All language subtitles for Terrifier-2-2022-WEB-DL.P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:49,282 --> 00:00:51,616 What's wrong with you? Where did you even get that? 1 00:00:51,618 --> 00:00:53,351 Johnny, what are you doing? 2 00:01:49,442 --> 00:01:51,008 9-1-1, what is your emergency? 3 00:01:53,513 --> 00:01:55,713 Hello? 9-1-1. 4 00:01:57,817 --> 00:01:59,552 Do you have an emergency? 5 00:02:01,421 --> 00:02:02,687 Sir, can you speak? 6 00:02:04,324 --> 00:02:05,323 If you can't speak, 7 00:02:05,325 --> 00:02:06,924 press any button on your phone. 8 00:02:06,926 --> 00:02:09,026 Once for yes, twice for no. 9 00:02:10,830 --> 00:02:11,830 Are you still there? 10 00:02:13,766 --> 00:02:15,733 Sir, I want you to stay on the line 11 00:02:15,735 --> 00:02:18,004 for me, okay? I'm gonna track your location. 12 00:02:27,080 --> 00:02:28,346 Are you still with me? 13 00:02:30,250 --> 00:02:31,549 Hello? 14 00:02:31,551 --> 00:02:32,884 Are you still there? 15 00:02:37,223 --> 00:02:39,123 Okay. 129, Peterson Drive, 16 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 Miles County Morgue. 17 00:02:40,960 --> 00:02:43,361 Sir, are you still with me? 18 00:02:44,764 --> 00:02:46,797 Just sit tight and remain calm. 19 00:02:46,799 --> 00:02:48,568 Police and paramedics are on their way... 20 00:09:40,112 --> 00:09:41,712 ♪ You're not alone ♪ 21 00:10:03,869 --> 00:10:05,404 ♪ You're not alone ♪ 22 00:10:15,648 --> 00:10:17,149 ♪ You're not alone ♪ 23 00:10:20,987 --> 00:10:22,353 Ma'am, I understand. 24 00:10:22,355 --> 00:10:25,055 But I can't give you that information. 25 00:10:25,057 --> 00:10:28,492 Your husband's the only one listed on the policy. 26 00:10:28,494 --> 00:10:29,727 Bitch! 27 00:10:29,729 --> 00:10:32,896 No, ma'am, not you. Not you. 28 00:10:32,898 --> 00:10:34,598 Mom, don't we have a tape measure? 29 00:10:34,600 --> 00:10:35,532 I don't know. 30 00:10:35,534 --> 00:10:37,067 Check the drawer by the microwave. 31 00:10:37,069 --> 00:10:38,836 Yes, ma'am! 32 00:10:38,838 --> 00:10:41,405 I understand that, but in the future, 33 00:10:41,407 --> 00:10:43,776 your husband's going to have to call the policy. 34 00:10:45,778 --> 00:10:48,547 All I can tell you is that it's still active. 35 00:10:50,750 --> 00:10:51,750 Yes. 36 00:10:53,285 --> 00:10:54,453 Mmhmm. 37 00:10:56,756 --> 00:10:59,289 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 38 00:10:59,291 --> 00:11:00,290 Yes, ma'am. 39 00:11:00,292 --> 00:11:02,259 My manager is just gonna tell you 40 00:11:02,261 --> 00:11:03,362 the same thing. 41 00:11:05,531 --> 00:11:07,231 So, did you figure out 42 00:11:07,233 --> 00:11:08,633 what you're dressing up as tomorrow? 43 00:11:09,935 --> 00:11:11,702 The Miles County clown. 44 00:11:11,704 --> 00:11:14,371 - Don't do that. - Why not? 45 00:11:14,373 --> 00:11:16,306 Because that's beyond disrespectful. 46 00:11:16,308 --> 00:11:17,608 What are we talking about? 47 00:11:17,610 --> 00:11:19,143 He wants to dress up as a real guy 48 00:11:19,145 --> 00:11:21,045 who murdered nine people last year. 49 00:11:21,047 --> 00:11:23,614 Do you have any idea how insensitive that is? 50 00:11:23,616 --> 00:11:25,149 Not to mention, sick. 51 00:11:25,151 --> 00:11:27,785 - Oh, you're not doing that. - It's just a costume. 52 00:11:27,787 --> 00:11:29,753 How would you feel if God forbid, 53 00:11:29,755 --> 00:11:31,055 he attacked someone in our family, 54 00:11:31,057 --> 00:11:32,990 and people celebrated him? 55 00:11:32,992 --> 00:11:34,291 That's basically what you're doing. 56 00:11:34,293 --> 00:11:36,326 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 57 00:11:36,328 --> 00:11:37,327 or Charles Manson. 58 00:11:37,329 --> 00:11:38,896 I think you're both overreacting. 59 00:11:38,898 --> 00:11:40,130 Do you? 60 00:11:40,132 --> 00:11:42,266 Charles Manson technically never killed anyone. 61 00:11:42,268 --> 00:11:44,134 All right, all right. Enough. 62 00:11:44,136 --> 00:11:46,172 I said, "No," and that's it. 63 00:11:49,075 --> 00:11:51,408 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 64 00:11:51,410 --> 00:11:53,010 to see if they would change color? 65 00:11:53,012 --> 00:11:54,278 Jonathan! 66 00:11:54,280 --> 00:11:55,314 Thank you. 67 00:12:03,255 --> 00:12:04,988 So, what are your plans tomorrow? 68 00:12:04,990 --> 00:12:06,824 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 69 00:12:06,826 --> 00:12:08,592 That's nice. 70 00:12:08,594 --> 00:12:10,627 Who are you going with, Allie? 71 00:12:10,629 --> 00:12:11,629 And Brooke. 72 00:12:14,100 --> 00:12:15,933 She's not driving, is she? 73 00:12:15,935 --> 00:12:17,301 I'm gonna take an Uber. 74 00:12:17,303 --> 00:12:19,169 Why, so you can get shitfaced? 75 00:12:19,171 --> 00:12:21,438 Who do you think I am, stupid, Sienna? 76 00:12:21,440 --> 00:12:24,007 Do we have to do this every time I go out? 77 00:12:24,009 --> 00:12:25,642 You know I don't drink. 78 00:12:25,644 --> 00:12:27,544 So you say. 79 00:12:34,286 --> 00:12:37,287 Your brother never closes these goddamn boxes. 80 00:12:37,289 --> 00:12:38,724 Give me that. I got it. 81 00:12:45,698 --> 00:12:46,799 Mom, do you ever... 82 00:12:48,567 --> 00:12:49,869 wonder about Jonathan? 83 00:12:51,203 --> 00:12:53,170 What do you mean? 84 00:12:53,172 --> 00:12:54,340 You know, he's... 85 00:13:08,754 --> 00:13:10,821 - He's an oddball. - So, what? 86 00:13:10,823 --> 00:13:14,057 He was looking up serial killers when I went in his room before. 87 00:13:14,059 --> 00:13:16,660 Now, he's... he's talking about Nazis and the Holocaust. 88 00:13:16,662 --> 00:13:19,530 - I mean... - It's just a phase, Sienna. 89 00:13:19,532 --> 00:13:20,833 It'll pass. 90 00:13:22,067 --> 00:13:23,903 You said that a year ago. 91 00:13:33,379 --> 00:13:36,282 Yeah, well, he lost his father. 92 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 And I didn't? 93 00:13:40,386 --> 00:13:42,419 You don't see me crying out for attention. 94 00:13:42,421 --> 00:13:44,922 Yeah, well, I wish you would from time to time. 95 00:13:44,924 --> 00:13:47,791 You keep everything bottled up. It's not healthy. 96 00:13:47,793 --> 00:13:49,426 All right. 97 00:13:49,428 --> 00:13:51,929 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 98 00:13:51,931 --> 00:13:53,732 You know what? Watch your mouth, huh? 99 00:14:14,653 --> 00:14:16,620 And what about you? 100 00:14:16,622 --> 00:14:21,625 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 101 00:14:21,627 --> 00:14:22,759 Minnows. 102 00:14:22,761 --> 00:14:24,461 Whatever they're called. 103 00:14:24,463 --> 00:14:27,798 And he found you cutting the heads off. 104 00:14:27,800 --> 00:14:29,967 Didn't think I'd remember that, did you? 105 00:14:29,969 --> 00:14:31,768 I was a lot younger than Jonathan. 106 00:14:31,770 --> 00:14:33,837 Well, you were old enough to know the difference 107 00:14:33,839 --> 00:14:35,472 between right and wrong. 108 00:14:35,474 --> 00:14:36,475 Your brother's fine. 109 00:15:00,299 --> 00:15:02,134 Do you have any Super Glue? 110 00:15:09,441 --> 00:15:10,441 A little. 111 00:15:11,543 --> 00:15:14,146 - Why, what happened? - The string came off. 112 00:15:15,447 --> 00:15:17,214 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 113 00:15:17,216 --> 00:15:19,383 I won't paint my face then. 114 00:15:19,385 --> 00:15:21,353 - Jonathan. - Come on. 115 00:15:22,454 --> 00:15:23,956 It's too late to get another costume. 116 00:15:26,158 --> 00:15:27,158 Give me. 117 00:15:30,729 --> 00:15:33,463 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 118 00:15:33,465 --> 00:15:35,632 Tallest kid in my class. 119 00:15:35,634 --> 00:15:37,901 Yeah, well, I can still kick your ass. 120 00:15:37,903 --> 00:15:38,903 Not for long. 121 00:15:41,707 --> 00:15:43,740 That is sick. 122 00:15:43,742 --> 00:15:46,512 - How much do you have left? - Just finishing up the skull. 123 00:15:47,846 --> 00:15:50,380 It looks just like Daddy's character. 124 00:15:50,382 --> 00:15:51,548 You know? 125 00:15:51,550 --> 00:15:53,884 You draw almost as good as him now. 126 00:15:53,886 --> 00:15:54,920 Thanks. 127 00:16:01,493 --> 00:16:03,727 Is this a part of your costume, too? 128 00:16:03,729 --> 00:16:06,530 No. I could not walk out in the streets with that thing. 129 00:16:06,532 --> 00:16:07,998 I'd get arrested in like two seconds. 130 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 Yeah. But nobody would mess with you. 131 00:16:09,835 --> 00:16:11,168 - That's for sure. - Right. 132 00:16:11,170 --> 00:16:13,706 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 133 00:16:19,111 --> 00:16:21,578 There. Should be good now. 134 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 Awesome. 135 00:16:26,585 --> 00:16:28,251 You think that guy's still out there? 136 00:16:28,253 --> 00:16:30,187 Who? 137 00:16:30,189 --> 00:16:31,423 The Miles County clown. 138 00:16:33,292 --> 00:16:34,624 What's up with you and this clown all of a sudden? 139 00:16:34,626 --> 00:16:36,293 You're like obsessed. 140 00:16:36,295 --> 00:16:38,095 They never found his body. 141 00:16:38,097 --> 00:16:39,730 What if he decides to come back here? 142 00:16:39,732 --> 00:16:41,698 Is that why you wanna dress up like him? 143 00:16:41,700 --> 00:16:43,200 You think if he sees you wearing his costume, 144 00:16:43,202 --> 00:16:45,469 he'll be all cordial with you? 145 00:16:45,471 --> 00:16:46,471 Cordial? 146 00:16:47,573 --> 00:16:48,573 Friendly. 147 00:16:49,608 --> 00:16:51,274 No. 148 00:16:51,276 --> 00:16:52,943 I wouldn't worry about it. 149 00:16:52,945 --> 00:16:55,212 On the off chance that he is still alive, 150 00:16:55,214 --> 00:16:56,694 I'm sure he's gone far away from here. 151 00:16:59,952 --> 00:17:02,454 - Thanks again for the hat. - You're welcome. 152 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 Tap lower down. 153 00:17:29,581 --> 00:17:32,418 Owen, I saw it again. 