All language subtitles for The Ex Wife s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:09,180 (traffic roaring) 2 00:00:13,020 --> 00:00:14,459 (tense music) 3 00:00:14,539 --> 00:00:16,900 (tires squealing) (horns blaring) 4 00:00:17,700 --> 00:00:19,660 [Tasha] We're sold a lie from birth. 5 00:00:19,739 --> 00:00:22,099 (tires squealing) (tense music) 6 00:00:22,579 --> 00:00:22,700 The idea that there are good people and bad people. 7 00:00:22,700 --> 00:00:25,899 The idea that there are good people and bad people. 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,539 (horns blaring) 9 00:00:28,620 --> 00:00:28,700 But there aren't. 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,379 But there aren't. 11 00:00:30,779 --> 00:00:33,579 We all have the best of intentions. 12 00:00:34,020 --> 00:00:34,700 (tires squeal) 13 00:00:34,700 --> 00:00:35,340 (tires squeal) 14 00:00:35,419 --> 00:00:36,739 (metal screeching) 15 00:00:36,819 --> 00:00:37,739 (tires squealing) 16 00:00:38,300 --> 00:00:40,139 (horn blaring) 17 00:00:41,739 --> 00:00:43,340 [Bystander] We need some help! 18 00:00:44,020 --> 00:00:46,340 [Tasha] Love can justify almost anything. 19 00:00:47,139 --> 00:00:49,099 (siren wailing) 20 00:00:49,499 --> 00:00:51,059 If you believe in it hard enough. 21 00:00:53,220 --> 00:00:55,459 (explosion booms) 22 00:00:55,540 --> 00:00:58,499 It can make us all do terrible things. 23 00:01:02,859 --> 00:01:04,700 (melancholy music) 24 00:01:04,700 --> 00:01:04,819 (melancholy music) 25 00:01:13,980 --> 00:01:16,700 (phone ringing) 26 00:01:16,700 --> 00:01:18,180 (phone ringing) 27 00:01:39,540 --> 00:01:40,700 Hey you. 28 00:01:40,700 --> 00:01:41,299 Hey you. 29 00:01:45,700 --> 00:01:46,700 Jack? 30 00:01:46,700 --> 00:01:47,139 Jack? 31 00:01:47,219 --> 00:01:48,460 Yeah, coming. 32 00:01:49,859 --> 00:01:51,620 No, of course. Of course. 33 00:01:52,980 --> 00:01:54,779 (melancholy music) 34 00:01:57,980 --> 00:01:58,700 No, I understand. 35 00:02:02,340 --> 00:02:04,100 No, she'll be fine. 36 00:02:04,419 --> 00:02:04,700 She'll be fine. 37 00:02:04,700 --> 00:02:05,100 She'll be fine. 38 00:02:05,180 --> 00:02:07,100 It'll be fine. 39 00:02:08,980 --> 00:02:09,579 I'll make it fine. 40 00:02:09,659 --> 00:02:10,700 Just leave it up to me. 41 00:02:10,700 --> 00:02:11,980 Just leave it up to me. 42 00:02:12,579 --> 00:02:13,780 (melancholy music) 43 00:02:17,419 --> 00:02:19,100 Yeah, no. I'll tell her myself. 44 00:02:21,260 --> 00:02:22,700 No, I think I'll wait and tell her in the morning. 45 00:02:22,700 --> 00:02:23,780 No, I think I'll wait and tell her in the morning. 46 00:02:26,540 --> 00:02:28,700 Because tonight's our wedding anniversary, Jen. 47 00:02:28,700 --> 00:02:29,419 Because tonight's our wedding anniversary, Jen. 48 00:02:32,060 --> 00:02:33,739 No, not ours. Mine and Tasha's. 49 00:02:33,820 --> 00:02:34,700 (Tasha laughs) 50 00:02:34,700 --> 00:02:35,899 (Tasha laughs) 51 00:02:37,419 --> 00:02:38,380 All right. Yeah. 52 00:02:38,459 --> 00:02:40,019 You know? 53 00:02:40,100 --> 00:02:40,700 No, I appreciate the call. 54 00:02:40,700 --> 00:02:40,859 No, I appreciate the call. 55 00:02:43,260 --> 00:02:44,700 All right. Okay. 56 00:02:44,780 --> 00:02:46,459 I'm going now. Bye bye. 57 00:02:48,139 --> 00:02:50,220 - You don't wanna know. - I do. Tell me. 58 00:02:50,299 --> 00:02:51,579 Look at this. 59 00:02:52,260 --> 00:02:52,700 What have I done to deserve this? 60 00:02:52,700 --> 00:02:54,579 What have I done to deserve this? 61 00:03:01,060 --> 00:03:02,380 Emily's asleep. 62 00:03:03,660 --> 00:03:04,700 One story. Milk. Conked out. 63 00:03:04,700 --> 00:03:06,380 One story. Milk. Conked out. 64 00:03:08,419 --> 00:03:10,540 So what was she saying? 65 00:03:10,619 --> 00:03:10,700 (melancholy music) 66 00:03:10,700 --> 00:03:12,179 (melancholy music) 67 00:03:12,500 --> 00:03:13,980 She called about my sister. 68 00:03:14,980 --> 00:03:15,739 - Hayley? - Mm-hm. 69 00:03:16,179 --> 00:03:16,700 A heads up. 70 00:03:16,700 --> 00:03:17,380 A heads up. 71 00:03:17,459 --> 00:03:19,060 Wine first, I think. 72 00:03:19,540 --> 00:03:22,500 Oh, a heads up... Tonight. 73 00:03:23,660 --> 00:03:25,060 She knows exactly when we got married, Jack. 74 00:03:25,139 --> 00:03:27,019 Trust me. 75 00:03:33,019 --> 00:03:34,700 So what was she saying about Hayley? 76 00:03:34,700 --> 00:03:35,619 So what was she saying about Hayley? 77 00:03:37,540 --> 00:03:40,380 Well, apparently she wants us to be Ethan's godparents. 78 00:03:41,739 --> 00:03:43,619 Oh, wow. That's so nice. 79 00:03:44,139 --> 00:03:45,220 No, sorry. 80 00:03:46,179 --> 00:03:46,700 Me and Jen - she wants me and Jen to be Ethan's godparents. 81 00:03:46,700 --> 00:03:50,260 Me and Jen - she wants me and Jen to be Ethan's godparents. 82 00:03:50,339 --> 00:03:51,940 - Hence the heads up. - Oh yeah. 83 00:03:55,940 --> 00:03:58,339 Wait, your sister wants you and your ex-wife 84 00:03:58,419 --> 00:03:58,700 to be her only child's godparents? 85 00:03:58,700 --> 00:04:00,299 to be her only child's godparents? 86 00:04:03,820 --> 00:04:04,700 And I'm... 87 00:04:04,700 --> 00:04:04,899 And I'm... 88 00:04:06,179 --> 00:04:06,739 You're Auntie Tash. 89 00:04:09,739 --> 00:04:10,700 They definitely want you there. 90 00:04:10,700 --> 00:04:11,500 They definitely want you there. 91 00:04:11,579 --> 00:04:15,019 It's just Jen and Hayley have been best friends for 20 years. 92 00:04:17,139 --> 00:04:18,739 All right. 93 00:04:19,940 --> 00:04:20,899 Okay. Okay. 94 00:04:21,180 --> 00:04:22,700 (melancholy music) 95 00:04:22,700 --> 00:04:23,579 (melancholy music) 96 00:04:31,579 --> 00:04:34,700 I know it's not the most glamorous wedding anniversary gift 97 00:04:34,700 --> 00:04:35,260 I know it's not the most glamorous wedding anniversary gift 98 00:04:35,779 --> 00:04:38,180 and I know you hate receiving handouts. 99 00:04:40,700 --> 00:04:41,820 It's always in the back of your head. 100 00:04:44,180 --> 00:04:45,620 Now it's gone. 101 00:04:46,579 --> 00:04:46,700 [Tasha] The rest of my student loan. 102 00:04:46,700 --> 00:04:48,500 [Tasha] The rest of my student loan. 103 00:04:48,740 --> 00:04:51,180 (melancholy music) 104 00:05:03,500 --> 00:05:04,700 - Thank you. - You're welcome. 105 00:05:04,700 --> 00:05:05,539 - Thank you. - You're welcome. 106 00:05:06,380 --> 00:05:07,700 (tense music) 107 00:05:20,260 --> 00:05:22,700 (tense music) 108 00:05:52,339 --> 00:05:52,700 - Fuck! 109 00:05:52,700 --> 00:05:53,420 - Fuck! 110 00:05:53,500 --> 00:05:54,620 Fucking idiots. 111 00:05:54,700 --> 00:05:56,860 Thanks for all your fucking help.. Nice one. 112 00:05:56,940 --> 00:05:57,899 (baby crying) 113 00:05:58,300 --> 00:05:58,700 I said you needed a criminal lawyer, not a media one. 114 00:05:58,700 --> 00:05:59,659 I said you needed a criminal lawyer, not a media one. 115 00:05:59,740 --> 00:06:02,380 Why didn't you hammer home the mitigating circumstances. 116 00:06:02,459 --> 00:06:03,659 That's all you needed to... Oh. 117 00:06:03,740 --> 00:06:04,700 Didn't do mitigating because they didn't play well. 118 00:06:04,700 --> 00:06:05,940 Didn't do mitigating because they didn't play well. 119 00:06:06,019 --> 00:06:08,300 How would bringing that up have helped us? 120 00:06:08,380 --> 00:06:10,700 I don't know. You're the one arguing the case, not me. 121 00:06:10,700 --> 00:06:10,820 I don't know. You're the one arguing the case, not me. 122 00:06:10,899 --> 00:06:12,260 Now I can't even drive my wife and child home. 123 00:06:12,339 --> 00:06:14,300 So thank you. 124 00:06:14,380 --> 00:06:16,300 Look what you've done to my baby, prick. 125 00:06:16,380 --> 00:06:16,700 (baby crying) 126 00:06:16,700 --> 00:06:18,380 (baby crying) 127 00:06:18,620 --> 00:06:20,339 - Look. - Well, I gotta dash, mate. 128 00:06:20,420 --> 00:06:22,260 We'll talk later, yeah? Still on for climbing Friday? 129 00:06:22,339 --> 00:06:22,700 - Yeah, of course. 130 00:06:22,700 --> 00:06:23,339 - Yeah, of course. 131 00:06:23,579 --> 00:06:25,459 (baby crying) 132 00:06:25,860 --> 00:06:27,180 Lola? 133 00:06:27,539 --> 00:06:28,700 Yeah. Could you get someone from the office to pick me up please? 134 00:06:28,700 --> 00:06:28,820 Yeah. Could you get someone from the office to pick me up please? 135 00:06:28,899 --> 00:06:30,620 - Let's go! - Yeah, anybody who's free. 136 00:06:30,700 --> 00:06:32,740 Yes, they banned me for three years. 137 00:06:34,420 --> 00:06:34,700 (baby coos, Lola humms) 138 00:06:34,700 --> 00:06:37,339 (baby coos, Lola humms) 139 00:06:40,979 --> 00:06:42,060 Ssh! 140 00:06:45,659 --> 00:06:46,700 [Jack] Tasha? Jen's here. 141 00:06:46,700 --> 00:06:47,620 [Jack] Tasha? Jen's here. 142 00:06:49,019 --> 00:06:50,019 Oh God. 143 00:06:50,300 --> 00:06:52,339 (gentle music) 144 00:06:52,420 --> 00:06:52,700 [Tasha] Look! Look! 145 00:06:52,700 --> 00:06:52,779 [Tasha] Look! Look! 146 00:06:55,180 --> 00:06:57,620 It'd Daddy's ex-wife... Again. 147 00:06:59,139 --> 00:07:00,500 (lock chirps) 148 00:07:00,579 --> 00:07:01,860 (gentle music) 149 00:07:02,099 --> 00:07:04,700 Who's afraid of the big, bad wolf? 150 00:07:04,700 --> 00:07:05,899 Who's afraid of the big, bad wolf? 151 00:07:05,979 --> 00:07:06,820 The big bad... 152 00:07:07,740 --> 00:07:08,860 (gentle music) 153 00:07:12,459 --> 00:07:15,180 - [Jack] Hey. - [Jen] You smell fabulous. 154 00:07:16,139 --> 00:07:16,700 [Jen] Wait, did I buy you that? 155 00:07:16,700 --> 00:07:17,339 [Jen] Wait, did I buy you that? 156 00:07:17,420 --> 00:07:18,579 - [Jack] Probably. 