All language subtitles for Terrifier.2.2022.1080p.AMZN.WEEVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,282 --> 00:00:51,616 What's wrong with you? Where did you even get that? 2 00:00:51,618 --> 00:00:53,353 Johnny, what are you doing? 3 00:01:49,442 --> 00:01:51,010 9-1-1, what is your emergency? 4 00:01:53,513 --> 00:01:55,715 Hello? 9-1-1. 5 00:01:57,817 --> 00:01:59,552 Do you have an emergency? 6 00:02:01,421 --> 00:02:02,689 Sir, can you speak? 7 00:02:04,324 --> 00:02:05,323 If you can't speak, 8 00:02:05,325 --> 00:02:06,924 press any button on your phone. 9 00:02:06,926 --> 00:02:09,028 Once for yes, twice for no. 10 00:02:10,830 --> 00:02:11,731 Are you still there? 11 00:02:13,766 --> 00:02:15,733 Sir, I want you to stay on the line 12 00:02:15,735 --> 00:02:18,004 for me, okay? I'm gonna track your location. 13 00:02:27,080 --> 00:02:28,348 Are you still with me? 14 00:02:30,250 --> 00:02:31,549 Hello? 15 00:02:31,551 --> 00:02:32,886 Are you still there? 16 00:02:37,223 --> 00:02:39,123 Okay. 129, Peterson Drive, 17 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 Miles County Morgue. 18 00:02:40,960 --> 00:02:43,363 Sir, are you still with me? 19 00:02:44,764 --> 00:02:46,797 Just sit tight and remain calm. 20 00:02:46,799 --> 00:02:48,568 Police and paramedics are on their way... 21 00:09:40,112 --> 00:09:41,714 ♪ You're not alone ♪ 22 00:10:03,869 --> 00:10:05,404 ♪ You're not alone ♪ 23 00:10:15,648 --> 00:10:17,149 ♪ You're not alone ♪ 24 00:10:20,987 --> 00:10:22,353 Ma'am, I understand. 25 00:10:22,355 --> 00:10:25,055 But I can't give you that information. 26 00:10:25,057 --> 00:10:28,492 Your husband's the only one listed on the policy. 27 00:10:28,494 --> 00:10:29,727 Bitch! 28 00:10:29,729 --> 00:10:32,896 No, ma'am, not you. Not you. 29 00:10:32,898 --> 00:10:34,598 Mom, don't we have a tape measure? 30 00:10:34,600 --> 00:10:35,532 I don't know. 31 00:10:35,534 --> 00:10:37,067 Check the drawer by the microwave. 32 00:10:37,069 --> 00:10:38,836 Yes, ma'am! 33 00:10:38,838 --> 00:10:41,405 I understand that, but in the future, 34 00:10:41,407 --> 00:10:43,776 your husband's going to have to call the policy. 35 00:10:45,778 --> 00:10:48,547 All I can tell you is that it's still active. 36 00:10:50,750 --> 00:10:51,717 Yes. 37 00:10:53,285 --> 00:10:54,453 Mm hmm. 38 00:10:56,756 --> 00:10:59,289 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 39 00:10:59,291 --> 00:11:00,290 Yes, ma'am. 40 00:11:00,292 --> 00:11:02,259 My manager is just gonna tell you 41 00:11:02,261 --> 00:11:03,362 the same thing. 42 00:11:05,531 --> 00:11:07,231 So, did you figure out 43 00:11:07,233 --> 00:11:08,534 what you're dressing up as tomorrow? 44 00:11:09,935 --> 00:11:11,702 The Miles County clown. 45 00:11:11,704 --> 00:11:14,371 - Don't do that. - Why not? 46 00:11:14,373 --> 00:11:16,306 Because that's beyond disrespectful. 47 00:11:16,308 --> 00:11:17,608 What are we talking about? 48 00:11:17,610 --> 00:11:19,143 He wants to dress up as a real guy 49 00:11:19,145 --> 00:11:21,045 who murdered nine people last year. 50 00:11:21,047 --> 00:11:23,614 Do you have any idea how insensitive that is? 51 00:11:23,616 --> 00:11:25,149 Not to mention, sick. 52 00:11:25,151 --> 00:11:27,785 - Oh, you're not doing that. - It's just a costume. 53 00:11:27,787 --> 00:11:29,753 How would you feel if God forbid, 54 00:11:29,755 --> 00:11:31,055 he attacked someone in our family, 55 00:11:31,057 --> 00:11:32,990 and people celebrated him? 56 00:11:32,992 --> 00:11:34,291 That's basically what you're doing. 57 00:11:34,293 --> 00:11:36,326 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 58 00:11:36,328 --> 00:11:37,327 or Charles Manson. 59 00:11:37,329 --> 00:11:38,896 I think you're both overreacting. 60 00:11:38,898 --> 00:11:40,130 Do you? 61 00:11:40,132 --> 00:11:42,266 Charles Manson technically never killed anyone. 62 00:11:42,268 --> 00:11:44,134 All right, all right. Enough. 63 00:11:44,136 --> 00:11:46,172 I said, "No," and that's it. 64 00:11:49,075 --> 00:11:51,408 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 65 00:11:51,410 --> 00:11:53,010 to see if they would change color? 66 00:11:53,012 --> 00:11:54,278 Jonathan! 67 00:11:54,280 --> 00:11:55,314 Thank you. 68 00:12:03,255 --> 00:12:04,988 So, what are your plans tomorrow? 69 00:12:04,990 --> 00:12:06,824 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 70 00:12:06,826 --> 00:12:08,592 That's nice. 71 00:12:08,594 --> 00:12:10,627 Who are you going with, Allie? 72 00:12:10,629 --> 00:12:11,430 And Brooke. 73 00:12:14,100 --> 00:12:15,933 She's not driving, is she? 74 00:12:15,935 --> 00:12:17,301 I'm gonna take an Uber. 75 00:12:17,303 --> 00:12:19,169 Why, so you can get shitfaced? 76 00:12:19,171 --> 00:12:21,438 Who do you think I am, stupid, Sienna? 77 00:12:21,440 --> 00:12:24,007 Do we have to do this every time I go out? 78 00:12:24,009 --> 00:12:25,642 You know I don't drink. 79 00:12:25,644 --> 00:12:27,546 So you say. 80 00:12:34,286 --> 00:12:37,287 Your brother never closes these goddamn boxes. 81 00:12:37,289 --> 00:12:38,724 Give me that. I got it. 82 00:12:45,698 --> 00:12:46,799 Mom, do you ever... 83 00:12:48,567 --> 00:12:49,869 wonder about Jonathan? 84 00:12:51,203 --> 00:12:53,170 What do you mean? 85 00:12:53,172 --> 00:12:54,340 You know, he's... 86 00:13:08,754 --> 00:13:10,821 - He's an oddball. - So, what? 87 00:13:10,823 --> 00:13:14,057 He was looking up serial killers when I went in his room before. 88 00:13:14,059 --> 00:13:16,660 Now, he's... he's talking about Nazis and the Holocaust. 89 00:13:16,662 --> 00:13:19,530 - I mean... - It's just a phase, Sienna. 90 00:13:19,532 --> 00:13:20,833 It'll pass. 91 00:13:22,067 --> 00:13:23,903 You said that a year ago. 92 00:13:33,379 --> 00:13:36,282 Yeah, well, he lost his father. 93 00:13:37,750 --> 00:13:38,584 And I didn't? 94 00:13:40,386 --> 00:13:42,419 You don't see me crying out for attention. 95 00:13:42,421 --> 00:13:44,922 Yeah, well, I wish you would from time to time. 96 00:13:44,924 --> 00:13:47,791 You keep everything bottled up. It's not healthy. 97 00:13:47,793 --> 00:13:49,426 All right. 98 00:13:49,428 --> 00:13:51,929 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 99 00:13:51,931 --> 00:13:53,732 You know what? Watch your mouth, huh? 100 00:14:14,653 --> 00:14:16,620 And what about you? 101 00:14:16,622 --> 00:14:21,625 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 102 00:14:21,627 --> 00:14:22,759 Minnows. 103 00:14:22,761 --> 00:14:24,461 Whatever they're called. 104 00:14:24,463 --> 00:14:27,798 And he found you cutting the heads off. 105 00:14:27,800 --> 00:14:29,967 Didn't think I'd remember that, did you? 106 00:14:29,969 --> 00:14:31,768 I was a lot younger than Jonathan. 107 00:14:31,770 --> 00:14:33,837 Well, you were old enough to know the difference 108 00:14:33,839 --> 00:14:35,472 between right and wrong. 109 00:14:35,474 --> 00:14:36,475 Your brother's fine. 110 00:15:00,299 --> 00:15:02,134 Do you have any Super Glue? 111 00:15:09,441 --> 00:15:10,209 A little. 112 00:15:11,543 --> 00:15:14,146 - Why, what happened? - The string came off. 113 00:15:15,447 --> 00:15:17,214 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 114 00:15:17,216 --> 00:15:19,383 I won't paint my face then. 115 00:15:19,385 --> 00:15:21,353 - Jonathan. - Come on. 116 00:15:22,454 --> 00:15:23,956 It's too late to get another costume. 117 00:15:26,158 --> 00:15:27,126 Give me. 118 00:15:30,729 --> 00:15:33,463 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 119 00:15:33,465 --> 00:15:35,632 Tallest kid in my class. 120 00:15:35,634 --> 00:15:37,901 Yeah, well, I can still kick your ass. 121 00:15:37,903 --> 00:15:38,871 Not for long. 122 00:15:41,707 --> 00:15:43,740 That is sick. 123 00:15:43,742 --> 00:15:46,512 - How much do you have left? - Just finishing up the skull. 124 00:15:47,846 --> 00:15:50,380 It looks just like Daddy's character. 125 00:15:50,382 --> 00:15:51,548 You know? 126 00:15:51,550 --> 00:15:53,884 You draw almost as good as him now. 127 00:15:53,886 --> 00:15:54,920 Thanks. 128 00:16:01,493 --> 00:16:03,727 Is this a part of your costume, too? 129 00:16:03,729 --> 00:16:06,530 No. I could not walk out in the streets with that thing. 130 00:16:06,532 --> 00:16:07,998 I'd get arrested in like two seconds. 131 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 Yeah. But nobody would mess with you. 132 00:16:09,835 --> 00:16:11,168 - That's for sure. - Right. 133 00:16:11,170 --> 00:16:13,706 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 134 00:16:19,111 --> 00:16:21,578 There. Should be good now. 135 00:16:21,580 --> 00:16:22,414 Awesome. 136 00:16:26,585 --> 00:16:28,251 You think that guy's still out there? 137 00:16:28,253 --> 00:16:30,187 Who? 138 00:16:30,189 --> 00:16:31,423 The Miles County clown. 139 00:16:33,292 --> 00:16:34,624 What's up with you and this clown all of a sudden? 140 00:16:34,626 --> 00:16:36,293 You're like obsessed. 141 00:16:36,295 --> 00:16:38,095 They never found his body. 142 00:16:38,097 --> 00:16:39,730 What if he decides to come back here? 143 00:16:39,732 --> 00:16:41,698 Is that why you wanna dress up like him? 144 00:16:41,700 --> 00:16:43,200 You think if he sees you wearing his costume, 145 00:16:43,202 --> 00:16:45,469 he'll be all cordial with you? 146 00:16:45,471 --> 00:16:46,305 Cordial? 147 00:16:47,573 --> 00:16:48,307 Friendly. 148 00:16:49,608 --> 00:16:51,274 No. 149 00:16:51,276 --> 00:16:52,943 I wouldn't worry about it. 150 00:16:52,945 --> 00:16:55,212 On the off chance that he is still alive, 151 00:16:55,214 --> 00:16:56,448 I'm sure he's gone far away from here. 152 00:16:59,952 --> 00:17:02,454 - Thanks again for the hat. - You're welcome. 153 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 Tap lower down. 154 00:17:29,581 --> 00:17:32,418 Owen, I saw it again. 