Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,880
Daddy!
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,720
Hold on.
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,120
HE SIGHS
4
00:00:07,720 --> 00:00:09,320
Whoa. Come on, lad.
5
00:00:10,320 --> 00:00:11,960
Let's go to the toilet.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,240
Go on, mate.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,680
You finished, Joe?
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,840
Joe?
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,240
THUMP
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,480
Ah! Sorry.
11
00:00:31,120 --> 00:00:32,440
What are you doing in here?
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,600
I-I couldn't sleep.
13
00:00:34,640 --> 00:00:37,880
And you thought you'd just
come in here, in the dark?
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,680
Come on, Joe.
Back to bed, mate.
15
00:00:50,880 --> 00:00:52,200
DOOR CLOSES
16
00:01:14,560 --> 00:01:16,840
Put it down.
Look. We can go and do some drawing.
17
00:01:16,880 --> 00:01:18,600
Mum! Joe!
18
00:01:18,640 --> 00:01:20,400
Hiya, Danny love.
19
00:01:20,440 --> 00:01:22,520
You all right? I was just gonna make
you some breakfast.
20
00:01:22,560 --> 00:01:26,720
I'm gonna go out, actually.
Oh, er, where you going?
21
00:01:26,760 --> 00:01:28,480
Just... Just a walk.
22
00:01:28,520 --> 00:01:32,040
Why don't you hold on for an hour
or so, and then we'll take you out?
23
00:01:32,080 --> 00:01:34,200
It's better than walking round
by yourself.
24
00:01:34,240 --> 00:01:35,600
But I-I'll be...
25
00:01:35,640 --> 00:01:37,840
I don't want to go out.
Listen, can you just put that down
26
00:01:37,880 --> 00:01:39,960
and you two go upstairs
and get your pens. Now.
27
00:01:40,000 --> 00:01:41,720
Look, come and sit here, all right?
28
00:01:41,760 --> 00:01:43,120
You must be starving. Come on.
29
00:01:43,160 --> 00:01:46,160
I-I'm fine.
Come on, Danny.
30
00:01:46,200 --> 00:01:49,360
Listen, we will talk about
everything.
31
00:01:49,400 --> 00:01:51,280
I know you must have a lot of
questions.
32
00:01:51,320 --> 00:01:52,720
You know, about your mum.
33
00:01:52,760 --> 00:01:55,040
No. I don't.
34
00:01:56,400 --> 00:01:57,760
OK.
35
00:01:57,800 --> 00:01:58,840
Right.
36
00:02:05,040 --> 00:02:06,600
To me.
37
00:02:08,640 --> 00:02:10,000
Here, Sam, it's yours.
38
00:02:10,040 --> 00:02:11,400
Nice.
39
00:02:17,960 --> 00:02:19,400
Sam.
40
00:02:19,440 --> 00:02:20,600
Come on.
41
00:02:23,800 --> 00:02:25,000
Yours.
42
00:02:30,360 --> 00:02:32,640
Yours.
43
00:02:32,680 --> 00:02:34,560
Jesus! Whose?!
44
00:02:34,600 --> 00:02:37,360
Muppet!
Who's kicked that? Aaron.
45
00:02:37,400 --> 00:02:38,680
Nice one, mate.
46
00:02:38,720 --> 00:02:40,120
Wanker.
47
00:02:41,280 --> 00:02:43,160
I'll get it.
48
00:02:50,320 --> 00:02:52,840
Sorry.
Don't worry about them lot.
49
00:02:57,600 --> 00:02:59,400
Aaron.
50
00:02:59,440 --> 00:03:02,560
We're going up The Gunner
for the match, if you're up for it.
51
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
Oh.
52
00:03:05,040 --> 00:03:06,480
Um...
53
00:03:06,520 --> 00:03:08,280
Er, right, well...
54
00:03:08,320 --> 00:03:10,000
Cool, yeah. If, if I'm...
55
00:03:11,920 --> 00:03:13,440
Yeah, cool.
56
00:03:27,960 --> 00:03:29,480
You all right?