157 00:07:19,180 --> 00:07:20,700 [Jen] I brought your favorite. 158 00:07:21,060 --> 00:07:22,700 Oh, I haven't had this in ages. 159 00:07:22,700 --> 00:07:22,779 Oh, I haven't had this in ages. 160 00:07:24,659 --> 00:07:26,300 This is fancy. Thank you. 161 00:07:26,659 --> 00:07:28,339 - Thank you so much. - I knew you'd love it. 162 00:07:28,420 --> 00:07:28,700 You love your reds. 163 00:07:28,700 --> 00:07:29,260 You love your reds. 164 00:07:29,339 --> 00:07:30,579 Hi. How's it going? 165 00:07:30,659 --> 00:07:32,500 Hi. How are you? 166 00:07:33,420 --> 00:07:34,700 [Jen] Oh, you poor thing. 167 00:07:34,700 --> 00:07:34,899 [Jen] Oh, you poor thing. 168 00:07:35,500 --> 00:07:38,019 A three-year driving ban? 169 00:07:38,979 --> 00:07:40,339 God, that's outrageous. 170 00:07:40,979 --> 00:07:42,779 And Tasha can't drive either, can she? 171 00:07:43,060 --> 00:07:44,139 Oh, I can drive. 172 00:07:44,219 --> 00:07:45,579 I just, I don't have a license. 173 00:07:46,899 --> 00:07:48,459 Wait, Jack, how are you gonna get to the christening? 174 00:07:48,779 --> 00:07:50,019 - We'll just get the train. 175 00:07:50,740 --> 00:07:52,260 The train on a Sunday? 176 00:07:52,539 --> 00:07:52,700 Jack hates the train. 177 00:07:52,700 --> 00:07:54,139 Jack hates the train. 178 00:07:54,380 --> 00:07:56,300 Plus the station is nowhere near the church. 179 00:07:56,779 --> 00:07:57,779 Well, I guess we'll have to rethink going then. 180 00:07:58,500 --> 00:07:58,700 Or Jack, maybe you can go and I'll just stay behind here with Emily. 181 00:07:58,700 --> 00:08:03,579 Or Jack, maybe you can go and I'll just stay behind here with Emily. 182 00:08:03,659 --> 00:08:04,459 No, no. 183 00:08:04,700 --> 00:08:07,779 Then Jack's mum and dad will miss out. 184 00:08:07,860 --> 00:08:09,579 God, they'll be heartbroken if they don't get a squeeze. 185 00:08:10,899 --> 00:08:13,060 Listen, why don't I just drive us all? 186 00:08:13,420 --> 00:08:14,539 I mean, I've certainly got the space. 187 00:08:16,300 --> 00:08:16,700 Problem solved. 188 00:08:16,700 --> 00:08:17,300 Problem solved. 189 00:08:21,099 --> 00:08:22,700 (traffic whooshing) 190 00:08:22,700 --> 00:08:22,820 (traffic whooshing) 191 00:08:22,899 --> 00:08:25,060 [Jen] You know the church we're going to is where I was christened? 192 00:08:25,139 --> 00:08:26,659 - [Jack] Seriously? - [Jen] Yeah. 193 00:08:26,740 --> 00:08:27,860 - [Jack] Do you think they still remember you? 194 00:08:27,940 --> 00:08:28,700 It was such a long time ago. 195 00:08:28,700 --> 00:08:29,420 It was such a long time ago. 196 00:08:29,500 --> 00:08:31,700 Hey, we're practically the same age. 197 00:08:32,700 --> 00:08:33,539 Oh, this is gonna be so fun. 198 00:08:33,620 --> 00:08:34,700 And I have the perfect playlist. 199 00:08:34,700 --> 00:08:36,859 And I have the perfect playlist. 200 00:08:36,940 --> 00:08:38,579 Oh God. Brace yourselves. 201 00:08:38,660 --> 00:08:40,140 You remember this song, right? 202 00:08:40,219 --> 00:08:40,700 - Oh shit! - Yes! 203 00:08:40,700 --> 00:08:41,619 - Oh shit! - Yes! 204 00:08:41,700 --> 00:08:44,099 - Do you remember when we were in that beach bar in Mykonos? 205 00:08:44,180 --> 00:08:45,259 - This is all they played. - Yes. 206 00:08:45,339 --> 00:08:46,700 [Jack] They only had one CD, I'm sure of it. 207 00:08:46,700 --> 00:08:47,180 [Jack] They only had one CD, I'm sure of it. 208 00:08:47,660 --> 00:08:48,979 [Jen] Of course I remember. 209 00:08:49,060 --> 00:08:51,060 And the waitress who kept dropping our drinks. 210 00:08:51,140 --> 00:08:52,259 [Jack] Oh yeah! 211 00:08:53,020 --> 00:08:53,619 And you wondered why I didn't tip her. 212 00:08:53,700 --> 00:08:54,820 Oh, she was so sweet. 213 00:08:54,900 --> 00:08:57,739 Absolutely ruined your shirt though. Remember? 214 00:09:02,020 --> 00:09:04,540 Listen, you know how my dad loves a little dance. 215 00:09:04,619 --> 00:09:04,700 - Yes. - He will probably wanna... 216 00:09:04,700 --> 00:09:07,259 - Yes. - He will probably wanna... 217 00:09:08,379 --> 00:09:10,700 (bright music and voices mumbling) 218 00:09:10,700 --> 00:09:11,940 (bright music and voices mumbling) 219 00:09:18,300 --> 00:09:20,700 (upbeat music) 220 00:09:32,339 --> 00:09:33,579 (phone ringing) 221 00:09:33,859 --> 00:09:33,979 Hello? 222 00:09:34,379 --> 00:09:34,700 [Sam] Any news? 223 00:09:34,700 --> 00:09:36,379 [Sam] Any news? 224 00:09:37,579 --> 00:09:39,060 Sam, the interview was last week. 225 00:09:39,140 --> 00:09:40,099 They're not gonna give me a full-time position that quickly. 226 00:09:40,180 --> 00:09:40,700 Why? 227 00:09:40,700 --> 00:09:41,940 Why? 228 00:09:42,540 --> 00:09:45,219 'Cause it is a proper job with proper grownups 229 00:09:45,300 --> 00:09:46,379 and proper grownup money. 230 00:09:46,459 --> 00:09:46,700 - Okay. 231 00:09:46,700 --> 00:09:47,700 - Okay. 232 00:09:47,780 --> 00:09:49,579 I mean, I'm no employment guru, 233 00:09:49,660 --> 00:09:51,420 but I'd say probably don't tell people at the coffee shop 234 00:09:51,499 --> 00:09:52,700 you think it's a fake job? 235 00:09:52,700 --> 00:09:53,060 you think it's a fake job? 236 00:09:53,140 --> 00:09:55,900 Or you'll end up like me, gaming in your boxers. 237 00:09:55,979 --> 00:09:58,700 Yeah. You're living your best life though, right? 238 00:09:58,780 --> 00:10:00,420 Continue. See you tonight. 239 00:10:00,499 --> 00:10:01,739 Yes. Okay. Yeah. 240 00:10:01,820 --> 00:10:02,820 All right, later. 241 00:10:04,300 --> 00:10:04,700 (traffic whooshing) 242 00:10:04,700 --> 00:10:05,660 (traffic whooshing) 243 00:10:06,099 --> 00:10:07,140 (tires squeal) 244 00:10:07,579 --> 00:10:09,060 (body thuds) 245 00:10:09,140 --> 00:10:10,700 (ears ring) 246 00:10:10,700 --> 00:10:11,339 (ears ring) 247 00:10:13,099 --> 00:10:14,420 [Jack] You okay? 248 00:10:14,940 --> 00:10:16,379 Can you hear me? 249 00:10:16,459 --> 00:10:16,700 Can you hear me? 250 00:10:16,700 --> 00:10:17,540 Can you hear me? 251 00:10:17,780 --> 00:10:19,060 Call an ambulance. 252 00:10:19,379 --> 00:10:20,579 Oh, no, I'm okay. I'm fine. 253 00:10:22,619 --> 00:10:22,700 (Tasha pants) 254 00:10:22,700 --> 00:10:24,459 (Tasha pants) 255 00:10:24,540 --> 00:10:26,300 - Actually, I've gotta get to work. - No, no. 256 00:10:26,379 --> 00:10:27,739 I don't think you should move. You might have a back injury. 257 00:10:28,540 --> 00:10:28,700 No, I'm pretty sure I don't. 258 00:10:28,700 --> 00:10:30,099 No, I'm pretty sure I don't. 259 00:10:30,180 --> 00:10:32,020 I'm so sorry. I didn't see. 260 00:10:32,099 --> 00:10:33,339 You popped out nowhere and... 261 00:10:33,420 --> 00:10:33,780 Yeah. Alright. Alright. 262 00:10:36,420 --> 00:10:37,820 If you can move, we should probably get you off the road. 263 00:10:38,379 --> 00:10:40,619 - Yep. - Come on. 264 00:10:40,700 --> 00:10:42,379 Here, let me help. Let me help you up. 265 00:10:42,780 --> 00:10:44,020 Thank you. 266 00:10:44,099 --> 00:10:45,420 You all right? Can you walk? 267 00:10:45,820 --> 00:10:45,979 Yeah. 268 00:10:46,339 --> 00:10:46,700 Can you walk? 269 00:10:46,700 --> 00:10:48,420 Can you walk? 270 00:10:49,339 --> 00:10:50,900 - Do you want an arm? - No. 271 00:10:51,820 --> 00:10:52,700 (gentle music) 272 00:10:52,700 --> 00:10:52,859 (gentle music) 273 00:10:54,379 --> 00:10:55,739 Fuck's sake. 274 00:10:57,900 --> 00:10:58,459 (sighs) 275 00:10:58,540 --> 00:10:58,700 - Here. - Thanks. 276 00:10:58,700 --> 00:11:01,339 - Here. - Thanks. 277 00:11:05,180 --> 00:11:06,619 You don't have the time, do you? 278 00:11:06,979 --> 00:11:08,099 - 10:17. 279 00:11:08,499 --> 00:11:09,859 (gentle music) 280 00:11:09,940 --> 00:11:10,700 - Why? Work? - Yeah. 281 00:11:10,700 --> 00:11:10,820 - Why? Work? - Yeah. 282 00:11:13,219 --> 00:11:16,259 Well, I can call them and explain everything. 283 00:11:17,459 --> 00:11:19,459 Okay. Yeah, actually that'd be really good, thank you. 284 00:11:19,540 --> 00:11:21,459 - Okay. - Fuck... 285 00:11:23,420 --> 00:11:24,219 Sorry. Do you mind just... 286 00:11:24,300 --> 00:11:26,619 Oh, yeah. Okay. 287 00:11:27,579 --> 00:11:28,700 Ah, fuck! 288 00:11:28,700 --> 00:11:29,140 Ah, fuck! 289 00:11:29,420 --> 00:11:31,020 Ah. 290 00:11:31,859 --> 00:11:32,780 (gentle music) 291 00:11:34,859 --> 00:11:37,660 Do I have to get this checked out or... 292 00:11:39,300 --> 00:11:40,700 - No, it just needs cleaning, that's all. 293 00:11:40,700 --> 00:11:41,339 - No, it just needs cleaning, that's all. 294 00:11:41,420 --> 00:11:43,940 Listen, I live 15 minutes that way. 295 00:11:45,300 --> 00:11:45,859 So if you like, I'm happy to... 296 00:11:46,940 --> 00:11:49,660 I'll get you fixed up. I'll put that in the boot. 297 00:11:49,739 --> 00:11:50,420 I'll get that fixed up. 298 00:11:51,140 --> 00:11:52,700 I'll throw in a cup of tea and a taxi home if you like. 299 00:11:52,700 --> 00:11:53,619 I'll throw in a cup of tea and a taxi home if you like. 300 00:11:56,780 --> 00:11:58,020 - Okay. Okay. Yeah. - Sure? 301 00:11:58,099 --> 00:11:58,700 - Thank you. Yeah. 302 00:11:58,700 --> 00:11:58,940 - Thank you. Yeah. 303 00:11:59,780 --> 00:12:01,579 (gentle music) 304 00:12:03,219 --> 00:12:04,700 (car whooshing) 305 00:12:04,700 --> 00:12:05,940 (car whooshing) 306 00:12:12,219 --> 00:12:13,700 (keys jingling) 307 00:12:15,219 --> 00:12:16,700 kay. Come on in. 308 00:12:16,700 --> 00:12:17,099 kay. Come on in. 309 00:12:17,180 --> 00:12:22,180 I think I've got a first-aid kit... somewhere. 