601 00:29:28,640 --> 00:29:29,199 colliding with the vehicle. 602 00:29:29,439 --> 00:29:31,640 At least one man has lost his life. 603 00:29:31,719 --> 00:29:34,640 And five other people are 604 00:29:34,640 --> 00:29:35,399 And five other people are 605 00:29:35,479 --> 00:29:37,759 with at least two people still unaccounted for. 606 00:29:37,840 --> 00:29:39,520 - [Policewoman] They're setting her now. 607 00:29:39,600 --> 00:29:40,640 I'm looking for my... child, baby. 608 00:29:40,640 --> 00:29:45,159 I'm looking for my... child, baby. 609 00:29:45,679 --> 00:29:46,640 Brown hair, brown eyes, Emily. 610 00:29:46,640 --> 00:29:47,800 Brown hair, brown eyes, Emily. 611 00:29:47,880 --> 00:29:49,719 Okay, whereabout did you lose her? 612 00:29:49,959 --> 00:29:52,640 - She was in the car, in the car with me. 613 00:29:52,640 --> 00:29:53,840 - She was in the car, in the car with me. 614 00:29:53,919 --> 00:29:55,399 Yes, she was in the car. 615 00:29:55,479 --> 00:29:57,199 Did somebody pull her out? 616 00:29:57,439 --> 00:29:58,640 I can't even see the car anymore, 617 00:29:58,640 --> 00:30:00,520 I can't even see the car anymore, 618 00:30:00,600 --> 00:30:03,800 - Okay, well, which car? - The SUV, it's black. 619 00:30:03,880 --> 00:30:04,640 Okay. This is Sierra 47. 620 00:30:04,640 --> 00:30:05,759 Okay. This is Sierra 47. 621 00:30:06,120 --> 00:30:09,399 Anyone got guys in an SUV, color black, on site? 622 00:30:09,479 --> 00:30:10,640 Okay madam, let's find you somewhere to sit down. 623 00:30:10,640 --> 00:30:11,360 Okay madam, let's find you somewhere to sit down. 624 00:30:11,439 --> 00:30:12,159 - No, no, no, no, no. 625 00:30:12,239 --> 00:30:14,560 (dramatic music) 626 00:30:15,640 --> 00:30:16,640 (police sirens blaring) 627 00:30:16,640 --> 00:30:17,360 (police sirens blaring) 628 00:30:17,880 --> 00:30:18,640 (dramatic music) 629 00:30:20,600 --> 00:30:21,759 (police sirens blaring) 630 00:30:24,640 --> 00:30:27,399 (dramatic music) 631 00:30:31,439 --> 00:30:33,439 (gasping) 632 00:30:34,120 --> 00:30:34,640 (dramatic music) 633 00:30:34,640 --> 00:30:34,640 (dramatic music) 634 00:30:52,439 --> 00:30:52,640 (screaming) 635 00:30:52,640 --> 00:30:54,679 (screaming) 636 00:30:55,840 --> 00:30:57,280 [Detective] Mrs. Warrington. 637 00:30:58,040 --> 00:30:58,640 No! 638 00:30:58,640 --> 00:30:59,399 No! 639 00:31:00,239 --> 00:31:01,399 [Detective] Mrs. Warrington. 640 00:31:05,080 --> 00:31:06,560 We know you're in shock... 641 00:31:08,999 --> 00:31:10,640 and I understand this is incredibly painful. 642 00:31:10,640 --> 00:31:11,719 and I understand this is incredibly painful. 643 00:31:11,800 --> 00:31:13,520 But as you know, we are looking into 644 00:31:13,600 --> 00:31:16,640 how this could have happened 645 00:31:16,640 --> 00:31:16,959 how this could have happened 646 00:31:19,280 --> 00:31:21,520 We also need to know how the incident began. 