155 00:17:38,257 --> 00:17:39,191 Hmm? 156 00:17:44,763 --> 00:17:48,799 ♪ Drop on by the clown café ♪ 157 00:17:48,801 --> 00:17:52,803 ♪ Drop on by the clown café ♪ 158 00:17:52,805 --> 00:17:54,638 ♪ The club is downright gruesome ♪ 159 00:17:54,640 --> 00:17:56,673 ♪ But your appetite so big ♪ 160 00:17:56,675 --> 00:18:01,311 ♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪ 161 00:18:01,313 --> 00:18:05,684 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 162 00:18:21,900 --> 00:18:25,869 ♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪ 163 00:18:25,871 --> 00:18:29,973 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 164 00:18:29,975 --> 00:18:33,710 ♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪ 165 00:18:33,712 --> 00:18:38,181 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 166 00:18:38,183 --> 00:18:42,252 ♪ Drop on by the clown café ♪ 167 00:18:42,254 --> 00:18:46,556 ♪ Drop on by the clown café ♪ 168 00:18:46,558 --> 00:18:50,227 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 169 00:18:50,229 --> 00:18:54,764 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 170 00:18:54,766 --> 00:18:58,668 ♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪ 171 00:18:58,670 --> 00:19:02,706 ♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪ 172 00:19:02,708 --> 00:19:04,374 ♪ We haven't done a ride 173 00:19:04,376 --> 00:19:06,676 ♪ And thus, it makes your tooth decay ♪ 174 00:19:06,678 --> 00:19:11,181 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 175 00:19:11,183 --> 00:19:15,285 ♪ Drop on by the clown café ♪ 176 00:19:15,287 --> 00:19:19,222 ♪ Drop on by the clown café ♪ 177 00:19:19,224 --> 00:19:20,891 ♪ The grub is downright gruesome ♪ 178 00:19:20,893 --> 00:19:23,026 ♪ But your appetite so big ♪ 179 00:19:23,028 --> 00:19:27,597 ♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪ 180 00:19:27,599 --> 00:19:32,304 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 181 00:19:33,372 --> 00:19:35,572 Will you help this man? 182 00:19:35,574 --> 00:19:40,911 You, over there! Yeah! Feed this man. 183 00:19:40,913 --> 00:19:46,316 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 184 00:19:46,318 --> 00:19:49,922 He's not invisible. Feed him! 185 00:19:51,557 --> 00:19:54,291 New Art Crispies from Sugar Plum. 186 00:19:54,293 --> 00:19:57,129 Fun, little surprises in every bite. 187 00:19:59,464 --> 00:20:02,465 Glass, insects, and razor blade. 188 00:20:02,467 --> 00:20:05,302 There's no telling what you may find! 189 00:20:05,304 --> 00:20:08,905 Special prize included in every box. 190 00:20:08,907 --> 00:20:11,942 Wow! I wonder what I got! 191 00:20:11,944 --> 00:20:13,944 Speaking of surprises, kids, 192 00:20:13,946 --> 00:20:16,846 we have a very special guest with us today. 193 00:20:16,848 --> 00:20:18,848 Now, for a guy who doesn't speak, 194 00:20:18,850 --> 00:20:21,751 he sure makes a lot of noise. 195 00:20:21,753 --> 00:20:27,025 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 196 00:21:47,072 --> 00:21:50,442 Whoo! Whoo! Yeah! 197 00:21:54,246 --> 00:21:55,847 Yeah! 198 00:23:06,118 --> 00:23:09,619 Stop everything you're doing now! 199 00:23:09,621 --> 00:23:15,625 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 200 00:23:15,627 --> 00:23:19,696 Feed this man! Feed this man! 201 00:23:19,698 --> 00:23:22,768 Feed this man! 202 00:25:09,975 --> 00:25:13,411 Special prize included in every box. 203 00:26:43,034 --> 00:26:44,169 Shit. 204 00:26:49,574 --> 00:26:51,407 What's going on? 205 00:26:51,409 --> 00:26:52,711 - Mom! - Get downstairs! 206 00:26:55,046 --> 00:26:56,181 Jesus Christ! 207 00:26:57,816 --> 00:26:59,718 Mom, what are you doing? Come on! 208 00:27:11,830 --> 00:27:13,563 Really, Sienna? 209 00:27:13,565 --> 00:27:17,200 You left burning candles on your dresser all night? 210 00:27:17,202 --> 00:27:18,735 What are you, fucking stupid? 211 00:27:18,737 --> 00:27:21,104 I didn't do anything. They weren't lit. 212 00:27:21,106 --> 00:27:22,238 Then please explain to me 213 00:27:22,240 --> 00:27:24,507 how your goddamn room caught on fire. 214 00:27:24,509 --> 00:27:26,909 - I have no idea. - You have no idea. 215 00:27:26,911 --> 00:27:30,613 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 216 00:27:30,615 --> 00:27:32,751 - I guess so. - Sienna... 217 00:27:34,119 --> 00:27:36,686 Get back to bed. You have school in the morning. 218 00:27:36,688 --> 00:27:39,424 - You mean I still have to go? - What did I say? 219 00:27:42,360 --> 00:27:43,693 You know what, Sienna? 220 00:27:43,695 --> 00:27:45,695 You are going to kill us one of these days, 221 00:27:45,697 --> 00:27:47,630 between your chemicals and your heat guns, 222 00:27:47,632 --> 00:27:49,098 and staying up until 4:00 223 00:27:49,100 --> 00:27:51,901 in the fucking morning doing God only knows what! 224 00:27:51,903 --> 00:27:53,302 Oh, my God. For the hundredth time, 225 00:27:53,304 --> 00:27:54,771 I was not using chemicals 226 00:27:54,773 --> 00:27:57,375 and I did not leave burning candles on my dresser! 227 00:27:58,209 --> 00:28:00,779 - Why can't you just believe me? - Because... 228 00:28:03,782 --> 00:28:07,450 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 229 00:28:07,452 --> 00:28:09,419 I don't mind sleeping on the couch. 230 00:28:09,421 --> 00:28:10,155 Go to bed. 231 00:29:40,345 --> 00:29:43,212 I kept whatever was in the bottom drawer. 232 00:29:43,214 --> 00:29:44,516 Most of it's ruined. 233 00:29:46,551 --> 00:29:49,852 Make sure you park in the garage when you get home. 234 00:29:49,854 --> 00:29:52,421 Those animals next door are always throwing eggs 235 00:29:52,423 --> 00:29:54,190 and shaving cream. 236 00:29:54,192 --> 00:29:56,361 I don't want the car getting scratched up. 237 00:29:59,531 --> 00:30:01,564 You know the sword Daddy got me? 238 00:30:01,566 --> 00:30:02,400 What about it? 239 00:30:04,569 --> 00:30:06,571 It was on top of my dresser last night. 240 00:30:08,940 --> 00:30:10,742 Well, maybe it can be restored. 241 00:30:12,377 --> 00:30:13,278 Is it bad? 242 00:30:14,946 --> 00:30:16,913 It's fine. 243 00:30:16,915 --> 00:30:18,915 There's not a mark on it. 244 00:30:18,917 --> 00:30:20,683 That's good. 245 00:30:20,685 --> 00:30:22,852 Can't say the same for your clothes. 246 00:30:22,854 --> 00:30:24,856 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 247 00:31:23,014 --> 00:31:24,847 Welcome back to the program. 248 00:31:24,849 --> 00:31:27,083 If you're just tuning in, I'm sitting here live 249 00:31:27,085 --> 00:31:29,485 with the sole survivor of the Miles County massacre, 250 00:31:29,487 --> 00:31:32,321 which occurred exactly one year ago today. 251 00:31:32,323 --> 00:31:34,257 I've worked on the show for many years, 252 00:31:34,259 --> 00:31:35,958 and I've never sat across from someone 253 00:31:35,960 --> 00:31:38,494 who has a story to tell quite like yours. 254 00:31:38,496 --> 00:31:40,863 Thank you again for taking the time to sit down 255 00:31:40,865 --> 00:31:43,099 - and speak with me. - It's my pleasure. 256 00:31:43,101 --> 00:31:45,835 Now, when we left off, we were talking about the moment 257 00:31:45,837 --> 00:31:47,470 you woke up from the coma. 258 00:31:47,472 --> 00:31:48,938 Do you remember your initial reaction 259 00:31:48,940 --> 00:31:50,306 when you first saw your face? 260 00:31:50,308 --> 00:31:51,841 Yes. 261 00:31:51,843 --> 00:31:55,344 Would you like to share that with us? 262 00:31:55,346 --> 00:31:58,014 I wished I was dead. 263 00:31:58,016 --> 00:32:00,249 Do you still feel that way? 264 00:32:00,251 --> 00:32:01,384 People are frightened 265 00:32:01,386 --> 00:32:04,820 by the way that I look, especially children. 266 00:32:04,822 --> 00:32:08,224 And it's really difficult for me to deal with that, 267 00:32:08,226 --> 00:32:09,627 so isolation is ideal. 268 00:32:11,129 --> 00:32:13,629 Now, what about your attacker? 269 00:32:13,631 --> 00:32:15,400 The man only identified as Art the Clown. 270 00:32:16,668 --> 00:32:18,000 Well, there's a lot of controversy 271 00:32:18,002 --> 00:32:20,036 surrounding his supposed death. 272 00:32:20,038 --> 00:32:21,337 The authorities issued a statement, 273 00:32:21,339 --> 00:32:22,872 claiming that his body disappeared 274 00:32:22,874 --> 00:32:25,374 from the county coroner's office the morning after the attack. 275 00:32:25,376 --> 00:32:27,845 He's dead. I saw it happen. 276 00:32:43,928 --> 00:32:46,262 - What are you guys doing? - Dude, look what Sean found. 277 00:32:46,264 --> 00:32:47,432 It's the new mascot. 278 00:32:49,100 --> 00:32:51,367 Oh, man. 279 00:32:51,369 --> 00:32:54,670 Right up your alley, huh, J man? 280 00:32:54,672 --> 00:32:56,105 I wonder how it died. 281 00:32:56,107 --> 00:32:57,375 Probably had the school meatloaf. 282 00:32:58,576 --> 00:33:00,343 I think you should leave it alone. 283 00:33:00,345 --> 00:33:03,279 What for? He doesn't mind. 284 00:33:03,281 --> 00:33:04,613 It's so gross. 285 00:33:04,615 --> 00:33:05,881 Dude, you should have been here. 286 00:33:05,883 --> 00:33:07,183 Couple of birds were eating his asshole. 287 00:33:07,185 --> 00:33:08,052 Yeah. 288 00:33:10,188 --> 00:33:12,056 Watch this. Stephanie! 289 00:33:13,891 --> 00:33:16,292 Stephanie! Come here for a minute. 290 00:33:16,294 --> 00:33:18,229 Sean, come on. 291 00:33:19,297 --> 00:33:21,397 It's gonna be awesome. 292 00:33:21,399 --> 00:33:23,199 - What's up? - Check it out. 293 00:33:23,201 --> 00:33:25,368 Some cat just gave birth behind the dumpster. 294 00:33:25,370 --> 00:33:26,535 - Really? - Yeah. 295 00:33:26,537 --> 00:33:28,373 Go look at all the kittens. 296 00:33:36,748 --> 00:33:37,648 Oh, my God! 297 00:33:39,384 --> 00:33:41,753 What's wrong? Maggots need love, too! 298 00:33:43,821 --> 00:33:45,254 Stephanie! 299 00:33:45,256 --> 00:33:47,291 Can you? 300 00:33:48,393 --> 00:33:49,625 What's going on? 301 00:33:49,627 --> 00:33:50,628 Oh, shit. Ms. Principe. 302 00:33:52,597 --> 00:33:54,332 What are you boys doing back here? 303 00:33:55,299 --> 00:33:58,000 Oh, Christ. Mr. Henderson. 304 00:33:58,002 --> 00:33:59,502 - Nothing. - Really? 305 00:33:59,504 --> 00:34:01,070 You go find Mr. Curtis right now, 306 00:34:01,072 --> 00:34:02,772 and you have him move that. 307 00:34:02,774 --> 00:34:04,974 And you two, get to class. 308 00:34:04,976 --> 00:34:06,477 Move it! 309 00:34:37,675 --> 00:34:38,609 Jonathan. 310 00:34:40,678 --> 00:34:42,213 Keep your eyes on your own paper. 311 00:34:45,583 --> 00:34:46,551 Mr. Whalen. 