310 00:12:23,259 --> 00:12:25,180 (gentle music) 311 00:12:36,180 --> 00:12:37,900 Not bad. 312 00:12:40,020 --> 00:12:40,700 Thank you. 313 00:12:40,700 --> 00:12:40,979 Thank you. 314 00:12:41,060 --> 00:12:42,739 Here. I'll leave this here for you. 315 00:12:43,499 --> 00:12:44,820 - Tea? - Yeah, please. 316 00:12:46,979 --> 00:12:49,339 (gentle music) 317 00:12:52,099 --> 00:12:52,700 (tap whooshes) 318 00:12:52,700 --> 00:12:53,739 (tap whooshes) 319 00:12:57,940 --> 00:12:58,700 You all right there? 320 00:12:58,700 --> 00:12:59,300 You all right there? 321 00:13:03,619 --> 00:13:04,540 Here. 322 00:13:05,780 --> 00:13:05,859 All right? 323 00:13:08,060 --> 00:13:09,060 Milk? 324 00:13:09,979 --> 00:13:10,700 Yes, please. 325 00:13:10,700 --> 00:13:10,979 Yes, please. 326 00:13:11,540 --> 00:13:13,660 (gentle music) 327 00:13:18,660 --> 00:13:19,739 That's the fridge. 328 00:13:19,820 --> 00:13:20,780 (Tasha laughs) 329 00:13:22,060 --> 00:13:22,700 Sorry. 330 00:13:22,700 --> 00:13:23,900 Sorry. 331 00:13:24,379 --> 00:13:26,339 (gentle music) 332 00:13:26,420 --> 00:13:27,820 (Tasha laughs) 333 00:13:30,339 --> 00:13:33,579 So listen. I'm happy to pay for your bike to get repaired. 334 00:13:33,660 --> 00:13:34,700 Or if you prefer, I can just give you cash. 335 00:13:34,700 --> 00:13:36,339 Or if you prefer, I can just give you cash. 336 00:13:36,420 --> 00:13:37,739 You could get a new one. 337 00:13:38,379 --> 00:13:39,099 Is 400 quid... 338 00:13:39,579 --> 00:13:40,700 I dunno how much they cost. 339 00:13:40,700 --> 00:13:41,660 I dunno how much they cost. 340 00:13:41,739 --> 00:13:43,379 What about my smashed phone? 341 00:13:43,820 --> 00:13:45,180 Cost like a grand. 342 00:13:46,979 --> 00:13:48,259 Did it? 343 00:13:48,780 --> 00:13:50,020 No, not really. 344 00:13:50,099 --> 00:13:51,259 It's refurbished. 345 00:13:52,700 --> 00:13:53,700 800 will cover everything. 346 00:13:55,180 --> 00:13:56,540 That'll do. 347 00:13:57,739 --> 00:13:57,780 Here. 348 00:14:02,099 --> 00:14:04,339 No, come on. 349 00:14:05,020 --> 00:14:06,579 We start with this. 350 00:14:09,060 --> 00:14:09,940 Here we go. 351 00:14:10,660 --> 00:14:10,700 (gentle music) 352 00:14:10,700 --> 00:14:12,259 (gentle music) 353 00:14:12,820 --> 00:14:14,060 It's gonna sting. 354 00:14:15,459 --> 00:14:16,379 Doesn't sting? 355 00:14:16,660 --> 00:14:16,700 (Tasha laughs) 356 00:14:16,700 --> 00:14:16,859 (Tasha laughs) 357 00:14:18,300 --> 00:14:20,420 Is that your wife? 358 00:14:22,219 --> 00:14:22,700 Yep. That's Jen. 359 00:14:22,700 --> 00:14:23,700 Yep. That's Jen. 360 00:14:23,940 --> 00:14:25,180 (gentle music) 361 00:14:26,739 --> 00:14:27,180 She's very young. 362 00:14:27,259 --> 00:14:28,700 We both were. 363 00:14:28,700 --> 00:14:29,259 We both were. 364 00:14:31,259 --> 00:14:32,379 Here, swap. 365 00:14:32,780 --> 00:14:34,700 (gentle music) 366 00:14:34,700 --> 00:14:34,859 (gentle music) 367 00:14:37,219 --> 00:14:39,140 (traffic whooshing) 368 00:14:40,020 --> 00:14:40,700 (steam hissing) 369 00:14:40,700 --> 00:14:41,300 (steam hissing) 370 00:14:42,780 --> 00:14:43,940 [Tasha] Hello? 371 00:14:45,060 --> 00:14:46,700 [Jack] How are the war wounds? 372 00:14:48,420 --> 00:14:49,420 Hey. 373 00:14:49,499 --> 00:14:51,739 Yeah, they're healing up nicely. Thanks. 374 00:14:52,300 --> 00:14:52,700 Good, good. 375 00:14:52,700 --> 00:14:53,940 Good, good. 376 00:14:56,060 --> 00:14:58,700 Listen, I've got a meeting in town, but I should be done by about 6:00. 377 00:14:58,700 --> 00:15:00,700 Listen, I've got a meeting in town, but I should be done by about 6:00. 378 00:15:01,780 --> 00:15:04,700 So if you're free, we could get an early dinner maybe. 379 00:15:04,700 --> 00:15:06,820 So if you're free, we could get an early dinner maybe. 380 00:15:07,940 --> 00:15:09,820 As a thank you. or a sorry. 381 00:15:10,140 --> 00:15:10,700 (gentle music) 382 00:15:10,700 --> 00:15:12,739 (gentle music) 383 00:15:13,820 --> 00:15:14,859 I've gotta check on that arm, haven't I? 384 00:15:16,619 --> 00:15:16,700 Okay. 385 00:15:16,700 --> 00:15:17,420 Okay. 386 00:15:18,180 --> 00:15:20,540 This is just a sorry, right? 387 00:15:20,940 --> 00:15:21,900 Of course. 388 00:15:23,020 --> 00:15:26,099 (gentle music and people chattering) 389 00:15:29,339 --> 00:15:34,700 [Jack] So graphic design... I know what it is, but what is it? 390 00:15:34,700 --> 00:15:34,780 [Jack] So graphic design... I know what it is, but what is it? 391 00:15:36,499 --> 00:15:37,859 It's an umbrella term, really. 392 00:15:37,940 --> 00:15:40,700 But personally I'm into pictographs or pictograms. 393 00:15:40,700 --> 00:15:42,499 But personally I'm into pictographs or pictograms. 394 00:15:43,339 --> 00:15:46,700 And so now pretend that I have absolutely no idea 395 00:15:46,700 --> 00:15:47,099 And so now pretend that I have absolutely no idea 396 00:15:47,180 --> 00:15:48,140 what you're talking about. 397 00:15:48,219 --> 00:15:50,660 They're images that we all agree on. 398 00:15:50,739 --> 00:15:52,700 Like road signs or... labels or... warnings. 399 00:15:52,700 --> 00:15:55,739 Like road signs or... labels or... warnings. 400 00:15:56,180 --> 00:15:57,099 (gentle music) 401 00:15:57,180 --> 00:15:58,700 Their meaning has to be crystal clear, 402 00:15:58,700 --> 00:15:59,820 Their meaning has to be crystal clear, 403 00:16:00,619 --> 00:16:03,459 unambiguous, purely functional. 404 00:16:04,979 --> 00:16:07,420 And, right. And you like that? 405 00:16:08,339 --> 00:16:08,820 What? Functionality? 406 00:16:10,259 --> 00:16:10,700 Lack of ambiguity. 407 00:16:10,700 --> 00:16:12,660 Lack of ambiguity. 408 00:16:12,940 --> 00:16:15,060 (gentle music) 409 00:16:16,020 --> 00:16:16,700 Yeah. I do. 410 00:16:16,700 --> 00:16:17,219 Yeah. I do. 411 00:16:18,300 --> 00:16:19,820 (patrons chattering) 412 00:16:21,700 --> 00:16:22,700 Noted. 413 00:16:23,459 --> 00:16:25,420 [Waitress] Here we are. 414 00:16:26,499 --> 00:16:27,940 And yours. Enjoy. 415 00:16:29,619 --> 00:16:32,379 You can ask about her. It's fine. 416 00:16:32,459 --> 00:16:33,739 (tense music) 417 00:16:35,739 --> 00:16:36,219 What does she do? 418 00:16:36,300 --> 00:16:38,900 Interior design. 419 00:16:39,259 --> 00:16:40,700 It's like hotels and restaurants. 420 00:16:40,700 --> 00:16:41,540 It's like hotels and restaurants. 421 00:16:42,020 --> 00:16:43,339 Couple of bars. 422 00:16:44,219 --> 00:16:45,300 She loves it. 423 00:16:45,379 --> 00:16:46,700 She's very good, she's pretty sought after. 424 00:16:46,700 --> 00:16:47,979 She's very good, she's pretty sought after. 425 00:16:48,060 --> 00:16:50,660 Well, that explains why your house is so beautiful. 426 00:16:51,140 --> 00:16:52,700 (Jack scoffs) 427 00:16:53,020 --> 00:16:53,940 No kids? 428 00:16:54,900 --> 00:16:55,900 No, no. No kids. 429 00:16:56,259 --> 00:16:58,700 (gentle music) 430 00:16:58,700 --> 00:16:58,820 (gentle music) 431 00:17:00,660 --> 00:17:03,339 Okay. There was a bit of a problem there. 432 00:17:03,900 --> 00:17:04,700 And IVF didn't, wasn't working, so... 433 00:17:04,700 --> 00:17:07,379 And IVF didn't, wasn't working, so... 434 00:17:09,059 --> 00:17:10,700 She can't. 435 00:17:10,700 --> 00:17:11,340 She can't. 436 00:17:11,580 --> 00:17:13,259 - Oh, she can't. - No. 437 00:17:14,620 --> 00:17:16,700 I'm sorry. Is this too much? 438 00:17:16,700 --> 00:17:17,299 I'm sorry. Is this too much? 439 00:17:17,779 --> 00:17:19,100 No, no, no, no. Of course not. 440 00:17:19,380 --> 00:17:22,700 I just, I don't really wanna bombard you with all of this stuff. 441 00:17:22,700 --> 00:17:23,979 I just, I don't really wanna bombard you with all of this stuff. 442 00:17:25,259 --> 00:17:26,860 It's not your problem, it's, my marriage is... 443 00:17:30,539 --> 00:17:34,019 We've been together a really long time and we've been through a lot. 444 00:17:35,620 --> 00:17:37,140 And I wanted to make her happy. 445 00:17:37,219 --> 00:17:39,539 I tried to make her happy, but... 446 00:17:40,539 --> 00:17:40,700 life doesn't always work out that way, you know? 447 00:17:40,700 --> 00:17:44,259 life doesn't always work out that way, you know? 448 00:17:45,819 --> 00:17:46,700 You can't force someone to be happy if fundamentally they're... 449 00:17:46,700 --> 00:17:49,860 You can't force someone to be happy if fundamentally they're... 450 00:17:51,059 --> 00:17:52,539 (Jack sighs) 451 00:17:53,860 --> 00:17:57,019 It's okay for you to want to be happy, Jack. 452 00:17:57,620 --> 00:17:58,700 (traffic whooshing) 453 00:17:58,700 --> 00:18:00,299 (traffic whooshing) 454 00:18:02,580 --> 00:18:04,700 Jen's agreed to a trial separation. 455 00:18:04,700 --> 00:18:05,539 Jen's agreed to a trial separation. 456 00:18:07,940 --> 00:18:10,700 It's nothing big now, it's just separate rooms. 457 00:18:10,700 --> 00:18:11,100 It's nothing big now, it's just separate rooms. 458 00:18:11,180 --> 00:18:16,499 So we can think about what we actually want. 459 00:18:17,340 --> 00:18:19,420 (gentle music) 460 00:18:24,620 --> 00:18:26,459 [Tasha] And you can see other people? 461 00:18:28,819 --> 00:18:29,860 If that's what I want. 462 00:18:33,180 --> 00:18:34,700 Is it something you might want? 463 00:18:34,700 --> 00:18:34,860 Is it something you might want? 464 00:18:37,100 --> 00:18:38,860 (gentle music) 465 00:18:42,499 --> 00:18:44,779 Is it something you want? 466 00:18:47,779 --> 00:18:50,219 (Jack and Tasha panting) 467 00:19:02,420 --> 00:19:04,700 (Jack and Tasha panting) 468 00:19:04,700 --> 00:19:07,499 (Jack and Tasha panting) 469 00:19:11,979 --> 00:19:12,739 [Tasha] That was three months ago. 470 00:19:16,259 --> 00:19:16,700 I'm sorry I didn't tell you. 471 00:19:16,700 --> 00:19:17,700 I'm sorry I didn't tell you. 472 00:19:21,100 --> 00:19:21,779 And you did the test yesterday? 