All language subtitles for SWAT s06e03 Woah Black Betty.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,309 ♪ 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,316 [indistinct chatter] 3 00:00:19,149 --> 00:00:20,933 [women screaming] 4 00:00:20,977 --> 00:00:22,979 [gunman shouts] 5 00:00:23,023 --> 00:00:23,936 Ah! 6 00:00:25,677 --> 00:00:28,550 Nobody moves, nobody dies! 7 00:00:30,291 --> 00:00:31,640 Lock 'em in the conference room. 8 00:00:31,683 --> 00:00:34,034 Take their phones. 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 [clamoring] 10 00:00:41,084 --> 00:00:42,868 Hey, phone in the bag now. 11 00:00:44,740 --> 00:00:46,959 Should be over here somewhere. 12 00:00:47,003 --> 00:00:48,135 This wall. 13 00:00:48,178 --> 00:00:50,398 Help me move these. 14 00:00:54,924 --> 00:00:56,447 Just like you said. 15 00:00:58,319 --> 00:01:00,060 ♪ 16 00:01:00,103 --> 00:01:03,019 Prep the exit, then make the call. 17 00:01:09,069 --> 00:01:11,375 Appreciate you lugging all this stuff. 18 00:01:11,419 --> 00:01:13,116 I'll be honest, when I volunteered, 19 00:01:13,160 --> 00:01:15,597 I didn't think your church was gonna wrangle up 20 00:01:15,640 --> 00:01:16,859 this many donations. 21 00:01:16,902 --> 00:01:18,469 What's in here, bricks?Ah. 22 00:01:18,513 --> 00:01:20,689 They got landline telephones, laptops... 23 00:01:20,732 --> 00:01:22,517 Nichelle's COPE program needs the resources 24 00:01:22,560 --> 00:01:25,607 and people are stepping up.I guess nobody wanted to part with 25 00:01:25,650 --> 00:01:27,043 iPads or anything lighter? 26 00:01:27,087 --> 00:01:29,480 Look at it this way, you get to skip the gym. 27 00:01:29,524 --> 00:01:31,700 It's leg day. I love leg day. 28 00:01:31,743 --> 00:01:33,876 Hey, guys, thank you both for bringing this by. 29 00:01:33,919 --> 00:01:35,660 Oh, yeah, yeah. No sweat. 30 00:01:35,704 --> 00:01:37,140 So, Annie tells me 31 00:01:37,184 --> 00:01:38,837 you have some news? 32 00:01:38,881 --> 00:01:40,709 Oh, I knew you two couldn't wait till the baby is born. 33 00:01:40,752 --> 00:01:43,146 We wanted to, but we're just too excited. 34 00:01:43,190 --> 00:01:45,670 And I have online shopping carts ready to go. 35 00:01:45,714 --> 00:01:47,716 I need to know which one to pull the trigger on. 36 00:01:47,759 --> 00:01:49,196 So, the baby's gender is in there? 37 00:01:49,239 --> 00:01:50,545 And I haven't opened it. 38 00:01:50,588 --> 00:01:52,199 Annie agreed to bake us a cake 39 00:01:52,242 --> 00:01:54,375 for a little gender reveal party this weekend, 40 00:01:54,418 --> 00:01:56,986 so she is the only one allowed to know. 41 00:01:57,029 --> 00:01:59,380 Okay, well, normally Annie and I don't keep secrets 42 00:01:59,423 --> 00:02:00,642 from each other, 43 00:02:00,685 --> 00:02:02,426 but in this case I'll let it slide. 44 00:02:02,470 --> 00:02:04,428 Do not let this out of your sight. 45 00:02:04,472 --> 00:02:06,038 You have my word. 46 00:02:06,082 --> 00:02:07,431 [phone buzzing, beeping] 47 00:02:08,258 --> 00:02:09,825 We got to get to Pacoima. 48 00:02:09,868 --> 00:02:11,218 NICHELLE: Thanks. Be safe, guys. 49 00:02:11,261 --> 00:02:13,481 Okay. Mm-hmm. 50 00:02:14,786 --> 00:02:17,006 [siren wailing] 51 00:02:27,234 --> 00:02:30,280 HONDO: All right. Listen up. 911 call came from inside. 52 00:02:30,324 --> 00:02:31,542 Caller said four gunmen 53 00:02:31,586 --> 00:02:32,978 busted in, rounded everybody up, 54 00:02:33,022 --> 00:02:34,937 and then put a bullet in a manager who resisted. 55 00:02:34,980 --> 00:02:36,765 If he's still alive, we got to get him medical attention ASAP, 56 00:02:36,808 --> 00:02:38,767 so let's get in and get him out. 57 00:02:38,810 --> 00:02:40,290 How many potential hostages? 58 00:02:40,334 --> 00:02:42,162 Luckily, most of the employees are working remote. 59 00:02:42,205 --> 00:02:44,251 Only five clocked in this morning, plus the manager. 60 00:02:44,294 --> 00:02:45,948 Caller said they were being corralled 61 00:02:45,991 --> 00:02:47,689 before the call was dropped.Any sign of the shooters? 62 00:02:47,732 --> 00:02:49,560 Patrol got here fast, set up a wide perimeter. 63 00:02:49,604 --> 00:02:50,909 Never saw the shooters exit, 64 00:02:50,953 --> 00:02:52,824 so we have to assume they're still inside. 65 00:02:52,868 --> 00:02:54,130 Luca and I'll take the three side. 66 00:02:54,174 --> 00:02:55,479 Deacon, you grab Tan and Street, 67 00:02:55,523 --> 00:02:57,133 enter the two side. 68 00:02:57,177 --> 00:02:59,831 Let's secure the hostages and get that wounded man out. 69 00:03:03,183 --> 00:03:04,923 Okay. Let's do this. 70 00:03:06,490 --> 00:03:08,753 ♪ 71 00:03:20,504 --> 00:03:22,245 DEACON: Tan. 72 00:03:23,942 --> 00:03:25,422 30-David. Set at the entry point, 73 00:03:25,466 --> 00:03:27,163 on the two side. Checking the IR now. 74 00:03:27,207 --> 00:03:29,905 I got six bodies on IR, huddled together. 75 00:03:29,948 --> 00:03:31,689 That's got to be the employees. 76 00:03:31,733 --> 00:03:32,995 TAN: No visual on any gunmen. 77 00:03:33,038 --> 00:03:34,649 Hondo, we've located the employees. 78 00:03:34,692 --> 00:03:36,999 No sign of the suspects. 79 00:03:37,042 --> 00:03:38,522 Copy that, Deac. 80 00:03:41,482 --> 00:03:42,657 We're good. 81 00:03:42,700 --> 00:03:44,398 No sign of suspects on our end either. 82 00:03:44,441 --> 00:03:45,964 Prepare to make entry. 83 00:03:46,008 --> 00:03:50,491 All right, we do this quick and quiet in three, two, one. 84 00:03:50,534 --> 00:03:51,970 Go. 85 00:04:04,505 --> 00:04:06,724 ♪ 86 00:04:09,988 --> 00:04:12,034 Not exactly sophisticated. 87 00:04:12,077 --> 00:04:13,253 Tan. 88 00:04:16,168 --> 00:04:17,213 No change. 89 00:04:17,257 --> 00:04:18,606 Looks like we're good. 90 00:04:18,649 --> 00:04:20,695 30-David. We are just outside the conference room. 91 00:04:20,738 --> 00:04:22,305 Still no sign of any shooters. 92 00:04:23,350 --> 00:04:25,526 Copy that, Deac. We're clear here, too. 93 00:04:25,569 --> 00:04:27,267 Make entry. 94 00:04:27,310 --> 00:04:29,094 Get that wounded man out. 95 00:04:32,707 --> 00:04:33,925 LAPD. 96 00:04:33,969 --> 00:04:35,797 You're okay. We're here to get you out. 97 00:04:35,840 --> 00:04:37,189 Where's the wounded? Who got shot? 98 00:04:37,233 --> 00:04:39,104 What are you talking about? Nobody was shot. 99 00:04:39,148 --> 00:04:40,889 Is this everyone working today? 100 00:04:40,932 --> 00:04:42,543 Yes, just the six of us. 101 00:04:42,586 --> 00:04:44,545 Which one of you called 911? 102 00:04:44,588 --> 00:04:45,981 None of us. 103 00:04:46,024 --> 00:04:48,375 I think I heard one of them make the call. 104 00:04:48,418 --> 00:04:49,898 Something's not right. 105 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 Hondo, we've secured the employees. 106 00:04:52,379 --> 00:04:53,902 No one's been shot. 107 00:04:53,945 --> 00:04:55,904 And whoever called 911-- it wasn't one of them. 108 00:04:55,947 --> 00:04:57,427 LUCA: So, what the hell's going on? 109 00:04:57,471 --> 00:05:01,779 This is all a distraction.Yeah, but for what? 110 00:05:01,823 --> 00:05:03,041 Ready? 111 00:05:06,349 --> 00:05:08,395 Luca, check it out. 112 00:05:08,438 --> 00:05:10,222 This wasn't on the floor plan. 113 00:05:11,311 --> 00:05:12,964 20-David, we got a hidden door to an old hallway. 114 00:05:13,008 --> 00:05:15,097 Our shooters might have ghosted. We are pursuing. 115 00:05:15,140 --> 00:05:16,316 Luca, flashbang. 116 00:05:18,405 --> 00:05:19,841 Go. 117 00:05:25,455 --> 00:05:29,590 LUCA: Yo, Hondo, check this out. Coveralls. Four sets. 118 00:05:29,633 --> 00:05:31,461 They changed their clothes... 119 00:05:31,505 --> 00:05:33,681 They're running. Luca, let's go. 120 00:05:35,335 --> 00:05:37,380 LUCA: Where's Betty?HONDO: She's gone. 121 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 No, that's impossible. 122 00:05:38,729 --> 00:05:40,818 Betty's tracker. 