57
00:03:29,520 --> 00:03:33,800
No, just, Sam just asked if I wanna
go to t'pub to watch game later on.
58
00:03:33,840 --> 00:03:36,760
So I'm... Oh, yeah?
59
00:03:36,800 --> 00:03:38,600
Yeah.
60
00:03:38,640 --> 00:03:40,640
Might just...
61
00:03:40,680 --> 00:03:42,200
...schwing by.
62
00:03:42,240 --> 00:03:45,400
Well, no harm "schwinging by".
63
00:03:45,440 --> 00:03:47,160
You can borrow my car if you like.
64
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
Yeah? Mm.
Yeah, cheers.
65
00:03:49,640 --> 00:03:51,640
Can I come?
66
00:03:51,680 --> 00:03:54,160
Oh, I don't...
67
00:03:54,200 --> 00:03:58,080
You wouldn't like it.
Too, er, busy and noisy.
68
00:03:58,120 --> 00:04:00,480
I don't mind.
69
00:04:00,520 --> 00:04:02,080
Mum?
70
00:04:02,120 --> 00:04:05,440
Maybe... Maybe it's a
good idea, yeah.
71
00:04:05,480 --> 00:04:07,360
Do Danny good to get out.
Mum?
72
00:04:07,400 --> 00:04:09,920
It's just up the road.
73
00:04:09,960 --> 00:04:12,080
Be nice.
74
00:04:12,120 --> 00:04:13,920
Aaron.
75
00:04:13,960 --> 00:04:15,400
All right.
76
00:04:15,440 --> 00:04:17,480
Great. I'll go and get ready.
77
00:04:17,520 --> 00:04:19,520
It's not for, like, two hours.
78
00:04:19,560 --> 00:04:21,920
Can everyone just calm
the fuck down?
79
00:04:21,960 --> 00:04:24,800
MUSIC: Blue Skies Are Around The
Corner by Jack Hylton.
80
00:04:38,400 --> 00:04:42,320
Blue skies around the corner
81
00:04:42,360 --> 00:04:46,280
Walk round the corner with me
82
00:04:46,320 --> 00:04:49,440
Just round the corner you'll see
83
00:04:49,480 --> 00:04:52,720
Those blue skies...
84
00:04:52,760 --> 00:04:54,880
I found the monster.
85
00:04:54,920 --> 00:04:56,400
What?
86
00:04:56,440 --> 00:04:57,880
The man that killed my mum.
87
00:04:57,920 --> 00:04:59,600
His name's Mark Denscome.
88
00:04:59,640 --> 00:05:01,000
He lives on a farm.
89
00:05:01,040 --> 00:05:02,880
Mead Farm.
How?
90
00:05:02,920 --> 00:05:04,720
I looked on your phone.
91
00:05:04,760 --> 00:05:06,440
Can we go? To the farm?
92
00:05:06,480 --> 00:05:08,640
No, we can't go to the fucking farm.
93
00:05:08,680 --> 00:05:10,560
Don't go on my fucking phone again.
94
00:05:21,560 --> 00:05:23,640
FOOTBALL ON TV
95
00:05:30,640 --> 00:05:32,440
What you having?
96
00:05:32,480 --> 00:05:36,440
Oh, yeah, I'll take a Coke, please.
97
00:05:39,480 --> 00:05:41,440
Get a drink, you can't
just stand there.
98
00:05:42,920 --> 00:05:44,360
Hmm...
99
00:05:45,440 --> 00:05:47,320
Can I have a Martini?
100
00:05:47,360 --> 00:05:49,040
A Martini?
101
00:05:52,840 --> 00:05:54,360
Fucking hell.
102
00:06:03,320 --> 00:06:05,000
Yeah.
103
00:06:05,040 --> 00:06:06,320
What?
104
00:06:07,720 --> 00:06:09,600
Oh, right. You all right?
105
00:06:09,640 --> 00:06:10,920
Oh, shift up.
106
00:06:13,680 --> 00:06:16,600
All right, Sam, this is my
cousin Danny.
107
00:06:16,640 --> 00:06:17,840
You all right?
108
00:06:17,880 --> 00:06:19,520
What's he drinking?