312 00:34:48,986 --> 00:34:50,486 May I be excused? 313 00:34:50,488 --> 00:34:52,221 Wait. I think I forgot my shorts. 314 00:34:52,223 --> 00:34:53,989 I think I have an extra pair. 315 00:34:53,991 --> 00:34:55,991 - Do you have an extra shirt? - I might. 316 00:34:55,993 --> 00:34:57,862 We can go to the bathroom... 317 00:36:14,639 --> 00:36:16,972 Hey! No running in the hallways! 318 00:36:16,974 --> 00:36:18,075 Jonathan, get back here! 319 00:36:27,451 --> 00:36:29,287 Oh, my God. 320 00:36:36,260 --> 00:36:38,262 Happy Halloween, my pretty. 321 00:36:39,964 --> 00:36:42,598 - Little early for chocolate, no? - Mm. 322 00:36:42,600 --> 00:36:44,300 You're talking to someone who eats Count Chocula 323 00:36:44,302 --> 00:36:46,335 on a regular basis. 324 00:36:46,337 --> 00:36:48,404 Can we not talk about cereal? 325 00:36:48,406 --> 00:36:49,505 Please? 326 00:36:49,507 --> 00:36:50,608 Okay. 327 00:36:52,843 --> 00:36:55,911 Someone's in a mood this morning. 328 00:36:55,913 --> 00:36:57,413 Sorry. 329 00:36:57,415 --> 00:36:59,183 Barely slept last night. 330 00:37:00,284 --> 00:37:01,450 Let me guess. 331 00:37:01,452 --> 00:37:03,819 You were up until 4:00 in the morning, 332 00:37:03,821 --> 00:37:06,257 working on that Halloween costume again. 333 00:37:08,359 --> 00:37:11,460 Actually, it was more like 6:00. 334 00:37:11,462 --> 00:37:13,596 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 335 00:37:13,598 --> 00:37:15,531 Ugh! That bitchy talk show host? 336 00:37:15,533 --> 00:37:18,701 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 337 00:37:18,703 --> 00:37:20,436 What? 338 00:37:20,438 --> 00:37:21,604 Okay, get this. 339 00:37:21,606 --> 00:37:23,205 So, she had that Miles County survivor on. 340 00:37:23,207 --> 00:37:24,840 Do you remember the one who was in the coma 341 00:37:24,842 --> 00:37:26,508 and her face was all mutilated? What's her name? 342 00:37:26,510 --> 00:37:28,644 It was like, I don't know, Victoria or something. 343 00:37:28,646 --> 00:37:30,679 - Victoria Heyes? - Yes. 344 00:37:30,681 --> 00:37:32,348 She had a meltdown on the show, right? 345 00:37:32,350 --> 00:37:34,950 And then backstage, she went full-on psycho, 346 00:37:34,952 --> 00:37:37,686 and mauled Monica Brown with her bare hands. 347 00:37:37,688 --> 00:37:39,624 - No way. - Oh, my God. 348 00:37:41,058 --> 00:37:43,225 Is she dead? 349 00:37:43,227 --> 00:37:45,327 I mean, if she's lucky. 350 00:37:45,329 --> 00:37:48,163 What? You ever see photos of those transplant faces, 351 00:37:48,165 --> 00:37:49,698 looking like Mr. Potato Head? 352 00:37:49,700 --> 00:37:52,301 - Fuck that shit. - God, is it really that bad? 353 00:37:52,303 --> 00:37:53,235 Well, I haven't seen photos. 354 00:37:53,237 --> 00:37:54,903 But from what I hear, 355 00:37:54,905 --> 00:37:57,239 she kinda looks like the inside of my cookie. 356 00:37:57,241 --> 00:37:59,241 Her eyes are all gouged out. 357 00:37:59,243 --> 00:38:01,410 And her nose was like falling off of her face. 358 00:38:01,412 --> 00:38:02,711 Oh, my God. 359 00:38:02,713 --> 00:38:05,080 And I heard that her cheek 360 00:38:05,082 --> 00:38:06,915 like a little bit, was found at the bottom 361 00:38:06,917 --> 00:38:08,517 of Victoria Heyes' shoe. 362 00:38:08,519 --> 00:38:10,719 You okay? 363 00:38:10,721 --> 00:38:12,223 Sienna? 364 00:38:19,764 --> 00:38:20,996 Hey, you all right? 365 00:38:20,998 --> 00:38:22,031 I really didn't mean to freak you out 366 00:38:22,033 --> 00:38:22,998 with that Monica Brown shit. 367 00:38:23,000 --> 00:38:24,400 - I'm so sorry. - No. 368 00:38:24,402 --> 00:38:26,435 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 369 00:38:26,437 --> 00:38:30,074 I just... I just need a second I think. 370 00:38:33,044 --> 00:38:34,209 Hi. Excuse me. 371 00:38:34,211 --> 00:38:36,211 Can you mind your own business, please? 372 00:38:36,213 --> 00:38:38,180 Thank you. 373 00:38:38,182 --> 00:38:40,749 My God. Sienna, talk to me. 374 00:38:40,751 --> 00:38:41,519 What's going on? 375 00:38:44,088 --> 00:38:46,221 We had... we had a fire last night. 376 00:38:46,223 --> 00:38:48,891 - What? Where? - My room. 377 00:38:48,893 --> 00:38:52,961 I must've fallen asleep with the candles burning. 378 00:38:52,963 --> 00:38:55,431 - It was pretty bad. - Okay. How bad is "pretty bad"? 379 00:38:55,433 --> 00:38:57,599 Like flames touching the ceiling, 380 00:38:57,601 --> 00:38:59,568 entire house could have burned down bad. 381 00:38:59,570 --> 00:39:02,905 - Jesus. Is everyone okay? - Yeah. Yeah, yeah. 382 00:39:02,907 --> 00:39:04,773 No, my mom put the flames out in time. 383 00:39:04,775 --> 00:39:06,709 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 384 00:39:06,711 --> 00:39:08,777 I swear that woman's a superhero. 385 00:39:08,779 --> 00:39:11,580 - Was she pissed? - Livid. 386 00:39:11,582 --> 00:39:14,483 Berated me for a good hour and a half this morning. 387 00:39:14,485 --> 00:39:15,584 I mean, that's not so bad. 388 00:39:15,586 --> 00:39:16,652 I mean, you did almost torch the whole family 389 00:39:16,654 --> 00:39:18,320 in their sleep. 390 00:39:18,322 --> 00:39:21,423 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 391 00:39:21,425 --> 00:39:23,125 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 392 00:39:23,127 --> 00:39:25,227 - about the whole thing. - More like months. 393 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 - Okay. A couple months. - Probably a year. 394 00:39:30,167 --> 00:39:31,469 It wasn't just the fire. 395 00:39:34,238 --> 00:39:35,172 It... 396 00:39:39,143 --> 00:39:42,478 Something really strange happened last night. 397 00:39:42,480 --> 00:39:43,414 What? 398 00:39:48,319 --> 00:39:51,653 Nothing. Nothing. I'm fine. 399 00:39:51,655 --> 00:39:55,023 - You sure? - Yeah. Yeah. 400 00:39:55,025 --> 00:39:57,359 Yeah, no, come on. Um... 401 00:39:57,361 --> 00:39:58,529 Let's... let's go back. 402 00:40:02,767 --> 00:40:05,267 Now, that my food is probably ice cold. 403 00:40:05,269 --> 00:40:06,735 You want a piece of my Monica Brown cookie? 404 00:40:06,737 --> 00:40:08,871 - Brooke. - Sorry. 405 00:40:08,873 --> 00:40:10,141 I hate you. 406 00:40:11,208 --> 00:40:12,141 Thank you, Officer. 407 00:40:12,143 --> 00:40:14,276 I'm so sorry to cause you trouble. 408 00:40:14,278 --> 00:40:15,944 No problem. Have a nice day, ma'am. 409 00:40:15,946 --> 00:40:16,781 You, too. 410 00:40:22,787 --> 00:40:26,655 - Get to your room. - But mom, I... 411 00:40:26,657 --> 00:40:28,657 Go to your room. 412 00:40:28,659 --> 00:40:30,826 I don't wanna hear another word out of you 413 00:40:30,828 --> 00:40:32,363 until I say so. 414 00:40:44,742 --> 00:40:45,874 I can't believe I'm reduced 415 00:40:45,876 --> 00:40:49,077 to a pair of cheap store-bought wings. 416 00:40:49,079 --> 00:40:50,546 You think these are too small? 417 00:40:50,548 --> 00:40:51,780 How big do you want 'em? 418 00:40:51,782 --> 00:40:53,482 You're gonna be knocking over people's drinks 419 00:40:53,484 --> 00:40:54,883 and shit all night. 420 00:40:54,885 --> 00:40:57,352 I think they're cute. 421 00:40:57,354 --> 00:40:59,188 Well, they're not terrible. 422 00:40:59,190 --> 00:41:00,989 You don't really have a choice. 423 00:41:00,991 --> 00:41:04,059 Ugh, it's my mom. 424 00:41:04,061 --> 00:41:07,095 Where did you tell your mother we were going tonight? 425 00:41:07,097 --> 00:41:08,999 Megan Melanie's Halloween party. 426 00:41:10,167 --> 00:41:11,934 Okay. I'll catch you out front. 427 00:41:11,936 --> 00:41:13,001 Okay. 428 00:41:13,003 --> 00:41:14,271 Hey, Mom. 429 00:41:18,442 --> 00:41:20,075 Good. 430 00:41:20,077 --> 00:41:23,011 No, I'm just in town with Sienna. 431 00:41:23,013 --> 00:41:24,613 What time are you gonna be home? Because... 432 00:41:24,615 --> 00:41:25,883 Sorry. 433 00:41:28,185 --> 00:41:30,919 I'm sorry. 434 00:41:30,921 --> 00:41:33,188 Nice. 435 00:41:33,190 --> 00:41:35,691 Nothing. I just ran into a man 436 00:41:35,693 --> 00:41:37,728 wearing terrifying clown costume. 437 00:42:44,361 --> 00:42:46,130 Can I help you find anything? 438 00:42:50,801 --> 00:42:51,869 Need any help? 439 00:43:06,050 --> 00:43:08,352 Uh, find everything okay? 440 00:43:10,321 --> 00:43:11,522 Yeah. Mm hmm. 441 00:43:13,457 --> 00:43:15,025 I'm gonna need to scan those. 442 00:43:17,361 --> 00:43:21,196 Oh. Um, right. Sorry. 443 00:43:21,198 --> 00:43:23,200 It's all good. 444 00:43:27,304 --> 00:43:30,507 Okay. That'll be 32.25. 445 00:43:32,042 --> 00:43:33,010 Yeah, um... 446 00:43:36,246 --> 00:43:37,982 I think I left my bag downstairs. 447 00:44:44,381 --> 00:44:45,115 Sir. 448 00:44:47,718 --> 00:44:48,483 If you're gonna put that in your mouth, 449 00:44:48,485 --> 00:44:49,620 you gotta pay for it. 450 00:45:00,130 --> 00:45:01,630 Here you go. 451 00:45:01,632 --> 00:45:02,666 Thanks. 452 00:45:08,338 --> 00:45:10,639 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 453 00:45:10,641 --> 00:45:12,174 Oh, no, no. I... I really... 454 00:45:12,176 --> 00:45:13,275 - I don't... I don't need it. - No, no, it's fine. 455 00:45:13,277 --> 00:45:15,112 I got 'em right back here. 456 00:45:16,947 --> 00:45:18,615 Okay. 457 00:45:44,308 --> 00:45:45,375 Please don't. 458 00:45:53,650 --> 00:45:55,517 Stop. Please stop! Please! 459 00:45:55,519 --> 00:45:56,520 Hey, buddy? 460 00:45:57,955 --> 00:45:59,289 You wanna quit causin' trouble? 461 00:46:04,828 --> 00:46:07,295 - Thank you. - Thank you. 462 00:46:07,297 --> 00:46:08,799 - Happy Halloween. - You, too. 463 00:46:40,330 --> 00:46:41,763 Yo, we closin' up, man. 464 00:46:41,765 --> 00:46:43,433 Can I help you find something? 465 00:46:58,081 --> 00:46:59,249 8.99. 466 00:47:13,897 --> 00:47:15,065 Are you serious right now? 467 00:47:16,967 --> 00:47:19,603 Yo, can you pay for that or not? 468 00:47:24,474 --> 00:47:26,376 Sir, what are you doing? 469 00:47:32,482 --> 00:47:35,285 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 470 00:47:46,997 --> 00:47:49,266 Hey! Did you hear what I said? 471 00:47:52,169 --> 00:47:55,239 Get the hell outta here before I fuck you up. 472 00:47:59,309 --> 00:48:00,976 That's fucking crazy. 473 00:48:00,978 --> 00:48:02,911 I'm telling you it was him, Allie. 