647 00:31:22,080 --> 00:31:22,640 (dramatic music) 648 00:31:22,640 --> 00:31:23,520 (dramatic music) 649 00:31:23,759 --> 00:31:25,640 Your husband and 650 00:31:25,719 --> 00:31:28,640 when they were pulled from the vehicle, 651 00:31:28,640 --> 00:31:28,679 when they were pulled from the vehicle, 652 00:31:32,280 --> 00:31:33,959 No one knew to look for a car seat. 653 00:31:34,800 --> 00:31:35,320 (dramatic music) 654 00:31:35,959 --> 00:31:38,239 The chemical fire burnt at a thousand degrees. 655 00:31:38,759 --> 00:31:40,640 As with the poor lorry driver who died, 656 00:31:40,640 --> 00:31:41,640 As with the poor lorry driver who died, 657 00:31:43,880 --> 00:31:45,880 there was very little anyone could have done. 658 00:31:46,999 --> 00:31:48,959 (dramatic music) 659 00:31:50,479 --> 00:31:52,640 Due to the severity of the fire, 660 00:31:52,640 --> 00:31:53,800 Due to the severity of the fire, 661 00:31:55,239 --> 00:31:58,399 However, enough evidence of Emily's DNA 662 00:31:58,479 --> 00:31:58,640 was found on the car seat and within the vehicle 663 00:31:58,640 --> 00:32:00,719 was found on the car seat and within the vehicle 664 00:32:00,800 --> 00:32:03,759 to confirm that 665 00:32:05,919 --> 00:32:07,719 (dramatic music) 666 00:32:10,800 --> 00:32:14,800 [Officer] So we have Natasha Warrington 667 00:32:14,880 --> 00:32:16,199 Dangerous driving. 668 00:32:16,640 --> 00:32:19,880 Paramedics found contusions on her neck, 669 00:32:19,959 --> 00:32:22,640 they say wasn't caused by the incident. 670 00:32:22,640 --> 00:32:22,959 they say wasn't caused by the incident. 671 00:32:23,320 --> 00:32:25,399 Your ex-husband, Jack Warrington 672 00:32:25,479 --> 00:32:27,880 as you previously suggested. 673 00:32:27,959 --> 00:32:28,640 You see, we have a written statement 674 00:32:28,640 --> 00:32:29,959 You see, we have a written statement 675 00:32:30,040 --> 00:32:33,080 from one of the motorists 676 00:32:33,759 --> 00:32:34,640 But our records show 677 00:32:34,640 --> 00:32:35,800 But our records show 678 00:32:37,640 --> 00:32:40,640 Natasha Warrington wasn't responsible 679 00:32:40,640 --> 00:32:41,159 Natasha Warrington wasn't responsible 680 00:32:42,120 --> 00:32:44,439 (dramatic music) 681 00:32:54,959 --> 00:32:58,399 [Doctor] We've been gradually lifting 682 00:32:59,040 --> 00:33:01,640 in order to give the swelling a chance to dissipate. 683 00:33:02,840 --> 00:33:04,640 But at this stage, we'd hoped for that 684 00:33:04,640 --> 00:33:06,640 But at this stage, we'd hoped for that 685 00:33:07,919 --> 00:33:10,640 We really are at the mercy 686 00:33:10,640 --> 00:33:11,239 We really are at the mercy 687 00:33:12,360 --> 00:33:14,999 He could regain consciousness within the next few days, 688 00:33:15,080 --> 00:33:16,640 which we have every hope of happening. 689 00:33:16,640 --> 00:33:16,959 which we have every hope of happening. 