154 00:17:38,257 --> 00:17:39,257 Hmm? 155 00:17:44,763 --> 00:17:48,799 ♪ Drop on by the clown café ♪ 156 00:17:48,801 --> 00:17:52,803 ♪ Drop on by the clown café ♪ 157 00:17:52,805 --> 00:17:54,638 ♪ The club is downright gruesome ♪ 158 00:17:54,640 --> 00:17:56,673 ♪ But your appetite so big ♪ 159 00:17:56,675 --> 00:18:01,311 ♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪ 160 00:18:01,313 --> 00:18:05,684 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 161 00:18:21,900 --> 00:18:25,869 ♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪ 162 00:18:25,871 --> 00:18:29,973 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 163 00:18:29,975 --> 00:18:33,710 ♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪ 164 00:18:33,712 --> 00:18:38,181 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 165 00:18:38,183 --> 00:18:42,252 ♪ Drop on by the clown café ♪ 166 00:18:42,254 --> 00:18:46,556 ♪ Drop on by the clown café ♪ 167 00:18:46,558 --> 00:18:50,227 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 168 00:18:50,229 --> 00:18:54,764 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 169 00:18:54,766 --> 00:18:58,668 ♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪ 170 00:18:58,670 --> 00:19:02,706 ♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪ 171 00:19:02,708 --> 00:19:04,374 ♪ We haven't done a ride 172 00:19:04,376 --> 00:19:06,676 ♪ And thus, it makes your tooth decay ♪ 173 00:19:06,678 --> 00:19:11,181 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 174 00:19:11,183 --> 00:19:15,285 ♪ Drop on by the clown café ♪ 175 00:19:15,287 --> 00:19:19,222 ♪ Drop on by the clown café ♪ 176 00:19:19,224 --> 00:19:20,891 ♪ The grub is downright gruesome ♪ 177 00:19:20,893 --> 00:19:23,026 ♪ But your appetite so big ♪ 178 00:19:23,028 --> 00:19:27,597 ♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪ 179 00:19:27,599 --> 00:19:32,302 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 180 00:19:33,372 --> 00:19:35,572 Will you help this man? 181 00:19:35,574 --> 00:19:40,911 You, over there! Yeah! Feed this man. 182 00:19:40,913 --> 00:19:46,316 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 183 00:19:46,318 --> 00:19:49,920 He's not invisible. Feed him! 184 00:19:51,557 --> 00:19:54,291 New Art Crispies from Sugar Plum. 185 00:19:54,293 --> 00:19:57,127 Fun, little surprises in every bite. 186 00:19:59,464 --> 00:20:02,465 Glass, insects, and razorblade. 187 00:20:02,467 --> 00:20:05,302 There's no telling what you may find! 188 00:20:05,304 --> 00:20:08,905 Special prize included in every box. 189 00:20:08,907 --> 00:20:11,942 Wow! I wonder what I got! 190 00:20:11,944 --> 00:20:13,944 Speaking of surprises, kids, 191 00:20:13,946 --> 00:20:16,846 we have a very special guest with us today. 192 00:20:16,848 --> 00:20:18,848 Now, for a guy who doesn't speak, 193 00:20:18,850 --> 00:20:21,751 he sure makes a lot of noise. 194 00:20:21,753 --> 00:20:27,023 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 195 00:21:47,072 --> 00:21:50,442 Whoo! Whoo! Yeah! 196 00:21:54,246 --> 00:21:55,845 Yeah! 197 00:23:06,118 --> 00:23:09,619 Stop everything you're doing now! 198 00:23:09,621 --> 00:23:15,625 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 199 00:23:15,627 --> 00:23:19,696 Feed this man! Feed this man! 200 00:23:19,698 --> 00:23:22,766 Feed this man! 201 00:25:09,975 --> 00:25:13,411 Special prize included in every box. 202 00:26:43,034 --> 00:26:44,169 Shit. 203 00:26:49,574 --> 00:26:51,407 What's going on? 204 00:26:51,409 --> 00:26:52,711 - Mom! - Get downstairs! 205 00:26:55,046 --> 00:26:56,181 Jesus Christ! 206 00:26:57,816 --> 00:26:59,718 Mom, what are you doing? Come on! 207 00:27:11,830 --> 00:27:13,563 Really, Sienna? 208 00:27:13,565 --> 00:27:17,200 You left burning candles on your dresser all night? 209 00:27:17,202 --> 00:27:18,735 What are you, fucking stupid? 210 00:27:18,737 --> 00:27:21,104 I didn't do anything. They weren't lit. 211 00:27:21,106 --> 00:27:22,238 Then please explain to me 212 00:27:22,240 --> 00:27:24,507 how your goddamn room caught on fire. 213 00:27:24,509 --> 00:27:26,909 - I have no idea. - You have no idea. 214 00:27:26,911 --> 00:27:30,613 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 215 00:27:30,615 --> 00:27:32,751 - I guess so. - Sienna... 216 00:27:34,119 --> 00:27:36,686 Get back to bed. You have school in the morning. 217 00:27:36,688 --> 00:27:39,424 - You mean I still have to go? - What did I say? 218 00:27:42,360 --> 00:27:43,693 You know what, Sienna? 219 00:27:43,695 --> 00:27:45,695 You are going to kill us one of these days, 220 00:27:45,697 --> 00:27:47,630 between your chemicals and your heat guns, 221 00:27:47,632 --> 00:27:49,098 and staying up until 4:00 222 00:27:49,100 --> 00:27:51,901 in the fucking morning doing God only knows what! 223 00:27:51,903 --> 00:27:53,302 Oh, my God. For the hundredth time, 224 00:27:53,304 --> 00:27:54,771 I was not using chemicals 225 00:27:54,773 --> 00:27:57,375 and I did not leave burning candles on my dresser! 226 00:27:58,209 --> 00:28:00,779 - Why can't you just believe me? - Because... 227 00:28:03,782 --> 00:28:07,450 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 228 00:28:07,452 --> 00:28:09,419 I don't mind sleeping on the couch. 229 00:28:09,421 --> 00:28:10,421 Go to bed. 230 00:29:40,345 --> 00:29:43,212 I kept whatever was in the bottom drawer. 231 00:29:43,214 --> 00:29:44,516 Most of it's ruined. 232 00:29:46,551 --> 00:29:49,852 Make sure you park in the garage when you get home. 233 00:29:49,854 --> 00:29:52,421 Those animals next door are always throwing eggs 234 00:29:52,423 --> 00:29:54,190 and shaving cream. 235 00:29:54,192 --> 00:29:56,361 I don't want the car getting scratched up. 236 00:29:59,531 --> 00:30:01,564 You know the sword Daddy got me? 237 00:30:01,566 --> 00:30:02,566 What about it? 238 00:30:04,569 --> 00:30:06,571 It was on top of my dresser last night. 239 00:30:08,940 --> 00:30:10,742 Well, maybe it can be restored. 240 00:30:12,377 --> 00:30:13,377 Is it bad? 241 00:30:14,946 --> 00:30:16,913 It's fine. 242 00:30:16,915 --> 00:30:18,915 There's not a mark on it. 243 00:30:18,917 --> 00:30:20,683 That's good. 244 00:30:20,685 --> 00:30:22,852 Can't say the same for your clothes. 245 00:30:22,854 --> 00:30:24,856 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 246 00:31:23,014 --> 00:31:24,847 Welcome back to the program. 247 00:31:24,849 --> 00:31:27,083 If you're just tuning in, I'm sitting here live 248 00:31:27,085 --> 00:31:29,485 with the sole survivor of the Miles County massacre, 249 00:31:29,487 --> 00:31:32,321 which occurred exactly one year ago today. 250 00:31:32,323 --> 00:31:34,257 I've worked on the show for many years, 251 00:31:34,259 --> 00:31:35,958 and I've never sat across from someone 252 00:31:35,960 --> 00:31:38,494 who has a story to tell quite like yours. 253 00:31:38,496 --> 00:31:40,863 Thank you again for taking the time to sit down 254 00:31:40,865 --> 00:31:43,099 - and speak with me. - It's my pleasure. 255 00:31:43,101 --> 00:31:45,835 Now, when we left off, we were talking about the moment 256 00:31:45,837 --> 00:31:47,470 you woke up from the coma. 257 00:31:47,472 --> 00:31:48,938 Do you remember your initial reaction 258 00:31:48,940 --> 00:31:50,306 when you first saw your face? 259 00:31:50,308 --> 00:31:51,841 Yes. 260 00:31:51,843 --> 00:31:55,344 Would you like to share that with us? 261 00:31:55,346 --> 00:31:58,014 I wished I was dead. 262 00:31:58,016 --> 00:32:00,249 Do you still feel that way? 263 00:32:00,251 --> 00:32:01,384 People are frightened 264 00:32:01,386 --> 00:32:04,820 by the way that I look, especially children. 265 00:32:04,822 --> 00:32:08,224 And it's really difficult for me to deal with that, 266 00:32:08,226 --> 00:32:09,627 so isolation is ideal. 267 00:32:11,129 --> 00:32:13,629 Now, what about your attacker? 268 00:32:13,631 --> 00:32:15,400 The man only identified as Art the Clown. 269 00:32:16,668 --> 00:32:18,000 Well, there's a lot of controversy 270 00:32:18,002 --> 00:32:20,036 surrounding his supposed death. 271 00:32:20,038 --> 00:32:21,337 The authorities issued a statement, 272 00:32:21,339 --> 00:32:22,872 claiming that his body disappeared 273 00:32:22,874 --> 00:32:25,374 from the county coroner's office the morning after the attack. 274 00:32:25,376 --> 00:32:27,845 He's dead. I saw it happen. 275 00:32:43,928 --> 00:32:46,262 - What are you guys doing? - Dude, look what Sean found. 276 00:32:46,264 --> 00:32:47,432 It's the new mascot. 277 00:32:49,100 --> 00:32:51,367 Oh, man. 278 00:32:51,369 --> 00:32:54,670 Right up your alley, huh, J man? 279 00:32:54,672 --> 00:32:56,105 I wonder how it died. 280 00:32:56,107 --> 00:32:57,387 Probably had the school meatloaf. 281 00:32:58,576 --> 00:33:00,343 I think you should leave it alone. 282 00:33:00,345 --> 00:33:03,279 What for? He doesn't mind. 283 00:33:03,281 --> 00:33:04,613 It's so gross. 284 00:33:04,615 --> 00:33:05,881 Dude, you should have been here. 285 00:33:05,883 --> 00:33:07,183 Couple of birds were eating his asshole. 286 00:33:07,185 --> 00:33:08,185 Yeah. 287 00:33:10,188 --> 00:33:12,056 Watch this. Stephanie! 288 00:33:13,891 --> 00:33:16,292 Stephanie! Come here for a minute. 289 00:33:16,294 --> 00:33:18,227 Sean, come on. 290 00:33:19,297 --> 00:33:21,397 It's gonna be awesome. 291 00:33:21,399 --> 00:33:23,199 - What's up? - Check it out. 292 00:33:23,201 --> 00:33:25,368 Some cat just gave birth behind the dumpster. 293 00:33:25,370 --> 00:33:26,535 - Really? - Yeah. 294 00:33:26,537 --> 00:33:28,373 Go look at all the kittens. 295 00:33:36,748 --> 00:33:37,748 Oh, my God! 296 00:33:39,384 --> 00:33:41,753 What's wrong? Maggots need love, too! 297 00:33:43,821 --> 00:33:45,254 Stephanie! 298 00:33:45,256 --> 00:33:47,289 Can you? 299 00:33:48,393 --> 00:33:49,625 What's going on? 300 00:33:49,627 --> 00:33:50,628 Oh, shit. Ms. Principe. 301 00:33:52,597 --> 00:33:54,332 What are you boys doing back here? 302 00:33:55,299 --> 00:33:58,000 Oh, Christ. Mr. Henderson. 303 00:33:58,002 --> 00:33:59,502 - Nothing. - Really? 304 00:33:59,504 --> 00:34:01,070 You go find Mr. Curtis right now, 305 00:34:01,072 --> 00:34:02,772 and you have him move that. 306 00:34:02,774 --> 00:34:04,974 And you two, get to class. 307 00:34:04,976 --> 00:34:06,477 Move it! 308 00:34:37,675 --> 00:34:38,675 Jonathan. 309 00:34:40,678 --> 00:34:42,213 Keep your eyes on your own paper. 