474 00:48:02,913 --> 00:48:04,145 Right down to the little black dot 475 00:48:04,147 --> 00:48:05,983 on the tip of his nose. 476 00:48:11,355 --> 00:48:13,088 Sienna, you said it yourself. 477 00:48:13,090 --> 00:48:14,189 I mean, there are gonna be hundreds 478 00:48:14,191 --> 00:48:16,024 of douche bags dressed up as that psycho tonight. 479 00:48:16,026 --> 00:48:18,126 Even your brother was talking about going as him. 480 00:48:18,128 --> 00:48:20,430 Not that I'm calling your brother a douche bag. 481 00:48:27,037 --> 00:48:28,536 It's just a coincidence. 482 00:48:28,538 --> 00:48:30,272 Then how do you explain the fire? 483 00:48:30,274 --> 00:48:32,442 I dreamt it and it happened. 484 00:48:38,649 --> 00:48:42,050 Did you change medications recently? 485 00:48:42,052 --> 00:48:43,887 Jesus Christ. I'm not crazy! 486 00:48:46,056 --> 00:48:47,324 Take a breath. 487 00:48:55,065 --> 00:48:57,399 I... I'm just saying, did you ever consider 488 00:48:57,401 --> 00:48:59,834 the logical explanation that maybe the fire 489 00:48:59,836 --> 00:49:02,504 caused your nightmare, not the other way around? 490 00:49:02,506 --> 00:49:03,240 What? 491 00:49:20,657 --> 00:49:23,158 I think that the fire started while you were sleeping. 492 00:49:23,160 --> 00:49:24,926 And it worked its way into your nightmare. 493 00:49:24,928 --> 00:49:27,062 I mean, your body must've felt the flames. 494 00:49:27,064 --> 00:49:29,833 You know shit like that happens all the time. 495 00:49:31,201 --> 00:49:33,401 Look, are you getting candy or what? 496 00:49:33,403 --> 00:49:36,006 I mean, what are... What are we doing here? 497 00:49:38,075 --> 00:49:39,741 Even if that is the case, 498 00:49:39,743 --> 00:49:41,545 it doesn't explain how the fire started. 499 00:49:48,518 --> 00:49:49,453 Come on, honey. 500 00:49:50,587 --> 00:49:52,921 Oh, my. They're closed. 501 00:49:52,923 --> 00:49:54,889 - Wow. - Oh. 502 00:49:54,891 --> 00:49:56,057 Look at that, Mom. 503 00:49:56,059 --> 00:49:58,793 Yeah, that's wonderful, honey. 504 00:49:58,795 --> 00:49:59,629 Cool. 505 00:50:01,398 --> 00:50:03,898 All right. Let's go. Let's go. 506 00:50:03,900 --> 00:50:05,266 You're just gonna stay here the whole time. 507 00:50:05,268 --> 00:50:06,103 Come on. 508 00:50:12,542 --> 00:50:16,544 We don't go direct with our insurers. 509 00:50:16,546 --> 00:50:18,580 Okay, but let me get your zip code. 510 00:50:18,582 --> 00:50:20,650 I'm gonna find a broker in your area. 511 00:50:36,500 --> 00:50:37,601 What are you doing home? 512 00:50:39,002 --> 00:50:40,103 He's here, Sienna. 513 00:50:42,072 --> 00:50:43,471 Who? 514 00:50:43,473 --> 00:50:45,106 The Miles County clown. 515 00:50:45,108 --> 00:50:46,741 What are you talking about? 516 00:50:46,743 --> 00:50:48,676 I saw him today in my school. 517 00:50:48,678 --> 00:50:50,478 Just like in the police photos. 518 00:50:50,480 --> 00:50:52,180 Slow down. 519 00:50:52,182 --> 00:50:54,082 It was him. 520 00:50:54,084 --> 00:50:55,685 Something really bad is gonna happen tonight. 521 00:50:58,922 --> 00:51:00,789 Is that Daddy's sketchbook? 522 00:51:00,791 --> 00:51:02,590 Look here. 523 00:51:02,592 --> 00:51:04,428 How long have you had this? 524 00:51:05,328 --> 00:51:07,262 Jonathan, answer me. 525 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 You know how long we've been looking for this. 526 00:51:09,800 --> 00:51:11,599 Read this. 527 00:51:11,601 --> 00:51:14,335 I saw her today. This exact girl. 528 00:51:14,337 --> 00:51:16,438 Only she didn't look human. 529 00:51:16,440 --> 00:51:18,840 There's some kinda connection between her, the old carnival, 530 00:51:18,842 --> 00:51:20,642 and the Miles County clown. 531 00:51:20,644 --> 00:51:22,177 Something really bad's gonna happen tonight. 532 00:51:22,179 --> 00:51:24,212 I know it. 533 00:51:24,214 --> 00:51:26,681 Did you put these in here? 534 00:51:26,683 --> 00:51:27,651 No. 535 00:51:29,186 --> 00:51:31,521 But look at this. 536 00:51:33,056 --> 00:51:34,057 It's him! 537 00:51:36,126 --> 00:51:37,060 Daddy drew this? 538 00:51:39,696 --> 00:51:40,664 That's not all. 539 00:52:00,150 --> 00:52:02,383 What if you're connected, too? 540 00:52:02,385 --> 00:52:04,319 What? 541 00:52:04,321 --> 00:52:07,489 Jonathan, you're acting crazy. 542 00:52:07,491 --> 00:52:09,424 You're acting crazy. Okay? 543 00:52:09,426 --> 00:52:11,759 He created this character for you. 544 00:52:11,761 --> 00:52:13,661 He gave you that sword right before he died. 545 00:52:13,663 --> 00:52:15,697 It's like he saw this coming. 546 00:52:15,699 --> 00:52:17,499 Daddy drew a lot of things for me. 547 00:52:17,501 --> 00:52:19,200 He bought me tons of shit. 548 00:52:19,202 --> 00:52:21,202 Seriously, what's wrong with you? 549 00:52:21,204 --> 00:52:23,438 - Do you even hear yourself? - What's going on in here? 550 00:52:23,440 --> 00:52:24,706 Did he show you this? 551 00:52:24,708 --> 00:52:25,940 She doesn't care. 552 00:52:25,942 --> 00:52:27,609 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 553 00:52:27,611 --> 00:52:29,010 Suspended. For what? 554 00:52:29,012 --> 00:52:31,012 Oh, you didn't tell her? 555 00:52:31,014 --> 00:52:33,047 Your brother brought a dead animal to school 556 00:52:33,049 --> 00:52:34,249 this morning. 557 00:52:34,251 --> 00:52:36,050 - What? - Yeah. 558 00:52:36,052 --> 00:52:38,522 A dead animal. Can you believe it? 559 00:52:39,623 --> 00:52:41,022 He vandalized the halls. 560 00:52:41,024 --> 00:52:42,423 I almost had a fucking heart attack 561 00:52:42,425 --> 00:52:43,358 when they told me. 562 00:52:43,360 --> 00:52:45,393 It wasn't me. It was the clown. 563 00:52:45,395 --> 00:52:46,961 The little girl brought it in. 564 00:52:46,963 --> 00:52:50,465 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 565 00:52:50,467 --> 00:52:53,101 He was covered in blood on his shirt and his hands 566 00:52:53,103 --> 00:52:54,402 when he got here. 567 00:52:54,404 --> 00:52:56,538 The principal literally caught you red-handed. 568 00:52:56,540 --> 00:52:57,908 That's 'cause he threw it at me. 569 00:52:59,042 --> 00:53:00,241 I should've listened to you. 570 00:53:00,243 --> 00:53:02,076 You have been telling me over and over again 571 00:53:02,078 --> 00:53:03,611 about this kid. 572 00:53:03,613 --> 00:53:05,747 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 573 00:53:05,749 --> 00:53:07,782 I'm putting a stop to this now. 574 00:53:07,784 --> 00:53:10,418 And put your goddamn bowl in the sink. 575 00:53:10,420 --> 00:53:11,588 I'm not telling you again. 576 00:53:13,423 --> 00:53:14,656 It was him. 577 00:53:14,658 --> 00:53:15,992 You gotta believe me. 578 00:53:19,930 --> 00:53:20,931 Jonathan. 579 00:53:23,099 --> 00:53:24,799 It was... 580 00:53:24,801 --> 00:53:27,735 It was probably just some kids at school, messing around. 581 00:53:27,737 --> 00:53:29,671 It's the one-year anniversary. 582 00:53:29,673 --> 00:53:32,807 I mean, I already saw some... 583 00:53:32,809 --> 00:53:35,812 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 584 00:53:37,480 --> 00:53:40,250 What about these drawings and these articles then? 585 00:53:42,252 --> 00:53:45,253 We both know what happened to Daddy. 586 00:53:45,255 --> 00:53:48,556 Okay, none of this was his fault. 587 00:53:48,558 --> 00:53:51,759 And all of these ugly things in here, 588 00:53:51,761 --> 00:53:53,196 that's not who he was. 589 00:53:54,831 --> 00:53:56,864 He loved you... 590 00:53:56,866 --> 00:53:57,667 very much. 591 00:54:03,039 --> 00:54:04,274 It's gonna be okay. 592 00:54:08,812 --> 00:54:11,446 - Stay home tonight. - Jonathan. 593 00:54:11,448 --> 00:54:13,815 Please. I'm begging you. 594 00:54:13,817 --> 00:54:16,551 - Nothing's gonna happen. - Fine. 595 00:54:16,553 --> 00:54:17,852 Just don't act surprised when a bunch of people 596 00:54:17,854 --> 00:54:18,989 get killed tonight. 597 00:54:34,371 --> 00:54:36,039 Have you ever... 598 00:54:44,047 --> 00:54:45,048 I believe him. 599 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 About what? 600 00:54:49,886 --> 00:54:52,020 I don't think he vandalized the school. 601 00:54:52,022 --> 00:54:54,656 Oh, now, you believe him? 602 00:54:54,658 --> 00:54:56,257 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 603 00:54:56,259 --> 00:54:57,360 What's changed? 604 00:55:01,931 --> 00:55:03,266 Get the door. 605 00:55:06,703 --> 00:55:08,336 Restaurants on the East Coast 606 00:55:08,338 --> 00:55:09,871 have recalled romaine lettuce 607 00:55:09,873 --> 00:55:12,206 due to a recent E. Coli outbreak. 608 00:55:12,208 --> 00:55:14,575 At least 12 people have been hospitalized 609 00:55:14,577 --> 00:55:16,680 and two are in critical condition. 610 00:55:18,248 --> 00:55:19,781 - Hi. - Trick or treat! 611 00:55:19,783 --> 00:55:22,784 Happy Halloween. 612 00:55:22,786 --> 00:55:24,252 Oh, I love your makeup. 613 00:55:24,254 --> 00:55:26,788 Oh, she did it all herself. 614 00:55:26,790 --> 00:55:29,223 Wow! Great job. 615 00:55:29,225 --> 00:55:30,291 What do you say? 616 00:55:30,293 --> 00:55:31,726 Thank you. 617 00:55:31,728 --> 00:55:33,027 You're welcome. 618 00:55:33,029 --> 00:55:34,631 - Bye. - Bye. 619 00:56:04,928 --> 00:56:07,964 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 620 00:56:11,101 --> 00:56:12,266 Wait a minute. 621 00:56:12,268 --> 00:56:14,137 Aren't you that guy from the costume shop? 622 00:56:15,171 --> 00:56:16,604 You are? 623 00:56:16,606 --> 00:56:19,476 What are you doing here? Oh. 624 00:56:20,810 --> 00:56:22,846 Seriously, do you live around here or something? 625 00:56:25,982 --> 00:56:27,849 Hmm. 626 00:56:27,851 --> 00:56:30,485 You're really weird, you know that? 627 00:56:30,487 --> 00:56:33,154 Yeah. Look, I get it, dude. 628 00:56:33,156 --> 00:56:36,090 The whole creepy, silent mime gimmick. 629 00:56:36,092 --> 00:56:37,792 I mean, it's very effective. 630 00:56:37,794 --> 00:56:40,828 And the blood is a nice touch also. 631 00:56:40,830 --> 00:56:44,165 Yeah. I can't give you anything. 632 00:56:44,167 --> 00:56:48,202 No, I'm sorry. Really. No... no candy for grownups. 