123 00:05:40,862 --> 00:05:42,864 They must've ripped it out of her. 124 00:05:44,648 --> 00:05:47,216 HONDO: 20-David to Command. The armored vehicle is gone. 125 00:05:47,259 --> 00:05:50,219 I repeat, Betty is gone. We lost her. 126 00:05:51,351 --> 00:05:53,309 This was all just a setup to get us inside 127 00:05:53,353 --> 00:05:55,485 so they could take her.What the hell for? 128 00:05:55,529 --> 00:05:56,965 Hell if I know. 129 00:05:57,008 --> 00:05:59,271 But I got a bad feeling we're about to find out. 130 00:06:03,188 --> 00:06:05,103 ♪ 131 00:06:38,441 --> 00:06:40,835 I've got a call with the brass in five minutes, 132 00:06:40,878 --> 00:06:42,402 so does somebody want to explain to me 133 00:06:42,445 --> 00:06:44,752 how the hell we lost a ten-ton ARV in broad daylight? 134 00:06:44,795 --> 00:06:46,101 This is my fault, Commander. 135 00:06:46,144 --> 00:06:47,842 Just a second, Luca, hold on. 136 00:06:47,885 --> 00:06:49,800 We're still working on it, sir. 137 00:06:49,844 --> 00:06:51,193 Patrol witnessed the four suspects 138 00:06:51,236 --> 00:06:52,499 emerge from the building shortly after we entered, 139 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 but they were wearing SWAT uniforms. 140 00:06:54,631 --> 00:06:56,024 Patrol mistook them for us. 141 00:06:56,067 --> 00:06:57,373 It wasn't until me and Hondo came out 142 00:06:57,417 --> 00:06:58,461 that they realized something was up. 143 00:06:58,505 --> 00:06:59,636 By then, Black Betty was gone. 144 00:06:59,680 --> 00:07:01,029 What about her tracker? 145 00:07:01,072 --> 00:07:02,465 They ripped it out of her freaking dash. 146 00:07:02,509 --> 00:07:03,988 Look, it's not hard to find if you know 147 00:07:04,032 --> 00:07:05,512 what you're looking for. It would take seconds. 148 00:07:05,555 --> 00:07:07,339 Don't tell me you left the keys in it.No, sir. 149 00:07:07,383 --> 00:07:08,558 Betty was buttoned up. I still got the key right here. 150 00:07:08,602 --> 00:07:09,907 DEACON: They must've had their own key. 151 00:07:09,951 --> 00:07:11,082 It's easy enough to clone 152 00:07:11,126 --> 00:07:12,562 if you can get close to the original. 153 00:07:12,606 --> 00:07:14,608 So, just how and when could they have done that? 154 00:07:14,651 --> 00:07:16,087 We don't know that, sir. 155 00:07:16,131 --> 00:07:17,698 Tan and Street are gonna pore through the archives 156 00:07:17,741 --> 00:07:18,873 of Betty's dashcam footage. 157 00:07:18,916 --> 00:07:20,135 If someone ripped our key, 158 00:07:20,178 --> 00:07:21,484 maybe they got caught in the act. 159 00:07:21,528 --> 00:07:23,704 So there's a team of SWAT imposters out there 160 00:07:23,747 --> 00:07:25,140 with Black Betty, 161 00:07:25,183 --> 00:07:26,533 with her entire arsenal at their disposal. 162 00:07:26,576 --> 00:07:28,448 So whatever they're planning to do with her, 163 00:07:28,491 --> 00:07:31,059 it's gonna be damn near impossible to stop 'em. 164 00:07:31,102 --> 00:07:33,975 And if there's a single loss of life as a result... 165 00:07:35,977 --> 00:07:37,848 I'm the driver. Betty's my girl. 166 00:07:37,892 --> 00:07:39,546 If anyone gets hurt, that's on me. 167 00:07:39,589 --> 00:07:41,504 No, it's on all of us to find Betty 168 00:07:41,548 --> 00:07:44,289 and to stop this crew before anything like that can happen. 169 00:07:49,773 --> 00:07:51,775 [sighs] Luca's really taking this hard. 170 00:07:51,819 --> 00:07:53,211 TAN: You surprised? 171 00:07:53,255 --> 00:07:54,952 When he was in Germany and I was driving Betty, 172 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 he called every day to check in. 173 00:07:56,345 --> 00:07:57,912 At first I thought he was making sure 174 00:07:57,955 --> 00:08:00,131 I was doing all right, but then eventually I realized 175 00:08:00,175 --> 00:08:01,872 he was more worried about Betty. 176 00:08:01,916 --> 00:08:03,395 Losing her has got to be killing him. 177 00:08:03,439 --> 00:08:05,267 Well, Luca didn't lose Black Betty. 178 00:08:05,310 --> 00:08:06,790 She was taken from all of us. 179 00:08:06,834 --> 00:08:08,488 Yeah, try telling him that. 180 00:08:08,531 --> 00:08:10,272 Yeah. 181 00:08:10,315 --> 00:08:11,447 Hold on. 182 00:08:11,491 --> 00:08:13,231 I think I might have something. 183 00:08:14,450 --> 00:08:15,756 Remember like two weeks ago 184 00:08:15,799 --> 00:08:18,106 we had that false alarm call in Los Feliz? 185 00:08:18,149 --> 00:08:19,760 Yeah. Caller said all the right words 186 00:08:19,803 --> 00:08:21,849 to get the SWAT response, but when we got there, nothing. 187 00:08:21,892 --> 00:08:24,025 Just like the call this morning. 188 00:08:24,068 --> 00:08:26,593 There's Luca. We're Code 4. 189 00:08:26,636 --> 00:08:28,638 Yeah, look behind them. Dude in the hoodie. 190 00:08:30,074 --> 00:08:31,206 What's he holding? 191 00:08:31,249 --> 00:08:32,599 Some sort of capture device. 192 00:08:32,642 --> 00:08:34,818 He's cloning the key right behind Luca's back. 193 00:08:34,862 --> 00:08:37,342 Man, this is gonna tip Luca over. 194 00:08:37,386 --> 00:08:38,953 Not if we find Black Betty. 195 00:08:38,996 --> 00:08:40,302 This guy was smart enough 196 00:08:40,345 --> 00:08:42,086 to keep his face turned away from the dashcam. 197 00:08:42,130 --> 00:08:44,175 But that means he's facing all those houses right there. 198 00:08:44,219 --> 00:08:45,916 If even one of them has a security camera, 199 00:08:45,960 --> 00:08:47,309 they might've caught his face. 200 00:08:47,352 --> 00:08:48,571 I'll get Patrol out there to start canvassing. 201 00:08:48,615 --> 00:08:49,833 All right. 202 00:08:49,877 --> 00:08:52,053 [sighs] Hey. Hey. 203 00:08:52,096 --> 00:08:53,402 Anything? Uh... 204 00:08:53,445 --> 00:08:55,709 Potential Hail Mary. [sighs] 205 00:08:55,752 --> 00:08:57,493 You okay? 206 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 I left the envelope in Black Betty. 207 00:09:00,365 --> 00:09:01,628 Nichelle's envelope?Yeah. 208 00:09:01,671 --> 00:09:03,543 I didn't want to take it with me on a call. 209 00:09:03,586 --> 00:09:05,980 I just-- I figured there'd be nowhere safer. Oh, damn. 210 00:09:06,023 --> 00:09:07,503 Should we say something?I'd rather not. 211 00:09:07,547 --> 00:09:09,984 I promised Nichelle it would be safe with us. 212 00:09:10,027 --> 00:09:11,899 Can you call the doctor's office, 213 00:09:11,942 --> 00:09:14,075 explain the situation, maybe someone there can help? 214 00:09:14,118 --> 00:09:15,903 They're not gonna tell me.They might. 215 00:09:15,946 --> 00:09:18,775 Nichelle had them seal the baby's gender in an envelope. 216 00:09:18,819 --> 00:09:21,386 They have to know it's for a gender reveal of some kind. 217 00:09:21,430 --> 00:09:23,127 Okay, maybe. But then I'd know. 218 00:09:23,171 --> 00:09:24,520 So what? 219 00:09:24,564 --> 00:09:25,739 All that matters 220 00:09:25,782 --> 00:09:27,567 is that Hondo and Nichelle are surprised. 221 00:09:27,610 --> 00:09:29,612 ♪ 222 00:09:34,312 --> 00:09:36,750 [sighs] So this is where you've been hiding. 223 00:09:36,793 --> 00:09:38,273 You got a second? 224 00:09:38,316 --> 00:09:40,362 Yeah, I got nowhere else to be. 225 00:09:40,405 --> 00:09:42,277 Look, if I'm honest, 226 00:09:42,320 --> 00:09:45,541 with Betty gone, I'm not sure what to do. 227 00:09:45,585 --> 00:09:47,499 I know this is eating at you. 228 00:09:47,543 --> 00:09:49,545 And real talk, there's nobody I'd rather have 229 00:09:49,589 --> 00:09:50,764 driving Black Betty than you. 230 00:09:50,807 --> 00:09:52,809 But, Luca, your value to this team 231 00:09:52,853 --> 00:09:54,376 goes far beyond one skill. 232 00:09:54,419 --> 00:09:56,508 I should've been prepared for something like this. Hey! 233 00:09:56,552 --> 00:09:58,598 We train for every possible scenario, 234 00:09:58,641 --> 00:10:01,209 and sometimes these guys get one step ahead of us. 235 00:10:01,252 --> 00:10:03,211 So we just need to get back out in front. 236 00:10:03,254 --> 00:10:04,647 That's it. 237 00:10:05,735 --> 00:10:07,563 I need to know you're focused, Luca. 238 00:10:07,607 --> 00:10:09,565 Because when we find these guys, and we will, 239 00:10:09,609 --> 00:10:11,436 we're gonna be going up against our own weaponry. 240 00:10:11,480 --> 00:10:12,960 That is what I'm focused on, okay? 241 00:10:13,003 --> 00:10:14,396 But I keep thinking, 242 00:10:14,439 --> 00:10:16,485 what if these guys crash Betty into a car? 243 00:10:16,528 --> 00:10:19,314 Or a freaking farmers market? 244 00:10:19,357 --> 00:10:21,142 Somebody's gonna lose their badge. 