473 00:19:22,499 --> 00:19:22,700 It estimates about seven weeks. 474 00:19:22,700 --> 00:19:25,420 It estimates about seven weeks. 475 00:19:25,499 --> 00:19:26,900 I did the entire pack. 476 00:19:26,979 --> 00:19:28,620 Well, that's two months ago. 477 00:19:29,779 --> 00:19:32,380 So when we... 478 00:19:32,620 --> 00:19:34,620 - You and him... - It's not yours, Sam. 479 00:19:35,900 --> 00:19:37,779 - Please don't do this right now. - Okay. 480 00:19:41,539 --> 00:19:43,180 So what are you gonna do about it? 481 00:19:43,620 --> 00:19:44,779 (Tasha scoffs) 482 00:19:44,860 --> 00:19:46,700 I'm pregnant with a married man's child. 483 00:19:46,700 --> 00:19:46,900 I'm pregnant with a married man's child. 484 00:19:47,420 --> 00:19:48,900 What do you think I'm gonna do? 485 00:19:49,459 --> 00:19:50,380 (gentle music) 486 00:19:50,459 --> 00:19:52,700 - Have you told him yet? 487 00:19:52,700 --> 00:19:52,819 - Have you told him yet? 488 00:19:54,779 --> 00:19:56,019 (Tasha sighs) 489 00:19:56,420 --> 00:19:57,739 [Jack] Are you certain? 490 00:19:58,779 --> 00:20:00,499 Yes, but it's fine. 491 00:20:00,580 --> 00:20:02,900 I've already called a clinic. 492 00:20:04,660 --> 00:20:04,700 Obviously I'm getting rid of it. 493 00:20:04,700 --> 00:20:07,299 Obviously I'm getting rid of it. 494 00:20:07,539 --> 00:20:09,259 Tasha, come here, come here. 495 00:20:09,779 --> 00:20:10,700 Okay. Talk to me properly. 496 00:20:10,700 --> 00:20:11,100 Okay. Talk to me properly. 497 00:20:12,380 --> 00:20:12,779 Really properly. 498 00:20:16,700 --> 00:20:16,860 It's fine. 499 00:20:18,140 --> 00:20:20,100 I'll be fine. 500 00:20:21,340 --> 00:20:22,700 - It takes less than an hour. - Shut up now. 501 00:20:22,700 --> 00:20:23,660 - It takes less than an hour. - Shut up now. 502 00:20:23,739 --> 00:20:24,819 Shut up. 503 00:20:24,900 --> 00:20:25,380 (gentle music) 504 00:20:25,459 --> 00:20:27,380 This is amazing. 505 00:20:29,019 --> 00:20:30,219 This is perfect. 506 00:20:31,620 --> 00:20:33,100 This is so amazing. 507 00:20:33,580 --> 00:20:34,700 It's perfect. 508 00:20:34,700 --> 00:20:35,499 It's perfect. 509 00:20:35,580 --> 00:20:36,420 (Jack laughs) 510 00:20:36,499 --> 00:20:37,580 Really? 511 00:20:38,259 --> 00:20:38,860 Yes, of course... 512 00:20:40,219 --> 00:20:40,700 (gentle music) 513 00:20:40,700 --> 00:20:42,380 (gentle music) 514 00:20:43,580 --> 00:20:45,700 (Jack and Tasha laughing) 515 00:20:45,779 --> 00:20:46,700 I mean, what the fuck? 516 00:20:46,700 --> 00:20:47,019 I mean, what the fuck? 517 00:20:49,660 --> 00:20:51,019 (baby crying) 518 00:20:51,580 --> 00:20:52,700 (priest speaking in Latin) 519 00:20:52,700 --> 00:20:57,459 (priest speaking in Latin) 520 00:21:06,100 --> 00:21:09,100 (priest continues in Latin) 521 00:21:10,059 --> 00:21:10,700 (baby crying) 522 00:21:10,700 --> 00:21:13,140 (baby crying) 523 00:21:13,620 --> 00:21:16,700 - Amen. - [Congregants] Amen. 524 00:21:16,700 --> 00:21:16,739 - Amen. - [Congregants] Amen. 525 00:21:16,819 --> 00:21:18,420 (priest speaking in Latin) 526 00:21:18,499 --> 00:21:21,819 (clapping) 527 00:21:37,259 --> 00:21:39,140 (baby crying) 528 00:21:39,219 --> 00:21:40,700 (tense music) 529 00:21:40,700 --> 00:21:42,180 (tense music) 530 00:21:50,499 --> 00:21:52,340 (bright music) 531 00:21:52,420 --> 00:21:52,700 (people laughing and chatting) 532 00:21:52,700 --> 00:21:55,420 (people laughing and chatting) 533 00:22:05,539 --> 00:22:07,739 (people chatting) 534 00:22:09,539 --> 00:22:10,700 - Dad. Cin cin. - Thank you. 535 00:22:10,700 --> 00:22:11,539 - Dad. Cin cin. - Thank you. 536 00:22:12,259 --> 00:22:15,219 (baby crying and chatter) 537 00:22:15,299 --> 00:22:16,700 Oh my goodness. I think you should take him upstairs. 538 00:22:16,700 --> 00:22:18,219 Oh my goodness. I think you should take him upstairs. 539 00:22:19,100 --> 00:22:21,180 (baby crying) 540 00:22:22,219 --> 00:22:22,700 (people chattering) 541 00:22:22,700 --> 00:22:23,819 (people chattering) 542 00:22:25,259 --> 00:22:26,580 - Hey. - Oh, hi. 543 00:22:26,660 --> 00:22:27,700 - Thank you. - Oh, that one's for me, actually. 544 00:22:27,779 --> 00:22:28,700 You can have mine. There you go. 545 00:22:28,700 --> 00:22:30,219 You can have mine. There you go. 546 00:22:30,299 --> 00:22:31,779 Oh, sorry. I didn't realize. 547 00:22:31,860 --> 00:22:33,299 - Anyone else? Top ups? - [Jen] Oh, yes, please. 548 00:22:33,380 --> 00:22:33,739 Me, Jackie. 549 00:22:36,420 --> 00:22:37,580 Thank you. 550 00:22:38,340 --> 00:22:40,219 - There you go. - Oh, I'm drinking like a fish. 551 00:22:42,620 --> 00:22:43,819 Guys. Picture please. 552 00:22:43,900 --> 00:22:44,660 Come here. 553 00:22:45,180 --> 00:22:46,420 Ready? 554 00:22:46,499 --> 00:22:46,700 - Perfectly timed. - Huh? 555 00:22:46,700 --> 00:22:48,140 - Perfectly timed. - Huh? 556 00:22:48,219 --> 00:22:48,900 Oh... 557 00:22:48,979 --> 00:22:51,459 h, darling. Oh, it's okay. 558 00:22:51,539 --> 00:22:51,739 It's me. 559 00:22:53,700 --> 00:22:57,059 (eerie music and distant baby cries] 560 00:22:57,459 --> 00:22:58,700 Gorgeous. 561 00:22:58,700 --> 00:22:59,420 Gorgeous. 562 00:22:59,499 --> 00:23:00,499 Gorgeous. 563 00:23:01,180 --> 00:23:03,900 - [Jen] Oh, let me have a look. - I knew you'd wanna have a look. 564 00:23:04,539 --> 00:23:04,700 See? 565 00:23:04,700 --> 00:23:05,499 See? 566 00:23:05,900 --> 00:23:06,779 - Oh, look at her! - Love these, by the way. 567 00:23:08,779 --> 00:23:09,819 Thank you. 568 00:23:11,700 --> 00:23:13,140 I know. I know. 569 00:23:13,219 --> 00:23:14,340 (bright music) 570 00:23:15,340 --> 00:23:16,700 (guests chattering) 571 00:23:16,700 --> 00:23:18,180 (guests chattering) 572 00:23:21,860 --> 00:23:22,700 Are you having an... okay time? 573 00:23:22,700 --> 00:23:25,059 Are you having an... okay time? 574 00:23:25,459 --> 00:23:27,420 I'm having a great time. 575 00:23:27,499 --> 00:23:28,700 Jen's wandering around like she's still your wife. 576 00:23:28,700 --> 00:23:30,140 Jen's wandering around like she's still your wife. 577 00:23:30,219 --> 00:23:32,660 Hayley's been ignoring me since I got here. 578 00:23:32,739 --> 00:23:34,700 Oh, and your parents haven't even said hello yet. 579 00:23:34,779 --> 00:23:36,100 It's not deliberate. 580 00:23:36,459 --> 00:23:38,100 There are... hello. 581 00:23:38,180 --> 00:23:40,700 ... very spooky old people they've not seen for years. 582 00:23:40,700 --> 00:23:40,979 ... very spooky old people they've not seen for years. 583 00:23:41,059 --> 00:23:43,180 Pretty sure they all think I'm the nanny. 584 00:23:43,420 --> 00:23:44,499 They don't. 585 00:23:45,459 --> 00:23:46,700 You know she did this deliberately, don't you? 586 00:23:46,700 --> 00:23:47,420 You know she did this deliberately, don't you? 587 00:23:47,499 --> 00:23:48,620 The godparent thing. 588 00:23:49,620 --> 00:23:51,660 She's trying to make a point. I'm not welcome. 589 00:23:51,739 --> 00:23:52,700 She is not trying to make a point. 590 00:23:52,700 --> 00:23:52,900 She is not trying to make a point. 591 00:23:54,340 --> 00:23:57,459 Look, come on, you know they've been best friends since preschool. 592 00:23:57,539 --> 00:23:58,700 - So... - Not that long then. 593 00:23:58,700 --> 00:23:59,700 - So... - Not that long then. 594 00:24:01,459 --> 00:24:03,100 How much of this have you had? 595 00:24:04,100 --> 00:24:04,700 Not enough, clearly. 596 00:24:04,700 --> 00:24:05,459 Not enough, clearly. 597 00:24:05,739 --> 00:24:08,380 If you're gonna have a domestic, do it somewhere private, please? 598 00:24:08,459 --> 00:24:10,660 We're not having a domestic, you witty old cow. 599 00:24:10,739 --> 00:24:12,380 (bright music) 600 00:24:12,860 --> 00:24:14,259 Oh, here we go. 601 00:24:16,259 --> 00:24:16,700 (guests chattering) 602 00:24:16,700 --> 00:24:19,259 (guests chattering) 603 00:24:22,420 --> 00:24:22,700 He's fine. 604 00:24:22,700 --> 00:24:23,499 He's fine. 605 00:24:24,660 --> 00:24:27,580 I think it's just difficult having... 606 00:24:28,340 --> 00:24:28,700 You know? 607 00:24:28,700 --> 00:24:29,620 You know? 608 00:24:30,580 --> 00:24:31,739 Having both me and Jen here. 609 00:24:33,900 --> 00:24:34,700 Well, it's just a party, Natasha. 610 00:24:34,700 --> 00:24:35,779 Well, it's just a party, Natasha. 611 00:24:36,860 --> 00:24:38,259 Jen seems okay with things. 612 00:24:38,340 --> 00:24:40,580 If anything, she should be the one with the issue. 613 00:24:40,660 --> 00:24:40,700 - I know. 614 00:24:40,700 --> 00:24:41,420 - I know. 615 00:24:42,019 --> 00:24:43,739 But maybe for the next big family thing, 616 00:24:43,819 --> 00:24:44,819 it's better if only one of us comes. 617 00:24:46,819 --> 00:24:47,739 It's just a little bit... 618 00:24:49,860 --> 00:24:50,259 Yeah. 619 00:24:51,340 --> 00:24:52,700 Yeah. Maybe next time it would be better if you didn't come. 620 00:24:52,700 --> 00:24:55,459 Yeah. Maybe next time it would be better if you didn't come. 621 00:24:56,100 --> 00:24:58,259 (guests chattering) 622 00:24:58,700 --> 00:25:00,499 Oh fuck off. 623 00:25:01,340 --> 00:25:02,660 Classy. 624 00:25:04,739 --> 00:25:06,940 You know, we all know what you did to get here. 625 00:25:08,299 --> 00:25:10,299 To get that ring. That house. 