310 00:34:45,583 --> 00:34:46,583 Mr. Whalen. 311 00:34:48,986 --> 00:34:50,486 May I be excused? 312 00:34:50,488 --> 00:34:52,221 Wait. I think I forgot my shorts. 313 00:34:52,223 --> 00:34:53,989 I think I have an extra pair. 314 00:34:53,991 --> 00:34:55,991 - Do you have an extra shirt? - I might. 315 00:34:55,993 --> 00:34:57,860 We can go to the bathroom... 316 00:36:14,639 --> 00:36:16,972 Hey! No running in the hallways! 317 00:36:16,974 --> 00:36:18,075 Jonathan, get back here! 318 00:36:27,451 --> 00:36:29,287 Oh, my God. 319 00:36:36,260 --> 00:36:38,260 Happy Halloween, my pretty. 320 00:36:39,964 --> 00:36:42,598 - Little early for chocolate, no? - Mm. 321 00:36:42,600 --> 00:36:44,300 You're talking to someone who eats Count Chocula 322 00:36:44,302 --> 00:36:46,335 on a regular basis. 323 00:36:46,337 --> 00:36:48,404 Can we not talk about cereal? 324 00:36:48,406 --> 00:36:49,505 Please? 325 00:36:49,507 --> 00:36:50,608 Okay. 326 00:36:52,843 --> 00:36:55,911 Someone's in a mood this morning. 327 00:36:55,913 --> 00:36:57,413 Sorry. 328 00:36:57,415 --> 00:36:59,183 Barely slept last night. 329 00:37:00,284 --> 00:37:01,450 Let me guess. 330 00:37:01,452 --> 00:37:03,819 You were up until 4:00 in the morning, 331 00:37:03,821 --> 00:37:06,257 working on that Halloween costume again. 332 00:37:08,359 --> 00:37:11,460 Actually, it was more like 6:00. 333 00:37:11,462 --> 00:37:13,596 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 334 00:37:13,598 --> 00:37:15,531 Ugh! That bitchy talk show host? 335 00:37:15,533 --> 00:37:18,701 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 336 00:37:18,703 --> 00:37:20,436 What? 337 00:37:20,438 --> 00:37:21,604 Okay, get this. 338 00:37:21,606 --> 00:37:23,205 So, she had that Miles County survivor on. 339 00:37:23,207 --> 00:37:24,840 Do you remember the one who was in the coma 340 00:37:24,842 --> 00:37:26,508 and her face was all mutilated? What's her name? 341 00:37:26,510 --> 00:37:28,644 It was like, I don't know, Victoria or something. 342 00:37:28,646 --> 00:37:30,679 - Victoria Heyes? - Yes. 343 00:37:30,681 --> 00:37:32,348 She had a meltdown on the show, right? 344 00:37:32,350 --> 00:37:34,950 And then backstage, she went full-on psycho, 345 00:37:34,952 --> 00:37:37,686 and mauled Monica Brown with her bare hands. 346 00:37:37,688 --> 00:37:39,624 - No way. - Oh, my God. 347 00:37:41,058 --> 00:37:43,225 Is she dead? 348 00:37:43,227 --> 00:37:45,327 I mean, if she's lucky. 349 00:37:45,329 --> 00:37:48,163 What? You ever see photos of those transplant faces, 350 00:37:48,165 --> 00:37:49,698 looking like Mr. Potato Head? 351 00:37:49,700 --> 00:37:52,301 - Fuck that shit. - God, is it really that bad? 352 00:37:52,303 --> 00:37:53,235 Well, I haven't seen photos. 353 00:37:53,237 --> 00:37:54,903 But from what I hear, 354 00:37:54,905 --> 00:37:57,239 she kinda looks like the inside of my cookie. 355 00:37:57,241 --> 00:37:59,241 Her eyes are all gouged out. 356 00:37:59,243 --> 00:38:01,410 And her nose was like falling off of her face. 357 00:38:01,412 --> 00:38:02,711 Oh, my God. 358 00:38:02,713 --> 00:38:05,080 And I heard that her cheek 359 00:38:05,082 --> 00:38:06,915 like a little bit, was found at the bottom 360 00:38:06,917 --> 00:38:08,517 of Victoria Heyes' shoe. 361 00:38:08,519 --> 00:38:10,719 You okay? 362 00:38:10,721 --> 00:38:12,223 Sienna? 363 00:38:19,764 --> 00:38:20,996 Hey, you all right? 364 00:38:20,998 --> 00:38:22,031 I really didn't mean to freak you out 365 00:38:22,033 --> 00:38:22,998 with that Monica Brown shit. 366 00:38:23,000 --> 00:38:24,400 - I'm so sorry. - No. 367 00:38:24,402 --> 00:38:26,435 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 368 00:38:26,437 --> 00:38:30,072 I just... I just need a second I think. 369 00:38:33,044 --> 00:38:34,209 Hi. Excuse me. 370 00:38:34,211 --> 00:38:36,211 Can you mind your own business, please? 371 00:38:36,213 --> 00:38:38,180 Thank you. 372 00:38:38,182 --> 00:38:40,749 My God. Sienna, talk to me. 373 00:38:40,751 --> 00:38:41,751 What's going on? 374 00:38:44,088 --> 00:38:46,221 We had... we had a fire last night. 375 00:38:46,223 --> 00:38:48,891 - What? Where? - My room. 376 00:38:48,893 --> 00:38:52,961 I must've fallen asleep with the candles burning. 377 00:38:52,963 --> 00:38:55,431 - It was pretty bad. - Okay. How bad is "pretty bad"? 378 00:38:55,433 --> 00:38:57,599 Like flames touching the ceiling, 379 00:38:57,601 --> 00:38:59,568 entire house could have burned down bad. 380 00:38:59,570 --> 00:39:02,905 - Jesus. Is everyone okay? - Yeah. Yeah, yeah. 381 00:39:02,907 --> 00:39:04,773 No, my mom put the flames out in time. 382 00:39:04,775 --> 00:39:06,709 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 383 00:39:06,711 --> 00:39:08,777 I swear that woman's a superhero. 384 00:39:08,779 --> 00:39:11,580 - Was she pissed? - Livid. 385 00:39:11,582 --> 00:39:14,483 Berated me for a good hour and a half this morning. 386 00:39:14,485 --> 00:39:15,584 I mean, that's not so bad. 387 00:39:15,586 --> 00:39:16,652 I mean, you did almost torch the whole family 388 00:39:16,654 --> 00:39:18,320 in their sleep. 389 00:39:18,322 --> 00:39:21,423 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 390 00:39:21,425 --> 00:39:23,125 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 391 00:39:23,127 --> 00:39:25,227 - about the whole thing. - More like months. 392 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 - Okay. A couple months. - Probably a year. 393 00:39:30,167 --> 00:39:31,467 It wasn't just the fire. 394 00:39:34,238 --> 00:39:35,238 It... 395 00:39:39,143 --> 00:39:42,478 Something really strange happened last night. 396 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 What? 397 00:39:48,319 --> 00:39:51,653 Nothing. Nothing. I'm fine. 398 00:39:51,655 --> 00:39:55,023 - You sure? - Yeah. Yeah. 399 00:39:55,025 --> 00:39:57,359 Yeah, no, come on. Um... 400 00:39:57,361 --> 00:39:58,529 Let's... let's go back. 401 00:40:02,767 --> 00:40:05,267 Now, that my food is probably ice cold. 402 00:40:05,269 --> 00:40:06,735 You want a piece of my Monica Brown cookie? 403 00:40:06,737 --> 00:40:08,871 - Brooke. - Sorry. 404 00:40:08,873 --> 00:40:10,139 I hate you. 405 00:40:11,208 --> 00:40:12,141 Thank you, Officer. 406 00:40:12,143 --> 00:40:14,276 I'm so sorry to cause you trouble. 407 00:40:14,278 --> 00:40:15,944 No problem. Have a nice day, ma'am. 408 00:40:15,946 --> 00:40:16,946 You, too. 409 00:40:22,787 --> 00:40:26,655 - Get to your room. - But mom, I... 410 00:40:26,657 --> 00:40:28,657 Go to your room. 411 00:40:28,659 --> 00:40:30,826 I don't wanna hear another word out of you 412 00:40:30,828 --> 00:40:32,363 until I say so. 413 00:40:44,742 --> 00:40:45,874 I can't believe I'm reduced 414 00:40:45,876 --> 00:40:49,077 to a pair of cheap store-bought wings. 415 00:40:49,079 --> 00:40:50,546 You think these are too small? 416 00:40:50,548 --> 00:40:51,780 How big do you want 'em? 417 00:40:51,782 --> 00:40:53,482 You're gonna be knocking over people's drinks 418 00:40:53,484 --> 00:40:54,883 and shit all night. 419 00:40:54,885 --> 00:40:57,352 I think they're cute. 420 00:40:57,354 --> 00:40:59,188 Well, they're not terrible. 421 00:40:59,190 --> 00:41:00,989 You don't really have a choice. 422 00:41:00,991 --> 00:41:04,059 Ugh, it's my mom. 423 00:41:04,061 --> 00:41:07,095 Where did you tell your mother we were going tonight? 424 00:41:07,097 --> 00:41:08,997 Megan Melanie's Halloween party. 425 00:41:10,167 --> 00:41:11,934 Okay. I'll catch you out front. 426 00:41:11,936 --> 00:41:13,001 Okay. 427 00:41:13,003 --> 00:41:14,269 Hey, Mom. 428 00:41:18,442 --> 00:41:20,075 Good. 429 00:41:20,077 --> 00:41:23,011 No, I'm just in town with Sienna. 430 00:41:23,013 --> 00:41:24,613 What time are you gonna be home? Because... 431 00:41:24,615 --> 00:41:25,883 Sorry. 432 00:41:28,185 --> 00:41:30,919 I'm sorry. 433 00:41:30,921 --> 00:41:33,188 Nice. 434 00:41:33,190 --> 00:41:35,691 Nothing. I just ran into a man 435 00:41:35,693 --> 00:41:37,728 wearing terrifying clown costume. 436 00:42:44,361 --> 00:42:46,130 Can I help you find anything? 437 00:42:50,801 --> 00:42:51,869 Need any help? 438 00:43:06,050 --> 00:43:08,352 Uh, find everything okay? 439 00:43:10,321 --> 00:43:11,522 Yeah. Mmhmm. 440 00:43:13,457 --> 00:43:15,025 I'm gonna need to scan those. 441 00:43:17,361 --> 00:43:21,196 Oh. Um, right. Sorry. 442 00:43:21,198 --> 00:43:23,200 It's all good. 443 00:43:27,304 --> 00:43:30,507 Okay. That'll be 32.25. 444 00:43:32,042 --> 00:43:33,042 Yeah, um... 445 00:43:36,246 --> 00:43:37,982 I think I left my bag downstairs. 446 00:44:44,381 --> 00:44:45,381 Sir. 447 00:44:47,718 --> 00:44:48,483 If you're gonna put that in your mouth, 448 00:44:48,485 --> 00:44:49,620 you gotta pay for it. 449 00:45:00,130 --> 00:45:01,630 Here you go. 450 00:45:01,632 --> 00:45:02,666 Thanks. 451 00:45:08,338 --> 00:45:10,639 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 452 00:45:10,641 --> 00:45:12,174 Oh, no, no. I... I really... 453 00:45:12,176 --> 00:45:13,275 - I don't... I don't need it. - No, no, it's fine. 454 00:45:13,277 --> 00:45:15,112 I got 'em right back here. 455 00:45:16,947 --> 00:45:18,613 Okay. 456 00:45:44,308 --> 00:45:45,375 Please don't. 457 00:45:53,650 --> 00:45:55,517 Stop. Please stop! Please! 458 00:45:55,519 --> 00:45:56,520 Hey, buddy? 459 00:45:57,955 --> 00:45:59,289 You wanna quit causin' trouble? 460 00:46:04,828 --> 00:46:07,295 - Thank you. - Thank you. 461 00:46:07,297 --> 00:46:08,799 - Happy Halloween. - You, too. 462 00:46:40,330 --> 00:46:41,763 Yo, we closin' up, man. 463 00:46:41,765 --> 00:46:43,433 Can I help you find something? 464 00:46:58,081 --> 00:46:59,249 8.99. 465 00:47:13,897 --> 00:47:15,065 Are you serious right now? 466 00:47:16,967 --> 00:47:19,603 Yo, can you pay for that or not? 467 00:47:24,474 --> 00:47:26,376 Sir, what are you doing? 468 00:47:32,482 --> 00:47:35,285 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 469 00:47:46,997 --> 00:47:49,266 Hey! Did you hear what I said? 470 00:47:52,169 --> 00:47:55,237 Get the hell outta here before I fuck you up. 471 00:47:59,309 --> 00:48:00,976 That's fucking crazy. 