109
00:06:19,560 --> 00:06:21,600
Oh... Oh, he just...
110
00:06:21,640 --> 00:06:23,240
It's a Martini.
111
00:06:24,560 --> 00:06:26,600
He thinks he's fucking James Bond.
112
00:06:26,640 --> 00:06:29,360
Licence to be a massive dickhole.
113
00:06:33,520 --> 00:06:35,200
There you go, love.
114
00:06:35,240 --> 00:06:37,120
Cheers, babe.
115
00:06:37,160 --> 00:06:38,440
Where's Danny?
116
00:06:38,480 --> 00:06:40,160
Er, he's with Aaron.
117
00:06:40,200 --> 00:06:41,320
Gone to the pub.
118
00:06:43,240 --> 00:06:45,240
What? It's fine. They're not kids.
119
00:06:45,280 --> 00:06:47,080
Yeah, I know. It's just...
120
00:06:47,120 --> 00:06:48,360
What?
121
00:06:48,400 --> 00:06:49,920
I've got a spade bit missing.
122
00:06:49,960 --> 00:06:51,760
What's a spade bit?
123
00:06:51,800 --> 00:06:53,280
It goes in a drill.
124
00:06:53,320 --> 00:06:55,160
It's got, like, a blade bit on it,
and a spiker.
125
00:06:55,200 --> 00:06:56,920
I was using it the other day.
It's gone.
126
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Right, so, what, you lost it?
Mm, yeah.
127
00:06:59,320 --> 00:07:01,320
Erm...
128
00:07:01,360 --> 00:07:03,400
Or I was thinking maybe
Danny might have it.
129
00:07:03,440 --> 00:07:05,640
What? Why would Danny have it?
130
00:07:05,680 --> 00:07:08,440
I dunno. It's just...
You know, he's a bit... You know?
131
00:07:08,480 --> 00:07:10,920
No, I don't know. A bit what?
132
00:07:10,960 --> 00:07:13,560
Weird.
You've lost it.
133
00:07:13,600 --> 00:07:14,720
I haven't!
134
00:07:14,760 --> 00:07:18,200
Well, how big is it?
I dunno, about three inches.
135
00:07:18,240 --> 00:07:20,520
How big's a car? What?
136
00:07:20,560 --> 00:07:22,920
Yeah, cos can you remember
when you lost the car?
137
00:07:22,960 --> 00:07:25,360
Hey! Yeah, but that was only for,
like, five minutes,
138
00:07:25,400 --> 00:07:26,840
weren't it, babe?
139
00:07:29,720 --> 00:07:32,240
HUBBUB AND FOOTBALL ON TV
140
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
Should we talk to your friends?
141
00:07:48,520 --> 00:07:51,720
Yeah, yeah, course.
142
00:07:51,760 --> 00:07:54,560
Um, d'you reckon he's
gonna put Felipe on?
143
00:07:54,600 --> 00:07:56,000
Hey, babe.
144
00:07:56,040 --> 00:07:57,600
Is everything OK?
145
00:07:59,200 --> 00:08:01,680
D'you reckon he's gonna play
Felipe? Jesus.
146
00:08:01,720 --> 00:08:03,440
The Shadow.
147
00:08:03,480 --> 00:08:04,880
What's that?
148
00:08:04,920 --> 00:08:07,520
It's just what we used to call you.
149
00:08:07,560 --> 00:08:09,520
The Shadow, why?
150
00:08:09,560 --> 00:08:12,920
You never said anything, and
you were always just... there.
151
00:08:17,320 --> 00:08:19,320
Oh, right.
152
00:08:19,360 --> 00:08:21,080
Cool.
153
00:08:23,800 --> 00:08:27,600
Erm, I'll get 'em in,
anyone wanna drink?
154
00:08:27,640 --> 00:08:29,080
There you go.
155
00:08:32,000 --> 00:08:33,440
I want to go.
156
00:08:33,480 --> 00:08:35,240
I'm not taking you home.
157
00:08:35,280 --> 00:08:36,600
I don't want to go home.