690 00:33:17,600 --> 00:33:22,040 But if not, then we'll have to start 691 00:33:23,520 --> 00:33:25,679 (heart machine beeping) 692 00:33:30,600 --> 00:33:32,800 (gentle music) 693 00:33:35,320 --> 00:33:36,800 (heart machine beeping) 694 00:33:38,959 --> 00:33:40,640 (gentle music) 695 00:33:40,640 --> 00:33:41,120 (gentle music) 696 00:33:44,399 --> 00:33:46,640 (heart machine beeping) 697 00:33:46,640 --> 00:33:46,840 (heart machine beeping) 698 00:33:49,159 --> 00:33:51,999 (gentle music) 699 00:34:02,399 --> 00:34:03,880 (heart machine beeping) 700 00:34:03,959 --> 00:34:04,640 [Priest] All mighty God, the Father, the Son 701 00:34:04,640 --> 00:34:06,759 [Priest] All mighty God, the Father, the Son 702 00:34:06,840 --> 00:34:09,600 come down on you 703 00:34:09,679 --> 00:34:10,640 - [All] Amen. 704 00:34:10,640 --> 00:34:12,399 - [All] Amen. 705 00:34:12,879 --> 00:34:14,719 (people speaking indistinctly) 706 00:34:14,799 --> 00:34:16,400 (church bells ringing) 707 00:34:18,159 --> 00:34:20,719 (birds chirping) 708 00:34:21,080 --> 00:34:22,480 [Hayley] You're here. 709 00:34:22,560 --> 00:34:22,640 Of course you are, of course she'd bring you. 710 00:34:22,640 --> 00:34:24,839 Of course you are, of course she'd bring you. 711 00:34:24,920 --> 00:34:26,279 He might not wake up. 712 00:34:27,159 --> 00:34:28,640 Do you know that? 713 00:34:28,640 --> 00:34:30,520 Do you know that? 714 00:34:31,159 --> 00:34:34,400 You might have got to her somehow 715 00:34:34,480 --> 00:34:34,640 - But we all know you did it. - Hayley, come on. 716 00:34:34,640 --> 00:34:36,440 - But we all know you did it. - Hayley, come on. 717 00:34:36,520 --> 00:34:40,279 You did this. You killed her 718 00:34:40,839 --> 00:34:43,279 But that's what you wanted all along, isn't it? 719 00:34:43,920 --> 00:34:45,480 You fucking bitch. 720 00:34:45,560 --> 00:34:46,640 Okay, , Hayley, that's enough all right. 721 00:34:46,640 --> 00:34:47,839 Okay, , Hayley, that's enough all right. 722 00:34:48,440 --> 00:34:50,960 (dramatic music) 723 00:34:51,640 --> 00:34:52,640 (birds chirping) 724 00:34:52,640 --> 00:34:53,679 (birds chirping) 725 00:34:58,480 --> 00:34:58,640 (gentle music) 726 00:34:58,640 --> 00:35:00,960 (gentle music) 727 00:35:01,400 --> 00:35:03,440 [Jen] Tasha. 728 00:35:04,239 --> 00:35:04,640 (gentle music) 729 00:35:04,640 --> 00:35:06,759 (gentle music) 730 00:35:07,839 --> 00:35:09,400 [Sam] Come on, 731 00:35:09,480 --> 00:35:10,640 I just wanna talk to her. 732 00:35:10,640 --> 00:35:10,839 I just wanna talk to her. 733 00:35:12,000 --> 00:35:13,319 [Jen] I just need to speak to her. 734 00:35:14,359 --> 00:35:15,879 If I hadn't have texted her, 735 00:35:17,120 --> 00:35:18,600 if I hadn't have gotten involved... 736 00:35:19,640 --> 00:35:22,120 (gentle music) 737 00:35:28,480 --> 00:35:28,640 (police sirens blaring) 738 00:35:28,640 --> 00:35:29,920 (police sirens blaring) 739 00:35:30,480 --> 00:35:32,199 (gentle music) 740 00:35:32,640 --> 00:35:34,640 She won't accept my calls, 741 00:35:34,640 --> 00:35:35,359 She won't accept my calls, 742 00:35:35,440 --> 00:35:36,960 You gotta give her some time. 743 00:35:38,480 --> 00:35:38,640 Okay. 744 00:35:40,719 --> 00:35:42,520 (gentle music) 745 00:35:43,520 --> 00:35:45,199 (birds chirping) 746 00:35:54,640 --> 00:35:57,120 (gentle music) 747 00:36:05,759 --> 00:36:08,239 (gentle