633 00:56:48,204 --> 00:56:49,038 Come on. 634 00:56:56,446 --> 00:56:59,914 Go away. 635 00:56:59,916 --> 00:57:02,519 Seriously, asshole, go bother somebody else. 636 00:57:06,723 --> 00:57:07,789 Are you kidding me right now? 637 00:57:07,791 --> 00:57:10,393 I said, get out of here. I mean it. 638 00:57:12,195 --> 00:57:15,732 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 639 00:57:19,169 --> 00:57:21,402 Fine. 640 00:57:21,404 --> 00:57:24,541 Here. Happy Halloween. 641 00:58:06,950 --> 00:58:08,049 In other news, 642 00:58:08,051 --> 00:58:10,451 talk show provocateur, Monica Brown 643 00:58:10,453 --> 00:58:13,054 is still in critical condition this evening, 644 00:58:13,056 --> 00:58:15,022 following a violent attack which took place 645 00:58:15,024 --> 00:58:17,425 at KLA Studios earlier today. 646 00:58:17,427 --> 00:58:19,627 The TV host was violently assaulted 647 00:58:19,629 --> 00:58:22,029 in her dressing room after a live broadcast 648 00:58:22,031 --> 00:58:23,965 with guest Victoria Heyes. 649 00:58:23,967 --> 00:58:27,401 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 650 00:58:27,403 --> 00:58:30,571 of 2017, which left eight people dead 651 00:58:30,573 --> 00:58:32,940 and Heyes in critical condition. 652 00:58:32,942 --> 00:58:35,042 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 653 00:58:35,044 --> 00:58:37,712 and taken into custody by authorities. 654 00:58:37,714 --> 00:58:39,413 The interview sparked controversy 655 00:58:39,415 --> 00:58:41,449 upon its announcement given Brown's 656 00:58:41,451 --> 00:58:43,484 exploitative tendencies. 657 00:58:43,486 --> 00:58:45,920 Heyes was released from St. Michael's Hospital 658 00:58:45,922 --> 00:58:48,823 yesterday evening after months of rehabilitation 659 00:58:48,825 --> 00:58:50,958 and psychoanalysis. 660 00:58:50,960 --> 00:58:52,762 Like you, Sienna. 661 00:58:56,165 --> 00:58:58,266 Halloween is officially here, 662 00:58:58,268 --> 00:59:00,234 and thousands are lining up for the parade 663 00:59:00,236 --> 00:59:02,570 in New York City's East Village. 664 00:59:02,572 --> 00:59:05,139 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 665 00:59:05,141 --> 00:59:07,343 so dress warm if you're planning to attend. 666 01:03:37,013 --> 01:03:39,348 No! No! 667 01:03:41,918 --> 01:03:43,286 No! 668 01:03:46,189 --> 01:03:47,423 No! 669 01:03:52,094 --> 01:03:53,196 No! 670 01:04:08,277 --> 01:04:11,080 No, no! 671 01:06:19,208 --> 01:06:20,674 Johnny! 672 01:06:20,676 --> 01:06:22,443 You're still afraid. 673 01:06:22,445 --> 01:06:24,280 Stop it now. I mean it. 674 01:06:28,351 --> 01:06:31,118 They're coming to get you, Barbara. 675 01:06:31,120 --> 01:06:32,553 Well? 676 01:06:32,555 --> 01:06:34,455 Stop it! You're ignorant. 677 01:06:34,457 --> 01:06:35,789 They're coming for you, Barbara. 678 01:06:35,791 --> 01:06:37,124 It's revealing. 679 01:06:37,126 --> 01:06:38,058 Stop it. 680 01:06:38,060 --> 01:06:39,226 Three months' worth of work, 681 01:06:39,228 --> 01:06:41,395 and all you can say is it's revealing? 682 01:06:41,397 --> 01:06:43,931 Your tits are practically popping out. 683 01:06:43,933 --> 01:06:44,798 They are not! 684 01:06:44,800 --> 01:06:46,567 They are! Turn around. 685 01:06:46,569 --> 01:06:47,603 Here he comes now. 686 01:06:48,804 --> 01:06:49,770 Johnny! 687 01:06:49,772 --> 01:06:52,106 You know what I was making? 688 01:06:52,108 --> 01:06:53,707 It's Daddy's character. 689 01:06:53,709 --> 01:06:56,276 Yes, but seeing it on paper 690 01:06:56,278 --> 01:06:59,580 and seeing it on your daughter are two different things. 691 01:06:59,582 --> 01:07:01,315 You look like you're going to a strip club. 692 01:07:01,317 --> 01:07:04,618 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 693 01:07:04,620 --> 01:07:05,953 Do you have any idea how much work 694 01:07:05,955 --> 01:07:06,887 I put into this? 695 01:07:06,889 --> 01:07:08,489 You did an excellent job. 696 01:07:08,491 --> 01:07:13,460 But when did Halloween become synonymous with sex? 697 01:07:13,462 --> 01:07:14,630 You're such a prude. 698 01:07:16,232 --> 01:07:18,067 Okay. That's my ride. Later. 699 01:07:20,503 --> 01:07:21,337 Sienna. 700 01:07:25,141 --> 01:07:26,976 Dad would have loved it. 701 01:07:28,811 --> 01:07:29,745 Bye. 702 01:07:37,486 --> 01:07:39,088 Allie! 703 01:07:40,689 --> 01:07:42,923 Have you been handing out candy? 704 01:07:42,925 --> 01:07:45,694 That bowl is still filled to the brim. 705 01:07:48,864 --> 01:07:49,999 Allie! 706 01:08:00,576 --> 01:08:01,844 Oh, my God. 707 01:08:09,285 --> 01:08:10,486 Allie? 708 01:08:13,055 --> 01:08:16,025 Allie? Allie, answer me. 709 01:08:17,359 --> 01:08:18,559 Where are you? 710 01:08:18,561 --> 01:08:20,029 Allie? 711 01:08:30,206 --> 01:08:34,310 Oh, no! No, no! No! No! 712 01:08:47,056 --> 01:08:49,725 Mom. 713 01:09:10,579 --> 01:09:12,779 What'd I tell you? 714 01:09:12,781 --> 01:09:14,548 I never doubted you for a second. 715 01:09:14,550 --> 01:09:16,385 Come on. Let's go get fucked up. 716 01:09:17,887 --> 01:09:19,019 What can I get you guys? 717 01:09:19,021 --> 01:09:21,188 Uh, vodka and coke, please. 718 01:09:21,190 --> 01:09:22,556 What do you want? 719 01:09:22,558 --> 01:09:23,590 Off your phone. What do you want? 720 01:09:23,592 --> 01:09:25,025 Uh, rum and coke. Mixed. 721 01:09:25,027 --> 01:09:27,796 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 722 01:09:29,965 --> 01:09:31,932 Has Allie texted you back yet? 723 01:09:31,934 --> 01:09:33,767 No. 724 01:09:33,769 --> 01:09:34,904 Well, can you check? 725 01:09:37,873 --> 01:09:39,973 Negative. 726 01:09:39,975 --> 01:09:41,475 You know this isn't like her. 727 01:09:41,477 --> 01:09:42,509 It's fine. 728 01:09:42,511 --> 01:09:44,912 Just relax. 729 01:09:44,914 --> 01:09:47,616 And have a good time for once in your life, okay? 730 01:09:52,922 --> 01:09:55,289 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 731 01:09:55,291 --> 01:09:56,290 No. Off your phone. 732 01:09:56,292 --> 01:09:57,791 - Phone down. - Okay! 733 01:09:57,793 --> 01:09:59,159 - Look, we're gonna have fun. - Mm hmm. 734 01:09:59,161 --> 01:10:00,327 - Stress-free environment. - Yep. 735 01:10:00,329 --> 01:10:01,428 - Take this. - Okay. 736 01:10:01,430 --> 01:10:02,963 - Let's go. - All right. Thank you. 737 01:10:02,965 --> 01:10:04,898 Will you excuse me? Sorry. 738 01:10:04,900 --> 01:10:05,899 Oops! 739 01:10:05,901 --> 01:10:07,236 - Let's go. - Okay. Yep. 740 01:10:12,408 --> 01:10:14,074 Okay. 741 01:10:14,076 --> 01:10:17,678 To a great night with my girls. 742 01:10:17,680 --> 01:10:19,515 - To a great night. - Happy Halloween. 743 01:10:22,685 --> 01:10:23,617 Oh, God. 744 01:10:23,619 --> 01:10:25,652 Oh, you're such an amateur. 745 01:10:25,654 --> 01:10:27,287 I do not know how you drink that shit. 746 01:10:27,289 --> 01:10:28,424 Well, chase it. 747 01:10:32,328 --> 01:10:33,860 Oh, you asshole! 748 01:10:33,862 --> 01:10:35,965 Happy Halloween, baby. 749 01:10:38,801 --> 01:10:39,933 You look hot. 750 01:10:39,935 --> 01:10:41,935 Oh, yeah? You like my hair? 751 01:10:41,937 --> 01:10:43,537 I do. How long did that take? 752 01:10:43,539 --> 01:10:44,471 You don't wanna know. 753 01:10:44,473 --> 01:10:46,139 Ooh! 754 01:10:46,141 --> 01:10:47,808 Yeah, nice shirt. 755 01:10:47,810 --> 01:10:48,942 Wishful thinking. 756 01:10:48,944 --> 01:10:50,112 I bet! 757 01:10:52,948 --> 01:10:54,214 Oh, Jeff. 758 01:10:54,216 --> 01:10:56,149 This is my best friend Sienna. 759 01:10:56,151 --> 01:10:57,484 Hi. 760 01:10:57,486 --> 01:10:59,353 Wow. That is a badass outfit. 761 01:10:59,355 --> 01:11:01,188 Thank you. 762 01:11:01,190 --> 01:11:02,956 This girl is unbelievably talented. 763 01:11:02,958 --> 01:11:04,491 You have no idea. 764 01:11:04,493 --> 01:11:06,860 She made this whole thing herself, head to toe. 765 01:11:06,862 --> 01:11:08,562 What did it take you, like five months? 766 01:11:08,564 --> 01:11:10,230 No. It didn't take that long. 767 01:11:10,232 --> 01:11:11,164 Yes, it did. 768 01:11:11,166 --> 01:11:12,899 You have no idea. It took forever. 769 01:11:12,901 --> 01:11:14,067 You are unbelievable. 770 01:11:14,069 --> 01:11:15,736 You know, honestly, I feel upstaged. 771 01:11:15,738 --> 01:11:16,637 Okay. 772 01:11:16,639 --> 01:11:18,138 Could you guys please stop? 773 01:11:18,140 --> 01:11:20,707 You're making me feel a little self-conscious, so... 774 01:11:20,709 --> 01:11:22,242 Oh. Well, a couple of shots will help that. 775 01:11:22,244 --> 01:11:24,011 - Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 776 01:11:24,013 --> 01:11:26,213 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 777 01:11:26,215 --> 01:11:27,914 My mom will get so pissed if I get fucked up. 778 01:11:27,916 --> 01:11:29,049 No, she won't! 779 01:11:29,051 --> 01:11:31,051 Your mom's gonna be asleep in two hours. 780 01:11:31,053 --> 01:11:33,053 I can't do it. 781 01:11:33,055 --> 01:11:34,821 Okay, fine. 782 01:11:34,823 --> 01:11:36,091 Take a picture of us. 783 01:11:42,898 --> 01:11:43,930 Okay. 784 01:11:43,932 --> 01:11:45,766 Ooh, let's dance! 785 01:11:45,768 --> 01:11:46,935 Okay. 786 01:12:13,696 --> 01:12:15,531 - Trick or treat! - Trick or treat! 787 01:12:17,199 --> 01:12:19,900 Kids, look how cool! 788 01:12:19,902 --> 01:12:21,270 Oh my God! 789 01:12:22,905 --> 01:12:24,039 So cool. 790 01:12:27,609 --> 01:12:29,876 Ew. Why is mine so sticky? 791 01:12:29,878 --> 01:12:31,445 Don't worry. It's just fake blood. 792 01:12:31,447 --> 01:12:33,814 Just put it in the bag. 793 01:12:33,816 --> 01:12:35,284 Ooh, I like it. 794 01:12:39,455 --> 01:12:42,124 Ew. 795 01:12:43,759 --> 01:12:45,125 All right, thank you! 796 01:12:45,127 --> 01:12:46,126 - Thank you! - Thank you! 797 01:12:46,128 --> 01:12:48,128 Let's go. Happy Halloween! 798 01:12:48,130 --> 01:12:49,498 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 799 01:13:11,787 --> 01:13:13,455 What are you doing in here? 800 01:13:18,260 --> 01:13:19,361 You wanna watch a movie? 801 01:13:21,764 --> 01:13:25,465 There is a lot of candy leftover downstairs. 802 01:13:25,467 --> 01:13:27,534 Come on. I'll let you stay up late. 803 01:13:27,536 --> 01:13:29,836 Go away. 804 01:13:29,838 --> 01:13:31,638 Jonathan. 