245 00:10:22,622 --> 00:10:25,450 There's no way I'm letting you guys take the hit.I really appreciate 246 00:10:25,494 --> 00:10:26,887 that you're willing to fall on the sword, 247 00:10:26,930 --> 00:10:29,411 but I ain't accepting that, you understand? 248 00:10:29,454 --> 00:10:32,762 I am squad leader. The buck stops here. 249 00:10:33,850 --> 00:10:37,419 Now, if you have to, take a minute. 250 00:10:37,462 --> 00:10:39,856 Then you get your head right. 251 00:10:39,900 --> 00:10:41,641 I need you sharp when we find 252 00:10:41,684 --> 00:10:43,381 whoever thinks that they can steal from 20-Squad 253 00:10:43,425 --> 00:10:45,645 and not pay a price. 254 00:10:48,778 --> 00:10:49,866 Yeah? 255 00:10:53,043 --> 00:10:55,176 We got this.Okay. 256 00:10:58,962 --> 00:11:01,399 What's this about a Hail Mary paying off? 257 00:11:01,443 --> 00:11:02,923 I had Patrol go door-to-door 258 00:11:02,966 --> 00:11:04,446 in the neighborhood where Luca's key got cloned. 259 00:11:04,489 --> 00:11:06,230 Got lucky on a hit from a Ring camera. 260 00:11:06,274 --> 00:11:07,275 Gave us this guy. 261 00:11:07,318 --> 00:11:08,580 Bryce McCabe, 32 years old. 262 00:11:08,624 --> 00:11:10,539 Army washout with a dishonorable discharge. 263 00:11:10,582 --> 00:11:11,845 STREET: Same guy we caught 264 00:11:11,888 --> 00:11:14,586 on Betty's dashcam cloning Luca's key. 265 00:11:15,587 --> 00:11:16,806 DEACON: Well, he's no Boy Scout, 266 00:11:16,850 --> 00:11:18,634 but he's not exactly a criminal mastermind. 267 00:11:18,678 --> 00:11:21,419 Is that it?LKA is an apartment in North Hollywood. 268 00:11:21,463 --> 00:11:22,638 I talked to the landlord. 269 00:11:22,682 --> 00:11:24,161 Said McCabe hasn't been around for days. 270 00:11:24,205 --> 00:11:25,685 He's more than happy to leave the keys for us. 271 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 Warrant?Already in the works. 272 00:11:27,556 --> 00:11:29,210 All right, you two get out a BOLO. 273 00:11:29,253 --> 00:11:31,081 Deacon, grab Hondo and see what you can find 274 00:11:31,125 --> 00:11:32,300 at McCabe's apartment.I'm on it. 275 00:11:32,343 --> 00:11:33,475 LUCA: Hey, we rolling out? 276 00:11:33,518 --> 00:11:34,824 Uh, just me and Hondo. 277 00:11:34,868 --> 00:11:36,652 Might have a lead on the crew from this morning. 278 00:11:36,696 --> 00:11:38,132 All right, let me go, too, if it has to do with Betty. 279 00:11:38,175 --> 00:11:39,655 No, Hondo and Deacon can handle it. 280 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 I still need an itemized list from everything that was 281 00:11:41,744 --> 00:11:43,093 in that AV's cargo this morning. 282 00:11:43,137 --> 00:11:44,355 And if any of it's used in a crime... 283 00:11:44,399 --> 00:11:46,836 [scoffs] ...it's gonna be evidence. 284 00:11:46,880 --> 00:11:48,098 Yeah. 285 00:11:48,142 --> 00:11:50,797 I understand. [exhales] 286 00:11:50,840 --> 00:11:52,886 ♪ 287 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 Bryce McCabe. 288 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 LAPD with a warrant. Open up. 289 00:12:03,418 --> 00:12:04,985 Hey, McCabe. It's your last chance. 290 00:12:05,028 --> 00:12:06,247 We're coming in. 291 00:12:14,037 --> 00:12:15,952 Closet only. Clear. 292 00:12:17,780 --> 00:12:19,826 Give me two. 293 00:12:19,869 --> 00:12:20,914 Right side clear. 294 00:12:20,957 --> 00:12:22,176 Bathroom clear. 295 00:12:22,219 --> 00:12:23,612 Clear. 296 00:12:24,874 --> 00:12:27,311 There's three bedrolls. Looks like McCabe was hosting. 297 00:12:27,355 --> 00:12:29,183 That's McCabe plus three. 298 00:12:29,226 --> 00:12:30,445 There's our crew from this morning. 299 00:12:30,488 --> 00:12:32,447 Yeah, speaking of... some blueprints 300 00:12:32,490 --> 00:12:34,014 from the office building and some others. 301 00:12:34,057 --> 00:12:35,276 I don't know what they are. 302 00:12:35,319 --> 00:12:36,712 I'll send these to Tan, 303 00:12:36,756 --> 00:12:39,628 see if he can make something of it.[sighs] 304 00:12:40,934 --> 00:12:42,109 Deacon... 305 00:12:42,152 --> 00:12:43,719 Hey! This is Sergeant-- Flashbang! 306 00:12:43,763 --> 00:12:45,329 Cover, cover! 307 00:12:45,373 --> 00:12:47,549 [high-pitched ringing][both groaning] 308 00:12:47,592 --> 00:12:48,942 WOMAN: Federal agents! 309 00:12:48,985 --> 00:12:50,160 Just say "Federal agents"? 310 00:12:50,204 --> 00:12:51,640 I don't know, I couldn't make it out. 311 00:12:51,683 --> 00:12:54,034 This is LAPD SWAT! Drop your weapons! 312 00:12:54,077 --> 00:12:55,600 WOMAN: Nice try, McCabe! 313 00:12:55,644 --> 00:12:57,820 Drop your weapons and come out with your hands up! 314 00:12:57,864 --> 00:13:00,127 Yo, hold up. Identify yourselves!WOMAN: FBI! 315 00:13:00,170 --> 00:13:02,520 Come out now!What are the Feds doing here? 316 00:13:02,564 --> 00:13:05,872 This is Sergeant Daniel Harrelson, LAPD SWAT! 317 00:13:07,743 --> 00:13:09,919 WOMAN: Hondo? Is that you? 318 00:13:11,094 --> 00:13:14,010 I know you?WOMAN: Don't you recognize my voice? 319 00:13:14,054 --> 00:13:16,056 It's kind of hard with my ears ringing. 320 00:13:16,099 --> 00:13:18,536 WOMAN: It's your favorite Internet model. 321 00:13:22,845 --> 00:13:24,716 Vasquez? 322 00:13:24,760 --> 00:13:27,676 Yeah. [exhaling] 323 00:13:27,719 --> 00:13:30,026 Deacon, we're good.Code 4. 324 00:13:31,288 --> 00:13:33,595 Long time no see, Hondo. 325 00:13:33,638 --> 00:13:35,640 [chuckles] And you ain't lying. 326 00:13:35,684 --> 00:13:38,643 Deacon, you remember Jackie Vasquez, don't you?[laughs] 327 00:13:38,687 --> 00:13:39,906 We worked patrol together almost a million years ago. 328 00:13:39,949 --> 00:13:41,603 Of course, it's nice to see you again. 329 00:13:41,646 --> 00:13:43,083 Good to see you.But, wait, hold on. Internet model? 330 00:13:43,126 --> 00:13:46,129 LAPD put her diverse, female face on their website 331 00:13:46,173 --> 00:13:47,435 to drive recruiting. 332 00:13:47,478 --> 00:13:49,567 Wasn't enough to keep me around, though. 333 00:13:49,611 --> 00:13:51,439 [sighs] Thanks, Ignacio. 334 00:13:51,482 --> 00:13:53,006 You got it.Thanks. 335 00:13:53,049 --> 00:13:54,877 Sorry about the rough entry, boys. 336 00:13:54,921 --> 00:13:56,313 No harm done. 337 00:13:56,357 --> 00:13:57,706 So, what gives? 338 00:13:57,749 --> 00:13:59,447 What's the Bureau's interest in McCabe? 339 00:13:59,490 --> 00:14:01,666 You first. 340 00:14:02,624 --> 00:14:03,799 Well, McCabe and his crew created 341 00:14:03,843 --> 00:14:05,148 a hostage situation this morning 342 00:14:05,192 --> 00:14:06,889 in order to steal our ARV. 343 00:14:06,933 --> 00:14:11,111 I'm sorry, he-he stole the SWAT armored vehicle?DEACON: Yeah. 344 00:14:11,154 --> 00:14:12,460 And everything in it. 345 00:14:12,503 --> 00:14:14,331 Any idea what he'd want to use it for? 346 00:14:14,375 --> 00:14:15,942 Can't say, really. 347 00:14:15,985 --> 00:14:17,595 Can't say, or won't say? 348 00:14:17,639 --> 00:14:19,293 All right, come on, guys, let's not play this game. 349 00:14:19,336 --> 00:14:21,948 You know I can't just read LAPD into a federal investigation. 350 00:14:21,991 --> 00:14:25,429 Come on, Vasquez. So don't read us. Use us. 351 00:14:25,473 --> 00:14:27,127 Nobody's better suited to recover that vehicle 352 00:14:27,170 --> 00:14:28,563 than my team. 353 00:14:28,606 --> 00:14:31,218 Look, why don't you come back to HQ with us? 354 00:14:31,261 --> 00:14:32,480 Put our heads together, share intel. 355 00:14:32,523 --> 00:14:34,525 Come back to HQ?Yeah. 356 00:14:34,569 --> 00:14:36,310 Commander Hicks still run the place? 357 00:14:36,353 --> 00:14:37,572 Yeah, he just wants McCabe in custody 358 00:14:37,615 --> 00:14:39,095 and our vehicle recovered. Same as you. 359 00:14:39,139 --> 00:14:42,316 Look, I'll admit, it's impressive that you beat us here 360 00:14:42,359 --> 00:14:43,926 without knowing what I know... 361 00:14:46,189 --> 00:14:49,714 And I did always want to ride with 20-Squad.