music) 748 00:36:13,719 --> 00:36:16,159 (gentle music) 749 00:36:23,799 --> 00:36:26,520 (birds chirping) 750 00:36:34,199 --> 00:36:34,640 (gentle music) 751 00:36:34,640 --> 00:36:36,719 (gentle music) 752 00:36:55,000 --> 00:36:57,600 (gentle music) 753 00:37:10,080 --> 00:37:10,640 (gentle music) 754 00:37:10,640 --> 00:37:12,440 (gentle music) 755 00:37:18,920 --> 00:37:21,400 (gentle music) 756 00:37:25,359 --> 00:37:28,560 (car engines revving) 757 00:37:31,560 --> 00:37:34,640 (gentle music) 758 00:37:34,640 --> 00:37:34,879 (gentle music) 759 00:37:47,520 --> 00:37:50,520 (gentle music) 760 00:37:54,080 --> 00:37:55,799 (gentle music) 761 00:38:00,879 --> 00:38:03,000 (Emily crying) 762 00:38:04,279 --> 00:38:04,640 (dramatic music) 763 00:38:04,640 --> 00:38:06,600 (dramatic music) 764 00:38:15,520 --> 00:38:16,640 (dramatic music) 765 00:38:16,640 --> 00:38:17,719 (dramatic music) 766 00:38:44,839 --> 00:38:46,640 (dramatic music) 767 00:38:46,640 --> 00:38:47,520 (dramatic music) 768 00:38:50,000 --> 00:38:52,120 (Emily crying) 769 00:38:56,679 --> 00:38:58,640 (dramatic music) 770 00:38:58,640 --> 00:38:59,480 (dramatic music) 771 00:39:12,600 --> 00:39:15,279 (dramatic music) 772 00:39:16,960 --> 00:39:17,920 (truck exploding) 773 00:39:18,000 --> 00:39:19,239 (screams) 774 00:39:19,799 --> 00:39:20,799 (cellphone rings) 775 00:39:22,159 --> 00:39:22,640 (gasping) 776 00:39:22,640 --> 00:39:24,239 (gasping) 777 00:39:25,640 --> 00:39:28,640 Sam, something's happened, I need you to listen to me. 778 00:39:28,640 --> 00:39:29,000 Sam, something's happened, I need you to listen to me. 779 00:39:32,679 --> 00:39:34,560 (airplane engine roaring) 780 00:39:35,080 --> 00:39:37,719 Tasha, what are you doing? 781 00:39:37,799 --> 00:39:38,679 - Come on. - This never happened. 782 00:39:40,679 --> 00:39:42,159 I'm trusting you. 783 00:39:42,640 --> 00:39:44,920 (police sirens blaring) 784 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 (Emily crying) 785 00:39:54,400 --> 00:39:56,520 [Tasha] Don't go too far. 786 00:40:02,080 --> 00:40:04,400 (gentle music) 787 00:40:09,159 --> 00:40:10,600 Thank you for trusting me. 788 00:40:12,480 --> 00:40:14,719 Seeing past what you thought I was. 789 00:40:15,199 --> 00:40:16,640 (gentle music) 790 00:40:16,640 --> 00:40:18,120 (gentle music) 791 00:40:19,480 --> 00:40:22,199 Look, I'm sorry that you got dragged into all of this... 792 00:40:22,679 --> 00:40:24,080 our mess. 793 00:40:28,440 --> 00:40:28,640 Something good came out of it though. 794 00:40:28,640 --> 00:40:30,080 Something good came out of it though. 795 00:40:31,719 --> 00:40:32,679 You have Emily. 796 00:40:34,080 --> 00:40:34,640 It did. 797 00:40:34,640 --> 00:40:36,000 It did. 798 00:40:38,199 --> 00:40:40,640 (gentle music) 799 00:40:40,640 --> 00:40:40,679 (gentle music) 800 00:40:48,080 --> 00:40:50,600 (gentle music) 801 00:40:51,080 --> 00:40:52,000 It's not your fault, Jen. 802 00:40:52,400 --> 00:40:52,640 You know that, right? 803 00:40:52,640 --> 00:40:54,480 You know that, right? 