472 00:48:00,978 --> 00:48:02,911 I'm telling you it was him, Allie. 473 00:48:02,913 --> 00:48:04,145 Right down to the little black dot 474 00:48:04,147 --> 00:48:05,981 on the tip of his nose. 475 00:48:11,355 --> 00:48:13,088 Sienna, you said it yourself. 476 00:48:13,090 --> 00:48:14,189 I mean, there are gonna be hundreds 477 00:48:14,191 --> 00:48:16,024 of douchebags dressed up as that psycho tonight. 478 00:48:16,026 --> 00:48:18,126 Even your brother was talking about going as him. 479 00:48:18,128 --> 00:48:20,428 Not that I'm calling your brother a douchebag. 480 00:48:27,037 --> 00:48:28,536 It's just a coincidence. 481 00:48:28,538 --> 00:48:30,272 Then how do you explain the fire? 482 00:48:30,274 --> 00:48:32,440 I dreamt it and it happened. 483 00:48:38,649 --> 00:48:42,050 Did you change medications recently? 484 00:48:42,052 --> 00:48:43,887 Jesus Christ. I'm not crazy! 485 00:48:46,056 --> 00:48:47,324 Take a breath. 486 00:48:55,065 --> 00:48:57,399 I... I'm just saying, did you ever consider 487 00:48:57,401 --> 00:48:59,834 the logical explanation that maybe the fire 488 00:48:59,836 --> 00:49:02,504 caused your nightmare, not the other way around? 489 00:49:02,506 --> 00:49:03,506 What? 490 00:49:20,657 --> 00:49:23,158 I think that the fire started while you were sleeping. 491 00:49:23,160 --> 00:49:24,926 And it worked its way into your nightmare. 492 00:49:24,928 --> 00:49:27,062 I mean, your body must've felt the flames. 493 00:49:27,064 --> 00:49:29,833 You know shit like that happens all the time. 494 00:49:31,201 --> 00:49:33,401 Look, are you getting candy or what? 495 00:49:33,403 --> 00:49:36,006 I mean, what are... What are we doing here? 496 00:49:38,075 --> 00:49:39,741 Even if that is the case, 497 00:49:39,743 --> 00:49:41,545 it doesn't explain how the fire started. 498 00:49:48,518 --> 00:49:49,518 Come on, honey. 499 00:49:50,587 --> 00:49:52,921 Oh, my. They're closed. 500 00:49:52,923 --> 00:49:54,889 - Wow. - Oh. 501 00:49:54,891 --> 00:49:56,057 Look at that, Mom. 502 00:49:56,059 --> 00:49:58,793 Yeah, that's wonderful, honey. 503 00:49:58,795 --> 00:49:59,795 Cool. 504 00:50:01,398 --> 00:50:03,898 All right. Let's go. Let's go. 505 00:50:03,900 --> 00:50:05,266 You're just gonna stay here the whole time. 506 00:50:05,268 --> 00:50:06,268 Come on. 507 00:50:12,542 --> 00:50:16,544 We don't go direct with our insurers. 508 00:50:16,546 --> 00:50:18,580 Okay, but let me get your zip code. 509 00:50:18,582 --> 00:50:20,650 I'm gonna find a broker in your area. 510 00:50:36,500 --> 00:50:37,601 What are you doing home? 511 00:50:39,002 --> 00:50:40,103 He's here, Sienna. 512 00:50:42,072 --> 00:50:43,471 Who? 513 00:50:43,473 --> 00:50:45,106 The Miles County clown. 514 00:50:45,108 --> 00:50:46,741 What are you talking about? 515 00:50:46,743 --> 00:50:48,676 I saw him today in my school. 516 00:50:48,678 --> 00:50:50,478 Just like in the police photos. 517 00:50:50,480 --> 00:50:52,180 Slow down. 518 00:50:52,182 --> 00:50:54,082 It was him. 519 00:50:54,084 --> 00:50:55,844 Something really bad is gonna happen tonight. 520 00:50:58,922 --> 00:51:00,789 Is that Daddy's sketchbook? 521 00:51:00,791 --> 00:51:02,590 Look here. 522 00:51:02,592 --> 00:51:04,428 How long have you had this? 523 00:51:05,328 --> 00:51:07,262 Jonathan, answer me. 524 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 You know how long we've been looking for this. 525 00:51:09,800 --> 00:51:11,599 Read this. 526 00:51:11,601 --> 00:51:14,335 I saw her today. This exact girl. 527 00:51:14,337 --> 00:51:16,438 Only she didn't look human. 528 00:51:16,440 --> 00:51:18,840 There's some kinda connection between her, the old carnival, 529 00:51:18,842 --> 00:51:20,642 and the Miles County clown. 530 00:51:20,644 --> 00:51:22,177 Something really bad's gonna happen tonight. 531 00:51:22,179 --> 00:51:24,212 I know it. 532 00:51:24,214 --> 00:51:26,681 Did you put these in here? 533 00:51:26,683 --> 00:51:27,683 No. 534 00:51:29,186 --> 00:51:31,521 But look at this. 535 00:51:33,056 --> 00:51:34,057 It's him! 536 00:51:36,126 --> 00:51:37,126 Daddy drew this? 537 00:51:39,696 --> 00:51:40,696 That's not all. 538 00:52:00,150 --> 00:52:02,383 What if you're connected, too? 539 00:52:02,385 --> 00:52:04,319 What? 540 00:52:04,321 --> 00:52:07,489 Jonathan, you're acting crazy. 541 00:52:07,491 --> 00:52:09,424 You're acting crazy. Okay? 542 00:52:09,426 --> 00:52:11,759 He created this character for you. 543 00:52:11,761 --> 00:52:13,661 He gave you that sword right before he died. 544 00:52:13,663 --> 00:52:15,697 It's like he saw this coming. 545 00:52:15,699 --> 00:52:17,499 Daddy drew a lot of things for me. 546 00:52:17,501 --> 00:52:19,200 He bought me tons of shit. 547 00:52:19,202 --> 00:52:21,202 Seriously, what's wrong with you? 548 00:52:21,204 --> 00:52:23,438 - Do you even hear yourself? - What's going on in here? 549 00:52:23,440 --> 00:52:24,706 Did he show you this? 550 00:52:24,708 --> 00:52:25,940 She doesn't care. 551 00:52:25,942 --> 00:52:27,609 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 552 00:52:27,611 --> 00:52:29,010 Suspended. For what? 553 00:52:29,012 --> 00:52:31,012 Oh, you didn't tell her? 554 00:52:31,014 --> 00:52:33,047 Your brother brought a dead animal to school 555 00:52:33,049 --> 00:52:34,249 this morning. 556 00:52:34,251 --> 00:52:36,050 - What? - Yeah. 557 00:52:36,052 --> 00:52:38,520 A dead animal. Can you believe it? 558 00:52:39,623 --> 00:52:41,022 He vandalized the halls. 559 00:52:41,024 --> 00:52:42,423 I almost had a fucking heart attack 560 00:52:42,425 --> 00:52:43,358 when they told me. 561 00:52:43,360 --> 00:52:45,393 It wasn't me. It was the clown. 562 00:52:45,395 --> 00:52:46,961 The little girl brought it in. 563 00:52:46,963 --> 00:52:50,465 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 564 00:52:50,467 --> 00:52:53,101 He was covered in blood on his shirt and his hands 565 00:52:53,103 --> 00:52:54,402 when he got here. 566 00:52:54,404 --> 00:52:56,538 The principal literally caught you red-handed. 567 00:52:56,540 --> 00:52:57,906 That's 'cause he threw it at me. 568 00:52:59,042 --> 00:53:00,241 I should've listened to you. 569 00:53:00,243 --> 00:53:02,076 You have been telling me over and over again 570 00:53:02,078 --> 00:53:03,611 about this kid. 571 00:53:03,613 --> 00:53:05,747 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 572 00:53:05,749 --> 00:53:07,782 I'm putting a stop to this now. 573 00:53:07,784 --> 00:53:10,418 And put your goddamn bowl in the sink. 574 00:53:10,420 --> 00:53:11,588 I'm not telling you again. 575 00:53:13,423 --> 00:53:14,656 It was him. 576 00:53:14,658 --> 00:53:15,992 You gotta believe me. 577 00:53:19,930 --> 00:53:20,931 Jonathan. 578 00:53:23,099 --> 00:53:24,799 It was... 579 00:53:24,801 --> 00:53:27,735 It was probably just some kids at school, messing around. 580 00:53:27,737 --> 00:53:29,671 It's the one-year anniversary. 581 00:53:29,673 --> 00:53:32,807 I mean, I already saw some... 582 00:53:32,809 --> 00:53:35,812 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 583 00:53:37,480 --> 00:53:40,250 What about these drawings and these articles then? 584 00:53:42,252 --> 00:53:45,253 We both know what happened to Daddy. 585 00:53:45,255 --> 00:53:48,556 Okay, none of this was his fault. 586 00:53:48,558 --> 00:53:51,759 And all of these ugly things in here, 587 00:53:51,761 --> 00:53:53,196 that's not who he was. 588 00:53:54,831 --> 00:53:56,864 He loved you... 589 00:53:56,866 --> 00:53:57,866 very much. 590 00:54:03,039 --> 00:54:04,274 It's gonna be okay. 591 00:54:08,812 --> 00:54:11,446 - Stay home tonight. - Jonathan. 592 00:54:11,448 --> 00:54:13,815 Please. I'm begging you. 593 00:54:13,817 --> 00:54:16,551 - Nothing's gonna happen. - Fine. 594 00:54:16,553 --> 00:54:17,852 Just don't act surprised when a bunch of people 595 00:54:17,854 --> 00:54:18,989 get killed tonight. 596 00:54:34,371 --> 00:54:36,039 Have you ever... 597 00:54:44,047 --> 00:54:45,048 I believe him. 598 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 About what? 599 00:54:49,886 --> 00:54:52,020 I don't think he vandalized the school. 600 00:54:52,022 --> 00:54:54,656 Oh, now, you believe him? 601 00:54:54,658 --> 00:54:56,257 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 602 00:54:56,259 --> 00:54:57,360 What's changed? 603 00:55:01,931 --> 00:55:03,266 Get the door. 604 00:55:06,703 --> 00:55:08,336 Restaurants on the East Coast 605 00:55:08,338 --> 00:55:09,871 have recalled romaine lettuce 606 00:55:09,873 --> 00:55:12,206 due to a recent E. Coli outbreak. 607 00:55:12,208 --> 00:55:14,575 At least 12 people have been hospitalized 608 00:55:14,577 --> 00:55:16,680 and two are in critical condition. 609 00:55:18,248 --> 00:55:19,781 - Hi. - Trick or treat! 610 00:55:19,783 --> 00:55:22,784 Happy Halloween. 611 00:55:22,786 --> 00:55:24,252 Oh, I love your makeup. 612 00:55:24,254 --> 00:55:26,788 Oh, she did it all herself. 613 00:55:26,790 --> 00:55:29,223 Wow! Great job. 614 00:55:29,225 --> 00:55:30,291 What do you say? 615 00:55:30,293 --> 00:55:31,726 Thank you. 616 00:55:31,728 --> 00:55:33,027 You're welcome. 617 00:55:33,029 --> 00:55:34,629 - Bye. - Bye. 618 00:56:04,928 --> 00:56:07,964 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 619 00:56:11,101 --> 00:56:12,266 Wait a minute. 620 00:56:12,268 --> 00:56:14,137 Aren't you that guy from the costume shop? 621 00:56:15,171 --> 00:56:16,604 You are? 622 00:56:16,606 --> 00:56:19,476 What are you doing here? Oh. 623 00:56:20,810 --> 00:56:22,846 Seriously, do you live around here or something? 624 00:56:25,982 --> 00:56:27,849 Hmm. 625 00:56:27,851 --> 00:56:30,485 You're really weird, you know that? 626 00:56:30,487 --> 00:56:33,154 Yeah. Look, I get it, dude. 627 00:56:33,156 --> 00:56:36,090 The whole creepy, silent mime gimmick. 628 00:56:36,092 --> 00:56:37,792 I mean, it's very effective. 629 00:56:37,794 --> 00:56:40,828 And the blood is a nice touch also. 630 00:56:40,830 --> 00:56:44,165 Yeah. I can't give you anything. 631 00:56:44,167 --> 00:56:48,202 No, I'm sorry. Really. No... no candy for grownups. 