626 00:25:11,900 --> 00:25:13,739 Jack and Jen tried for years to have kids. 627 00:25:13,819 --> 00:25:14,739 He couldn't. 628 00:25:15,660 --> 00:25:16,700 His chances were incredibly low. 629 00:25:16,700 --> 00:25:17,739 His chances were incredibly low. 630 00:25:17,819 --> 00:25:21,019 And then you, conveniently, show up pregnant. 631 00:25:24,660 --> 00:25:26,019 You might have got everything you wanted, 632 00:25:26,100 --> 00:25:28,059 but you don't get to choose my friends. 633 00:25:28,700 --> 00:25:31,700 (bright music and guests chattering) 634 00:25:33,219 --> 00:25:34,700 - Everything all right? - Yeah. Fine. 635 00:25:34,700 --> 00:25:34,900 - Everything all right? - Yeah. Fine. 636 00:25:37,860 --> 00:25:38,739 Okay. What happened? 637 00:25:41,340 --> 00:25:43,860 This needs to stop. 638 00:25:45,779 --> 00:25:46,700 No more Jen coming to the house. 639 00:25:46,700 --> 00:25:47,860 No more Jen coming to the house. 640 00:25:47,940 --> 00:25:50,140 It's weird for me and for Emily. 641 00:25:50,219 --> 00:25:50,700 - Okay. - Okay? 642 00:25:50,779 --> 00:25:52,700 - Okay. - Okay? 643 00:25:52,700 --> 00:25:53,259 - Okay. - Okay? 644 00:25:53,340 --> 00:25:55,660 Of course. I'll speak to her in the morning. 645 00:25:56,380 --> 00:25:58,700 But I'll let them have today. 646 00:25:58,700 --> 00:25:58,979 But I'll let them have today. 647 00:25:59,900 --> 00:26:02,739 (bright music and guests chattering) 648 00:26:04,019 --> 00:26:04,620 (Jack sighs) 649 00:26:04,700 --> 00:26:06,299 Should we get pissed? 650 00:26:06,380 --> 00:26:08,100 - Mm-hm. - Mm-hm. 651 00:26:09,299 --> 00:26:10,700 (tense music) 652 00:26:10,700 --> 00:26:11,580 (tense music) 653 00:26:15,700 --> 00:26:16,259 Hayley said something today. 654 00:26:16,340 --> 00:26:16,700 [Jack] Oh God. 655 00:26:16,700 --> 00:26:18,459 [Jack] Oh God. 656 00:26:19,380 --> 00:26:22,420 Whatever it was, it was probably just Hayley being Hayley. 657 00:26:23,340 --> 00:26:24,819 You'll learn to ignore it. 658 00:26:24,900 --> 00:26:26,019 I do. 659 00:26:26,620 --> 00:26:28,620 About you and Jen. 660 00:26:28,700 --> 00:26:31,059 She said it was you not Jen who had fertility problems. 661 00:26:32,019 --> 00:26:33,940 (tense music) 662 00:26:35,180 --> 00:26:37,819 You said it was Jen when you were trying for kids. 663 00:26:40,979 --> 00:26:42,819 Okay. 664 00:26:43,059 --> 00:26:43,739 (tense music) 665 00:26:45,940 --> 00:26:46,700 Well, yeah, she's right. 666 00:26:46,700 --> 00:26:48,340 Well, yeah, she's right. 667 00:26:49,580 --> 00:26:52,700 Plenty of swimmers. Just not the best athletes. 668 00:26:52,700 --> 00:26:54,620 Plenty of swimmers. Just not the best athletes. 669 00:26:56,420 --> 00:26:58,700 So hard, but not impossible. 670 00:26:58,700 --> 00:26:58,819 So hard, but not impossible. 671 00:27:00,059 --> 00:27:02,420 We could have kept going, but she wanted to stop. 672 00:27:02,499 --> 00:27:02,860 So we stopped. 673 00:27:04,860 --> 00:27:05,779 (tense music) 674 00:27:09,860 --> 00:27:10,700 Why didn't you tell me? 675 00:27:10,700 --> 00:27:11,299 Why didn't you tell me? 676 00:27:11,860 --> 00:27:13,779 Why do you think? 677 00:27:16,299 --> 00:27:16,700 You're a lot younger than I am. 678 00:27:16,700 --> 00:27:18,420 You're a lot younger than I am. 679 00:27:19,539 --> 00:27:22,580 And I'm a big, stupid bloke. 680 00:27:25,940 --> 00:27:27,180 I quite liked you. 681 00:27:27,700 --> 00:27:28,700 (Tasha laughs) 682 00:27:28,700 --> 00:27:29,019 (Tasha laughs) 683 00:27:29,499 --> 00:27:30,860 I quite liked you too. 684 00:27:32,059 --> 00:27:33,140 Yeah, I know. 685 00:27:34,860 --> 00:27:37,380 (tense music) 686 00:27:47,100 --> 00:27:51,900 (panting) 687 00:27:57,979 --> 00:27:58,700 (keys lightly tapping) 688 00:27:58,700 --> 00:28:00,779 (keys lightly tapping) 689 00:28:03,700 --> 00:28:04,700 (tense music) 690 00:28:04,700 --> 00:28:06,219 (tense music) 691 00:28:13,940 --> 00:28:14,700 (phone buzzes) 692 00:28:16,380 --> 00:28:16,700 (tense music) 693 00:28:16,700 --> 00:28:18,779 (tense music) 694 00:28:28,860 --> 00:28:32,180 Hey, do you know where I can find pumpkin seeds? 695 00:28:32,259 --> 00:28:33,180 Yeah. Come. I show you. 696 00:28:33,259 --> 00:28:34,459 Thank you. 697 00:28:34,700 --> 00:28:35,140 Thank you. 698 00:28:35,219 --> 00:28:37,219 Thank you. 699 00:28:39,180 --> 00:28:40,219 Hey. 700 00:28:44,499 --> 00:28:45,900 Oh, hey. 701 00:28:45,979 --> 00:28:46,700 Natasha. 702 00:28:46,700 --> 00:28:46,940 Natasha. 703 00:28:47,660 --> 00:28:48,779 You shop here? 704 00:28:49,979 --> 00:28:51,340 Yeah. It's the closest one to the house so... 705 00:28:51,420 --> 00:28:52,700 -Ae you local? - Ish. 706 00:28:52,700 --> 00:28:54,019 -Ae you local? - Ish. 707 00:28:55,299 --> 00:28:56,340 Bit of a creature of habit. 708 00:28:56,420 --> 00:28:58,580 It's a bit of a drive, but I do like it here. 709 00:29:00,380 --> 00:29:01,620 Speaking of which, 710 00:29:01,700 --> 00:29:04,700 thank you very much for driving us to the christening. 711 00:29:04,700 --> 00:29:05,380 thank you very much for driving us to the christening. 712 00:29:05,459 --> 00:29:07,539 Hello, beautiful. 713 00:29:08,539 --> 00:29:09,819 Are you helping Mummy? Yeah. 714 00:29:09,900 --> 00:29:10,700 Oh, those things are great, aren't they? 715 00:29:10,700 --> 00:29:12,700 Oh, those things are great, aren't they? 716 00:29:12,779 --> 00:29:13,700 I've got friends that swear by them. 717 00:29:13,979 --> 00:29:16,700 Who has the time to make things fresh anymore? 718 00:29:16,700 --> 00:29:17,019 Who has the time to make things fresh anymore? 719 00:29:17,819 --> 00:29:18,580 Oh, I think... 720 00:29:19,180 --> 00:29:20,100 - Oh. - Do you still want them? 721 00:29:20,180 --> 00:29:21,580 Yes, I do. 722 00:29:21,660 --> 00:29:22,700 It's all right. I'll watch her. 723 00:29:22,700 --> 00:29:24,219 It's all right. I'll watch her. 724 00:29:24,299 --> 00:29:26,380 Hello, darling. Yeah. 725 00:29:26,459 --> 00:29:27,059 What's in my basket? 726 00:29:27,140 --> 00:29:28,700 Sorry. 727 00:29:28,700 --> 00:29:29,100 Sorry. 728 00:29:30,539 --> 00:29:33,940 (checkouts beeping) (customers chattering) 729 00:29:40,180 --> 00:29:40,700 Here. 730 00:29:40,700 --> 00:29:41,259 Here. 731 00:29:41,340 --> 00:29:42,620 - Thank you. - You're welcome. 732 00:29:42,700 --> 00:29:43,700 - Thanks. 733 00:29:44,539 --> 00:29:46,700 (checkouts beeping) (customers chattering) 734 00:29:46,700 --> 00:29:48,459 (checkouts beeping) (customers chattering) 735 00:29:56,340 --> 00:29:58,700 (tense music) 736 00:30:06,739 --> 00:30:08,620 (tense music) 737 00:30:23,219 --> 00:30:24,739 Hey, hey! 738 00:30:24,819 --> 00:30:28,700 Have you seen a woman? Brunette but older. 739 00:30:28,700 --> 00:30:28,779 Have you seen a woman? Brunette but older. 740 00:30:28,860 --> 00:30:30,620 And I left my baby with her. 741 00:30:31,140 --> 00:30:33,340 - You left your baby? - No. No, she has my baby. 742 00:30:33,420 --> 00:30:34,700 She's taking care of my baby. I... 743 00:30:34,700 --> 00:30:35,059 She's taking care of my baby. I... 744 00:30:35,299 --> 00:30:36,499 - Natasha. 745 00:30:37,019 --> 00:30:39,259 -verything okay? - Hey. Hey. 746 00:30:39,580 --> 00:30:40,700 (Natasha panting) 747 00:30:40,700 --> 00:30:40,979 (Natasha panting) 748 00:30:41,059 --> 00:30:42,299 Oh gosh. 749 00:30:42,380 --> 00:30:44,140 I just went to get some bread from another aisle. 750 00:30:44,219 --> 00:30:45,499 I didn't mean to... 751 00:30:46,499 --> 00:30:46,700 Okay. You know what, we'll just call this a misunderstanding. 752 00:30:46,700 --> 00:30:49,459 Okay. You know what, we'll just call this a misunderstanding. 753 00:30:49,539 --> 00:30:52,660 But Jen, in future, when you are looking after other people's kids, 754 00:30:52,739 --> 00:30:54,420 you don't just play it by ear. 755 00:30:55,499 --> 00:30:57,620 Right, I'll certainly bear that in mind. 756 00:31:00,979 --> 00:31:01,779 Hey. 757 00:31:02,059 --> 00:31:03,900 Hey. 758 00:31:04,380 --> 00:31:04,700 Oh yeah. 759 00:31:04,700 --> 00:31:05,580 Oh yeah. 760 00:31:05,940 --> 00:31:08,140 [Jack] What else have we got? A frog. 761 00:31:09,340 --> 00:31:10,700 Daddy loves frogs. Daddy loves frogs. 762 00:31:10,700 --> 00:31:11,860 Daddy loves frogs. Daddy loves frogs. 763 00:31:11,940 --> 00:31:12,819 Look at the time. 764 00:31:13,979 --> 00:31:15,580 (tense music) 765 00:31:15,660 --> 00:31:16,700 You keep reading. 766 00:31:16,700 --> 00:31:16,860 You keep reading. 767 00:31:18,019 --> 00:31:19,420 Baby. 768 00:31:20,620 --> 00:31:22,700 (tense music) 769 00:31:28,700 --> 00:31:30,459 (distant talking) 770 00:31:31,180 --> 00:31:34,539 Don't worry. Don't worry. Come on, come on through. 771 00:31:34,620 --> 00:31:34,700 She's through here. Tasha, you've got a visitor. 772 00:31:34,700 --> 00:31:37,420 She's through here. Tasha, you've got a visitor. 773 00:31:38,259 --> 00:31:39,620 Surprise! 774 00:31:42,739 --> 00:31:44,259 Oh my God. 775 00:31:47,100 --> 00:31:48,499 (Tasha laughs) 776 00:31:49,459 --> 00:31:50,860 - Jack, Sam. Sam, Jack. - Yes. 777 00:31:50,940 --> 00:31:52,259 - Yeah. Yeah. We met at the door. - Yeah. Good to meet you. 778 00:31:52,340 --> 00:31:52,700 - Jack. - Finally. 779 00:31:52,700 --> 00:31:54,180 - Jack. - Finally. 780 00:31:54,259 --> 00:31:55,539 Yeah, you too. 781 00:31:55,620 --> 00:31:56,940 Just like sealed. 782 00:31:57,019 --> 00:31:58,219 And throwing krill. 783 00:31:58,299 --> 00:31:58,700 You that's what you... That? Throwing krill... 