[Hondo laughs] 362 00:14:50,541 --> 00:14:52,369 Looks like today's your lucky day. 363 00:14:53,240 --> 00:14:55,068 [chuckles][Hondo chuckles] 364 00:15:01,726 --> 00:15:03,337 Jim Street, Victor Tan, 365 00:15:03,380 --> 00:15:05,643 meet Special Agent Jackie Vasquez of the FBI. 366 00:15:05,687 --> 00:15:07,950 Hi. Nice to meet you.Former LAPD. 367 00:15:07,994 --> 00:15:09,691 In fact, she and Hondo rode together 368 00:15:09,734 --> 00:15:11,127 in Hollywood Division back in the day.We're gonna want 369 00:15:11,171 --> 00:15:12,868 to hear some patrol days stories about Hondo later. 370 00:15:12,912 --> 00:15:14,174 [chuckles softly]"Later" is right. 371 00:15:14,217 --> 00:15:15,566 For now, let's focus on McCabe. 372 00:15:15,610 --> 00:15:17,438 Turns out he's been on the FBI's radar 373 00:15:17,481 --> 00:15:19,222 since long before he stole Black Betty. 374 00:15:19,266 --> 00:15:20,702 Unofficially, as in 375 00:15:20,745 --> 00:15:21,964 "I will deny it if it comes out," 376 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 McCabe is the key to a RICO investigation 377 00:15:23,923 --> 00:15:26,882 I've been building over the last two years on the Morelia cartel. 378 00:15:26,926 --> 00:15:28,188 My team raided a stash house 379 00:15:28,231 --> 00:15:30,755 and confiscated over $10 million of product 380 00:15:30,799 --> 00:15:32,583 that McCabe was supposed to be guarding. 381 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 McCabe wasn't there. We haven't seen him since. 382 00:15:34,542 --> 00:15:36,587 Probably hiding from you andthe cartel 383 00:15:36,631 --> 00:15:38,024 if he lost ten mil of their product. 384 00:15:38,067 --> 00:15:39,677 They're gonna want payback. 385 00:15:39,721 --> 00:15:40,983 And stealing Black Betty's got to be part of his plan 386 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 to get back some of his losses. 387 00:15:42,637 --> 00:15:44,204 And with a fully-stocked armored vehicle, 388 00:15:44,247 --> 00:15:45,379 he's got a lot of options. 389 00:15:45,422 --> 00:15:47,207 Yeah, you've already got 390 00:15:47,250 --> 00:15:48,730 the, uh, plans and blueprints 391 00:15:48,773 --> 00:15:50,253 from McCabe's apartment. 392 00:15:50,297 --> 00:15:51,646 You able to make anything of them? 393 00:15:51,689 --> 00:15:52,995 We confirmed that one set 394 00:15:53,039 --> 00:15:54,388 is of the office building from this morning. 395 00:15:55,041 --> 00:15:56,564 TAN: Turns out the others are vault designs 396 00:15:56,607 --> 00:15:58,261 commissioned by Pacific Access Bank. 397 00:15:58,305 --> 00:16:01,177 Pacific Access has branches all across Los Angeles. 398 00:16:01,221 --> 00:16:02,570 There's no way to monitor 399 00:16:02,613 --> 00:16:03,832 all of 'em.I've already got a call in 400 00:16:03,875 --> 00:16:05,138 to the bank's corporate security office. 401 00:16:05,181 --> 00:16:06,748 Hopefully they can narrow down the location 402 00:16:06,791 --> 00:16:08,445 of this specific vault. 403 00:16:08,489 --> 00:16:10,491 Agent Vasquez, 404 00:16:10,534 --> 00:16:12,493 can I get a word in private? 405 00:16:19,848 --> 00:16:21,502 What was that look? 406 00:16:21,545 --> 00:16:23,243 Nah, there's just a little bit of history 407 00:16:23,286 --> 00:16:24,505 between Hicks and Vasquez. 408 00:16:24,548 --> 00:16:26,202 [quietly]: All right. 409 00:16:26,246 --> 00:16:29,771 Like Hondo, Vasquez was a top patrol cop. 410 00:16:29,814 --> 00:16:31,077 Number one at everything. 411 00:16:31,120 --> 00:16:32,774 When Hondo applied for SWAT, so did Vasquez, 412 00:16:32,817 --> 00:16:35,255 only her application was denied by the panel. 413 00:16:35,298 --> 00:16:36,647 Didn't even get a look. 414 00:16:36,691 --> 00:16:38,171 What'd she do wrong?Nothing. But this was 415 00:16:38,214 --> 00:16:40,825 back before there were any female officers on SWAT. 416 00:16:40,869 --> 00:16:43,611 Before Chris helped break through that glass ceiling, 417 00:16:43,654 --> 00:16:45,221 a lot of good officers got turned away. 418 00:16:45,265 --> 00:16:47,093 But what's this got to do with Hicks? 419 00:16:47,136 --> 00:16:49,530 Hicks was on the panel that denied her. 420 00:16:52,533 --> 00:16:54,230 Hondo was just getting me up to speed, 421 00:16:54,274 --> 00:16:56,406 and I know you're SWAT-rated with the Bureau. 422 00:16:56,450 --> 00:16:58,930 And as long as you're willing to follow Hondo's lead, 423 00:16:58,974 --> 00:17:01,759 I see no reason to decline your request to ride along today. 424 00:17:01,803 --> 00:17:03,500 My request, Commander?Mm. 425 00:17:03,544 --> 00:17:05,154 It was actually Hondo who suggested it. 426 00:17:05,198 --> 00:17:07,983 Regardless, it only benefits McCabe if the LAPD 427 00:17:08,027 --> 00:17:10,594 and FBI get bogged down in a jurisdictional sword fight. 428 00:17:10,638 --> 00:17:14,207 Yeah, I agree. A joint task force serves both our interests. 429 00:17:14,250 --> 00:17:16,296 Okay, then. We're... good. 430 00:17:16,339 --> 00:17:18,080 No, we're not. 431 00:17:18,124 --> 00:17:19,342 Not yet. 432 00:17:20,169 --> 00:17:22,128 I need to clear the air on something first. 433 00:17:22,171 --> 00:17:25,827 You know I was on the panel that denied your application to SWAT. 434 00:17:25,870 --> 00:17:27,829 The vote was two-to-one against you, 435 00:17:27,872 --> 00:17:30,614 and I'm sorry to say I was in the majority. 436 00:17:30,658 --> 00:17:33,095 Least it wasn't a clean sweep. 437 00:17:33,139 --> 00:17:36,403 Yeah. Well, given enough time to reflect on it, 438 00:17:36,446 --> 00:17:37,795 I made the wrong call. 439 00:17:37,839 --> 00:17:40,146 A lot's changed around here since then. 440 00:17:40,189 --> 00:17:42,887 And, more than that, I-I hope I have, too. 441 00:17:42,931 --> 00:17:45,151 If I had a chance to do it again, 442 00:17:45,194 --> 00:17:48,328 I'd like to believe I'd do it differently. 443 00:17:48,371 --> 00:17:51,244 Thank you for saying that, sir. 444 00:17:51,287 --> 00:17:53,289 Yeah.If nothing else, 445 00:17:53,333 --> 00:17:55,987 got me to move on to bigger and better things, right? 446 00:17:56,031 --> 00:17:57,511 [chuckles] 447 00:17:57,554 --> 00:17:59,687 Careful. You're still in my house. 448 00:17:59,730 --> 00:18:01,993 [chuckles softly] 449 00:18:02,907 --> 00:18:05,693 [phone buzzing] 450 00:18:05,736 --> 00:18:07,347 Hello?WOMAN: Hello, Sergeant Kay? 451 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 Yeah, this is Sergeant Kay. 452 00:18:08,696 --> 00:18:10,828 [woman speaking indistinctly]Hey. 453 00:18:10,872 --> 00:18:12,961 Yeah, hi. Thank you for calling me back. 454 00:18:13,004 --> 00:18:15,964 I'm-I'm not sure if my message was-was clear earlier. 455 00:18:16,007 --> 00:18:19,359 Nichelle Carmichael gave me an envelope earlier today 456 00:18:19,402 --> 00:18:21,100 after she had an appointment with you guys. 457 00:18:21,143 --> 00:18:23,102 The gender, yes. I arranged that.Oh. 458 00:18:23,145 --> 00:18:25,060 Oh, good. So you're the one that gave her the envelope. 459 00:18:25,104 --> 00:18:26,322 That's right.Perfect. 460 00:18:26,366 --> 00:18:27,541 So you know what I'm talking about. 461 00:18:27,584 --> 00:18:30,761 Um, the problem is... 462 00:18:30,805 --> 00:18:32,633 the envelope disappeared.Oh, no. 463 00:18:32,676 --> 00:18:34,896 Yeah. Um, and-and my wife 464 00:18:34,939 --> 00:18:36,898 is in charge of the gender reveal party. 465 00:18:36,941 --> 00:18:38,900 And without knowing what is inside the envelope, 466 00:18:38,943 --> 00:18:40,510 she doesn't know what color cake to bake. 467 00:18:40,554 --> 00:18:43,426 I see. If you promise not to mention my name, I can tell you. 468 00:18:43,470 --> 00:18:44,906 Yeah. Yes, yes. 469 00:18:44,949 --> 00:18:47,517 Y-Your secret is completely safe with me. 470 00:18:47,561 --> 00:18:49,389 A-And my wife.Okay... 471 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 Hello? 472 00:18:50,955 --> 00:18:53,132 [sighs] I-I lost you for a second. 473 00:18:54,307 --> 00:18:55,612 Okay.It's a girl. 474 00:18:55,656 --> 00:18:57,223 Really?Yeah. 475 00:18:57,266 --> 00:18:58,398 Oh, that's amazing. 476 00:18:58,441 --> 00:19:00,182 Thank you. All right. 477 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 STREET:Did she just say "girl"? 478 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 I just-- I thought I heard her say 479 00:19:03,490 --> 00:19:05,100 they're having a girl.Hey, you were not supposed to hear that. 480 00:19:05,144 --> 00:19:06,536 Hey, Stevens, you didn't hear anything either, 481 00:19:06,580 --> 00:19:07,711 you understand? 