632 00:56:48,204 --> 00:56:49,204 Come on. 633 00:56:56,446 --> 00:56:59,914 Go away. 634 00:56:59,916 --> 00:57:02,517 Seriously, asshole, go bother somebody else. 635 00:57:06,723 --> 00:57:07,789 Are you kidding me right now? 636 00:57:07,791 --> 00:57:10,393 I said, get out of here. I mean it. 637 00:57:12,195 --> 00:57:15,732 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 638 00:57:19,169 --> 00:57:21,402 Fine. 639 00:57:21,404 --> 00:57:24,539 Here. Happy Halloween. 640 00:58:06,950 --> 00:58:08,049 In other news, 641 00:58:08,051 --> 00:58:10,451 talk show provocateur, Monica Brown 642 00:58:10,453 --> 00:58:13,054 is still in critical condition this evening, 643 00:58:13,056 --> 00:58:15,022 following a violent attack which took place 644 00:58:15,024 --> 00:58:17,425 at KLA Studios earlier today. 645 00:58:17,427 --> 00:58:19,627 The TV host was violently assaulted 646 00:58:19,629 --> 00:58:22,029 in her dressing room after a live broadcast 647 00:58:22,031 --> 00:58:23,965 with guest Victoria Heyes. 648 00:58:23,967 --> 00:58:27,401 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 649 00:58:27,403 --> 00:58:30,571 of 2017, which left eight people dead 650 00:58:30,573 --> 00:58:32,940 and Heyes in critical condition. 651 00:58:32,942 --> 00:58:35,042 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 652 00:58:35,044 --> 00:58:37,712 and taken into custody by authorities. 653 00:58:37,714 --> 00:58:39,413 The interview sparked controversy 654 00:58:39,415 --> 00:58:41,449 upon its announcement given Brown's 655 00:58:41,451 --> 00:58:43,484 exploitative tendencies. 656 00:58:43,486 --> 00:58:45,920 Heyes was released from St. Michael's Hospital 657 00:58:45,922 --> 00:58:48,823 yesterday evening after months of rehabilitation 658 00:58:48,825 --> 00:58:50,958 and psychoanalysis. 659 00:58:50,960 --> 00:58:52,762 Like you, Sienna. 660 00:58:56,165 --> 00:58:58,266 Halloween is officially here, 661 00:58:58,268 --> 00:59:00,234 and thousands are lining up for the parade 662 00:59:00,236 --> 00:59:02,570 in New York City's East Village. 663 00:59:02,572 --> 00:59:05,139 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 664 00:59:05,141 --> 00:59:07,343 so dress warm if you're planning to attend. 665 01:03:37,013 --> 01:03:39,346 No! No! 666 01:03:41,918 --> 01:03:43,284 No! 667 01:03:46,189 --> 01:03:47,423 No! 668 01:03:52,094 --> 01:03:53,194 No! 669 01:04:08,277 --> 01:04:11,078 No, no! 670 01:06:19,208 --> 01:06:20,674 Johnny! 671 01:06:20,676 --> 01:06:22,443 You're still afraid. 672 01:06:22,445 --> 01:06:24,280 Stop it now. I mean it. 673 01:06:28,351 --> 01:06:31,118 They're coming to get you, Barbara. 674 01:06:31,120 --> 01:06:32,553 Well? 675 01:06:32,555 --> 01:06:34,455 Stop it! You're ignorant. 676 01:06:34,457 --> 01:06:35,789 They're coming for you, Barbara. 677 01:06:35,791 --> 01:06:37,124 It's revealing. 678 01:06:37,126 --> 01:06:38,058 Stop it. 679 01:06:38,060 --> 01:06:39,226 Three months' worth of work, 680 01:06:39,228 --> 01:06:41,395 and all you can say is it's revealing? 681 01:06:41,397 --> 01:06:43,931 Your tits are practically popping out. 682 01:06:43,933 --> 01:06:44,798 They are not! 683 01:06:44,800 --> 01:06:46,567 They are! Turn around. 684 01:06:46,569 --> 01:06:47,601 Here he comes now. 685 01:06:48,804 --> 01:06:49,770 Johnny! 686 01:06:49,772 --> 01:06:52,106 You know what I was making? 687 01:06:52,108 --> 01:06:53,707 It's Daddy's character. 688 01:06:53,709 --> 01:06:56,276 Yes, but seeing it on paper 689 01:06:56,278 --> 01:06:59,580 and seeing it on your daughter are two different things. 690 01:06:59,582 --> 01:07:01,315 You look like you're going to a strip club. 691 01:07:01,317 --> 01:07:04,618 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 692 01:07:04,620 --> 01:07:05,953 Do you have any idea how much work 693 01:07:05,955 --> 01:07:06,887 I put into this? 694 01:07:06,889 --> 01:07:08,489 You did an excellent job. 695 01:07:08,491 --> 01:07:13,460 But when did Halloween become synonymous with sex? 696 01:07:13,462 --> 01:07:14,630 You're such a prude. 697 01:07:16,232 --> 01:07:18,067 Okay. That's my ride. Later. 698 01:07:20,503 --> 01:07:21,503 Sienna. 699 01:07:25,141 --> 01:07:26,976 Dad would have loved it. 700 01:07:28,811 --> 01:07:29,811 Bye. 701 01:07:37,486 --> 01:07:39,086 Allie! 702 01:07:40,689 --> 01:07:42,923 Have you been handing out candy? 703 01:07:42,925 --> 01:07:45,694 That bowl is still filled to the brim. 704 01:07:48,864 --> 01:07:49,999 Allie! 705 01:08:00,576 --> 01:08:01,844 Oh, my God. 706 01:08:09,285 --> 01:08:10,486 Allie? 707 01:08:13,055 --> 01:08:16,023 Allie? Allie, answer me. 708 01:08:17,359 --> 01:08:18,559 Where are you? 709 01:08:18,561 --> 01:08:20,027 Allie? 710 01:08:30,206 --> 01:08:34,308 Oh, no! No, no! No! No! 711 01:08:47,056 --> 01:08:49,723 Mom. 712 01:09:10,579 --> 01:09:12,779 What'd I tell you? 713 01:09:12,781 --> 01:09:14,548 I never doubted you for a second. 714 01:09:14,550 --> 01:09:16,385 Come on. Let's go get fucked up. 715 01:09:17,887 --> 01:09:19,019 What can I get you guys? 716 01:09:19,021 --> 01:09:21,188 Uh, vodka and coke, please. 717 01:09:21,190 --> 01:09:22,556 What do you want? 718 01:09:22,558 --> 01:09:23,590 Off your phone. What do you want? 719 01:09:23,592 --> 01:09:25,025 Uh, rum and coke. Mixed. 720 01:09:25,027 --> 01:09:27,796 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 721 01:09:29,965 --> 01:09:31,932 Has Allie texted you back yet? 722 01:09:31,934 --> 01:09:33,767 No. 723 01:09:33,769 --> 01:09:34,904 Well, can you check? 724 01:09:37,873 --> 01:09:39,973 Negative. 725 01:09:39,975 --> 01:09:41,475 You know this isn't like her. 726 01:09:41,477 --> 01:09:42,509 It's fine. 727 01:09:42,511 --> 01:09:44,912 Just relax. 728 01:09:44,914 --> 01:09:47,616 And have a good time for once in your life, okay? 729 01:09:52,922 --> 01:09:55,289 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 730 01:09:55,291 --> 01:09:56,290 No. Off your phone. 731 01:09:56,292 --> 01:09:57,791 - Phone down. - Okay! 732 01:09:57,793 --> 01:09:59,159 - Look, we're gonna have fun. - Mmhmm. 733 01:09:59,161 --> 01:10:00,327 - Stress-free environment. - Yep. 734 01:10:00,329 --> 01:10:01,428 - Take this. - Okay. 735 01:10:01,430 --> 01:10:02,963 - Let's go. - All right. Thank you. 736 01:10:02,965 --> 01:10:04,898 Will you excuse me? Sorry. 737 01:10:04,900 --> 01:10:05,899 Oops! 738 01:10:05,901 --> 01:10:07,236 - Let's go. - Okay. Yep. 739 01:10:12,408 --> 01:10:14,074 Okay. 740 01:10:14,076 --> 01:10:17,678 To a great night with my girls. 741 01:10:17,680 --> 01:10:19,515 - To a great night. - Happy Halloween. 742 01:10:22,685 --> 01:10:23,617 Oh, God. 743 01:10:23,619 --> 01:10:25,652 Oh, you're such an amateur. 744 01:10:25,654 --> 01:10:27,287 I do not know how you drink that shit. 745 01:10:27,289 --> 01:10:28,422 Well, chase it. 746 01:10:32,328 --> 01:10:33,860 Oh, you asshole! 747 01:10:33,862 --> 01:10:35,963 Happy Halloween, baby. 748 01:10:38,801 --> 01:10:39,933 You look hot. 749 01:10:39,935 --> 01:10:41,935 Oh, yeah? You like my hair? 750 01:10:41,937 --> 01:10:43,537 I do. How long did that take? 751 01:10:43,539 --> 01:10:44,471 You don't wanna know. 752 01:10:44,473 --> 01:10:46,139 Ooh! 753 01:10:46,141 --> 01:10:47,808 Yeah, nice shirt. 754 01:10:47,810 --> 01:10:48,942 Wishful thinking. 755 01:10:48,944 --> 01:10:50,110 I bet! 756 01:10:52,948 --> 01:10:54,214 Oh, Jeff. 757 01:10:54,216 --> 01:10:56,149 This is my best friend Sienna. 758 01:10:56,151 --> 01:10:57,484 Hi. 759 01:10:57,486 --> 01:10:59,353 Wow. That is a badass outfit. 760 01:10:59,355 --> 01:11:01,188 Thank you. 761 01:11:01,190 --> 01:11:02,956 This girl is unbelievably talented. 762 01:11:02,958 --> 01:11:04,491 You have no idea. 763 01:11:04,493 --> 01:11:06,860 She made this whole thing herself, head to toe. 764 01:11:06,862 --> 01:11:08,562 What did it take you, like five months? 765 01:11:08,564 --> 01:11:10,230 No. It didn't take that long. 766 01:11:10,232 --> 01:11:11,164 Yes, it did. 767 01:11:11,166 --> 01:11:12,899 You have no idea. It took forever. 768 01:11:12,901 --> 01:11:14,067 You are unbelievable. 769 01:11:14,069 --> 01:11:15,736 You know, honestly, I feel upstaged. 770 01:11:15,738 --> 01:11:16,637 Okay. 771 01:11:16,639 --> 01:11:18,138 Could you guys please stop? 772 01:11:18,140 --> 01:11:20,707 You're making me feel a little self-conscious, so... 773 01:11:20,709 --> 01:11:22,242 Oh. Well, a couple of shots will help that. 774 01:11:22,244 --> 01:11:24,011 - Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 775 01:11:24,013 --> 01:11:26,213 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 776 01:11:26,215 --> 01:11:27,914 My mom will get so pissed if I get fucked up. 777 01:11:27,916 --> 01:11:29,049 No, she won't! 778 01:11:29,051 --> 01:11:31,051 Your mom's gonna be asleep in two hours. 779 01:11:31,053 --> 01:11:33,053 I can't do it. 780 01:11:33,055 --> 01:11:34,821 Okay, fine. 781 01:11:34,823 --> 01:11:36,091 Take a picture of us. 782 01:11:42,898 --> 01:11:43,930 Okay. 783 01:11:43,932 --> 01:11:45,766 Ooh, let's dance! 784 01:11:45,768 --> 01:11:46,933 Okay. 785 01:12:13,696 --> 01:12:15,531 - Trick or treat! - Trick or treat! 786 01:12:17,199 --> 01:12:19,900 Kids, look how cool! 787 01:12:19,902 --> 01:12:21,270 Oh my God! 788 01:12:22,905 --> 01:12:24,039 So cool. 789 01:12:27,609 --> 01:12:29,876 Ew. Why is mine so sticky? 790 01:12:29,878 --> 01:12:31,445 Don't worry. It's just fake blood. 791 01:12:31,447 --> 01:12:33,814 Just put it in the bag. 792 01:12:33,816 --> 01:12:35,284 Ooh, I like it. 793 01:12:39,455 --> 01:12:42,122 Ew. 794 01:12:43,759 --> 01:12:45,125 All right, thank you! 795 01:12:45,127 --> 01:12:46,126 - Thank you! - Thank you! 796 01:12:46,128 --> 01:12:48,128 Let's go. Happy Halloween! 797 01:12:48,130 --> 01:12:49,570 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 798 01:13:11,787 --> 01:13:13,455 What are you doing in here? 799 01:13:18,260 --> 01:13:19,361 You wanna watch a movie? 800 01:13:21,764 --> 01:13:25,465 There is a lot of candy leftover downstairs. 801 01:13:25,467 --> 01:13:27,534 Come on. I'll let you stay up late. 802 01:13:27,536 --> 01:13:29,836 Go away. 803 01:13:29,838 --> 01:13:31,638 Jonathan. 