784 00:31:58,700 --> 00:32:00,580 You that's what you... That? Throwing krill... 785 00:32:00,660 --> 00:32:01,979 - That's nothing to do with me. - Instead of having... 786 00:32:02,059 --> 00:32:03,420 - That's nothing to do with me. - It's nice to meet you. 787 00:32:03,499 --> 00:32:04,700 Right. I'm gonna go and grab a quick sauna 788 00:32:04,700 --> 00:32:05,180 Right. I'm gonna go and grab a quick sauna 789 00:32:05,259 --> 00:32:07,059 - and leave you two to just catch up. - Yeah, yeah. 790 00:32:07,140 --> 00:32:09,459 Listen, don't let me get in the way. Seriously. 791 00:32:09,539 --> 00:32:10,700 Thank you for your hospitality. 792 00:32:10,700 --> 00:32:11,059 Thank you for your hospitality. 793 00:32:11,140 --> 00:32:12,459 No, no, no. It's no worries. 794 00:32:12,539 --> 00:32:14,140 There's wine in the fridge if you want. 795 00:32:14,620 --> 00:32:16,700 (tense music) 796 00:32:16,700 --> 00:32:17,059 (tense music) 797 00:32:21,100 --> 00:32:22,340 Did he say say sauna? 798 00:32:22,420 --> 00:32:22,700 (Tasha laughs) 799 00:32:22,700 --> 00:32:24,299 (Tasha laughs) 800 00:32:25,860 --> 00:32:27,459 - I wanted to surprise you. - Oh, right. 801 00:32:27,779 --> 00:32:28,700 Well, I'm here now. 802 00:32:28,700 --> 00:32:29,580 Well, I'm here now. 803 00:32:30,180 --> 00:32:31,660 You said you were lonely. 804 00:32:31,739 --> 00:32:33,380 If I'd asked you, you would've put me off. 805 00:32:33,459 --> 00:32:34,700 Sam, he's not an idiot. 806 00:32:34,700 --> 00:32:35,059 Sam, he's not an idiot. 807 00:32:35,140 --> 00:32:36,539 He knows you don't like him. 808 00:32:36,620 --> 00:32:38,259 You didn't come to the wedding. 809 00:32:38,340 --> 00:32:39,660 Wait, what? 810 00:32:40,739 --> 00:32:42,180 He's not an idiot? 811 00:32:43,459 --> 00:32:44,860 Stop it. 812 00:32:44,940 --> 00:32:46,700 Oh, come on. He doesn't care. 813 00:32:46,700 --> 00:32:46,739 Oh, come on. He doesn't care. 814 00:32:47,380 --> 00:32:49,380 I'm here now. Can't hate him that much. 815 00:32:49,459 --> 00:32:50,819 Yeah, but you could have texted. 816 00:32:50,900 --> 00:32:52,700 It's the middle of the night. A bloke coming to see me. 817 00:32:52,700 --> 00:32:53,739 It's the middle of the night. A bloke coming to see me. 818 00:32:54,459 --> 00:32:55,420 Okay. It's not the middle of the night, Mum. 819 00:32:55,499 --> 00:32:57,700 You need to get out more. 820 00:32:58,100 --> 00:32:58,700 And plus, have you seen his face? That beard? 821 00:32:58,700 --> 00:33:01,219 And plus, have you seen his face? That beard? 822 00:33:01,459 --> 00:33:03,299 He doesn't care about the competition. 823 00:33:04,100 --> 00:33:04,700 Hey, at least your ex-husband isn't showing up. Right? 824 00:33:04,700 --> 00:33:07,660 Hey, at least your ex-husband isn't showing up. Right? 825 00:33:08,140 --> 00:33:10,499 - All right. That's it. - Too far? Was that too far? 826 00:33:10,580 --> 00:33:10,700 - You're out. You're out. - Okay. I'll go. 827 00:33:10,700 --> 00:33:12,340 - You're out. You're out. - Okay. I'll go. 828 00:33:12,420 --> 00:33:12,819 I'll go. 829 00:33:15,299 --> 00:33:16,700 Seriously though, what's it like being rich? 830 00:33:16,700 --> 00:33:16,860 Seriously though, what's it like being rich? 831 00:33:17,299 --> 00:33:18,100 (gentle music) 832 00:33:18,180 --> 00:33:20,259 I'm not rich. 833 00:33:21,100 --> 00:33:22,700 Sure. Okay, Drake. 834 00:33:22,700 --> 00:33:23,180 Sure. Okay, Drake. 835 00:33:23,259 --> 00:33:25,180 Do you wanna show me the rest of the house or... 836 00:33:25,539 --> 00:33:27,979 Where's your priceless collection of Birkin bags? 837 00:33:28,059 --> 00:33:28,700 - Upstairs. - Don't joke. 838 00:33:28,700 --> 00:33:29,979 - Upstairs. - Don't joke. 839 00:33:30,059 --> 00:33:31,900 - You being serious? - Yeah. I'm dead serious. 840 00:33:31,979 --> 00:33:33,259 They're so expensive. 841 00:33:35,539 --> 00:33:36,779 Still doesn't like me, does he? 842 00:33:39,700 --> 00:33:40,700 Sam? 843 00:33:40,700 --> 00:33:40,979 Sam? 844 00:33:43,739 --> 00:33:45,459 (Jack laughs) 845 00:33:47,299 --> 00:33:48,739 At least he's honest. 846 00:33:49,779 --> 00:33:51,059 How'd things go with him. 847 00:33:51,140 --> 00:33:52,700 Are you patching things up? 848 00:33:52,700 --> 00:33:53,019 Are you patching things up? 849 00:33:53,539 --> 00:33:54,819 Yeah. Yeah. Yeah. Kind of. 850 00:33:57,700 --> 00:33:58,700 You know, it's really nice to see an old face. 851 00:33:58,700 --> 00:34:01,299 You know, it's really nice to see an old face. 852 00:34:01,940 --> 00:34:04,700 The NCT girls are great, but you know, they're mum friends. 853 00:34:04,700 --> 00:34:05,059 The NCT girls are great, but you know, they're mum friends. 854 00:34:06,660 --> 00:34:07,979 And he doesn't hate you. 855 00:34:08,059 --> 00:34:10,700 He's just protective, like an older brother. 856 00:34:10,700 --> 00:34:11,499 He's just protective, like an older brother. 857 00:34:12,140 --> 00:34:14,460 Or a judgmental aunt. 858 00:34:14,739 --> 00:34:16,540 Yeah. I see it. I see it. 859 00:34:16,620 --> 00:34:16,700 (tense music) 860 00:34:16,700 --> 00:34:17,939 (tense music) 861 00:34:18,020 --> 00:34:20,299 Listen, I know it's not ideal, 862 00:34:20,379 --> 00:34:22,700 but they need me to go to New York next week. 863 00:34:22,779 --> 00:34:24,700 Just Thursday to Sunday. 864 00:34:24,980 --> 00:34:26,859 So I was thinking I could get you and Emily a ticket 865 00:34:26,939 --> 00:34:28,700 if you don't want to stay here on your own. 866 00:34:28,700 --> 00:34:28,939 if you don't want to stay here on your own. 867 00:34:30,180 --> 00:34:34,419 I mean, obviously I'll be busy but we'll have the nights 868 00:34:34,500 --> 00:34:34,700 and you two can explore the city in the day. 869 00:34:34,700 --> 00:34:36,219 and you two can explore the city in the day. 870 00:34:36,739 --> 00:34:39,899 - I don't know that it's a good idea 871 00:34:39,980 --> 00:34:40,700 taking her on a long-haul flight just yet. 872 00:34:40,700 --> 00:34:42,660 taking her on a long-haul flight just yet. 873 00:34:43,540 --> 00:34:46,140 Because I wanna get her into a proper routine 874 00:34:46,859 --> 00:34:48,859 in case we start nursery soon. 875 00:34:52,580 --> 00:34:52,700 Wow. Yeah, no, you're right. 876 00:34:52,700 --> 00:34:55,500 Wow. Yeah, no, you're right. 877 00:34:55,580 --> 00:34:56,739 Don't wanna throw her off her sleep. 878 00:35:00,620 --> 00:35:01,980 Oh, you don't mind me going though, do you? 879 00:35:02,060 --> 00:35:03,180 Uh-uh. 880 00:35:07,180 --> 00:35:10,460 Listen, I spoke to Jen after the christening 881 00:35:11,140 --> 00:35:12,819 and I explained everything. 882 00:35:13,580 --> 00:35:14,939 And she won't be coming around anymore. 883 00:35:15,460 --> 00:35:16,700 (tense music) 884 00:35:16,700 --> 00:35:17,739 (tense music) 885 00:35:27,779 --> 00:35:28,700 Thanks for this, Sam. I appreciate it. 886 00:35:28,700 --> 00:35:30,819 Thanks for this, Sam. I appreciate it. 887 00:35:30,899 --> 00:35:32,500 - It's all right. - Oh. 888 00:35:34,339 --> 00:35:34,700 Oh. Oh. 889 00:35:34,700 --> 00:35:35,620 Oh. Oh. 890 00:35:36,580 --> 00:35:37,419 Oh, she wants her rabbit. 891 00:35:37,660 --> 00:35:40,299 Damn. Rabbit is upstairs. 892 00:35:40,379 --> 00:35:40,700 - I will just... - No, no, no. 893 00:35:40,700 --> 00:35:42,020 - I will just... - No, no, no. 894 00:35:42,100 --> 00:35:44,140 I'll get her. Him. Where is he? 895 00:35:44,219 --> 00:35:46,060 - In her room. - In her room. Right. Cool. 896 00:35:46,140 --> 00:35:46,700 - Got it. - Yeah. 897 00:35:46,700 --> 00:35:46,859 - Got it. - Yeah. 898 00:35:48,339 --> 00:35:50,660 (tense music) 899 00:35:55,259 --> 00:35:57,779 ((Sam pants) 900 00:36:05,060 --> 00:36:05,859 Oh. 901 00:36:07,299 --> 00:36:09,540 (tense music) 902 00:36:21,460 --> 00:36:22,700 Sorry. Right under the bed. 903 00:36:22,700 --> 00:36:23,620 Sorry. Right under the bed. 904 00:36:23,700 --> 00:36:25,580 [Tasha] Always under the bed. 905 00:36:27,020 --> 00:36:28,219 (keypad beeps) 906 00:36:28,299 --> 00:36:28,700 (baby panting) 907 00:36:28,700 --> 00:36:29,299 (baby panting) 908 00:36:29,379 --> 00:36:32,060 You got your rabbit now. Are you happy? 909 00:36:34,060 --> 00:36:34,700 Watch this. 910 00:36:34,700 --> 00:36:35,100 Watch this. 911 00:36:35,180 --> 00:36:36,219 (button beeps) 912 00:36:36,580 --> 00:36:37,899 (gate buzzing) 913 00:36:38,140 --> 00:36:39,700 Oh, mate. What are you? 914 00:36:39,779 --> 00:36:40,700 Some mastermind villain? 915 00:36:40,700 --> 00:36:40,779 Some mastermind villain? 916 00:36:43,580 --> 00:36:45,140 Wish I had a garage. 917 00:36:45,580 --> 00:36:46,700 (gentle music) 918 00:36:46,700 --> 00:36:47,660 (gentle music) 919 00:36:47,739 --> 00:36:49,700 [Sam] What, so he goes away a lot, yeah? 920 00:36:49,779 --> 00:36:50,939 Does that bother you? 921 00:36:51,299 --> 00:36:52,540 Yeah, obviously. 922 00:36:52,620 --> 00:36:52,700 I miss him. 923 00:36:52,700 --> 00:36:53,819 I miss him. 924 00:36:55,939 --> 00:36:58,379 It was much worse straight after she was born. 925 00:36:58,700 --> 00:37:00,219 Yeah. 926 00:37:00,299 --> 00:37:01,540 What does he actually do? 927 00:37:01,620 --> 00:37:04,180 - He's a media executive. - No. Yeah. I know that. 928 00:37:04,259 --> 00:37:04,700 You told me that. 929 00:37:04,700 --> 00:37:05,660 You told me that. 930 00:37:05,939 --> 00:37:07,219 What does he actually do? 931 00:37:07,500 --> 00:37:08,859 Ah, very funny. 