804 00:40:55,600 --> 00:40:58,120 You weren't responsible for him. 805 00:40:59,640 --> 00:41:01,159 And everything I've done, 806 00:41:02,279 --> 00:41:02,759 the lies I've told, 807 00:41:04,600 --> 00:41:04,640 it's not okay. 808 00:41:04,640 --> 00:41:05,759 it's not okay. 809 00:41:07,319 --> 00:41:09,159 But I had to be sure. 810 00:41:09,480 --> 00:41:10,640 He would've found a way to blame me. 811 00:41:10,640 --> 00:41:11,279 He would've found a way to blame me. 812 00:41:13,640 --> 00:41:14,719 I just... 813 00:41:17,600 --> 00:41:19,560 I wish I'd seen the truth sooner. 814 00:41:20,960 --> 00:41:22,640 (gentle music) 815 00:41:22,640 --> 00:41:23,040 (gentle music) 816 00:41:23,120 --> 00:41:23,719 (Tasha sighs) 817 00:41:30,080 --> 00:41:31,920 (gentle music) 818 00:41:32,679 --> 00:41:34,640 We're sold a lie from birth, 819 00:41:34,640 --> 00:41:35,000 We're sold a lie from birth, 820 00:41:35,080 --> 00:41:38,239 the idea that there are good people and bad people, 821 00:41:38,319 --> 00:41:39,480 but there aren't. 822 00:41:40,920 --> 00:41:42,679 We all think we're good people. 823 00:41:43,359 --> 00:41:46,640 We all... have the best of intentions. 824 00:41:46,640 --> 00:41:47,440 We all... have the best of intentions. 825 00:41:51,000 --> 00:41:52,640 You know, I have no doubt that in his mind, 826 00:41:52,640 --> 00:41:53,440 You know, I have no doubt that in his mind, 827 00:41:55,080 --> 00:41:56,279 he did it for love. 828 00:41:57,440 --> 00:41:58,640 He did it for us, for me. 829 00:41:58,640 --> 00:42:01,560 He did it for us, for me. 830 00:42:03,199 --> 00:42:04,640 Some misplaced sense of... 831 00:42:04,640 --> 00:42:05,319 Some misplaced sense of... 832 00:42:06,279 --> 00:42:07,920 ...what that might look like. 833 00:42:13,000 --> 00:42:16,440 Love can justify almost anything 834 00:42:18,199 --> 00:42:19,920 It makes us all do terrible things. 835 00:42:26,319 --> 00:42:28,640 (gentle music) 836 00:42:28,640 --> 00:42:29,040 (gentle music) 837 00:42:38,759 --> 00:42:40,640 (gentle music) 838 00:42:40,640 --> 00:42:41,319 (gentle music) 839 00:42:51,960 --> 00:42:52,640 (gentle music) 840 00:42:52,640 --> 00:42:53,679 (gentle music) 841 00:42:54,279 --> 00:42:56,679 [Sam] Oh there she is. 842 00:42:57,040 --> 00:42:58,640 (gentle music) 843 00:42:58,640 --> 00:42:59,560 (gentle music) 844 00:43:09,239 --> 00:43:10,640 (gentle music) 845 00:43:10,640 --> 00:43:11,759 (gentle music) 846 00:43:27,040 --> 00:43:28,640 (heart machine beeping) 847 00:43:28,640 --> 00:43:28,679 (heart machine beeping) 848 00:43:30,319 --> 00:43:33,440 (dramatic music) 849 00:43:34,000 --> 00:43:34,640 (heart machine beeping) 850 00:43:34,640 --> 00:43:36,000 (heart machine beeping) 851 00:43:41,080 --> 00:43:43,359 (dramatic music) 852 00:43:51,719 --> 00:43:52,640 (dramatic music) 853 00:43:52,640 --> 00:43:54,440 (dramatic music) 854 00:44:02,040 --> 00:44:04,640 (dramatic music) 855 00:44:04,640 --> 00:44:04,759 (dramatic music) 856 00:44:04,809 --> 00:44:09,359 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.