804 01:13:31,640 --> 01:13:35,308 I am sorry that your plans were ruined tonight. 805 01:13:35,310 --> 01:13:37,144 I really am. 806 01:13:37,146 --> 01:13:38,445 But you should've thought about this 807 01:13:38,447 --> 01:13:40,714 before you pulled that shit in school today. 808 01:13:40,716 --> 01:13:42,682 I mean, enough's enough. 809 01:13:42,684 --> 01:13:44,217 I told you the truth. 810 01:13:44,219 --> 01:13:46,520 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 811 01:13:46,522 --> 01:13:50,390 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 812 01:13:50,392 --> 01:13:52,161 But I just don't believe you anymore. 813 01:13:56,398 --> 01:13:57,731 What about this? 814 01:13:57,733 --> 01:14:00,967 Again with this fucking book! 815 01:14:00,969 --> 01:14:03,203 Why was Daddy collecting these news articles? 816 01:14:03,205 --> 01:14:05,972 "Slain girl found at carnival." And this? 817 01:14:05,974 --> 01:14:08,408 Look at these drawings! 818 01:14:08,410 --> 01:14:09,943 This isn't like Daddy! 819 01:14:09,945 --> 01:14:13,146 He was sick. 820 01:14:13,148 --> 01:14:16,249 Why can't you understand? 821 01:14:16,251 --> 01:14:17,417 He didn't know who he was, 822 01:14:17,419 --> 01:14:19,319 or what he was doing half the time. 823 01:14:19,321 --> 01:14:21,021 And this. 824 01:14:21,023 --> 01:14:24,324 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 825 01:14:24,326 --> 01:14:25,326 No! 826 01:14:26,929 --> 01:14:28,997 I want this out of my house. 827 01:14:40,576 --> 01:14:41,777 You're such a bitch! 828 01:14:44,246 --> 01:14:47,015 Don't you ever say that to me again! 829 01:14:50,018 --> 01:14:52,052 Jonathan. Jonathan, you get back here. 830 01:14:52,054 --> 01:14:53,255 Jonathan! 831 01:15:18,780 --> 01:15:20,280 I'll be right back. 832 01:15:20,282 --> 01:15:22,616 Wait. Where are you going? 833 01:15:22,618 --> 01:15:23,919 I'm gonna grab a drink. 834 01:16:01,957 --> 01:16:05,127 - Yo, can I get a selfie? - Sure. 835 01:16:07,796 --> 01:16:08,964 Fuck, yeah, girl! 836 01:17:16,098 --> 01:17:17,697 What? 837 01:17:20,035 --> 01:17:21,236 What? 838 01:17:25,974 --> 01:17:29,778 Oh, my God. 839 01:17:36,585 --> 01:17:39,119 Sienna! 840 01:17:39,121 --> 01:17:41,054 - Hey! - Hi! 841 01:17:42,958 --> 01:17:44,457 I missed you, girl. 842 01:17:45,894 --> 01:17:46,793 Hi. 843 01:17:46,795 --> 01:17:49,095 No, wait. 844 01:17:49,097 --> 01:17:50,864 - Feel this. - Oh. 845 01:17:50,866 --> 01:17:52,465 Oh. 846 01:17:54,903 --> 01:17:56,736 - Oh, my God. - No, no. Wait. 847 01:17:56,738 --> 01:17:59,372 You don't understand. I want it. 848 01:17:59,374 --> 01:18:01,608 - I know. - I wanna like... 849 01:18:01,610 --> 01:18:02,610 live in it, you know? 850 01:18:05,747 --> 01:18:08,948 - How are you feeling? - Good. 851 01:18:08,950 --> 01:18:10,283 Yeah? 852 01:18:10,285 --> 01:18:12,652 - So good actually! - Okay. 853 01:18:12,654 --> 01:18:14,454 I feel like... 854 01:18:14,456 --> 01:18:16,056 that shot's really starting to hit me. 855 01:18:16,058 --> 01:18:18,625 Well, whiskey will do that to you. 856 01:18:18,627 --> 01:18:20,326 - I needed this. - Yeah. 857 01:18:20,328 --> 01:18:21,594 You were right. 858 01:18:21,596 --> 01:18:23,129 - You were so right. - Yeah. 859 01:18:23,131 --> 01:18:28,301 I needed to just, like get out, and stop thinking, 860 01:18:28,303 --> 01:18:31,673 worrying about every little thing in my life. 861 01:18:33,341 --> 01:18:35,175 Like... like this costume. 862 01:18:35,177 --> 01:18:36,509 Yeah. 863 01:18:36,511 --> 01:18:38,178 I mean, it should be a happy thing. 864 01:18:38,180 --> 01:18:39,581 - Yeah. - You know? 865 01:18:41,817 --> 01:18:43,285 It reminds me of my Dad. 866 01:18:44,986 --> 01:18:47,420 He used to... 867 01:18:47,422 --> 01:18:50,623 He used to draw this character for me when I was a little girl. 868 01:18:50,625 --> 01:18:52,158 He used to tell me I was gonna grow up 869 01:18:52,160 --> 01:18:54,427 to be like her one day. 870 01:18:54,429 --> 01:18:56,362 And I really believed it. 871 01:18:56,364 --> 01:18:57,330 Well, look at you now! 872 01:18:57,332 --> 01:18:58,531 You are her. 873 01:18:58,533 --> 01:18:59,999 I am nothing like her. 874 01:19:00,001 --> 01:19:01,034 I'm not courageous. 875 01:19:01,036 --> 01:19:02,235 I'm not brave. 876 01:19:02,237 --> 01:19:04,637 I mean, I literally had a panic attack today 877 01:19:04,639 --> 01:19:06,372 in school in front of everybody. 878 01:19:06,374 --> 01:19:10,543 I put molly in your drink. 879 01:19:10,545 --> 01:19:13,313 What? 880 01:19:13,315 --> 01:19:15,515 I did. I put a half a tablet in your drink, 881 01:19:15,517 --> 01:19:16,516 the other half in mine. 882 01:19:16,518 --> 01:19:18,118 Not even really, it was kind of nothing. 883 01:19:18,120 --> 01:19:19,786 But it's fine, 'cause I'm also on it. 884 01:19:19,788 --> 01:19:21,454 So, we're totally fine. You and me. 885 01:19:21,456 --> 01:19:25,024 And that is why you feel like you're on molly. 886 01:19:26,228 --> 01:19:27,494 'Cause you are. 887 01:19:27,496 --> 01:19:28,728 Right now. 888 01:19:28,730 --> 01:19:30,363 You fuckin' bitch! 889 01:19:30,365 --> 01:19:32,031 What the... 890 01:19:32,033 --> 01:19:34,167 - That is so messed up! - I did it. 891 01:19:34,169 --> 01:19:35,401 I made you feel better, didn't I? 892 01:19:35,403 --> 01:19:37,470 I'm fucking pissed. 893 01:19:37,472 --> 01:19:38,705 No, don't be pissed. 894 01:19:38,707 --> 01:19:39,973 You're smiling. You can't be pissed. 895 01:19:39,975 --> 01:19:41,474 No, bitch. I'm not smiling. 896 01:19:41,476 --> 01:19:42,842 You're totally smiling. 897 01:19:44,513 --> 01:19:46,748 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 898 01:20:47,209 --> 01:20:48,209 Jonathan. 899 01:20:50,245 --> 01:20:53,415 Jonathan, please get back. 900 01:20:55,984 --> 01:20:57,252 Jonathan! 901 01:21:05,160 --> 01:21:06,893 Oh, shit. 902 01:21:06,895 --> 01:21:08,761 What? 903 01:21:08,763 --> 01:21:11,431 My mom called me like six times. 904 01:21:11,433 --> 01:21:13,600 - Ooh. Do not call her back. - I'm gonna see... 905 01:21:13,602 --> 01:21:15,134 - Don't call her back! - Shh, shh, shh! 906 01:21:15,136 --> 01:21:17,437 Sienna. Sienna. 907 01:21:17,439 --> 01:21:18,638 - Sienna. - Hey! 908 01:21:18,640 --> 01:21:21,241 - Stop it. - He's dead, Sienna! 909 01:21:22,277 --> 01:21:23,509 Wait. What? 910 01:21:23,511 --> 01:21:24,777 Cut the call. 911 01:21:25,614 --> 01:21:26,579 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 912 01:21:26,581 --> 01:21:27,947 Just... 913 01:21:29,818 --> 01:21:31,351 Um, sorry. 914 01:21:31,353 --> 01:21:34,020 Um, what'd you say? 915 01:21:34,022 --> 01:21:38,024 He covered the entire fucking car with shaving cream! 916 01:21:38,026 --> 01:21:39,092 What? 917 01:21:39,094 --> 01:21:40,994 Yeah! The whole fucking thing. 918 01:21:40,996 --> 01:21:43,765 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 919 01:21:45,934 --> 01:21:46,934 He... 920 01:21:48,603 --> 01:21:50,203 Jonathan wouldn't do that. 921 01:21:50,205 --> 01:21:52,438 Yeah. He didn't do this. 922 01:21:52,440 --> 01:21:56,142 Just like he didn't vandalize the school this morning! 923 01:21:56,144 --> 01:21:58,278 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 924 01:21:58,280 --> 01:22:01,347 This... this is crazy now. 925 01:22:01,349 --> 01:22:03,316 He's going to that psychiatrist immediately. 926 01:22:03,318 --> 01:22:05,685 I cannot deal with him anymore. 927 01:22:05,687 --> 01:22:06,886 Really, mom? 928 01:22:06,888 --> 01:22:08,221 You're gonna send him to a shrink 929 01:22:08,223 --> 01:22:10,823 because what, he put like a little bit of shaving cream 930 01:22:10,825 --> 01:22:12,458 on your car? 931 01:22:12,460 --> 01:22:14,494 I'm glad you think this is funny, Sienna. 932 01:22:14,496 --> 01:22:15,828 It's just shaving cream. 933 01:22:15,830 --> 01:22:17,864 It's not like he took a baseball bat 934 01:22:17,866 --> 01:22:19,365 to your windshield. 935 01:22:19,367 --> 01:22:22,001 It's Halloween. I mean... 936 01:22:22,003 --> 01:22:23,405 Are you drunk? 937 01:22:25,140 --> 01:22:27,307 - No. - Yes, you are. 938 01:22:27,309 --> 01:22:31,577 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 939 01:22:31,579 --> 01:22:34,080 I... I thought we were talking about Jonathan. 940 01:22:34,082 --> 01:22:36,082 Sienna, so help me, 941 01:22:36,084 --> 01:22:38,918 if you come home plastered on top of everything else 942 01:22:38,920 --> 01:22:41,554 - I'm dealing with tonight... - No. 943 01:22:41,556 --> 01:22:44,657 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 944 01:22:44,659 --> 01:22:45,591 You're killing me. 945 01:22:45,593 --> 01:22:46,893 You know that? 946 01:22:46,895 --> 01:22:49,698 You and your brother both, I have had it. 947 01:22:51,566 --> 01:22:53,032 I love you. 948 01:22:53,034 --> 01:22:57,503 Yeah, Sienna, I am warning you. 949 01:22:57,505 --> 01:22:59,105 No. Really, mom. 950 01:22:59,107 --> 01:23:01,276 I... I love you. I... 951 01:23:03,345 --> 01:23:04,612 I don't say it enough. 952 01:23:07,782 --> 01:23:08,883 I love you, too. 953 01:23:12,053 --> 01:23:15,423 Go and enjoy your party. I'm... I'm sorry to bother you. 954 01:23:16,725 --> 01:23:19,058 And listen. 955 01:23:19,060 --> 01:23:21,561 Everything will be okay with Jonathan. 956 01:23:21,563 --> 01:23:23,096 I promise. 957 01:23:23,098 --> 01:23:26,199 Just remember what I said. 958 01:23:26,201 --> 01:23:28,468 Be careful getting home, all right? 959 01:23:28,470 --> 01:23:31,139 I will. Bye. 960 01:23:34,576 --> 01:23:37,744 Happy Halloween, motherfuckers! 961 01:23:39,214 --> 01:23:42,315 - How'd it go? - Fine. 962 01:23:42,317 --> 01:23:43,583 All right. 963 01:23:43,585 --> 01:23:45,885 Let me give you a little molly etiquette here. 964 01:23:45,887 --> 01:23:49,722 Rule number one, you never 965 01:23:49,724 --> 01:23:53,626 ever call your mother when you're rolling on molly. 966 01:23:53,628 --> 01:23:56,262 Okay? Your mother, never. All right? 967 01:23:56,264 --> 01:23:58,431 Rule number two, 968 01:23:58,433 --> 01:24:01,136 you don't fucking let it go to waste. Come on. 969 01:24:14,816 --> 01:24:17,517 Look at this. 970 01:24:17,519 --> 01:24:21,156 Did he really think he was gonna get away with this? 971 01:24:23,191 --> 01:24:26,361 He is in for a rude awakening. 