932 00:37:10,060 --> 00:37:10,700 Not sure I was trying to be. 933 00:37:10,700 --> 00:37:11,580 Not sure I was trying to be. 934 00:37:13,739 --> 00:37:15,899 Do you guys ever talk about what you wanna do? 935 00:37:15,980 --> 00:37:16,700 You know, jobs? Applying for things? 936 00:37:16,700 --> 00:37:18,339 You know, jobs? Applying for things? 937 00:37:20,219 --> 00:37:22,100 - Not yet. - Why? 938 00:37:23,219 --> 00:37:25,419 Why? Does he not know it's important to you? 939 00:37:25,500 --> 00:37:27,100 No, Sam, it's not him. It's me. 940 00:37:27,180 --> 00:37:28,700 I just... 941 00:37:28,700 --> 00:37:29,379 I just... 942 00:37:32,259 --> 00:37:33,779 I don't know. 943 00:37:34,100 --> 00:37:34,700 I don't want to leave here just yet. 944 00:37:34,700 --> 00:37:36,140 I don't want to leave here just yet. 945 00:37:36,219 --> 00:37:37,700 It doesn't feel right. 946 00:37:40,299 --> 00:37:40,700 All right. Fair enough. 947 00:37:40,700 --> 00:37:42,020 All right. Fair enough. 948 00:37:42,580 --> 00:37:43,980 (gentle music) 949 00:37:44,819 --> 00:37:46,700 (birds chirping) 950 00:37:46,700 --> 00:37:47,259 (birds chirping) 951 00:37:50,020 --> 00:37:51,620 (car whooshing) 952 00:37:51,980 --> 00:37:52,700 (keypad beeping) 953 00:37:52,700 --> 00:37:53,859 (keypad beeping) 954 00:38:01,140 --> 00:38:03,939 (door clicks) 955 00:38:04,460 --> 00:38:04,700 (tense music) 956 00:38:04,700 --> 00:38:06,939 (tense music) 957 00:38:08,339 --> 00:38:09,660 Jack? 958 00:38:12,980 --> 00:38:16,700 ♪ I'm so hung up on you ♪ 959 00:38:16,700 --> 00:38:16,779 ♪ I'm so hung up on you ♪ 960 00:38:16,859 --> 00:38:19,660 ♪ You leave me feeling tired ♪ 961 00:38:19,739 --> 00:38:20,540 (tense music) 962 00:38:20,620 --> 00:38:22,700 ♪ My telephone is wired ♪ 963 00:38:22,700 --> 00:38:24,299 ♪ My telephone is wired ♪ 964 00:38:25,339 --> 00:38:26,379 Hello? 965 00:38:28,779 --> 00:38:32,060 ♪ But you don't care at all so ♪ 966 00:38:32,620 --> 00:38:34,700 ♪ Why do I ♪ 967 00:38:34,700 --> 00:38:37,419 ♪ Why do I ♪ 968 00:38:38,100 --> 00:38:40,020 ♪ Keep my heart for you ♪ 969 00:38:40,259 --> 00:38:40,700 (Tasha shrieks) 970 00:38:40,700 --> 00:38:41,419 (Tasha shrieks) 971 00:38:41,500 --> 00:38:43,819 What hell are you doing in my kitchen? 972 00:38:43,899 --> 00:38:45,939 Valpolicella Classico, '97. 973 00:38:46,620 --> 00:38:46,700 There are a few bottles left in the basement. 974 00:38:46,700 --> 00:38:49,060 There are a few bottles left in the basement. 975 00:38:49,140 --> 00:38:50,219 Wedding wine. 976 00:38:50,700 --> 00:38:51,700 Our wedding. 977 00:38:52,819 --> 00:38:53,620 It's aged remarkably well. 978 00:38:53,700 --> 00:38:56,140 - All things considered. - Jen. 979 00:38:57,660 --> 00:38:58,700 How the hell did you even get in here? 980 00:38:58,700 --> 00:38:59,540 How the hell did you even get in here? 981 00:39:00,540 --> 00:39:03,540 ♪ You used to be my friend ♪ 982 00:39:03,620 --> 00:39:03,819 I used to live here. 983 00:39:06,140 --> 00:39:07,460 Don't move. 984 00:39:08,419 --> 00:39:10,700 ♪ Trapped in your busy world ♪ 985 00:39:10,700 --> 00:39:11,140 ♪ Trapped in your busy world ♪ 986 00:39:11,219 --> 00:39:13,339 (tense music) 987 00:39:13,419 --> 00:39:16,339 ♪ You just can't keep a date ♪ 988 00:39:16,660 --> 00:39:16,700 ♪ You're always running late ♪ 989 00:39:16,700 --> 00:39:19,620 ♪ You're always running late ♪ 990 00:39:19,700 --> 00:39:20,859 ♪ So why ♪ 991 00:39:22,620 --> 00:39:22,700 ♪ Why do I ♪ 992 00:39:22,700 --> 00:39:25,060 ♪ Why do I ♪ 993 00:39:26,739 --> 00:39:28,620 You know, you can't just come in here. 994 00:39:29,060 --> 00:39:30,580 This is crazy behavior. 995 00:39:30,660 --> 00:39:32,020 I could call the police. 996 00:39:32,540 --> 00:39:34,219 I'm sure you could. 997 00:39:39,460 --> 00:39:40,700 Jack told me to keep keys. 998 00:39:40,700 --> 00:39:41,500 Jack told me to keep keys. 999 00:39:41,899 --> 00:39:44,779 You know, case of emergency. 1000 00:39:45,620 --> 00:39:46,700 Right. 1001 00:39:46,700 --> 00:39:47,060 Right. 1002 00:39:47,140 --> 00:39:48,779 And what is your emergency? 1003 00:39:50,100 --> 00:39:52,020 You're good. 1004 00:39:53,020 --> 00:39:53,779 You know, he's not even here. 1005 00:39:54,419 --> 00:39:56,819 Yes. I know. New York. 1006 00:39:56,899 --> 00:39:58,700 I just spoke to him. 1007 00:39:59,779 --> 00:40:02,500 I couldn't find some documents in my flat. 1008 00:40:02,580 --> 00:40:04,379 So I assumed that they must be here. 1009 00:40:04,460 --> 00:40:04,700 And ta-da, here they are 1010 00:40:04,700 --> 00:40:07,620 And ta-da, here they are 1011 00:40:08,500 --> 00:40:10,700 Jack told me to let myself in if you weren't home. 1012 00:40:10,700 --> 00:40:12,140 Jack told me to let myself in if you weren't home. 1013 00:40:12,620 --> 00:40:15,419 I've had a real morning of it with my accountant. 1014 00:40:15,859 --> 00:40:16,700 Lovely HMRC are saying that I owe thousands in tax, 1015 00:40:16,700 --> 00:40:19,460 Lovely HMRC are saying that I owe thousands in tax, 1016 00:40:19,540 --> 00:40:21,939 which I obviously don't have so... 1017 00:40:22,020 --> 00:40:22,700 Jen. 1018 00:40:22,700 --> 00:40:23,219 Jen. 1019 00:40:25,060 --> 00:40:26,779 You could have called. I thought we'd been burgled. 1020 00:40:28,859 --> 00:40:30,339 I didn't know you had a friend with a car. 1021 00:40:30,419 --> 00:40:32,060 I heard you outside. 1022 00:40:32,140 --> 00:40:34,140 It's funny, Jack didn't mention him. 1023 00:40:34,460 --> 00:40:34,700 If I'd known you had male company, 1024 00:40:34,700 --> 00:40:36,259 If I'd known you had male company, 1025 00:40:36,939 --> 00:40:38,739 I'd have got him to help me in the loft. 1026 00:40:38,819 --> 00:40:40,660 He's an old friend. 1027 00:40:40,739 --> 00:40:42,899 Not that it's any of your business. 1028 00:40:44,779 --> 00:40:45,379 ♪ I want for nothing more ♪ 1029 00:40:45,460 --> 00:40:46,700 Jen, I need you to go. 1030 00:40:46,700 --> 00:40:47,899 Jen, I need you to go. 1031 00:40:47,980 --> 00:40:48,819 Now, please. 1032 00:40:48,899 --> 00:40:50,299 ♪ Than you to fall apart ♪ 1033 00:40:50,379 --> 00:40:51,259 - Oh, fine. 1034 00:40:52,540 --> 00:40:52,700 ♪ And mend my broken heart ♪ 1035 00:40:52,700 --> 00:40:55,379 ♪ And mend my broken heart ♪ 1036 00:40:55,460 --> 00:40:56,460 ♪ So why ♪ 1037 00:40:56,540 --> 00:40:58,339 Word to the wise though, 1038 00:40:59,339 --> 00:41:02,219 if there is something going on with him, be careful. 1039 00:41:02,580 --> 00:41:04,700 Jack'll find out and you know his temper. 1040 00:41:04,700 --> 00:41:04,859 Jack'll find out and you know his temper. 1041 00:41:05,180 --> 00:41:06,339 Excuse me? 1042 00:41:07,140 --> 00:41:09,140 Oh, I'm sure it's completely harmless 1043 00:41:09,219 --> 00:41:10,700 with you and your friend. 1044 00:41:10,700 --> 00:41:11,620 with you and your friend. 1045 00:41:12,299 --> 00:41:14,980 If you don't go right now, I'm gonna call Jack 1046 00:41:15,060 --> 00:41:16,700 and tell him exactly what you're doing. 1047 00:41:16,700 --> 00:41:17,219 and tell him exactly what you're doing. 1048 00:41:17,299 --> 00:41:18,460 ♪ But will it catch your eye ♪ 1049 00:41:18,540 --> 00:41:20,339 Relax. I'm leaving. 1050 00:41:20,580 --> 00:41:21,859 ♪ To see me walk away ♪ 1051 00:41:23,419 --> 00:41:24,980 It's a shame Sam's gone. 1052 00:41:25,060 --> 00:41:25,859 Could've given me a ride home. 1053 00:41:27,060 --> 00:41:28,700 He's pretty easy on the eyes. I wouldn't be surprised. 1054 00:41:28,700 --> 00:41:30,540 He's pretty easy on the eyes. I wouldn't be surprised. 1055 00:41:30,620 --> 00:41:33,219 - How do you know Sam's name? - What? 1056 00:41:34,939 --> 00:41:36,580 Jack must have brought him up after the christening. 1057 00:41:36,660 --> 00:41:39,259 You know when we had that talk. 1058 00:41:39,339 --> 00:41:40,700 One about giving you space? I'm assuming that was your idea. 1059 00:41:40,700 --> 00:41:42,500 One about giving you space? I'm assuming that was your idea. 1060 00:41:42,739 --> 00:41:43,980 He wasn't around then. 1061 00:41:44,700 --> 00:41:45,859 (tense music) 1062 00:41:45,939 --> 00:41:46,700 - What? - Sam wasn't around 1063 00:41:46,700 --> 00:41:46,739 - What? - Sam wasn't around 1064 00:41:48,980 --> 00:41:51,540 when Jack spoke to you after the christening. 1065 00:41:53,259 --> 00:41:55,020 Have you two been speaking since then? 1066 00:41:55,100 --> 00:41:56,060 - No. 1067 00:41:57,500 --> 00:41:58,580 No. 1068 00:41:59,660 --> 00:42:03,580 Perhaps I bumped into him outside or... 1069 00:42:03,660 --> 00:42:04,700 Are you following me? 1070 00:42:04,700 --> 00:42:05,379 Are you following me? 1071 00:42:07,180 --> 00:42:09,939 In the supermarket, you just happened to be there? 1072 00:42:11,980 --> 00:42:12,739 Excuse me? 1073 00:42:14,939 --> 00:42:16,700 (tense music) 1074 00:42:16,700 --> 00:42:17,020 (tense music) 1075 00:42:18,180 --> 00:42:19,580 I think I'm gonna leave. 1076 00:42:19,660 --> 00:42:22,339 I think you should, and I'm gonna need those keys back now. 1077 00:42:22,819 --> 00:42:25,259 (tense music) 1078 00:42:28,899 --> 00:42:30,460 Fine. Here. 1079 00:42:30,859 --> 00:42:32,859 You need to stop all of this, Jen. 1080 00:42:33,899 --> 00:42:34,700 Seriously. You need to leave us alone. 1081 00:42:34,700 --> 00:42:36,899 Seriously. You need to leave us alone. 1082 00:42:37,180 --> 00:42:39,939 Oh, you have no idea what you're talking about. 1083 00:42:40,020 --> 00:42:40,700 You know, when you talk to Jack, tell him I can't do this anymore. 1084 00:42:40,700 --> 00:42:42,259 You know, when you talk to Jack, tell him I can't do this anymore. 