482 00:19:07,755 --> 00:19:09,974 I didn't hear nothing about a girl. 483 00:19:10,932 --> 00:19:12,412 Great. Thanks, Street. 484 00:19:12,455 --> 00:19:14,936 I'm sorry, man, I-I didn't mean to eavesdrop. 485 00:19:14,979 --> 00:19:16,285 What's the big deal anyway? 486 00:19:16,329 --> 00:19:17,939 Oh, come on, it's this place. It's the hive mind. 487 00:19:17,982 --> 00:19:19,593 One cop knows something, then they all know it. 488 00:19:19,636 --> 00:19:22,509 How long do you think it takes before someone goes up to Hondo 489 00:19:22,552 --> 00:19:24,119 and just says something? News like this 490 00:19:24,163 --> 00:19:26,077 is not gonna wait until the weekend. 491 00:19:26,121 --> 00:19:27,775 Okay. So how fast can Annie bake a cake? 492 00:19:27,818 --> 00:19:28,776 She's back in law school. 493 00:19:28,819 --> 00:19:30,560 She's in class all day. 494 00:19:30,604 --> 00:19:31,996 So what are we gonna do? 495 00:19:38,655 --> 00:19:39,656 Hey, Commander. 496 00:19:40,701 --> 00:19:43,007 I just heard back from the corporate security office 497 00:19:43,051 --> 00:19:44,487 for Pacific Access Bank. 498 00:19:44,531 --> 00:19:46,010 The vault plans we found-- that particular vault 499 00:19:46,054 --> 00:19:47,577 is unique to just three branches. 500 00:19:47,621 --> 00:19:49,449 Two in San Diego and one here in L.A. 501 00:19:49,492 --> 00:19:50,537 In Silver Lake. 502 00:19:50,580 --> 00:19:52,147 That's got to be McCabe's target. 503 00:19:52,191 --> 00:19:54,236 50-Squad's handling a barricade out in Westchester. 504 00:19:54,280 --> 00:19:55,455 20-Squad's up. 505 00:19:55,498 --> 00:19:56,760 You tell Hondo and get your asses over there. 506 00:19:56,804 --> 00:19:58,414 Yes, sir. 507 00:19:59,372 --> 00:20:01,809 [siren wailing, tires screeching] 508 00:20:15,649 --> 00:20:17,172 This is LAPD SWAT! 509 00:20:17,216 --> 00:20:20,131 There's been a bomb threat called into this location! 510 00:20:20,175 --> 00:20:22,656 We need everyone to file out in an orderly fashion! 511 00:20:22,699 --> 00:20:24,092 You the manager?Yeah. 512 00:20:24,135 --> 00:20:25,659 You really think this is real? 513 00:20:25,702 --> 00:20:28,139 Hopefully not, but we need to clear the building to find out. 514 00:20:28,183 --> 00:20:29,532 Is there a key to the back?Yeah. 515 00:20:29,576 --> 00:20:31,404 Thank you. Go keep your people calm 516 00:20:31,447 --> 00:20:33,971 and wait till we give you the all clear.Okay. 517 00:20:34,015 --> 00:20:36,060 MAN: Need you to move outside! 518 00:20:37,061 --> 00:20:39,238 Clear the building! Let's go! 519 00:20:40,195 --> 00:20:42,328 [sirens wailing][engines revving] 520 00:20:48,856 --> 00:20:50,249 [tires screeching] 521 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 TAN: LAPD SWAT! 522 00:20:59,040 --> 00:21:00,911 Move away from the vehicle! 523 00:21:07,135 --> 00:21:09,355 DEACON: Don't do it, McCabe!HONDO: Cover! 524 00:21:09,398 --> 00:21:10,399 Cover![gunfire] 525 00:21:11,574 --> 00:21:12,575 [screaming] 526 00:21:13,359 --> 00:21:15,839 Vasquez, move! Move!Moving! 527 00:21:15,883 --> 00:21:17,711 [gunfire continues] 528 00:21:18,538 --> 00:21:20,235 Get suppressing fire on that hatch! 529 00:21:20,279 --> 00:21:21,149 Tan, Street, 530 00:21:21,192 --> 00:21:22,585 get those people out of here! 531 00:21:22,629 --> 00:21:24,413 TAN: Let's go! Move!STREET: Let's move! Let's move! 532 00:21:24,457 --> 00:21:26,067 Let's go! Let's go!Let's go! Let's go! 533 00:21:26,110 --> 00:21:27,677 Let's go!Move, move, move, move! 534 00:21:27,721 --> 00:21:29,418 Come on! Go! Go! 535 00:21:30,506 --> 00:21:32,421 STREET: 26-David, civilians are secure! 536 00:21:32,465 --> 00:21:34,902 These rounds aren't gonna cut it against Betty's armor! 537 00:21:34,945 --> 00:21:36,730 Okay, just keep him busy! I'll try to flank him, 538 00:21:36,773 --> 00:21:38,122 get a better angle! 539 00:21:47,871 --> 00:21:49,960 DEACON: More suspects heading out! 540 00:21:51,875 --> 00:21:53,486 Deacon, cover fire! 541 00:21:54,791 --> 00:21:56,227 Vasquez, on me! 542 00:22:01,755 --> 00:22:03,234 [groaning] 543 00:22:03,278 --> 00:22:05,236 Forget him. We're out of here. Let's go! 544 00:22:05,280 --> 00:22:07,543 20-David to Command. One gunman down. 545 00:22:07,587 --> 00:22:08,892 Street, Tan, move in! 546 00:22:08,936 --> 00:22:10,981 [engine starts] 547 00:22:11,025 --> 00:22:12,113 They're gonna break for it. 548 00:22:12,156 --> 00:22:14,463 Luca, be ready to pursue! 549 00:22:15,856 --> 00:22:17,597 Don't move! Hands behind your back! 550 00:22:17,640 --> 00:22:18,859 30-David, 551 00:22:18,902 --> 00:22:20,426 Betty's on the move. 552 00:22:22,428 --> 00:22:24,125 Hey! 553 00:22:24,168 --> 00:22:25,996 Get out of the way![honks horn] 554 00:22:26,780 --> 00:22:27,650 HONDO:Vasquez! 555 00:22:27,694 --> 00:22:28,869 [tires screeching] 556 00:22:28,912 --> 00:22:30,697 What are you doing?! Clear out! Move! 557 00:22:30,740 --> 00:22:31,785 I'm sorry, Hondo. 558 00:22:31,828 --> 00:22:33,134 Come on! They're getting away! 559 00:22:33,177 --> 00:22:34,440 What the hell, Vasquez? 560 00:22:34,483 --> 00:22:35,484 I had no choice. 561 00:22:35,528 --> 00:22:37,356 You don't understand what's going on. 562 00:22:38,487 --> 00:22:40,141 You let them escape? 563 00:22:46,277 --> 00:22:47,757 And to think I apologized to you for making a mistake 564 00:22:47,801 --> 00:22:49,542 by dumping your SWAT application. 565 00:22:49,585 --> 00:22:52,545 The only mistake I made was thinking you were fit 566 00:22:52,588 --> 00:22:53,981 to ride with 20-Squad today. 567 00:22:54,024 --> 00:22:57,071 I don't know what passes for police work at the FBI, 568 00:22:57,114 --> 00:22:58,638 but that doesn't fly here. 569 00:22:58,681 --> 00:22:59,856 And whatever chaos 570 00:22:59,900 --> 00:23:01,467 McCabe stirs up going forward, 571 00:23:01,510 --> 00:23:02,772 that's on you. 572 00:23:02,816 --> 00:23:04,078 All of it. 573 00:23:04,121 --> 00:23:05,819 Don't look at me for support. 574 00:23:05,862 --> 00:23:07,168 You put my entire team at risk. 575 00:23:07,211 --> 00:23:08,387 You played me, Vasquez. 576 00:23:08,430 --> 00:23:10,171 She played all of us, it seems. 577 00:23:10,214 --> 00:23:12,652 I just got off the phone with my counterpart at the FBI. 578 00:23:12,695 --> 00:23:14,044 He told me there's no RICO case 579 00:23:14,088 --> 00:23:15,568 being built against the Morelia cartel. 580 00:23:15,611 --> 00:23:17,831 Just what the hell are you and McCabe up to? 581 00:23:17,874 --> 00:23:19,354 Come on, Hondo, man. 582 00:23:19,398 --> 00:23:21,443 It's not like that. I need you to trust me on this. 583 00:23:21,487 --> 00:23:23,184 Trust just went out the window! 584 00:23:23,227 --> 00:23:25,186 No more classified excuses! 585 00:23:25,229 --> 00:23:26,579 No more stalling! 586 00:23:26,622 --> 00:23:30,409 You need to come clean, Vasquez, and now. 587 00:23:33,412 --> 00:23:36,197 You know the name Gustaf Varner? 588 00:23:38,417 --> 00:23:39,722 You should. 589 00:23:39,766 --> 00:23:41,768 He masterminded the Villatoma bombing in Spain 590 00:23:41,811 --> 00:23:43,857 three years ago. He's also a suspect in bombings 591 00:23:43,900 --> 00:23:45,467 in Greece and Estonia. 592 00:23:45,511 --> 00:23:47,817 Hold up. Islamic State was behind the Villatoma bombing. 593 00:23:47,861 --> 00:23:49,993 No. ISIS took credit, 594 00:23:50,037 --> 00:23:51,778 and Interpol didn't contradict the claim 595 00:23:51,821 --> 00:23:54,041 because they royally messed up with Gustaf Varner. 596 00:23:54,084 --> 00:23:55,869 They had a tip that he was gonna detonate 597 00:23:55,912 --> 00:23:57,436 the bomb, and they didn't act. 598 00:23:57,479 --> 00:23:59,176 What does any of that have to do with today? 599 00:23:59,220 --> 00:24:02,223 Gustaf Varner has been targeting NATO countries, 600 00:24:02,266 --> 00:24:05,139 and my belief is that he is here, in L.A., 601 00:24:05,182 --> 00:24:06,619 planning something, 602 00:24:06,662 --> 00:24:08,098 something disastrous, 603 00:24:08,142 --> 00:24:09,535 maybe worse than Villatoma. 604 00:24:09,578 --> 00:24:10,710 Your belief? 