972 01:24:28,930 --> 01:24:30,999 Things are gonna change. 973 01:24:49,784 --> 01:24:54,789 ♪ Pain, always pain ♪ 974 01:24:57,225 --> 01:25:02,664 ♪ Pain, always pain ♪ 975 01:25:04,866 --> 01:25:07,133 ♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 976 01:25:07,135 --> 01:25:08,534 ♪ Makes the rhythm ♪ 977 01:25:08,536 --> 01:25:11,003 ♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 978 01:25:11,005 --> 01:25:12,338 ♪ Makes the rhythm, pain ♪ 979 01:25:12,340 --> 01:25:13,541 Do you see that? 980 01:25:18,746 --> 01:25:20,348 There. There. That little girl. 981 01:25:22,317 --> 01:25:23,816 What is she saying? 982 01:25:23,818 --> 01:25:25,487 What are you talking about? 983 01:25:28,823 --> 01:25:30,356 I... I... I swear to God. 984 01:25:30,358 --> 01:25:32,024 She was right there. I... I saw her. 985 01:25:32,026 --> 01:25:33,459 She was... She was... she was right there. 986 01:25:33,461 --> 01:25:35,428 Okay. Come on. It's bathroom time. 987 01:25:39,601 --> 01:25:41,100 Sienna? Sienna? 988 01:25:41,102 --> 01:25:43,336 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 989 01:25:43,338 --> 01:25:46,839 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 990 01:25:49,444 --> 01:25:50,743 Sienna? 991 01:26:00,889 --> 01:26:01,923 Mom! 992 01:27:16,598 --> 01:27:17,763 Help me! 993 01:28:21,195 --> 01:28:22,597 I'm sorry you had to leave. 994 01:28:23,765 --> 01:28:24,766 It's no problem. 995 01:28:26,534 --> 01:28:28,868 You okay? 996 01:28:28,870 --> 01:28:31,370 Sienna, what the fuck was that back there? 997 01:28:31,372 --> 01:28:32,238 I'm fine. 998 01:28:32,240 --> 01:28:33,572 Are you fucking kidding me? 999 01:28:33,574 --> 01:28:35,041 No! You're not fine. 1000 01:28:35,043 --> 01:28:37,777 You are so completely far from fine right now. 1001 01:28:37,779 --> 01:28:39,045 You're just totally freaked out. 1002 01:28:39,047 --> 01:28:40,713 Gee, Brooke. I wonder why. 1003 01:28:40,715 --> 01:28:42,648 Oh! Don't blame this on me. 1004 01:28:42,650 --> 01:28:44,216 I'm on the same shit as you right now, okay? 1005 01:28:44,218 --> 01:28:45,584 - I'm not freaking out. - Whoa! 1006 01:28:45,586 --> 01:28:48,020 What are we talking about here? What shit? 1007 01:28:48,022 --> 01:28:49,922 I put a pinch of molly in her drink. 1008 01:28:49,924 --> 01:28:51,357 It was nothing. 1009 01:28:51,359 --> 01:28:52,792 - Plus Xanax. - What? 1010 01:28:52,794 --> 01:28:54,360 I did not give you Xanax. 1011 01:28:54,362 --> 01:28:57,697 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1012 01:28:57,699 --> 01:28:59,031 Let's make that perfectly fucking clear. 1013 01:28:59,033 --> 01:29:00,900 You could've fucking killed me. 1014 01:29:00,902 --> 01:29:03,402 I was trying to do something nice for you. 1015 01:29:03,404 --> 01:29:04,737 Jesus Christ! 1016 01:29:04,739 --> 01:29:06,541 You're like Ms. Morbid all the time. 1017 01:29:08,376 --> 01:29:10,409 Thanks. 1018 01:29:10,411 --> 01:29:11,412 Just take me home. 1019 01:29:14,315 --> 01:29:16,982 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1020 01:29:16,984 --> 01:29:18,284 Okay? 1021 01:29:18,286 --> 01:29:20,286 You could have had like a brain aneurysm, 1022 01:29:20,288 --> 01:29:22,054 or seizure, or something. 1023 01:29:22,056 --> 01:29:23,723 What if it happens again? 1024 01:29:23,725 --> 01:29:25,057 Wanna take her to the emergency room? 1025 01:29:25,059 --> 01:29:26,892 I... I just... I just wanna go home. 1026 01:29:26,894 --> 01:29:28,563 Just take me home. 1027 01:29:31,232 --> 01:29:33,466 If that's your mother, do not answer it. 1028 01:29:33,468 --> 01:29:34,600 Hello. 1029 01:29:34,602 --> 01:29:35,501 Sienna, I'm in trouble. 1030 01:29:35,503 --> 01:29:36,902 Oh, you think? 1031 01:29:36,904 --> 01:29:38,137 Mommy told me what you did to her car, 1032 01:29:38,139 --> 01:29:39,338 you little asshole. 1033 01:29:39,340 --> 01:29:40,906 I mean, really? 1034 01:29:40,908 --> 01:29:41,741 No. I need your help. 1035 01:29:41,743 --> 01:29:43,244 You have to come get me. 1036 01:29:44,645 --> 01:29:46,412 What do you mean? 1037 01:29:46,414 --> 01:29:47,680 What's wrong? 1038 01:29:47,682 --> 01:29:49,148 Where are you? 1039 01:29:49,150 --> 01:29:50,883 I'm at the old carnival. 1040 01:29:50,885 --> 01:29:54,253 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1041 01:29:54,255 --> 01:29:55,955 What's wrong with you? 1042 01:29:55,957 --> 01:29:58,124 Please. I'm really scared. 1043 01:29:58,126 --> 01:30:01,026 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1044 01:30:01,028 --> 01:30:02,595 Okay. Um, all right. Calm down. 1045 01:30:02,597 --> 01:30:04,430 I'll come get you, okay? 1046 01:30:04,432 --> 01:30:05,831 Hurry, my phone is dying. 1047 01:30:05,833 --> 01:30:08,768 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1048 01:30:08,770 --> 01:30:12,039 Jonathan? Jonathan? J... 1049 01:30:13,007 --> 01:30:14,609 Goddammit. 1050 01:30:16,611 --> 01:30:17,877 He's bullshitting you. 1051 01:30:17,879 --> 01:30:19,111 No, he's not. 1052 01:30:19,113 --> 01:30:20,312 Yes, he is. 1053 01:30:20,314 --> 01:30:21,380 It's Halloween. 1054 01:30:21,382 --> 01:30:22,715 Are you really telling me right now 1055 01:30:22,717 --> 01:30:24,450 that it's beneath your brother to do something twisted 1056 01:30:24,452 --> 01:30:26,452 like this? Come on. The old carnival. 1057 01:30:26,454 --> 01:30:28,020 No. I... I know when Jonathan's lying. Okay? 1058 01:30:28,022 --> 01:30:29,822 I... I could hear it in his voice. 1059 01:30:29,824 --> 01:30:31,857 Something's... something's wrong. 1060 01:30:31,859 --> 01:30:34,059 Sienna! Like, dude... 1061 01:30:34,061 --> 01:30:35,997 It's only a few miles from here. 1062 01:30:40,802 --> 01:30:42,336 This is so stupid. 1063 01:30:46,641 --> 01:30:48,874 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1064 01:30:48,876 --> 01:30:50,876 It's not like this night can get any worse. 1065 01:31:24,712 --> 01:31:26,378 Well, where is he? 1066 01:31:26,380 --> 01:31:29,381 I told him to wait in front. 1067 01:31:29,383 --> 01:31:32,685 - How old's your brother? - 12. 1068 01:31:32,687 --> 01:31:33,786 Even the fact that he's out here right now 1069 01:31:33,788 --> 01:31:35,387 should be telling you something. 1070 01:31:35,389 --> 01:31:36,922 Didn't like a little girl get murdered out here 1071 01:31:36,924 --> 01:31:39,193 a couple years ago? 1072 01:31:43,965 --> 01:31:45,764 I'm gonna go look for him. 1073 01:31:45,766 --> 01:31:47,700 What? 1074 01:31:47,702 --> 01:31:49,270 Sienna? Get back in the car. 1075 01:31:50,471 --> 01:31:52,406 Sienna! 1076 01:32:01,282 --> 01:32:02,416 She's crazy. 1077 01:32:11,659 --> 01:32:12,927 Jonathan! 1078 01:32:17,265 --> 01:32:18,399 Jonathan! 1079 01:32:20,668 --> 01:32:22,001 Maybe we should go with her. 1080 01:32:22,003 --> 01:32:23,802 Fuck that. I guarantee you, 1081 01:32:23,804 --> 01:32:26,438 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1082 01:32:26,440 --> 01:32:27,573 He's turned into a complete psycho 1083 01:32:27,575 --> 01:32:29,475 ever since his father killed himself. 1084 01:32:29,477 --> 01:32:30,809 Ever since what? 1085 01:32:30,811 --> 01:32:32,144 No joke. 1086 01:32:32,146 --> 01:32:33,746 He had like this giant brain tumor 1087 01:32:33,748 --> 01:32:35,748 that I don't know, it just made him do 1088 01:32:35,750 --> 01:32:38,284 all this fucked-up shit. 1089 01:32:38,286 --> 01:32:39,618 And he was like seeing things. 1090 01:32:39,620 --> 01:32:43,122 And he got really abusive towards the end. 1091 01:32:43,124 --> 01:32:45,691 Especially towards Sienna. 1092 01:32:45,693 --> 01:32:48,027 And then one day, 1093 01:32:48,029 --> 01:32:49,628 he drank a whole bottle of Jack, 1094 01:32:49,630 --> 01:32:51,130 and he got in his car, and he drove straight 1095 01:32:51,132 --> 01:32:54,333 into one of those transformer things. 1096 01:32:54,335 --> 01:32:56,669 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1097 01:32:56,671 --> 01:32:58,039 And he burned to death. 1098 01:33:01,008 --> 01:33:04,677 You could hear him screaming from a mile away. 1099 01:33:04,679 --> 01:33:06,679 Well, I've only known your friend for a few hours, 1100 01:33:06,681 --> 01:33:09,648 but that explains a lot. 1101 01:33:09,650 --> 01:33:11,016 Yeah. 1102 01:33:11,018 --> 01:33:14,155 All things considered, I think she's doing pretty well. 1103 01:33:39,046 --> 01:33:40,980 Come on, answer me. 1104 01:33:43,050 --> 01:33:44,049 Where are you? 1105 01:33:44,051 --> 01:33:45,818 I'm searching all over the place. 1106 01:33:45,820 --> 01:33:47,519 Help. 1107 01:33:47,521 --> 01:33:49,488 Jonathan, can you hear me? 1108 01:33:51,025 --> 01:33:52,758 I can't... 1109 01:33:52,760 --> 01:33:54,093 Listen. 1110 01:33:54,095 --> 01:33:56,095 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1111 01:33:56,897 --> 01:33:58,497 Did you hear what I said? 1112 01:33:58,499 --> 01:34:00,001 Meet me at the merry-go-round. 1113 01:34:01,335 --> 01:34:03,068 Hello? 1114 01:34:03,070 --> 01:34:04,405 Text me back. 1115 01:35:32,626 --> 01:35:34,693 What is that? 1116 01:35:34,695 --> 01:35:36,929 A little pick-me-up. 1117 01:35:36,931 --> 01:35:39,431 Wow, Jeff. Okay. 1118 01:35:39,433 --> 01:35:41,166 Don't let Sienna see that shit. 1119 01:35:41,168 --> 01:35:44,036 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1120 01:35:44,038 --> 01:35:45,137 I'm not doing that. 1121 01:35:45,139 --> 01:35:46,338 You ever try it? 1122 01:35:46,340 --> 01:35:47,773 Yeah. Once. I didn't like it. 1123 01:35:47,775 --> 01:35:50,142 Oh sure, impossible. Come on. 1124 01:35:50,144 --> 01:35:51,704 This will put us right back in the club. 1125 01:35:53,714 --> 01:35:55,647 Fuck. 1126 01:35:55,649 --> 01:35:56,649 Trust me. 1127 01:35:59,220 --> 01:36:00,686 Okay. 1128 01:36:00,688 --> 01:36:01,553 All right. Fuck it. 1129 01:36:01,555 --> 01:36:03,355 Um... 1130 01:36:03,357 --> 01:36:05,057 okay. 1131 01:36:05,059 --> 01:36:07,459 Ugh! 1132 01:36:12,533 --> 01:36:13,699 That tastes weird. 1133 01:36:28,215 --> 01:36:29,216 Jonathan? 1134 01:36:51,205 --> 01:36:52,337 What's wrong? 