805 01:13:31,640 --> 01:13:35,308 I am sorry that your plans were ruined tonight. 806 01:13:35,310 --> 01:13:37,144 I really am. 807 01:13:37,146 --> 01:13:38,445 But you should've thought about this 808 01:13:38,447 --> 01:13:40,714 before you pulled that shit in school today. 809 01:13:40,716 --> 01:13:42,682 I mean, enough's enough. 810 01:13:42,684 --> 01:13:44,217 I told you the truth. 811 01:13:44,219 --> 01:13:46,520 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 812 01:13:46,522 --> 01:13:50,390 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 813 01:13:50,392 --> 01:13:52,161 But I just don't believe you anymore. 814 01:13:56,398 --> 01:13:57,731 What about this? 815 01:13:57,733 --> 01:14:00,967 Again with this fucking book! 816 01:14:00,969 --> 01:14:03,203 Why was Daddy collecting these news articles? 817 01:14:03,205 --> 01:14:05,972 "Slain girl found at carnival." And this? 818 01:14:05,974 --> 01:14:08,408 Look at these drawings! 819 01:14:08,410 --> 01:14:09,943 This isn't like Daddy! 820 01:14:09,945 --> 01:14:13,146 He was sick. 821 01:14:13,148 --> 01:14:16,249 Why can't you understand? 822 01:14:16,251 --> 01:14:17,417 He didn't know who he was, 823 01:14:17,419 --> 01:14:19,319 or what he was doing half the time. 824 01:14:19,321 --> 01:14:21,021 And this. 825 01:14:21,023 --> 01:14:24,324 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 826 01:14:24,326 --> 01:14:25,227 No! 827 01:14:26,929 --> 01:14:28,997 I want this out of my house. 828 01:14:40,576 --> 01:14:41,777 You're such a bitch! 829 01:14:44,246 --> 01:14:47,015 Don't you ever say that to me again! 830 01:14:50,018 --> 01:14:52,052 Jonathan. Jonathan, you get back here. 831 01:14:52,054 --> 01:14:53,255 Jonathan! 832 01:15:18,780 --> 01:15:20,280 I'll be right back. 833 01:15:20,282 --> 01:15:22,616 Wait. Where are you going? 834 01:15:22,618 --> 01:15:23,919 I'm gonna grab a drink. 835 01:16:01,957 --> 01:16:05,127 - Yo, can I get a selfie? - Sure. 836 01:16:07,796 --> 01:16:08,964 Fuck, yeah, girl! 837 01:17:16,098 --> 01:17:17,699 What? 838 01:17:20,035 --> 01:17:21,236 What? 839 01:17:25,974 --> 01:17:29,778 Oh, my God. 840 01:17:36,585 --> 01:17:39,119 Sienna! 841 01:17:39,121 --> 01:17:41,056 - Hey! - Hi! 842 01:17:42,958 --> 01:17:44,459 I missed you, girl. 843 01:17:45,894 --> 01:17:46,793 Hi. 844 01:17:46,795 --> 01:17:49,095 No, wait. 845 01:17:49,097 --> 01:17:50,864 - Feel this. - Oh. 846 01:17:50,866 --> 01:17:52,467 Oh. 847 01:17:54,903 --> 01:17:56,736 - Oh, my God. - No, no. Wait. 848 01:17:56,738 --> 01:17:59,372 You don't understand. I want it. 849 01:17:59,374 --> 01:18:01,608 - I know. - I wanna like... 850 01:18:01,610 --> 01:18:02,544 live in it, you know? 851 01:18:05,747 --> 01:18:08,948 - How are you feeling? - Good. 852 01:18:08,950 --> 01:18:10,283 Yeah? 853 01:18:10,285 --> 01:18:12,652 - So good actually! - Okay. 854 01:18:12,654 --> 01:18:14,454 I feel like... 855 01:18:14,456 --> 01:18:16,056 that shot's really starting to hit me. 856 01:18:16,058 --> 01:18:18,625 Well, whiskey will do that to you. 857 01:18:18,627 --> 01:18:20,326 - I needed this. - Yeah. 858 01:18:20,328 --> 01:18:21,594 You were right. 859 01:18:21,596 --> 01:18:23,129 - You were so right. - Yeah. 860 01:18:23,131 --> 01:18:28,301 I needed to just, like get out, and stop thinking, 861 01:18:28,303 --> 01:18:31,673 worrying about every little thing in my life. 862 01:18:33,341 --> 01:18:35,175 Like... like this costume. 863 01:18:35,177 --> 01:18:36,509 Yeah. 864 01:18:36,511 --> 01:18:38,178 I mean, it should be a happy thing. 865 01:18:38,180 --> 01:18:39,581 - Yeah. - You know? 866 01:18:41,817 --> 01:18:43,285 It reminds me of my Dad. 867 01:18:44,986 --> 01:18:47,420 He used to... 868 01:18:47,422 --> 01:18:50,623 He used to draw this character for me when I was a little girl. 869 01:18:50,625 --> 01:18:52,158 He used to tell me I was gonna grow up 870 01:18:52,160 --> 01:18:54,427 to be like her one day. 871 01:18:54,429 --> 01:18:56,362 And I really believed it. 872 01:18:56,364 --> 01:18:57,330 Well, look at you now! 873 01:18:57,332 --> 01:18:58,531 You are her. 874 01:18:58,533 --> 01:18:59,999 I am nothing like her. 875 01:19:00,001 --> 01:19:01,034 I'm not courageous. 876 01:19:01,036 --> 01:19:02,235 I'm not brave. 877 01:19:02,237 --> 01:19:04,637 I mean, I literally had a panic attack today 878 01:19:04,639 --> 01:19:06,372 in school in front of everybody. 879 01:19:06,374 --> 01:19:10,543 I put molly in your drink. 880 01:19:10,545 --> 01:19:13,313 What? 881 01:19:13,315 --> 01:19:15,515 I did. I put a half a tablet in your drink, 882 01:19:15,517 --> 01:19:16,516 the other half in mine. 883 01:19:16,518 --> 01:19:18,118 Not even really, it was kind of nothing. 884 01:19:18,120 --> 01:19:19,786 But it's fine, 'cause I'm also on it. 885 01:19:19,788 --> 01:19:21,454 So, we're totally fine. You and me. 886 01:19:21,456 --> 01:19:25,026 And that is why you feel like you're on molly. 887 01:19:26,228 --> 01:19:27,494 'Cause you are. 888 01:19:27,496 --> 01:19:28,728 Right now. 889 01:19:28,730 --> 01:19:30,363 You fuckin' bitch! 890 01:19:30,365 --> 01:19:32,031 What the... 891 01:19:32,033 --> 01:19:34,167 - That is so messed up! - I did it. 892 01:19:34,169 --> 01:19:35,401 I made you feel better, didn't I? 893 01:19:35,403 --> 01:19:37,470 I'm fucking pissed. 894 01:19:37,472 --> 01:19:38,705 No, don't be pissed. 895 01:19:38,707 --> 01:19:39,973 You're smiling. You can't be pissed. 896 01:19:39,975 --> 01:19:41,474 No, bitch. I'm not smiling. 897 01:19:41,476 --> 01:19:42,844 You're totally smiling. 898 01:19:44,513 --> 01:19:46,748 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 899 01:20:47,209 --> 01:20:47,976 Jonathan. 900 01:20:50,245 --> 01:20:53,415 Jonathan, please get back. 901 01:20:55,984 --> 01:20:57,252 Jonathan! 902 01:21:05,160 --> 01:21:06,893 Oh, shit. 903 01:21:06,895 --> 01:21:08,761 What? 904 01:21:08,763 --> 01:21:11,431 My mom called me like six times. 905 01:21:11,433 --> 01:21:13,600 - Ooh. Do not call her back. - I'm gonna see... 906 01:21:13,602 --> 01:21:15,134 - Don't call her back! - Shh, shh, shh! 907 01:21:15,136 --> 01:21:17,437 Sienna. Sienna. 908 01:21:17,439 --> 01:21:18,638 - Sienna. - Hey! 909 01:21:18,640 --> 01:21:21,243 - Stop it. - He's dead, Sienna! 910 01:21:22,277 --> 01:21:23,509 Wait. What? 911 01:21:23,511 --> 01:21:24,779 Cut the call. 912 01:21:25,614 --> 01:21:26,579 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 913 01:21:26,581 --> 01:21:27,949 Just... 914 01:21:29,818 --> 01:21:31,351 Um, sorry. 915 01:21:31,353 --> 01:21:34,020 Um, what'd you say? 916 01:21:34,022 --> 01:21:38,024 He covered the entire fucking car with shaving cream! 917 01:21:38,026 --> 01:21:39,092 What? 918 01:21:39,094 --> 01:21:40,994 Yeah! The whole fucking thing. 919 01:21:40,996 --> 01:21:43,765 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 920 01:21:45,934 --> 01:21:46,668 He... 921 01:21:48,603 --> 01:21:50,203 Jonathan wouldn't do that. 922 01:21:50,205 --> 01:21:52,438 Yeah. He didn't do this. 923 01:21:52,440 --> 01:21:56,142 Just like he didn't vandalize the school this morning! 924 01:21:56,144 --> 01:21:58,278 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 925 01:21:58,280 --> 01:22:01,347 This... this is crazy now. 926 01:22:01,349 --> 01:22:03,316 He's going to that psychiatrist immediately. 927 01:22:03,318 --> 01:22:05,685 I cannot deal with him anymore. 928 01:22:05,687 --> 01:22:06,886 Really, mom? 929 01:22:06,888 --> 01:22:08,221 You're gonna send him to a shrink 930 01:22:08,223 --> 01:22:10,823 because what, he put like a little bit of shaving cream 931 01:22:10,825 --> 01:22:12,458 on your car? 932 01:22:12,460 --> 01:22:14,494 I'm glad you think this is funny, Sienna. 933 01:22:14,496 --> 01:22:15,828 It's just shaving cream. 934 01:22:15,830 --> 01:22:17,864 It's not like he took a baseball bat 935 01:22:17,866 --> 01:22:19,365 to your windshield. 936 01:22:19,367 --> 01:22:22,001 It's Halloween. I mean... 937 01:22:22,003 --> 01:22:23,405 Are you drunk? 938 01:22:25,140 --> 01:22:27,307 - No. - Yes, you are. 939 01:22:27,309 --> 01:22:31,577 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 940 01:22:31,579 --> 01:22:34,080 I... I thought we were talking about Jonathan. 941 01:22:34,082 --> 01:22:36,082 Sienna, so help me, 942 01:22:36,084 --> 01:22:38,918 if you come home plastered on top of everything else 943 01:22:38,920 --> 01:22:41,554 - I'm dealing with tonight... - No. 944 01:22:41,556 --> 01:22:44,657 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 945 01:22:44,659 --> 01:22:45,591 You're killing me. 946 01:22:45,593 --> 01:22:46,893 You know that? 947 01:22:46,895 --> 01:22:49,698 You and your brother both, I have had it. 948 01:22:51,566 --> 01:22:53,032 I love you. 949 01:22:53,034 --> 01:22:57,503 Yeah, Sienna, I am warning you. 950 01:22:57,505 --> 01:22:59,105 No. Really, mom. 951 01:22:59,107 --> 01:23:01,276 I... I love you. I... 952 01:23:03,345 --> 01:23:04,612 I don't say it enough. 953 01:23:07,782 --> 01:23:08,883 I love you, too. 954 01:23:12,053 --> 01:23:15,423 Go and enjoy your party. I'm... I'm sorry to bother you. 955 01:23:16,725 --> 01:23:19,058 And listen. 956 01:23:19,060 --> 01:23:21,561 Everything will be okay with Jonathan. 957 01:23:21,563 --> 01:23:23,096 I promise. 958 01:23:23,098 --> 01:23:26,199 Just remember what I said. 959 01:23:26,201 --> 01:23:28,468 Be careful getting home, all right? 960 01:23:28,470 --> 01:23:31,139 I will. Bye. 961 01:23:34,576 --> 01:23:37,746 Happy Halloween, motherfuckers! 962 01:23:39,214 --> 01:23:42,315 - How'd it go? - Fine. 963 01:23:42,317 --> 01:23:43,583 All right. 964 01:23:43,585 --> 01:23:45,885 Let me give you a little molly etiquette here. 965 01:23:45,887 --> 01:23:49,722 Rule number one, you never 966 01:23:49,724 --> 01:23:53,626 ever call your mother when you're rolling on molly. 967 01:23:53,628 --> 01:23:56,262 Okay? Your mother, never. All right? 968 01:23:56,264 --> 01:23:58,431 Rule number two, 969 01:23:58,433 --> 01:24:01,136 you don't fucking let it go to waste. Come on. 970 01:24:14,816 --> 01:24:17,517 Look at this. 971 01:24:17,519 --> 01:24:21,156 Did he really think he was gonna get away with this? 972 01:24:23,191 --> 01:24:26,361 He is in for a rude awakening. 