158
00:08:36,640 --> 00:08:39,680
I want to go to Mead Farm.
Why?
159
00:08:39,720 --> 00:08:42,320
I want to see the man
that killed my mum. Fuck's sake.
160
00:08:42,360 --> 00:08:44,520
This is why I didn't want you to
come. I just wanted to...
161
00:08:44,560 --> 00:08:47,280
..hang out with my pals and
watch the match, and just be normal.
162
00:08:47,320 --> 00:08:48,640
They're not your friends.
163
00:08:50,240 --> 00:08:51,440
What? Course they are.
164
00:08:51,480 --> 00:08:53,360
Why aren't they nice to you then?
165
00:08:55,040 --> 00:08:57,840
Cos...
166
00:08:57,880 --> 00:08:59,640
It's... It's cos of you, all right?
167
00:08:59,680 --> 00:09:02,000
It's cos I've turned up to t'pub
with a little fucking weirdo.
168
00:09:02,040 --> 00:09:03,400
That's why.
169
00:09:08,320 --> 00:09:10,120
I just wanted to watch the match.
170
00:09:26,680 --> 00:09:29,280
I'll be back in a minute, all right?
Mum, where you going?
171
00:09:29,320 --> 00:09:31,560
I'll be back in a minute.
Here, look.
172
00:09:31,600 --> 00:09:32,880
Have a look at that.
173
00:09:34,840 --> 00:09:37,120
COMMENTATOR: That's a wonderful
cross, and a goal!
174
00:09:37,160 --> 00:09:38,640
ALL CHEER
175
00:09:38,680 --> 00:09:40,280
Get in. Come on, lad.
176
00:09:40,320 --> 00:09:42,280
Let's go!
177
00:09:50,360 --> 00:09:52,440
Excuse me. What's up?
178
00:09:54,200 --> 00:09:56,320
Can you tell me how to
get to Mead Farm?
179
00:10:44,880 --> 00:10:46,760
Ugh! I dunno why they
play this shit.
180
00:10:46,800 --> 00:10:48,840
Yeah, I know, yeah.
181
00:10:51,520 --> 00:10:53,320
Where's your mate?
182
00:10:53,360 --> 00:10:55,720
Er, I think he's gone to the loo.
183
00:10:55,760 --> 00:10:58,040
Shouldn't you go and have a
look for him?
184
00:10:58,080 --> 00:11:01,520
Make sure he's all right? Right.
185
00:11:01,560 --> 00:11:03,480
Well, nah...
186
00:11:03,520 --> 00:11:06,200
He'll just be trying to figure out
how to use t'hand dryers or summat.
187
00:11:06,240 --> 00:11:08,040
Why are you such a cunt to him?
188
00:11:10,160 --> 00:11:13,440
What? It's not his fault, is it?
189
00:11:16,040 --> 00:11:17,720
Well, no.
190
00:11:19,360 --> 00:11:21,080
Right, then.
191
00:11:24,880 --> 00:11:28,560
Um, yeah, maybe I will.
192
00:11:28,600 --> 00:11:30,360
I'll just go see.
193
00:11:39,320 --> 00:11:40,840
BEEP
194
00:11:40,880 --> 00:11:42,840
FOOTBALL COMMENTARY ON RADIO
195
00:11:42,880 --> 00:11:44,320
BEEP
196
00:11:50,680 --> 00:11:52,680
NO BEEP
197
00:12:01,720 --> 00:12:02,920
Fuck!
198
00:12:23,960 --> 00:12:26,960
PHONE VIBRATES
199
00:12:27,000 --> 00:12:29,040
VIBRATING STOPS
Fuck off.
200
00:12:31,320 --> 00:12:32,480
Oh...
201
00:12:32,520 --> 00:12:35,000
Pick up! Pick up, will you?
202
00:12:35,040 --> 00:12:36,720
Fuck's sake.
203
00:12:46,320 --> 00:12:48,800
MUSIC: This Is No Laughing Matter
by Dorothy Carless.