605 00:24:10,753 --> 00:24:12,625 As in the FBI doesn't agree with you? 606 00:24:12,668 --> 00:24:15,932 I am not running a rogue operation, Commander. 607 00:24:15,976 --> 00:24:17,064 But my supervisors 608 00:24:17,107 --> 00:24:19,153 have competing theories, and none 609 00:24:19,196 --> 00:24:21,721 will pass my threat assessment up to the SAC. 610 00:24:21,764 --> 00:24:26,029 I guess the LAPD isn't the only agency to undervalue its women. 611 00:24:26,073 --> 00:24:29,642 But I am right. And McCabe is the key. 612 00:24:29,685 --> 00:24:31,818 You don't know the details of McCabe's dishonorable discharge. 613 00:24:31,861 --> 00:24:33,341 I do. 614 00:24:34,211 --> 00:24:35,735 Army booted him for losing munitions 615 00:24:35,778 --> 00:24:37,040 from a base in Germany. 616 00:24:37,084 --> 00:24:38,433 Some of those lost munitions 617 00:24:38,477 --> 00:24:40,566 were used in the Villatoma bombing. 618 00:24:40,609 --> 00:24:43,264 So you're saying McCabe worked with Varner?Still does. 619 00:24:43,307 --> 00:24:44,918 My team ran down a list of customers 620 00:24:44,961 --> 00:24:46,223 of the bank McCabe just hit. 621 00:24:46,267 --> 00:24:48,487 A safe-deposit box there belongs to one 622 00:24:48,530 --> 00:24:50,445 of Varner's associates, 623 00:24:50,489 --> 00:24:52,578 another bomb builder that ICE busted trying to enter the U.S. 624 00:24:52,621 --> 00:24:53,970 six weeks ago. 625 00:24:54,014 --> 00:24:56,059 All right, let's say you're right 626 00:24:56,103 --> 00:24:57,452 and Varner is here in L.A. 627 00:24:57,496 --> 00:25:00,107 We could've grabbed McCabe, flipped him, 628 00:25:00,150 --> 00:25:01,935 and found Varner that way.No. 629 00:25:01,978 --> 00:25:03,937 Varner is way too cautious. 630 00:25:03,980 --> 00:25:05,939 He's-he's paranoid, even. 631 00:25:05,982 --> 00:25:09,116 If we brought McCabe in, Varner would know and he would vanish. 632 00:25:09,159 --> 00:25:11,161 There'd be no sign of him until some... 633 00:25:11,205 --> 00:25:13,947 packed stadium or office building 634 00:25:13,990 --> 00:25:15,949 is leveled.So you let him go. 635 00:25:15,992 --> 00:25:17,428 Allowing him to deliver 636 00:25:17,472 --> 00:25:19,039 whatever it is Varner wanted from the bank. 637 00:25:19,082 --> 00:25:22,042 Which means that we need to stop BS'ing here 638 00:25:22,085 --> 00:25:23,522 and find out where they're meeting. 639 00:25:23,565 --> 00:25:25,262 And how do you propose we do that? 640 00:25:26,089 --> 00:25:27,787 We got one of McCabe's men in custody. 641 00:25:27,830 --> 00:25:29,310 There's no "we." 642 00:25:29,353 --> 00:25:31,486 I'vegot one of McCabe's men in custody. 643 00:25:31,530 --> 00:25:33,619 Let me talk to him.[scoffs]: Oh. 644 00:25:35,185 --> 00:25:36,665 Not a chance. 645 00:25:37,927 --> 00:25:40,190 Commander... 646 00:25:41,191 --> 00:25:42,323 What's done is done. 647 00:25:42,366 --> 00:25:43,324 And I am not happy 648 00:25:43,367 --> 00:25:45,065 about it either.But... 649 00:25:45,108 --> 00:25:46,675 we don't have her intel. 650 00:25:47,720 --> 00:25:49,156 So maybe we should let this play out 651 00:25:49,199 --> 00:25:51,071 if we want to take down Varner and McCabe 652 00:25:51,114 --> 00:25:52,551 and get our ride back. 653 00:25:59,688 --> 00:26:00,776 I'm Commander Hicks. 654 00:26:00,820 --> 00:26:03,605 This is Special Agent Vasquez, FBI. 655 00:26:04,475 --> 00:26:06,173 What's the FBI want with me? 656 00:26:06,216 --> 00:26:07,566 Thanks to your pal McCabe, 657 00:26:07,609 --> 00:26:09,742 you just landed on our Most Wanted list. 658 00:26:09,785 --> 00:26:11,221 The hell for? 659 00:26:11,265 --> 00:26:13,833 We hit one box. Nothing we took was FDIC-insured, 660 00:26:13,876 --> 00:26:15,530 so there's no federal beef. 661 00:26:15,574 --> 00:26:16,444 Look at you, 662 00:26:16,487 --> 00:26:18,228 another Internet legal genius. 663 00:26:18,272 --> 00:26:19,534 Judge is gonna love you. 664 00:26:19,578 --> 00:26:21,841 That's if he ever sees a judge. More likely, 665 00:26:21,884 --> 00:26:25,366 I just Patriot Act his ass to a prison no one even knows exists. 666 00:26:25,409 --> 00:26:27,194 Oh, I-I'm guessing 667 00:26:27,237 --> 00:26:28,456 McCabe never bothered to mention 668 00:26:28,499 --> 00:26:30,458 that you were working for a terrorist? 669 00:26:30,501 --> 00:26:32,199 Terrorist? 670 00:26:32,242 --> 00:26:33,722 What are you talking about? 671 00:26:35,115 --> 00:26:36,290 Gustaf Varner. 672 00:26:36,333 --> 00:26:37,552 He paid your crew to hit 673 00:26:37,596 --> 00:26:39,380 that safe-deposit box today. 674 00:26:39,423 --> 00:26:41,991 Stealing contraband and delivering it to a bomb maker-- 675 00:26:42,035 --> 00:26:43,906 hello, federal pen. 676 00:26:43,950 --> 00:26:45,038 I run scores. That's it. 677 00:26:45,081 --> 00:26:46,430 Mm. 678 00:26:46,474 --> 00:26:47,562 I would never work for a terrorist. 679 00:26:47,606 --> 00:26:49,346 Financials say otherwise. 680 00:26:49,390 --> 00:26:50,565 McCabe has been getting wire transfers 681 00:26:50,609 --> 00:26:52,654 from Varner for the past six months, 682 00:26:52,698 --> 00:26:54,613 of which you've been getting a cut. 683 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 That's right, Jones. 684 00:26:57,093 --> 00:27:00,706 I got a paper trail from Varner to McCabe to you. 685 00:27:01,881 --> 00:27:03,534 Cue it up. 686 00:27:07,190 --> 00:27:09,279 This is Varner's handiwork. 687 00:27:10,890 --> 00:27:13,109 This is what he's capable of. 688 00:27:13,153 --> 00:27:14,720 It's what he's planning to do. 689 00:27:14,763 --> 00:27:17,461 Most likely right here, in our city. 690 00:27:19,202 --> 00:27:20,334 I read your file, 691 00:27:20,377 --> 00:27:21,944 I've seen your social media, 692 00:27:21,988 --> 00:27:24,207 and you got some pretty hard-core views, but... 693 00:27:24,251 --> 00:27:27,689 nothing that doesn't fall under the banner of patriotism. 694 00:27:28,690 --> 00:27:29,648 Look at me. 695 00:27:29,691 --> 00:27:31,911 [firmly]: Look at me. 696 00:27:31,954 --> 00:27:33,826 But this? 697 00:27:33,869 --> 00:27:35,001 Come on. 698 00:27:35,044 --> 00:27:37,394 You can't be okay with this. 699 00:27:38,787 --> 00:27:40,789 [breathing heavily] 700 00:27:43,270 --> 00:27:46,229 Even if I wanted to help, 701 00:27:46,273 --> 00:27:48,492 I've only ever dealt with McCabe. 702 00:27:48,536 --> 00:27:50,190 I don't know anything about Varner. 703 00:27:50,233 --> 00:27:52,322 What was in the box you stole? 704 00:27:52,366 --> 00:27:54,194 McCabe never said.Where were you gonna 705 00:27:54,237 --> 00:27:55,848 deliver it after you left the bank? 706 00:27:55,891 --> 00:27:57,632 I don't know the location. 707 00:27:57,676 --> 00:28:00,461 Only that we were supposed to deliver the box 708 00:28:00,504 --> 00:28:02,855 and the armored vehicle somewhere later today. 709 00:28:02,898 --> 00:28:04,291 The box and our vehicle. 710 00:28:04,334 --> 00:28:06,075 So, McCabe didn't ditch it? 711 00:28:06,119 --> 00:28:07,642 I mean, that vehicle isn't subtle. 712 00:28:07,686 --> 00:28:10,340 How did you manage to duck our BOLO all day? 713 00:28:10,384 --> 00:28:11,733 Semitruck. 714 00:28:11,777 --> 00:28:14,605 We moved it around in the back of an 18-wheeler. 715 00:28:16,564 --> 00:28:19,915 So, where exactly do we find this 18-wheeler of yours? 716 00:28:25,181 --> 00:28:26,356 Hey. 717 00:28:26,400 --> 00:28:28,358 Can't believe Vasquez is still here, 718 00:28:28,402 --> 00:28:30,143 that Hicks didn't toss her out. 719 00:28:30,186 --> 00:28:31,666 Betty'd be parked 720 00:28:31,710 --> 00:28:34,060 in the motor pool right now if she hadn't got in my way. 721 00:28:34,103 --> 00:28:37,803 I wish I could say I had better news for you, but I don't. 722 00:28:38,934 --> 00:28:43,591 We think the guy McCabe's working for... 723 00:28:43,634 --> 00:28:46,812 he's planning to use Black Betty in some kind of bombing attack. 724 00:28:46,855 --> 00:28:49,597 [inhales deeply, sighs] 725 00:28:49,640 --> 00:28:51,338 Look, you all can tell me a hundred times 726 00:28:51,381 --> 00:28:53,993 that Betty being taken wasn't my fault. 727 00:28:54,036 --> 00:28:56,517 But if something like that happens, 728 00:28:56,560 --> 00:28:58,867 no way I'll ever forgive myself. 