973 01:24:28,930 --> 01:24:30,999 Things are gonna change. 974 01:24:49,784 --> 01:24:54,789 ♪ Pain, always pain ♪ 975 01:24:57,225 --> 01:25:02,664 ♪ Pain, always pain ♪ 976 01:25:04,866 --> 01:25:07,133 ♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 977 01:25:07,135 --> 01:25:08,534 ♪ Makes the rhythm ♪ 978 01:25:08,536 --> 01:25:11,003 ♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 979 01:25:11,005 --> 01:25:12,338 ♪ Makes the rhythm, pain ♪ 980 01:25:12,340 --> 01:25:13,541 Do you see that? 981 01:25:18,746 --> 01:25:20,348 There. There. That little girl. 982 01:25:22,317 --> 01:25:23,816 What is she saying? 983 01:25:23,818 --> 01:25:25,487 What are you talking about? 984 01:25:28,823 --> 01:25:30,356 I... I... I swear to God. 985 01:25:30,358 --> 01:25:32,024 She was right there. I... I saw her. 986 01:25:32,026 --> 01:25:33,459 She was... She was... she was right there. 987 01:25:33,461 --> 01:25:35,430 Okay. Come on. It's bathroom time. 988 01:25:39,601 --> 01:25:41,100 Sienna? Sienna? 989 01:25:41,102 --> 01:25:43,336 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 990 01:25:43,338 --> 01:25:46,841 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 991 01:25:49,444 --> 01:25:50,745 Sienna? 992 01:26:00,889 --> 01:26:01,923 Mom! 993 01:27:16,598 --> 01:27:17,765 Help me! 994 01:28:21,195 --> 01:28:22,597 I'm sorry you had to leave. 995 01:28:23,765 --> 01:28:24,766 It's no problem. 996 01:28:26,534 --> 01:28:28,868 You okay? 997 01:28:28,870 --> 01:28:31,370 Sienna, what the fuck was that back there? 998 01:28:31,372 --> 01:28:32,238 I'm fine. 999 01:28:32,240 --> 01:28:33,572 Are you fucking kidding me? 1000 01:28:33,574 --> 01:28:35,041 No! You're not fine. 1001 01:28:35,043 --> 01:28:37,777 You are so completely far from fine right now. 1002 01:28:37,779 --> 01:28:39,045 You're just totally freaked out. 1003 01:28:39,047 --> 01:28:40,713 Gee, Brooke. I wonder why. 1004 01:28:40,715 --> 01:28:42,648 Oh! Don't blame this on me. 1005 01:28:42,650 --> 01:28:44,216 I'm on the same shit as you right now, okay? 1006 01:28:44,218 --> 01:28:45,584 - I'm not freaking out. - Whoa! 1007 01:28:45,586 --> 01:28:48,020 What are we talking about here? What shit? 1008 01:28:48,022 --> 01:28:49,922 I put a pinch of molly in her drink. 1009 01:28:49,924 --> 01:28:51,357 It was nothing. 1010 01:28:51,359 --> 01:28:52,792 - Plus Xanax. - What? 1011 01:28:52,794 --> 01:28:54,360 I did not give you Xanax. 1012 01:28:54,362 --> 01:28:57,697 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1013 01:28:57,699 --> 01:28:59,031 Let's make that perfectly fucking clear. 1014 01:28:59,033 --> 01:29:00,900 You could've fucking killed me. 1015 01:29:00,902 --> 01:29:03,402 I was trying to do something nice for you. 1016 01:29:03,404 --> 01:29:04,737 Jesus Christ! 1017 01:29:04,739 --> 01:29:06,541 You're like Ms. Morbid all the time. 1018 01:29:08,376 --> 01:29:10,409 Thanks. 1019 01:29:10,411 --> 01:29:11,412 Just take me home. 1020 01:29:14,315 --> 01:29:16,982 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1021 01:29:16,984 --> 01:29:18,284 Okay? 1022 01:29:18,286 --> 01:29:20,286 You could have had like a brain aneurysm, 1023 01:29:20,288 --> 01:29:22,054 or seizure, or something. 1024 01:29:22,056 --> 01:29:23,723 What if it happens again? 1025 01:29:23,725 --> 01:29:25,057 Wanna take her to the emergency room? 1026 01:29:25,059 --> 01:29:26,892 I... I just... I just wanna go home. 1027 01:29:26,894 --> 01:29:28,563 Just take me home. 1028 01:29:31,232 --> 01:29:33,466 If that's your mother, do not answer it. 1029 01:29:33,468 --> 01:29:34,600 Hello. 1030 01:29:34,602 --> 01:29:35,501 Sienna, I'm in trouble. 1031 01:29:35,503 --> 01:29:36,902 Oh, you think? 1032 01:29:36,904 --> 01:29:38,137 Mommy told me what you did to her car, 1033 01:29:38,139 --> 01:29:39,338 you little asshole. 1034 01:29:39,340 --> 01:29:40,906 I mean, really? 1035 01:29:40,908 --> 01:29:41,741 No. I need your help. 1036 01:29:41,743 --> 01:29:43,244 You have to come get me. 1037 01:29:44,645 --> 01:29:46,412 What do you mean? 1038 01:29:46,414 --> 01:29:47,680 What's wrong? 1039 01:29:47,682 --> 01:29:49,148 Where are you? 1040 01:29:49,150 --> 01:29:50,883 I'm at the old carnival. 1041 01:29:50,885 --> 01:29:54,253 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1042 01:29:54,255 --> 01:29:55,955 What's wrong with you? 1043 01:29:55,957 --> 01:29:58,124 Please. I'm really scared. 1044 01:29:58,126 --> 01:30:01,026 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1045 01:30:01,028 --> 01:30:02,595 Okay. Um, all right. Calm down. 1046 01:30:02,597 --> 01:30:04,430 I'll come get you, okay? 1047 01:30:04,432 --> 01:30:05,831 Hurry, my phone is dying. 1048 01:30:05,833 --> 01:30:08,768 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1049 01:30:08,770 --> 01:30:12,039 Jonathan? Jonathan? J... 1050 01:30:13,007 --> 01:30:14,609 Goddammit. 1051 01:30:16,611 --> 01:30:17,877 He's bullshitting you. 1052 01:30:17,879 --> 01:30:19,111 No, he's not. 1053 01:30:19,113 --> 01:30:20,312 Yes, he is. 1054 01:30:20,314 --> 01:30:21,380 It's Halloween. 1055 01:30:21,382 --> 01:30:22,715 Are you really telling me right now 1056 01:30:22,717 --> 01:30:24,450 that it's beneath your brother to do something twisted 1057 01:30:24,452 --> 01:30:26,452 like this? Come on. The old carnival. 1058 01:30:26,454 --> 01:30:28,020 No. I... I know when Jonathan's lying. Okay? 1059 01:30:28,022 --> 01:30:29,822 I... I could hear it in his voice. 1060 01:30:29,824 --> 01:30:31,857 Something's... something's wrong. 1061 01:30:31,859 --> 01:30:34,059 Sienna! Like, dude... 1062 01:30:34,061 --> 01:30:35,997 It's only a few miles from here. 1063 01:30:40,802 --> 01:30:42,336 This is so stupid. 1064 01:30:46,641 --> 01:30:48,874 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1065 01:30:48,876 --> 01:30:50,878 It's not like this night can get any worse. 1066 01:31:24,712 --> 01:31:26,378 Well, where is he? 1067 01:31:26,380 --> 01:31:29,381 I told him to wait in front. 1068 01:31:29,383 --> 01:31:32,685 - How old's your brother? - 12. 1069 01:31:32,687 --> 01:31:33,786 Even the fact that he's out here right now 1070 01:31:33,788 --> 01:31:35,387 should be telling you something. 1071 01:31:35,389 --> 01:31:36,922 Didn't like a little girl get murdered out here 1072 01:31:36,924 --> 01:31:39,193 a couple years ago? 1073 01:31:43,965 --> 01:31:45,764 I'm gonna go look for him. 1074 01:31:45,766 --> 01:31:47,700 What? 1075 01:31:47,702 --> 01:31:49,270 Sienna? Get back in the car. 1076 01:31:50,471 --> 01:31:52,406 Sienna! 1077 01:32:01,282 --> 01:32:02,416 She's crazy. 1078 01:32:11,659 --> 01:32:12,927 Jonathan! 1079 01:32:17,265 --> 01:32:18,399 Jonathan! 1080 01:32:20,668 --> 01:32:22,001 Maybe we should go with her. 1081 01:32:22,003 --> 01:32:23,802 Fuck that. I guarantee you, 1082 01:32:23,804 --> 01:32:26,438 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1083 01:32:26,440 --> 01:32:27,573 He's turned into a complete psycho 1084 01:32:27,575 --> 01:32:29,475 ever since his father killed himself. 1085 01:32:29,477 --> 01:32:30,809 Ever since what? 1086 01:32:30,811 --> 01:32:32,144 No joke. 1087 01:32:32,146 --> 01:32:33,746 He had like this giant brain tumor 1088 01:32:33,748 --> 01:32:35,748 that I don't know, it just made him do 1089 01:32:35,750 --> 01:32:38,284 all this fucked-up shit. 1090 01:32:38,286 --> 01:32:39,618 And he was like seeing things. 1091 01:32:39,620 --> 01:32:43,122 And he got really abusive towards the end. 1092 01:32:43,124 --> 01:32:45,691 Especially towards Sienna. 1093 01:32:45,693 --> 01:32:48,027 And then one day, 1094 01:32:48,029 --> 01:32:49,628 he drank a whole bottle of Jack, 1095 01:32:49,630 --> 01:32:51,130 and he got in his car, and he drove straight 1096 01:32:51,132 --> 01:32:54,333 into one of those transformer things. 1097 01:32:54,335 --> 01:32:56,669 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1098 01:32:56,671 --> 01:32:58,039 And he burned to death. 1099 01:33:01,008 --> 01:33:04,677 You could hear him screaming from a mile away. 1100 01:33:04,679 --> 01:33:06,679 Well, I've only known your friend for a few hours, 1101 01:33:06,681 --> 01:33:09,648 but that explains a lot. 1102 01:33:09,650 --> 01:33:11,016 Yeah. 1103 01:33:11,018 --> 01:33:14,155 All things considered, I think she's doing pretty well. 1104 01:33:39,046 --> 01:33:40,982 Come on, answer me. 1105 01:33:43,050 --> 01:33:44,049 Where are you? 1106 01:33:44,051 --> 01:33:45,818 I'm searching all over the place. 1107 01:33:45,820 --> 01:33:47,519 Help. 1108 01:33:47,521 --> 01:33:49,490 Jonathan, can you hear me? 1109 01:33:51,025 --> 01:33:52,758 I can't... 1110 01:33:52,760 --> 01:33:54,093 Listen. 1111 01:33:54,095 --> 01:33:56,063 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1112 01:33:56,897 --> 01:33:58,497 Did you hear what I said? 1113 01:33:58,499 --> 01:34:00,001 Meet me at the merry-go-round. 1114 01:34:01,335 --> 01:34:03,068 Hello? 1115 01:34:03,070 --> 01:34:04,405 Text me back. 1116 01:35:32,626 --> 01:35:34,693 What is that? 1117 01:35:34,695 --> 01:35:36,929 A little pick-me-up. 1118 01:35:36,931 --> 01:35:39,431 Wow, Jeff. Okay. 1119 01:35:39,433 --> 01:35:41,166 Don't let Sienna see that shit. 1120 01:35:41,168 --> 01:35:44,036 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1121 01:35:44,038 --> 01:35:45,137 I'm not doing that. 1122 01:35:45,139 --> 01:35:46,338 You ever try it? 1123 01:35:46,340 --> 01:35:47,773 Yeah. Once. I didn't like it. 1124 01:35:47,775 --> 01:35:50,142 Oh sure, impossible. Come on. 1125 01:35:50,144 --> 01:35:51,378 This will put us right back in the club. 1126 01:35:53,714 --> 01:35:55,647 Fuck. 1127 01:35:55,649 --> 01:35:56,484 Trust me. 1128 01:35:59,220 --> 01:36:00,686 Okay. 1129 01:36:00,688 --> 01:36:01,553 All right. Fuck it. 1130 01:36:01,555 --> 01:36:03,355 Um... 1131 01:36:03,357 --> 01:36:05,057 okay. 1132 01:36:05,059 --> 01:36:07,461 Ugh! 1133 01:36:12,533 --> 01:36:13,701 That tastes weird. 1134 01:36:28,215 --> 01:36:29,216 Jonathan? 1135 01:36:51,205 --> 01:36:52,337 What's wrong? 