204
00:12:55,560 --> 00:13:00,280
This is no laughing matter
205
00:13:00,320 --> 00:13:05,480
Somehow I want to cry
206
00:13:05,520 --> 00:13:09,960
I know your sweet and idle chatter
207
00:13:10,000 --> 00:13:13,200
Really means goodbye
208
00:13:15,040 --> 00:13:19,400
This is no laughing matter
209
00:13:19,440 --> 00:13:23,640
I thought we'd never part...
210
00:13:23,680 --> 00:13:25,160
Dad?
211
00:13:26,720 --> 00:13:28,480
Dad!
212
00:13:31,240 --> 00:13:32,880
FOOTSTEPS APPROACH
213
00:13:37,680 --> 00:13:39,000
Dad?
214
00:13:51,120 --> 00:13:52,720
Dad?
215
00:14:01,360 --> 00:14:03,000
Danny?
216
00:14:04,080 --> 00:14:06,680
I'm bored.
217
00:14:17,480 --> 00:14:19,160
Let's do something.
218
00:14:24,320 --> 00:14:26,840
Let's brighten this bloody
place up a bit, uh?
219
00:14:26,880 --> 00:14:29,640
Get some life in here, eh?
What d'you reckon?
220
00:14:29,680 --> 00:14:32,160
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh?
221
00:14:32,200 --> 00:14:33,800
OK. Yeah, come on!
222
00:14:33,840 --> 00:14:36,080
Come on. Climb aboard!
223
00:14:36,120 --> 00:14:39,320
Let's goooo!
224
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
MUSIC: Heavenly Father, You've Been
Good by Johnnie Frierson.
225
00:14:43,160 --> 00:14:45,240
Now, what colour do you want
the clouds, boss?
226
00:14:45,280 --> 00:14:47,160
Orange.
Orange!
227
00:14:47,200 --> 00:14:48,880
Coming right up.
228
00:14:51,320 --> 00:14:52,760
Thank you.
229
00:14:56,720 --> 00:14:58,440
Can't reach.
230
00:14:58,480 --> 00:15:00,000
Hold on.
231
00:15:06,240 --> 00:15:07,760
CLATTERING
232
00:15:07,800 --> 00:15:08,960
Ahhh!
233
00:15:09,000 --> 00:15:10,440
HE SOBS
234
00:15:10,480 --> 00:15:12,960
Ow! Ow...
235
00:15:13,000 --> 00:15:14,480
Oh, mate.
236
00:15:14,520 --> 00:15:16,800
Ow...!
All right, Danny. Come on.
237
00:15:16,840 --> 00:15:18,240
HE SOBS
238
00:15:18,280 --> 00:15:20,120
Ow. My arm, my arm.
239
00:15:20,160 --> 00:15:22,040
All right, all right.
Ow!
240
00:15:22,080 --> 00:15:24,240
Stay there.
241
00:15:24,280 --> 00:15:25,720
My arm!
242
00:15:25,760 --> 00:15:27,000
It's gonna be all right.
243
00:15:27,040 --> 00:15:28,960
What you doing?
We have to, Danny.
244
00:15:29,000 --> 00:15:30,480
Dad! Come on.
245
00:15:30,520 --> 00:15:32,920
No, Dad, please!
Come on.
246
00:15:32,960 --> 00:15:35,080
It's all right, Danny.
No!
247
00:15:35,120 --> 00:15:36,560
Dad, no!
248
00:15:36,600 --> 00:15:38,320
We can, we...
Please!
249
00:15:38,360 --> 00:15:40,440
Please don't take me out there!
250
00:15:45,160 --> 00:15:47,240
All right.
251
00:15:57,760 --> 00:15:58,920
Danny!
252
00:16:00,480 --> 00:16:02,640
Danny, please get in the car.
253
00:16:02,680 --> 00:16:03,920
Danny.
254
00:16:06,800 --> 00:16:09,000
Danny, come back. Please.
255
00:16:09,040 --> 00:16:10,520
No, I need to see.
256
00:16:10,560 --> 00:16:11,960
Why?
257
00:16:14,760 --> 00:16:16,560
Because I don't know what I'm doing.
258
00:16:18,120 --> 00:16:19,880
I can't understand any of it.