729 00:29:02,001 --> 00:29:05,787 You know, when I started evaluating SWAT recruits, 730 00:29:05,831 --> 00:29:08,834 I got everyone's scores on file, 731 00:29:08,877 --> 00:29:12,185 including my dad and my grandfather's. 732 00:29:12,228 --> 00:29:15,231 I needed to know how I measured up. 733 00:29:15,275 --> 00:29:19,192 There was exactly one metric where I outscored both of them. 734 00:29:19,235 --> 00:29:20,628 Let me guess-- driving proficiency. 735 00:29:20,671 --> 00:29:22,761 Which is why I need to be behind the wheel. 736 00:29:22,804 --> 00:29:24,763 It's the only way that I know I'm doing right 737 00:29:24,806 --> 00:29:26,068 by the Luca name. 738 00:29:26,112 --> 00:29:27,374 It's where I belong. 739 00:29:28,897 --> 00:29:30,899 I guess it's just my thing, you know? I...Dude. 740 00:29:31,770 --> 00:29:35,512 You have taught me so much 741 00:29:35,556 --> 00:29:37,688 about how to do this job the right way. 742 00:29:37,732 --> 00:29:40,082 And literally none of it has been about driving. 743 00:29:40,126 --> 00:29:42,868 Not just how we do this job 744 00:29:42,911 --> 00:29:44,783 but why. 745 00:29:45,653 --> 00:29:47,568 You're the heart of this team, Luca, 746 00:29:47,611 --> 00:29:49,788 not its wheelman. 747 00:29:50,658 --> 00:29:52,791 Not just its wheelman. 748 00:29:53,879 --> 00:29:56,272 Hey. Air 17's tracking a semitrailer 749 00:29:56,316 --> 00:29:57,665 we think is carrying Betty, 750 00:29:57,708 --> 00:29:59,014 which means McCabe's on his way to the meet. 751 00:29:59,058 --> 00:30:00,842 We're rolling in five.Let's go get her back. 752 00:30:00,886 --> 00:30:01,930 Way ahead of you. 753 00:30:01,974 --> 00:30:04,019 ♪ 754 00:30:13,986 --> 00:30:17,337 [door opens, closes] 755 00:30:23,125 --> 00:30:25,954 [exhales sharply] Look at that. 756 00:30:27,303 --> 00:30:29,653 You were not exaggerating. 757 00:30:30,829 --> 00:30:32,918 She'll carry the payload you described. 758 00:30:32,961 --> 00:30:34,267 I'd recommend you stay off the roads 759 00:30:34,310 --> 00:30:35,659 for a while. 760 00:30:35,703 --> 00:30:37,923 Yeah, I don't plan on taking it for a joyride. 761 00:30:37,966 --> 00:30:39,185 The police can collect 762 00:30:39,228 --> 00:30:40,926 what's left. 763 00:30:40,969 --> 00:30:43,058 You have the box? 764 00:30:52,589 --> 00:30:54,853 I assume the cargo is undisturbed. 765 00:30:58,465 --> 00:31:00,728 McCABE: Is that what I think it is? 766 00:31:00,771 --> 00:31:03,035 You had me moving yellowcake uranium, and you didn't tell me? 767 00:31:03,078 --> 00:31:04,863 It's quite harmless at this stage. 768 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 It's only half the cosmic radiation you get 769 00:31:06,603 --> 00:31:07,909 from a commercial flight. 770 00:31:07,953 --> 00:31:09,737 Once I complete the milling process 771 00:31:09,780 --> 00:31:11,826 and rig it to my explosives... 772 00:31:11,870 --> 00:31:13,349 different story. 773 00:31:14,133 --> 00:31:17,005 The devastation will be substantial. 774 00:31:17,049 --> 00:31:19,312 Just remember, you said you'd give me warning, 775 00:31:19,355 --> 00:31:20,661 so me and my guys are not in the area. 776 00:31:20,704 --> 00:31:23,229 I'll tell you when we're ready, 777 00:31:23,272 --> 00:31:25,274 but I would avoid downtown tonight. 778 00:31:25,318 --> 00:31:27,059 Okay, let's load it up. 779 00:31:32,020 --> 00:31:33,500 [vehicles approaching] 780 00:31:33,543 --> 00:31:35,719 [tires screeching] 781 00:31:39,680 --> 00:31:41,073 Kill them.[man shouts indistinctly] 782 00:31:45,425 --> 00:31:47,383 [tires screeching] 783 00:31:51,910 --> 00:31:54,695 LAPD! Drop your weapons on the ground now! 784 00:31:55,565 --> 00:31:57,611 [indistinct shouting] 785 00:32:09,014 --> 00:32:10,711 That's him! That's Varner! 786 00:32:11,668 --> 00:32:14,584 20-David to Command. Gustaf Varner is on-site. 787 00:32:16,238 --> 00:32:17,805 [men shouting indistinctly] 788 00:32:20,025 --> 00:32:21,504 [grunts] 789 00:32:22,505 --> 00:32:23,767 Move. 790 00:32:27,597 --> 00:32:29,556 [groans][gunfire] 791 00:32:32,080 --> 00:32:33,603 Drop the gun! You're not gonna make it! 792 00:32:36,084 --> 00:32:37,607 Go around. 793 00:32:37,651 --> 00:32:39,087 MAN: Get back! 794 00:32:39,870 --> 00:32:41,263 [men shouting indistinctly] 795 00:32:41,307 --> 00:32:42,961 We need to go. 796 00:32:45,050 --> 00:32:46,616 Cover us! 797 00:32:46,660 --> 00:32:48,009 Move up, move up! 798 00:32:48,053 --> 00:32:50,098 [gunfire] 799 00:32:56,975 --> 00:32:59,107 [grunting] 800 00:33:04,112 --> 00:33:07,202 22-David, Varner's going for Betty! 801 00:33:07,246 --> 00:33:09,161 Can't let him start that engine. 802 00:33:10,336 --> 00:33:11,946 Don't move! Hands off the weapon. 803 00:33:11,990 --> 00:33:13,817 On your stomach. 804 00:33:17,821 --> 00:33:19,127 Get us out of here. 805 00:33:22,043 --> 00:33:23,088 Don't move! 806 00:33:23,131 --> 00:33:24,089 Hands behind your head. 807 00:33:24,132 --> 00:33:25,655 Give me your hands. 808 00:33:25,699 --> 00:33:28,136 30-David, second suspect in custody. 809 00:33:31,531 --> 00:33:33,141 20-Squad, get to cover. 810 00:33:33,185 --> 00:33:34,490 Betty is on the move. 811 00:33:42,368 --> 00:33:44,109 20-David to Command. Varner is 812 00:33:44,152 --> 00:33:45,414 inside Black Betty. 813 00:33:45,458 --> 00:33:47,590 We're about to lose control of the perimeter. 814 00:33:47,634 --> 00:33:48,635 We need backup to create roadblocks! 815 00:33:48,678 --> 00:33:49,897 We can't let Varner get away! 816 00:33:49,940 --> 00:33:51,116 Betty will rip right through 'em. 817 00:33:51,159 --> 00:33:52,769 Luca, we got to move! 818 00:33:52,813 --> 00:33:55,511 LUCA: Get to cover! What? 819 00:33:56,512 --> 00:33:57,905 I'm ending this. 820 00:34:03,345 --> 00:34:05,304 ♪ 821 00:34:06,653 --> 00:34:10,178 The armor's too thick, man.Not for armor-piercing bullets. 822 00:34:12,876 --> 00:34:14,878 Sorry about this, Betty. 823 00:34:21,102 --> 00:34:23,104 ♪ 824 00:34:26,020 --> 00:34:27,369 Vasquez, move, move! Move in! 825 00:34:27,413 --> 00:34:28,718 [panting] 826 00:34:29,458 --> 00:34:31,417 [coughing] 827 00:34:31,460 --> 00:34:33,854 On the ground![grunting] 828 00:34:34,594 --> 00:34:36,291 [coughing] 829 00:34:39,686 --> 00:34:40,904 Federal agent. You are under arrest. 830 00:34:40,948 --> 00:34:42,863 You're done, McCabe. 831 00:34:42,906 --> 00:34:44,256 [groans]HONDO: 20-David, 832 00:34:44,299 --> 00:34:46,562 suspect's in custody, we are Code 4. 833 00:34:46,606 --> 00:34:48,782 Betty is secure. 834 00:34:51,089 --> 00:34:53,091 ♪ 835 00:34:57,051 --> 00:34:59,097 [sighs] 836 00:35:05,494 --> 00:35:07,322 [knocking] 837 00:35:07,366 --> 00:35:09,542 Commander Hicks, I'm headed out. 838 00:35:09,585 --> 00:35:11,761 It was quite a day. 839 00:35:11,805 --> 00:35:14,155 It had its ups and its downs, that's for sure. 840 00:35:14,199 --> 00:35:15,330 [chuckles] Yeah. 841 00:35:15,374 --> 00:35:16,940 I just got off a call with the chief. 842 00:35:16,984 --> 00:35:19,204 It seems that the, uh, Bureau 843 00:35:19,247 --> 00:35:20,640 is crediting Gustaf Varner's arrest 844 00:35:20,683 --> 00:35:22,555 to the LAPD 845 00:35:22,598 --> 00:35:24,383 and will "not confirm or deny" 846 00:35:24,426 --> 00:35:26,515 any FBI involvement. Hmm. 847 00:35:26,559 --> 00:35:27,995 What do you know? 848 00:35:28,038 --> 00:35:30,171 I guess, for once, they bothered to read my report. 849 00:35:30,215 --> 00:35:31,694 [scoffs] Yeah. 850 00:35:31,738 --> 00:35:33,914 You know, Varner's a big collar. 851 00:35:33,957 --> 00:35:36,743 That's a career-making bust. 852 00:35:36,786 --> 00:35:38,571 You sure you want to pass on that credit? 853 00:35:39,398 --> 00:35:41,400 It's not about the credit for me, Commander. 854 00:35:41,443 --> 00:35:42,401 Never has been. 855 00:35:42,444 --> 00:35:43,402 Hmm. 856 00:35:43,445 --> 00:35:45,186 In the Bureau 857 00:35:45,230 --> 00:35:46,318 or back in my LAPD days, 858 00:35:46,361 --> 00:35:48,146 I just wanted to make a difference. 859 00:35:48,189 --> 00:35:51,279 The problem is, as much as we'd like to think otherwise, 860 00:35:51,323 --> 00:35:53,325 our line of work is still a boys' club, 861 00:35:53,368 --> 00:35:55,240 which makes my job 862 00:35:55,283 --> 00:35:57,242 just a little bit harder. 