1136 01:36:52,339 --> 01:36:53,272 Where the hell is she? 1137 01:36:53,274 --> 01:36:54,375 Who cares? 1138 01:36:59,446 --> 01:37:00,848 Wait. 1139 01:37:03,083 --> 01:37:04,283 All right. Look, but, like, seriously, 1140 01:37:04,285 --> 01:37:05,250 what time did she leave? 1141 01:37:05,252 --> 01:37:07,421 - Well, who cares? - Okay. 1142 01:37:10,424 --> 01:37:14,426 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1143 01:37:14,428 --> 01:37:16,397 Just really quick. 1144 01:37:19,600 --> 01:37:20,599 Where are you going? 1145 01:37:20,601 --> 01:37:22,301 I have to go pee-pee. 1146 01:37:22,303 --> 01:37:23,635 You wanna hold it? 1147 01:37:23,637 --> 01:37:25,039 Ew. Leave. 1148 01:37:33,247 --> 01:37:34,313 Hi. It's Sienna. 1149 01:37:34,315 --> 01:37:37,182 Leave a message, and I'll get back to you. 1150 01:37:37,184 --> 01:37:38,083 The mailbox is full... 1151 01:37:38,085 --> 01:37:39,618 Unbelievable. 1152 01:37:39,620 --> 01:37:40,552 ...and cannot accept any messages at this time. 1153 01:37:40,554 --> 01:37:41,388 Goodbye... 1154 01:37:42,223 --> 01:37:45,591 Asshole! 1155 01:37:45,593 --> 01:37:46,627 That's twice! 1156 01:37:48,195 --> 01:37:49,330 Oh, it's so funny. 1157 01:37:50,731 --> 01:37:51,730 Yeah, you're so funny. 1158 01:37:51,732 --> 01:37:52,631 You know what's actually really funny? 1159 01:37:52,633 --> 01:37:53,599 - Mm. - Mm. 1160 01:37:53,601 --> 01:37:55,767 Let me see here. Oh. 1161 01:37:55,769 --> 01:37:57,469 Oh, hey. Don't fuck her up. 1162 01:37:57,471 --> 01:37:58,971 - Come on. - Oh. 1163 01:37:58,973 --> 01:38:01,306 - Oh, you better say sorry. - I'm sorry. 1164 01:38:01,308 --> 01:38:02,641 And I don't really know 1165 01:38:02,643 --> 01:38:05,077 if you can snort this out of an ashtray. 1166 01:38:05,079 --> 01:38:06,478 It'd be kinda hard to snort out of. 1167 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1168 01:38:08,482 --> 01:38:10,148 Are you actually sorry? 1169 01:38:10,150 --> 01:38:12,084 Hey. 1170 01:38:12,086 --> 01:38:13,619 Okay, fine. 1171 01:38:13,621 --> 01:38:15,289 But you're a jerk. 1172 01:38:50,224 --> 01:38:50,991 Jeff? 1173 01:38:53,861 --> 01:38:54,995 Oh, my God! 1174 01:39:02,202 --> 01:39:03,704 No! No, no! 1175 01:39:07,374 --> 01:39:09,310 No! No, no! 1176 01:39:19,453 --> 01:39:20,421 Oh, my God! 1177 01:39:43,944 --> 01:39:45,579 Oh, my God! 1178 01:39:55,022 --> 01:39:56,890 Sienna! 1179 01:39:58,425 --> 01:39:59,925 Oh, God! 1180 01:39:59,927 --> 01:40:01,295 Sienna! 1181 01:40:04,231 --> 01:40:06,300 Oh, my God! Oh, my God! 1182 01:40:53,180 --> 01:40:54,348 Jonathan! 1183 01:41:00,020 --> 01:41:01,655 Can you hear me? 1184 01:41:16,937 --> 01:41:18,439 Somebody, please! 1185 01:41:19,640 --> 01:41:20,541 Help me! 1186 01:41:28,949 --> 01:41:30,951 Sienna! 1187 01:41:36,824 --> 01:41:37,958 Help! 1188 01:41:40,127 --> 01:41:41,161 Brooke! 1189 01:42:32,779 --> 01:42:35,749 Oh, my God! No, please! No! 1190 01:42:53,934 --> 01:42:57,636 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1191 01:42:57,638 --> 01:42:59,938 Don't, please! 1192 01:42:59,940 --> 01:43:04,509 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1193 01:43:04,511 --> 01:43:08,815 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1194 01:43:12,386 --> 01:43:14,753 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1195 01:43:14,755 --> 01:43:16,890 Please don't. No, no, no! 1196 01:44:23,557 --> 01:44:24,658 Brooke! 1197 01:44:29,029 --> 01:44:30,564 Brooke! 1198 01:44:43,410 --> 01:44:44,177 Brooke. 1199 01:45:30,090 --> 01:45:31,191 Jonathan? 1200 01:45:42,135 --> 01:45:43,136 Jonathan, run! 1201 01:49:45,612 --> 01:49:46,546 Come on. 1202 01:50:06,666 --> 01:50:07,834 This way. 1203 01:50:12,973 --> 01:50:14,474 Sienna. 1204 01:50:17,344 --> 01:50:19,310 You're hurt bad. 1205 01:50:19,312 --> 01:50:22,246 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1206 01:50:22,248 --> 01:50:24,250 Are you okay? 1207 01:50:25,552 --> 01:50:27,352 Oh, my God. 1208 01:50:27,354 --> 01:50:28,753 You were right. 1209 01:50:28,755 --> 01:50:30,390 You were right about everything. 1210 01:50:32,025 --> 01:50:33,426 I was right about you, too. 1211 01:50:34,427 --> 01:50:36,260 About what? 1212 01:50:36,262 --> 01:50:38,329 They used me to get you here. 1213 01:50:38,331 --> 01:50:40,431 They need you in this place for a reason. 1214 01:50:40,433 --> 01:50:42,233 What are you saying that? 1215 01:50:42,235 --> 01:50:44,235 It's what Daddy saw. 1216 01:50:44,237 --> 01:50:48,039 I think you're the only one who can stop him. 1217 01:50:48,041 --> 01:50:48,842 Why? 1218 01:50:52,712 --> 01:50:53,747 I don't know. 1219 01:50:56,583 --> 01:50:59,219 Well, we gotta find a way out of here. 1220 01:51:04,257 --> 01:51:05,358 Okay, come on. 1221 01:51:35,922 --> 01:51:36,990 Wait here. 1222 01:53:15,255 --> 01:53:17,190 Jonathan. 1223 01:54:26,926 --> 01:54:28,127 Sucker! 1224 01:55:12,639 --> 01:55:13,706 Jonathan... 1225 01:56:22,842 --> 01:56:24,110 Sienna! 1226 01:56:26,679 --> 01:56:31,082 Sienna. Sienna, wake up. 1227 01:56:31,084 --> 01:56:35,521 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1228 01:56:37,190 --> 01:56:40,024 Sienna. Please don't leave me. 1229 01:56:40,026 --> 01:56:44,464 Sienna. Baby, wake up. 1230 01:56:47,567 --> 01:56:48,368 Mom? 1231 01:56:53,539 --> 01:56:55,908 Sweetie, it's okay. 1232 01:56:57,343 --> 01:56:58,211 You're safe. 1233 01:57:01,581 --> 01:57:02,482 Mom. 1234 01:57:08,354 --> 01:57:10,957 Oh, shh, shh, shh. 1235 01:57:12,125 --> 01:57:13,726 Everything's gonna be okay. 1236 01:57:16,295 --> 01:57:18,664 I thought I was never gonna see you again. 1237 01:57:20,266 --> 01:57:21,000 Oh. 1238 01:57:26,272 --> 01:57:29,909 Jonathan told you... didn't he? 1239 01:57:33,179 --> 01:57:34,080 What? 1240 01:57:34,814 --> 01:57:36,180 Sienna! 1241 01:57:36,182 --> 01:57:38,317 Get away from her! That's not Mommy! 1242 01:58:21,727 --> 01:58:23,663 Jonathan! 1243 01:58:31,070 --> 01:58:33,139 No! No! 1244 01:58:35,541 --> 01:58:38,211 No! No, you tucker! 1245 01:59:06,739 --> 01:59:08,174 Fuck you. 1246 02:01:51,671 --> 02:01:53,937 Speaking of some prizes, kids, 1247 02:01:53,939 --> 02:01:56,609 we have a very special guest with us today. 1248 02:02:46,959 --> 02:02:48,427 Let me out! 1249 02:03:38,210 --> 02:03:42,446 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1250 02:03:42,448 --> 02:03:46,316 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1251 02:03:46,318 --> 02:03:48,218 ♪ The club is downright gruesome ♪ 1252 02:03:48,220 --> 02:03:50,053 ♪ But your appetite so big ♪ 1253 02:03:50,055 --> 02:03:54,391 ♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪ 1254 02:03:54,393 --> 02:03:59,131 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 1255 02:05:22,047 --> 02:05:23,883 Sienna! 1256 02:08:28,834 --> 02:08:30,102 Sienna. 1257 02:08:36,642 --> 02:08:37,509 You got him. 1258 02:08:39,812 --> 02:08:41,580 It's over now. Okay? 1259 02:08:42,281 --> 02:08:43,348 Okay. 1260 02:11:54,439 --> 02:11:56,206 Please tell me this is pumpkin spice. 1261 02:11:56,208 --> 02:11:58,510 Not a chance in hell. 1262 02:12:01,880 --> 02:12:02,848 What is this? 1263 02:12:04,182 --> 02:12:07,185 Zombie platter. My wife made it. 1264 02:12:12,724 --> 02:12:14,724 That's disgusting. 1265 02:12:14,726 --> 02:12:16,359 Creative, but disgusting. 1266 02:12:16,361 --> 02:12:18,161 I wouldn't say that before you try it. 1267 02:12:18,163 --> 02:12:19,529 It's pretty tasty. 1268 02:12:19,531 --> 02:12:21,133 Mm. No, thanks. 1269 02:12:34,313 --> 02:12:36,379 As appealing as that brain looks, 1270 02:12:36,381 --> 02:12:39,049 I don't really have the stomach for it right now. 1271 02:12:39,051 --> 02:12:41,384 Everything okay? 1272 02:12:41,386 --> 02:12:44,020 I've been tending to our celebrity patient all day. 1273 02:12:44,022 --> 02:12:45,221 Is that bad? 1274 02:12:45,223 --> 02:12:46,389 Let's just say her face 1275 02:12:46,391 --> 02:12:48,327 doesn't stimulate one's appetite. 1276 02:13:00,272 --> 02:13:03,106 - What's she like? - Tame. 1277 02:13:03,108 --> 02:13:05,010 Pretty cooperative actually. 1278 02:13:05,777 --> 02:13:08,180 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1279 02:13:21,059 --> 02:13:22,759 Pass me one of those eyeballs. 1280 02:13:22,761 --> 02:13:23,528 Huh? 1281 02:13:24,930 --> 02:13:27,366 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1282 02:13:32,804 --> 02:13:36,139 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1283 02:13:36,141 --> 02:13:37,042 Little more. 1284 02:13:40,879 --> 02:13:43,315 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1285 02:13:51,323 --> 02:13:52,057 Mm! 1286 02:13:55,961 --> 02:13:56,762 Mm. 1287 02:14:05,303 --> 02:14:07,270 - What is that? - Hmm? 1288 02:14:07,272 --> 02:14:08,605 That song you're singing, what is it? 1289 02:14:08,607 --> 02:14:09,408 Oh. 1290 02:14:10,075 --> 02:14:12,108 I have no idea actually. 1291 02:14:12,110 --> 02:14:13,410 Victoria's been singing it all day. 1292 02:14:13,412 --> 02:14:16,312 I can't get it out of my head. 1293 02:14:16,314 --> 02:14:17,149 Huh. 1294 02:14:23,155 --> 02:14:28,591 ♪ Come on by the clown café ♪ 1295 02:14:28,593 --> 02:14:33,498 ♪ Come on by the clown café ♪ 1296 02:14:39,771 --> 02:14:42,207 You fucking cunt! 1297 02:14:46,311 --> 02:14:49,714 ♪ Come on by the clown café ♪ 1298 02:14:52,551 --> 02:14:55,187 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1299 02:15:17,209 --> 02:15:18,810 Oh, God. 1300 02:15:42,501 --> 02:15:46,503 ♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪ 1301 02:15:46,505 --> 02:15:50,740 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 1302 02:15:50,742 --> 02:15:54,277 ♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪ 1303 02:15:54,279 --> 02:15:58,882 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1304 02:15:58,884 --> 02:16:02,886 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1305 02:16:02,888 --> 02:16:07,190 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1306 02:16:07,192 --> 02:16:10,793 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 1307 02:16:10,795 --> 02:16:16,134 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 88834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.