259
00:16:21,920 --> 00:16:24,480
And I need to see the man
who did this to me.
260
00:16:26,680 --> 00:16:29,360
What, you just wanna take
a look at the guy?
261
00:16:29,400 --> 00:16:31,840
And then we can go home?
262
00:16:31,880 --> 00:16:33,520
Yes.
263
00:16:37,040 --> 00:16:39,320
All right.
264
00:16:39,360 --> 00:16:41,960
OK, come on.
I'll take you.
265
00:16:58,760 --> 00:17:00,440
Right. Slow down.
266
00:17:01,760 --> 00:17:03,280
I can't see anything.
267
00:17:03,320 --> 00:17:05,560
Go closer.
268
00:17:05,600 --> 00:17:07,440
If I go closer, they'll hear us.
269
00:17:08,960 --> 00:17:10,240
OK.
270
00:17:12,320 --> 00:17:13,520
What you doing?
271
00:17:13,560 --> 00:17:15,680
Danny? Danny!
272
00:17:32,680 --> 00:17:34,920
DOG BARKS IN DISTANCE
273
00:17:34,960 --> 00:17:37,280
Nobody's here. Can we go now?
274
00:17:37,320 --> 00:17:39,320
Shh!
275
00:17:39,360 --> 00:17:41,320
DOG BARKS
276
00:17:47,800 --> 00:17:51,600
CLANGING
277
00:17:51,640 --> 00:17:54,360
Danny...
278
00:17:54,400 --> 00:17:56,640
RHYTHMIC CLANGING
279
00:18:05,160 --> 00:18:07,000
CLANGING CONTINUES
280
00:18:37,000 --> 00:18:38,440
Fuck.
281
00:18:40,920 --> 00:18:42,360
Danny! Come on.
282
00:18:51,960 --> 00:18:53,040
Fuck's sake!
283
00:18:57,680 --> 00:18:59,120
TYRES GRIND
284
00:18:59,160 --> 00:19:00,760
Oh!
285
00:19:06,560 --> 00:19:09,080
Fuck!
286
00:19:09,120 --> 00:19:10,400
Where is he?
287
00:19:11,480 --> 00:19:13,720
Argh! Argh...
288
00:19:13,760 --> 00:19:14,840
Turn it off. I can't.
289
00:19:14,880 --> 00:19:16,680
Give me the keys.
Please...!
290
00:19:20,440 --> 00:19:22,040
What you doing here, boys?
Nothing!
291
00:19:22,080 --> 00:19:23,880
I'm sorry! We got lost.
292
00:19:29,120 --> 00:19:30,440
What you doing with that?
293
00:19:30,480 --> 00:19:33,480
It's going to the police.
Please. No, we've said sorry.
294
00:19:33,520 --> 00:19:35,040
Is sorry gonna fix my gate?
295
00:19:35,080 --> 00:19:36,480
We can fix it.
296
00:19:36,520 --> 00:19:39,920
What do you useless pair of pricks
know about fixing gates?
297
00:19:41,240 --> 00:19:43,520
Nothing. Right.
298
00:19:45,040 --> 00:19:47,040
But we can do, we can...
299
00:19:47,080 --> 00:19:50,000
...do something else to try and help
out, until we've paid for it.
300
00:19:55,640 --> 00:19:57,920
Monday morning. 7am.
301
00:19:57,960 --> 00:20:01,800
If you're not here,
I'll call the police. OK.
302
00:20:01,840 --> 00:20:03,560
Right, get on.
303
00:20:05,240 --> 00:20:06,640
Thank you.
304
00:20:15,000 --> 00:20:16,320
PHONE VIBRATES
305
00:20:18,640 --> 00:20:19,760
Hello?
306
00:20:21,040 --> 00:20:22,680
Yeah, hiya, yeah, yeah.
307
00:20:22,720 --> 00:20:25,680
No, no,
I've been trying to ring you, Aaron.
308
00:20:25,720 --> 00:20:27,000
You all right?
309
00:20:27,040 --> 00:20:29,280
Is Danny all right?