863 00:35:58,678 --> 00:36:00,810 I'm sorry I didn't come straight 864 00:36:00,854 --> 00:36:02,943 with you and Hondo sooner in this whole thing, 865 00:36:02,986 --> 00:36:06,164 but given our history...No, no. I get you. 866 00:36:06,207 --> 00:36:09,341 I'm not gonna presume to know your struggles, Vasquez. 867 00:36:09,384 --> 00:36:14,128 But to whatever extent I contributed to them, I'm sorry. 868 00:36:14,172 --> 00:36:16,391 But you're a hell of an agent, 869 00:36:16,435 --> 00:36:19,438 a credit to the Bureau. 870 00:36:19,481 --> 00:36:22,745 You be careful you don't throw that away. 871 00:36:22,789 --> 00:36:25,008 ♪ 872 00:36:28,577 --> 00:36:30,840 See you at the match, dude. Yeah. Yeah. 873 00:36:32,842 --> 00:36:33,930 How bad's the damage? 874 00:36:33,974 --> 00:36:35,410 Cracked the engine block in half, 875 00:36:35,454 --> 00:36:36,977 punctured the tranny, and the whole drivetrain's 876 00:36:37,020 --> 00:36:39,197 a complete scrap job. 877 00:36:39,240 --> 00:36:41,024 Well, then why are you smiling? 878 00:36:41,068 --> 00:36:42,983 'Cause I just got off the phone with my boys 879 00:36:43,026 --> 00:36:44,419 at the police garage. 880 00:36:44,463 --> 00:36:46,160 They got a line on a replacement engine, 881 00:36:46,204 --> 00:36:49,642 60 more horses than the engine I just destroyed. 882 00:36:49,685 --> 00:36:52,122 They're gonna mate it with a new nine-speed transmission. 883 00:36:52,166 --> 00:36:53,820 Betty's gonna be back running faster 884 00:36:53,863 --> 00:36:55,648 and smoother than ever. 885 00:36:55,691 --> 00:36:57,171 That's awesome, Luca.Yeah. 886 00:36:57,215 --> 00:36:58,477 Just promise me 887 00:36:58,520 --> 00:36:59,826 you didn't know that 888 00:36:59,869 --> 00:37:00,740 when you took those shots and put her down. 889 00:37:00,783 --> 00:37:02,132 What? N-No way, dude. 890 00:37:02,176 --> 00:37:03,569 I loved the old Black Betty. 891 00:37:03,612 --> 00:37:06,659 Just gonna love this version a little bit more. 892 00:37:06,702 --> 00:37:08,313 [chuckles]So, uh... 893 00:37:08,356 --> 00:37:09,705 before they haul her away, 894 00:37:09,749 --> 00:37:10,837 you think she's got 895 00:37:10,880 --> 00:37:12,404 one more mission in her? 896 00:37:18,758 --> 00:37:21,021 Hey, Hondo. 897 00:37:21,064 --> 00:37:22,675 I didn't want to leave without saying goodbye. 898 00:37:22,718 --> 00:37:24,198 You calling it quits for the day? 899 00:37:24,242 --> 00:37:27,810 Hardly. My bosses want a full debriefing tonight. 900 00:37:27,854 --> 00:37:29,116 Hmm. 901 00:37:29,159 --> 00:37:31,031 Look, I already apologized to Hicks. 902 00:37:31,074 --> 00:37:32,511 I want to do the same to you. 903 00:37:32,554 --> 00:37:34,034 I am sorry 904 00:37:34,077 --> 00:37:36,732 that I didn't trust you enough not to lie to you. 905 00:37:38,038 --> 00:37:40,910 You remember when we graduated from the academy? 906 00:37:40,954 --> 00:37:42,695 Only a handful of women and people of color. 907 00:37:42,738 --> 00:37:44,523 We all used to say 908 00:37:44,566 --> 00:37:46,307 that we were never gonna let how anyone else saw us 909 00:37:46,351 --> 00:37:47,743 affect the way we saw ourselves 910 00:37:47,787 --> 00:37:49,571 or... 911 00:37:49,615 --> 00:37:51,356 how we did this job.Mm-hmm. 912 00:37:51,399 --> 00:37:54,576 Yeah. That's a lot easier said than done.[chuckles] 913 00:37:54,620 --> 00:37:56,361 Don't we both know it. 914 00:37:56,404 --> 00:37:59,102 I really envy what you've built here, 915 00:37:59,146 --> 00:38:01,540 the team you put together. 916 00:38:01,583 --> 00:38:04,064 And if I'm being honest, it makes me a little sad 917 00:38:04,107 --> 00:38:05,892 that I was kept from being a part of it. 918 00:38:05,935 --> 00:38:07,546 Yeah, I know. 919 00:38:07,589 --> 00:38:09,983 I hated how that went down. 920 00:38:10,026 --> 00:38:11,898 But, Jackie, 921 00:38:11,941 --> 00:38:14,074 you would've been a great SWAT officer. 922 00:38:14,117 --> 00:38:16,032 You area great SWAT officer, 923 00:38:16,076 --> 00:38:18,296 you're just wearing a different uniform. 924 00:38:19,122 --> 00:38:20,994 You know, it's probably lucky for me, too, anyway 925 00:38:21,037 --> 00:38:22,474 'cause if you were here at SWAT, 926 00:38:22,517 --> 00:38:25,259 I got a feeling you might be coming after my job. 927 00:38:25,303 --> 00:38:27,348 [chuckles]: Yeah. 928 00:38:27,392 --> 00:38:30,395 No, no, Hondo, man. There's no replacing you. 929 00:38:30,438 --> 00:38:33,267 But thank you for letting me ride with you today, 930 00:38:33,311 --> 00:38:37,271 'cause I can finally cross it off my bucket list, so...[chuckles] 931 00:38:37,315 --> 00:38:40,230 Come on. I'll walk you out. 932 00:38:40,274 --> 00:38:41,884 All right. 933 00:38:46,541 --> 00:38:48,021 Vasquez, 934 00:38:48,064 --> 00:38:50,328 if you ever want to come back and ride with us, 935 00:38:50,371 --> 00:38:51,938 door's open. 936 00:38:51,981 --> 00:38:54,549 Thanks, Hondo.Mm-hmm. 937 00:38:57,422 --> 00:38:58,901 Be great, Jackie. 938 00:38:58,945 --> 00:39:00,555 [laughter] 939 00:39:02,775 --> 00:39:04,342 [engine starts] 940 00:39:16,179 --> 00:39:17,137 Hey. 941 00:39:17,180 --> 00:39:19,269 Nichelle, what are you doing here? 942 00:39:19,313 --> 00:39:21,837 What do you mean? I got your message. 943 00:39:21,881 --> 00:39:23,186 Baby, I know it's been a long day, 944 00:39:23,230 --> 00:39:24,840 but I would know if I'd left you a message. 945 00:39:24,884 --> 00:39:27,669 [door closes]LUCA: No, no! 946 00:39:27,713 --> 00:39:29,541 You got to be kidding me, man! 947 00:39:29,584 --> 00:39:31,325 Luca, what's going on? 948 00:39:31,369 --> 00:39:32,674 I thought this saga had a happy ending 949 00:39:32,718 --> 00:39:33,980 with a new engine and all. 950 00:39:34,023 --> 00:39:35,198 Look, the engine's not the problem now. 951 00:39:35,242 --> 00:39:36,635 Look at what those bastards did 952 00:39:36,678 --> 00:39:38,767 to the inside of this thing, man. 953 00:39:38,811 --> 00:39:40,247 What are you talking about? 954 00:39:41,553 --> 00:39:43,685 [gasping, cheering] 955 00:39:43,729 --> 00:39:46,471 LUCA:Congratulations, it's a baby girl, baby! 956 00:39:46,514 --> 00:39:48,037 [cheering] 957 00:39:49,561 --> 00:39:51,563 [gasps] 958 00:39:51,606 --> 00:39:52,868 [laughter] 959 00:39:52,912 --> 00:39:55,305 Wait, a-a girl? Are you kidding me? 960 00:39:55,349 --> 00:39:57,133 Nichelle, is this real?I didn't know anything about it. 961 00:39:57,177 --> 00:39:58,657 I mean, not this. 962 00:39:58,700 --> 00:40:00,267 Yeah, I know, I-I got to come clean about something. 963 00:40:00,310 --> 00:40:02,182 Um, Nichelle, earlier this morning 964 00:40:02,225 --> 00:40:03,879 you put me in charge of some very precious cargo 965 00:40:03,923 --> 00:40:05,620 and it got misplaced. 966 00:40:05,664 --> 00:40:07,361 So we had to call 967 00:40:07,405 --> 00:40:08,449 an audible. 968 00:40:08,493 --> 00:40:09,624 Congratulations! 969 00:40:09,668 --> 00:40:10,930 [gasps] 970 00:40:10,973 --> 00:40:12,975 Nichelle, w-we're having a girl. 971 00:40:13,019 --> 00:40:14,890 BOTH: Mmm! 972 00:40:15,978 --> 00:40:18,024 You're gonna have a little baby daughter. 973 00:40:18,067 --> 00:40:19,460 How does that make you feel? 974 00:40:20,548 --> 00:40:22,637 I don't know. Uh... overwhelmed. 975 00:40:22,681 --> 00:40:25,205 I mean, I know that I love you so much. Mmm. 976 00:40:25,248 --> 00:40:26,772 [Nichelle chuckles]LUCA: Hell yeah, Hondo. 977 00:40:26,815 --> 00:40:28,991 GirlDad! 978 00:40:29,035 --> 00:40:30,340 [cheering, whooping]STREET: Let's go! 979 00:40:30,384 --> 00:40:31,864 LUCA: So happy for you, man. 980 00:40:31,907 --> 00:40:33,474 We're having a girl!Yeah, baby! 981 00:40:33,518 --> 00:40:35,911 We're having a girl! Wow![whoops] 982 00:40:35,955 --> 00:40:37,391 Yeah! [laughter] 983 00:40:37,435 --> 00:40:40,350 Oh, this is crazy. This is so crazy. 984 00:40:40,394 --> 00:40:41,917 Captioning sponsored by CBS 985 00:40:41,961 --> 00:40:43,702 and TOYOTA. 986 00:40:43,745 --> 00:40:45,747 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 987 00:40:45,797 --> 00:40:50,347 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.