1135 01:36:52,339 --> 01:36:53,272 Where the hell is she? 1136 01:36:53,274 --> 01:36:54,375 Who cares? 1137 01:36:59,446 --> 01:37:00,848 Wait. 1138 01:37:03,083 --> 01:37:04,283 All right. Look, but, like, seriously, 1139 01:37:04,285 --> 01:37:05,250 what time did she leave? 1140 01:37:05,252 --> 01:37:07,421 - Well, who cares? - Okay. 1141 01:37:10,424 --> 01:37:14,426 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1142 01:37:14,428 --> 01:37:16,397 Just really quick. 1143 01:37:19,600 --> 01:37:20,599 Where are you going? 1144 01:37:20,601 --> 01:37:22,301 I have to go pee-pee. 1145 01:37:22,303 --> 01:37:23,635 You wanna hold it? 1146 01:37:23,637 --> 01:37:25,039 Ew. Leave. 1147 01:37:33,247 --> 01:37:34,313 Hi. It's Sienna. 1148 01:37:34,315 --> 01:37:37,182 Leave a message, and I'll get back to you. 1149 01:37:37,184 --> 01:37:38,083 The mailbox is full... 1150 01:37:38,085 --> 01:37:39,618 Unbelievable. 1151 01:37:39,620 --> 01:37:40,552 And cannot accept any messages at this time. 1152 01:37:40,554 --> 01:37:41,554 Goodbye... 1153 01:37:42,223 --> 01:37:45,591 Asshole! 1154 01:37:45,593 --> 01:37:46,625 That's twice! 1155 01:37:48,195 --> 01:37:49,328 Oh, it's so funny. 1156 01:37:50,731 --> 01:37:51,730 Yeah, you're so funny. 1157 01:37:51,732 --> 01:37:52,631 You know what's actually really funny? 1158 01:37:52,633 --> 01:37:53,599 - Mm. - Mm. 1159 01:37:53,601 --> 01:37:55,767 Let me see here. Oh. 1160 01:37:55,769 --> 01:37:57,469 Oh, hey. Don't fuck her up. 1161 01:37:57,471 --> 01:37:58,971 - Come on. - Oh. 1162 01:37:58,973 --> 01:38:01,306 - Oh, you better say sorry. - I'm sorry. 1163 01:38:01,308 --> 01:38:02,641 And I don't really know 1164 01:38:02,643 --> 01:38:05,077 if you can snort this out of an ashtray. 1165 01:38:05,079 --> 01:38:06,478 It'd be kinda hard to snort out of. 1166 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1167 01:38:08,482 --> 01:38:10,148 Are you actually sorry? 1168 01:38:10,150 --> 01:38:12,084 Hey. 1169 01:38:12,086 --> 01:38:13,619 Okay, fine. 1170 01:38:13,621 --> 01:38:15,289 But you're a jerk. 1171 01:38:50,224 --> 01:38:51,224 Jeff? 1172 01:38:53,861 --> 01:38:54,993 Oh, my God! 1173 01:39:02,202 --> 01:39:03,702 No! No, no! 1174 01:39:07,374 --> 01:39:09,308 No! No, no! 1175 01:39:19,453 --> 01:39:20,453 Oh, my God! 1176 01:39:43,944 --> 01:39:45,577 Oh, my God! 1177 01:39:55,022 --> 01:39:56,888 Sienna! 1178 01:39:58,425 --> 01:39:59,925 Oh, God! 1179 01:39:59,927 --> 01:40:01,293 Sienna! 1180 01:40:04,231 --> 01:40:06,298 Oh, my God! Oh, my God! 1181 01:40:53,180 --> 01:40:54,346 Jonathan! 1182 01:41:00,020 --> 01:41:01,653 Can you hear me? 1183 01:41:16,937 --> 01:41:18,437 Somebody, please! 1184 01:41:19,640 --> 01:41:20,640 Help me! 1185 01:41:28,949 --> 01:41:30,951 Sienna! 1186 01:41:36,824 --> 01:41:37,956 Help! 1187 01:41:40,127 --> 01:41:41,161 Brooke! 1188 01:42:32,779 --> 01:42:35,747 Oh, my God! No, please! No! 1189 01:42:53,934 --> 01:42:57,636 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1190 01:42:57,638 --> 01:42:59,938 Don't, please! 1191 01:42:59,940 --> 01:43:04,509 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1192 01:43:04,511 --> 01:43:08,813 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1193 01:43:12,386 --> 01:43:14,753 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1194 01:43:14,755 --> 01:43:16,888 Please don't. No, no, no! 1195 01:44:23,557 --> 01:44:24,656 Brooke! 1196 01:44:29,029 --> 01:44:30,562 Brooke! 1197 01:44:43,410 --> 01:44:44,410 Brooke. 1198 01:45:30,090 --> 01:45:31,191 Jonathan? 1199 01:45:42,135 --> 01:45:43,136 Jonathan, run! 1200 01:49:45,612 --> 01:49:46,612 Come on. 1201 01:50:06,666 --> 01:50:07,834 This way. 1202 01:50:12,973 --> 01:50:14,472 Sienna. 1203 01:50:17,344 --> 01:50:19,310 You're hurt bad. 1204 01:50:19,312 --> 01:50:22,246 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1205 01:50:22,248 --> 01:50:24,250 Are you okay? 1206 01:50:25,552 --> 01:50:27,352 Oh, my God. 1207 01:50:27,354 --> 01:50:28,753 You were right. 1208 01:50:28,755 --> 01:50:30,390 You were right about everything. 1209 01:50:32,025 --> 01:50:33,426 I was right about you, too. 1210 01:50:34,427 --> 01:50:36,260 About what? 1211 01:50:36,262 --> 01:50:38,329 They used me to get you here. 1212 01:50:38,331 --> 01:50:40,431 They need you in this place for a reason. 1213 01:50:40,433 --> 01:50:42,233 What are you saying that? 1214 01:50:42,235 --> 01:50:44,235 It's what Daddy saw. 1215 01:50:44,237 --> 01:50:48,039 I think you're the only one who can stop him. 1216 01:50:48,041 --> 01:50:49,041 Why? 1217 01:50:52,712 --> 01:50:53,747 I don't know. 1218 01:50:56,583 --> 01:50:59,219 Well, we gotta find a way out of here. 1219 01:51:04,257 --> 01:51:05,358 Okay, come on. 1220 01:51:35,922 --> 01:51:36,990 Wait here. 1221 01:53:15,255 --> 01:53:17,190 Jonathan. 1222 01:54:26,926 --> 01:54:28,125 Sucker! 1223 01:55:12,639 --> 01:55:13,704 Jonathan... 1224 01:56:22,842 --> 01:56:24,110 Sienna! 1225 01:56:26,679 --> 01:56:31,082 Sienna. Sienna, wake up. 1226 01:56:31,084 --> 01:56:35,521 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1227 01:56:37,190 --> 01:56:40,024 Sienna. Please don't leave me. 1228 01:56:40,026 --> 01:56:44,464 Sienna. Baby, wake up. 1229 01:56:47,567 --> 01:56:48,567 Mom? 1230 01:56:53,539 --> 01:56:55,908 Sweetie, it's okay. 1231 01:56:57,343 --> 01:56:58,343 You're safe. 1232 01:57:01,581 --> 01:57:02,581 Mom. 1233 01:57:08,354 --> 01:57:10,957 Oh, shh, shh, shh. 1234 01:57:12,125 --> 01:57:13,726 Everything's gonna be okay. 1235 01:57:16,295 --> 01:57:18,664 I thought I was never gonna see you again. 1236 01:57:20,266 --> 01:57:21,266 Oh. 1237 01:57:26,272 --> 01:57:29,909 Jonathan told you... didn't he? 1238 01:57:33,179 --> 01:57:34,179 What? 1239 01:57:34,814 --> 01:57:36,180 Sienna! 1240 01:57:36,182 --> 01:57:38,317 Get away from her! That's not Mommy! 1241 01:58:21,727 --> 01:58:23,663 Jonathan! 1242 01:58:31,070 --> 01:58:33,139 No! No! 1243 01:58:35,541 --> 01:58:38,209 No! No, you tucker! 1244 01:59:06,739 --> 01:59:08,174 Fuck you. 1245 02:01:51,671 --> 02:01:53,937 Speaking of some prizes, kids, 1246 02:01:53,939 --> 02:01:56,609 we have a very special guest with us today. 1247 02:02:46,959 --> 02:02:48,427 Let me out! 1248 02:03:38,210 --> 02:03:42,446 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1249 02:03:42,448 --> 02:03:46,316 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1250 02:03:46,318 --> 02:03:48,218 ♪ The club is downright gruesome ♪ 1251 02:03:48,220 --> 02:03:50,053 ♪ But your appetite so big ♪ 1252 02:03:50,055 --> 02:03:54,391 ♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪ 1253 02:03:54,393 --> 02:03:59,131 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 1254 02:05:22,047 --> 02:05:23,883 Sienna! 1255 02:08:28,834 --> 02:08:30,100 Sienna. 1256 02:08:36,642 --> 02:08:37,642 You got him. 1257 02:08:39,812 --> 02:08:41,580 It's over now. Okay? 1258 02:08:42,281 --> 02:08:43,346 Okay. 1259 02:11:54,439 --> 02:11:56,206 Please tell me this is pumpkin spice. 1260 02:11:56,208 --> 02:11:58,508 Not a chance in hell. 1261 02:12:01,880 --> 02:12:02,880 What is this? 1262 02:12:04,182 --> 02:12:07,185 Zombie platter. My wife made it. 1263 02:12:12,724 --> 02:12:14,724 That's disgusting. 1264 02:12:14,726 --> 02:12:16,359 Creative, but disgusting. 1265 02:12:16,361 --> 02:12:18,161 I wouldn't say that before you try it. 1266 02:12:18,163 --> 02:12:19,529 It's pretty tasty. 1267 02:12:19,531 --> 02:12:21,133 Mm. No, thanks. 1268 02:12:34,313 --> 02:12:36,379 As appealing as that brain looks, 1269 02:12:36,381 --> 02:12:39,049 I don't really have the stomach for it right now. 1270 02:12:39,051 --> 02:12:41,384 Everything okay? 1271 02:12:41,386 --> 02:12:44,020 I've been tending to our celebrity patient all day. 1272 02:12:44,022 --> 02:12:45,221 Is that bad? 1273 02:12:45,223 --> 02:12:46,389 Let's just say her face 1274 02:12:46,391 --> 02:12:48,327 doesn't stimulate one's appetite. 1275 02:13:00,272 --> 02:13:03,106 - What's she like? - Tame. 1276 02:13:03,108 --> 02:13:05,010 Pretty cooperative actually. 1277 02:13:05,777 --> 02:13:08,180 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1278 02:13:21,059 --> 02:13:22,759 Pass me one of those eyeballs. 1279 02:13:22,761 --> 02:13:23,761 Huh? 1280 02:13:24,930 --> 02:13:27,366 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1281 02:13:32,804 --> 02:13:36,139 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1282 02:13:36,141 --> 02:13:37,141 Little more. 1283 02:13:40,879 --> 02:13:43,315 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1284 02:13:51,323 --> 02:13:52,323 Mm! 1285 02:13:55,961 --> 02:13:56,961 Mm. 1286 02:14:05,303 --> 02:14:07,270 - What is that? - Hmm? 1287 02:14:07,272 --> 02:14:08,605 That song you're singing, what is it? 1288 02:14:08,607 --> 02:14:09,607 Oh. 1289 02:14:10,075 --> 02:14:12,108 I have no idea actually. 1290 02:14:12,110 --> 02:14:13,410 Victoria's been singing it all day. 1291 02:14:13,412 --> 02:14:16,312 I can't get it out of my head. 1292 02:14:16,314 --> 02:14:17,314 Huh. 1293 02:14:23,155 --> 02:14:28,591 ♪ Come on by the clown café ♪ 1294 02:14:28,593 --> 02:14:33,498 ♪ Come on by the clown café ♪ 1295 02:14:39,771 --> 02:14:42,207 You fucking cunt! 1296 02:14:46,311 --> 02:14:49,714 ♪ Come on by the clown café ♪ 1297 02:14:52,551 --> 02:14:55,187 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1298 02:15:17,209 --> 02:15:18,808 Oh, God. 1299 02:15:42,501 --> 02:15:46,503 ♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪ 1300 02:15:46,505 --> 02:15:50,740 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 1301 02:15:50,742 --> 02:15:54,277 ♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪ 1302 02:15:54,279 --> 02:15:58,882 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1303 02:15:58,884 --> 02:16:02,886 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1304 02:16:02,888 --> 02:16:07,190 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1305 02:16:07,192 --> 02:16:10,793 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 1306 02:16:10,795 --> 02:16:16,134 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 88822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.