310
00:20:29,320 --> 00:20:30,520
A Martini?
311
00:20:30,560 --> 00:20:32,280
He's not drunk, is he?
312
00:20:32,320 --> 00:20:33,600
No, I'm fine.
313
00:20:35,320 --> 00:20:36,960
No, all right.
314
00:20:37,000 --> 00:20:38,640
Love...?
315
00:20:38,680 --> 00:20:40,520
Fuck's sake.
316
00:20:40,560 --> 00:20:41,600
So?
317
00:20:43,080 --> 00:20:44,480
What?
318
00:20:44,520 --> 00:20:45,840
No, they're fine.
319
00:20:45,880 --> 00:20:50,640
They just... I dunno,
they're just having fun in the pub.
320
00:20:50,680 --> 00:20:52,360
It's loud, so...
321
00:20:53,600 --> 00:20:56,360
Aaron said he got a Martini,
Danny did.
322
00:20:58,280 --> 00:21:01,280
I do reckon we need to have a proper
think about... Well, everything.
323
00:21:01,320 --> 00:21:03,160
We don't even know
what's going on in his head.
324
00:21:03,200 --> 00:21:04,440
He's fine.
325
00:21:05,920 --> 00:21:07,600
He's fine.
326
00:21:07,640 --> 00:21:09,160
Aaron's looking out for him, so...
327
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
Oh, right, well.
328
00:21:10,240 --> 00:21:12,480
What?
Nothing, he's a good kid.
329
00:21:12,520 --> 00:21:14,000
Just...
330
00:21:14,040 --> 00:21:16,920
You know, he's not exactly
Mr Capable, is he?
331
00:21:16,960 --> 00:21:19,360
What? I'm just saying.
You know what?
332
00:21:19,400 --> 00:21:20,920
He's just down on himself.
All right?
333
00:21:20,960 --> 00:21:23,320
He's finally got himself a mate and
they've gone down the pub,
334
00:21:23,360 --> 00:21:25,520
and they're having a nice normal
time watching football
335
00:21:25,560 --> 00:21:27,080
and drinking bloody Martinis!
336
00:21:27,120 --> 00:21:29,680
I think we need to be a bit
more rational about this, OK?
337
00:21:29,720 --> 00:21:32,640
We need to work out if this
is the best place for him.
338
00:21:32,680 --> 00:21:34,800
We've got two little kids,
and I just... D'you know what?
339
00:21:34,840 --> 00:21:37,680
I need to do this for Danny.
I need to make it work.
340
00:21:37,720 --> 00:21:40,320
So, you can either help me
or you can fuck off.
341
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
MUSIC ON TV
342
00:21:51,440 --> 00:21:53,600
Can I have something to eat?
343
00:21:56,400 --> 00:21:58,120
Course you can.
344
00:21:58,160 --> 00:21:59,760
Whatever you want.
345
00:22:13,520 --> 00:22:16,920
I'm sorry, mate,
that it's all turned out like this.
346
00:22:18,040 --> 00:22:20,160
But it's not your fault.
347
00:22:21,760 --> 00:22:23,320
It's the monsters.
348
00:22:40,920 --> 00:22:42,120
What?
349
00:22:44,280 --> 00:22:46,040
He were proper scary, all right?
350
00:22:46,080 --> 00:22:48,200
I know.
351
00:22:48,240 --> 00:22:50,400
But it's OK.
352
00:22:50,440 --> 00:22:52,080
I know what to do.
353
00:22:53,840 --> 00:22:57,120
My dad told me how to
deal with monsters.
354
00:23:00,800 --> 00:23:02,800
MUSIC: I'm The Man
by Al Ferrier
355
00:23:07,280 --> 00:23:12,120
I've got two whiskers on my chin
and a hair on my chest
356
00:23:12,160 --> 00:23:16,680
When it comes to being a man
I'm one of the best
357
00:23:16,720 --> 00:23:21,120
Stop treating me like a baby
before you make me sore
358
00:23:21,160 --> 00:23:27,160
I'm the man who found out what's
going on behind the green door.
359
00:23:27,210 --> 00:23:31,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.