1085 00:42:42,339 --> 00:42:43,419 (tense music) 1086 00:42:43,500 --> 00:42:46,500 It's all gone on for too long. 1087 00:42:46,899 --> 00:42:47,980 What has? 1088 00:42:50,419 --> 00:42:50,779 All of this. 1089 00:42:54,219 --> 00:42:55,819 (tense music) 1090 00:43:00,500 --> 00:43:03,219 - [Jack] She said what? 1091 00:43:03,540 --> 00:43:04,700 Why didn't you call me as soon as it happened? 1092 00:43:04,700 --> 00:43:05,419 Why didn't you call me as soon as it happened? 1093 00:43:05,500 --> 00:43:06,739 - Sh! 1094 00:43:06,819 --> 00:43:10,020 Because you were working and I was dealing with it. 1095 00:43:10,660 --> 00:43:10,700 I changed the locks, the alarm, everything. 1096 00:43:10,700 --> 00:43:13,299 I changed the locks, the alarm, everything. 1097 00:43:14,299 --> 00:43:15,739 What did she mean? 1098 00:43:17,580 --> 00:43:18,540 I don't know. 1099 00:43:19,020 --> 00:43:19,779 I haven't seen her since the christening, you know that. 1100 00:43:19,859 --> 00:43:22,339 But she said you'd just spoken. 1101 00:43:22,419 --> 00:43:22,700 You told her to come by the house and get her things. 1102 00:43:22,700 --> 00:43:25,020 You told her to come by the house and get her things. 1103 00:43:25,100 --> 00:43:27,580 Well, yeah, I spoke to her briefly on the phone. 1104 00:43:27,660 --> 00:43:28,700 And yes, I told her to come over. 1105 00:43:28,700 --> 00:43:29,259 And yes, I told her to come over. 1106 00:43:29,339 --> 00:43:31,180 She said it was urgent. 1107 00:43:32,460 --> 00:43:34,500 I expected her to knock on the door, 1108 00:43:34,580 --> 00:43:34,700 like a normal fucking human being. 1109 00:43:34,700 --> 00:43:36,180 like a normal fucking human being. 1110 00:43:40,259 --> 00:43:40,700 But she said that you gave her a key for emergencies. 1111 00:43:40,700 --> 00:43:43,540 But she said that you gave her a key for emergencies. 1112 00:43:43,620 --> 00:43:46,700 Something about money problems or unpaid tax. 1113 00:43:46,700 --> 00:43:47,020 Something about money problems or unpaid tax. 1114 00:43:48,739 --> 00:43:50,540 She told you about that. 1115 00:43:50,980 --> 00:43:52,299 Wow. Right. 1116 00:43:54,419 --> 00:43:57,219 Well, yeah, she's really worried, this tax thing's gonna hit her hard. 1117 00:43:57,299 --> 00:43:58,700 (Tasha laughs) 1118 00:43:58,700 --> 00:43:59,419 (Tasha laughs) 1119 00:43:59,500 --> 00:44:01,140 I don't care, Jack. 1120 00:44:02,620 --> 00:44:04,700 She was in my house, drunk. 1121 00:44:04,700 --> 00:44:05,100 She was in my house, drunk. 1122 00:44:05,180 --> 00:44:06,580 She showed up at our supermarket the other week. 1123 00:44:06,660 --> 00:44:09,140 She lives fucking miles away. 1124 00:44:09,219 --> 00:44:10,700 Now she's saying that she knows Sam or at least recognizes him. 1125 00:44:10,700 --> 00:44:12,500 Now she's saying that she knows Sam or at least recognizes him. 1126 00:44:12,580 --> 00:44:15,060 So either she's hanging around here, staking the place out, 1127 00:44:15,140 --> 00:44:16,700 or you're lying to me about talking to her. 1128 00:44:16,700 --> 00:44:17,620 or you're lying to me about talking to her. 1129 00:44:17,700 --> 00:44:19,100 I'm sorry? 1130 00:44:19,500 --> 00:44:21,500 Well, tell me I'm imagining things. 1131 00:44:22,060 --> 00:44:22,700 (tense music) 1132 00:44:22,700 --> 00:44:24,259 (tense music) 1133 00:44:24,500 --> 00:44:28,020 Have you spoken to her or been to see her since your chat? 1134 00:44:28,100 --> 00:44:28,700 No. 1135 00:44:28,700 --> 00:44:29,500 No. 1136 00:44:29,580 --> 00:44:29,700 And no. 1137 00:44:32,660 --> 00:44:34,700 Now listen, I don't know what she's playing at, 1138 00:44:34,700 --> 00:44:34,739 Now listen, I don't know what she's playing at, 1139 00:44:34,819 --> 00:44:35,779 but whatever it is, it has to stop. Okay? 1140 00:44:37,219 --> 00:44:40,700 But if she says she knows Sam, that's nothing to do with me. 1141 00:44:40,700 --> 00:44:41,020 But if she says she knows Sam, that's nothing to do with me. 1142 00:44:41,100 --> 00:44:41,859 You're gonna have to talk to him. 1143 00:44:45,140 --> 00:44:46,419 Fuck! 1144 00:44:46,660 --> 00:44:46,700 (tense music) 1145 00:44:46,700 --> 00:44:48,339 (tense music) 1146 00:44:48,859 --> 00:44:50,819 Right. I'm gonna talk to her again. 1147 00:44:50,899 --> 00:44:52,460 And I'm gonna be clearer. 1148 00:44:53,739 --> 00:44:55,859 Because maybe the way we've been... 1149 00:44:55,939 --> 00:44:57,700 the way I've been has given her the wrong impression. 1150 00:44:59,899 --> 00:45:03,339 But if she's come around expecting anything, 1151 00:45:03,779 --> 00:45:04,700 it just has to stop. 1152 00:45:04,700 --> 00:45:04,859 it just has to stop. 1153 00:45:04,939 --> 00:45:05,779 It has to. 1154 00:45:07,140 --> 00:45:08,859 And if it doesn't, then... 1155 00:45:10,580 --> 00:45:10,700 we'll have to address it more seriously. 1156 00:45:10,700 --> 00:45:12,779 we'll have to address it more seriously. 1157 00:45:13,020 --> 00:45:14,460 (tense music) 1158 00:45:14,899 --> 00:45:16,620 Call the police? 1159 00:45:17,140 --> 00:45:18,620 If you don't feel safe. 1160 00:45:19,100 --> 00:45:21,259 (tense music) 1161 00:45:45,180 --> 00:45:46,700 (car whooshing) 1162 00:45:46,700 --> 00:45:47,660 (car whooshing) 1163 00:45:48,899 --> 00:45:49,859 (tap runs 1164 00:45:50,779 --> 00:45:52,580 -[Jack] Is that my car? - Yeah. 1165 00:45:52,660 --> 00:45:52,700 - All right. 30 seconds. 1166 00:45:52,700 --> 00:45:55,339 - All right. 30 seconds. 1167 00:45:55,899 --> 00:45:57,739 (tap whooshing) 1168 00:45:58,219 --> 00:45:58,700 (tense music) 1169 00:45:58,700 --> 00:46:00,339 (tense music) 1170 00:46:13,339 --> 00:46:15,299 Okay. Okay. Okay. 1171 00:46:15,739 --> 00:46:16,700 Let's do this. 1172 00:46:16,700 --> 00:46:16,859 Let's do this. 1173 00:46:16,939 --> 00:46:17,219 (baby gurgles) 1174 00:46:17,460 --> 00:46:20,859 (Jack babbling) 1175 00:46:20,939 --> 00:46:22,700 It's gonna be a bit of a late one today. 1176 00:46:22,700 --> 00:46:22,859 It's gonna be a bit of a late one today. 1177 00:46:22,939 --> 00:46:26,060 Probably 10:00 or 11:00, something like that. 1178 00:46:26,140 --> 00:46:28,060 [Tasha] Okay. See you then. 1179 00:46:29,460 --> 00:46:31,180 (door clicks) 1180 00:46:31,259 --> 00:46:34,259 (tense music) 1181 00:46:39,980 --> 00:46:40,700 (baby babbles) 1182 00:46:40,700 --> 00:46:41,379 (baby babbles) 1183 00:46:41,460 --> 00:46:42,859 (Tasha babbles) 1184 00:46:42,939 --> 00:46:44,859 (phone clicks) 1185 00:46:44,939 --> 00:46:46,500 (notification buzzes) 1186 00:46:47,500 --> 00:46:49,180 (Tasha gasps) 1187 00:46:49,899 --> 00:46:51,180 (tense music) 1188 00:46:51,259 --> 00:46:52,700 (phone dings) 1189 00:46:52,700 --> 00:46:53,100 (phone dings) 1190 00:46:53,859 --> 00:46:56,219 (tense music) 1191 00:47:01,980 --> 00:47:03,859 (Tasha humming) 1192 00:47:04,419 --> 00:47:04,700 [Tasha] I'm trying to think. Is there anything else? 1193 00:47:04,700 --> 00:47:07,339 [Tasha] I'm trying to think. Is there anything else? 1194 00:47:07,419 --> 00:47:08,460 - [Anna] We've covered everything. Yeah. 1195 00:47:08,540 --> 00:47:10,140 - You've got my number. - I do. I'll call. 1196 00:47:10,219 --> 00:47:10,700 - So, I mean, any problem, big or small. 1197 00:47:10,700 --> 00:47:12,819 - So, I mean, any problem, big or small. 1198 00:47:14,060 --> 00:47:15,899 Thank you for coming at such late notice. 1199 00:47:15,980 --> 00:47:16,700 Oh. No worries. 1200 00:47:16,700 --> 00:47:16,899 Oh. No worries. 1201 00:47:17,180 --> 00:47:19,419 (baby cries) 1202 00:47:20,779 --> 00:47:22,140 I've got her. You go be with your mom. 1203 00:47:22,580 --> 00:47:22,700 I hope she feels better soon. 1204 00:47:22,700 --> 00:47:25,580 I hope she feels better soon. 1205 00:47:26,100 --> 00:47:27,339 Yeah. 1206 00:47:27,859 --> 00:47:28,700 - Thank you. - You're welcome. 1207 00:47:28,700 --> 00:47:29,580 - Thank you. - You're welcome. 1208 00:47:29,660 --> 00:47:30,660 Bye. 1209 00:47:30,739 --> 00:47:32,339 (tense music) 1210 00:47:32,859 --> 00:47:34,700 (traffic whooshing) 1211 00:47:34,700 --> 00:47:35,700 (traffic whooshing) 1212 00:48:08,140 --> 00:48:09,379 Maybe just stop here. 1213 00:48:09,460 --> 00:48:10,140 - All right, love. - Thanks. 1214 00:48:10,219 --> 00:48:10,700 (tense music) 1215 00:48:10,700 --> 00:48:13,460 (tense music) 1216 00:48:15,100 --> 00:48:16,700 (car rumbling) 1217 00:48:16,700 --> 00:48:18,620 (car rumbling) 1218 00:48:26,299 --> 00:48:27,299 Thanks. 1219 00:48:27,819 --> 00:48:28,700 (tense music) 1220 00:48:28,700 --> 00:48:29,700 (tense music) 1221 00:48:37,100 --> 00:48:39,660 (tense music) 1222 00:48:44,980 --> 00:48:46,660 (door rattles) 1223 00:48:48,739 --> 00:48:51,180 (buttons beeping) 1224 00:48:53,060 --> 00:48:54,779 (buzzer buzzes) 1225 00:48:56,980 --> 00:48:58,700 (suspenseful music) 1226 00:48:58,700 --> 00:48:58,859 (suspenseful music) 1227 00:49:11,859 --> 00:49:14,500 (people chattering) 1228 00:49:16,980 --> 00:49:19,020 (knuckles tapping) 1229 00:49:23,299 --> 00:49:24,899 ... the time we were in Venice. 1230 00:49:26,779 --> 00:49:28,700 [Jack] If that's food, I'm gonna plate up and then... 1231 00:49:28,700 --> 00:49:29,259 [Jack] If that's food, I'm gonna plate up and then... 1232 00:49:30,020 --> 00:49:30,819 (tense music) 1233 00:49:35,020 --> 00:49:37,219 (tense music) 1234 00:49:44,180 --> 00:49:45,819 (tense music) 1235 00:49:57,140 --> 00:49:58,700 (tense music) 1236 00:49:58,700 --> 00:50:00,500 (tense music) 1237 00:50:00,550 --> 00:50:05,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.