Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,698 --> 00:00:09,908
With Skull Boy.
2
00:00:09,940 --> 00:00:11,940
And Scaredy Bat.
3
00:00:13,323 --> 00:00:15,083
Today, we'’ll be taking this
4
00:00:15,118 --> 00:00:16,978
beaten up old birdhouse, and
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,187
giving it a whole new look.
6
00:00:19,226 --> 00:00:20,186
[Clanging]
7
00:00:20,227 --> 00:00:22,257
[Scaredy Bat giggling]
8
00:00:22,298 --> 00:00:25,718
Let'’s get started.
9
00:00:25,749 --> 00:00:27,229
Looks like we need to gut the
10
00:00:27,268 --> 00:00:28,438
interior.
11
00:00:28,476 --> 00:00:30,266
And I want to see a lot of
12
00:00:30,306 --> 00:00:31,816
throw pillows.
13
00:00:31,859 --> 00:00:33,269
Okay, I'’ll work on the
14
00:00:33,309 --> 00:00:34,519
outside while you do the
15
00:00:34,551 --> 00:00:35,621
interior.
16
00:00:35,656 --> 00:00:36,796
Okay, then.
17
00:00:36,829 --> 00:00:37,799
[Sawing]
18
00:00:37,830 --> 00:00:40,350
[Hammering]
19
00:00:40,385 --> 00:00:42,245
Wow, what a great job.
20
00:00:42,283 --> 00:00:44,843
Don'’t ya think, Scaredy?
21
00:00:44,872 --> 00:00:46,082
Scaredy?
22
00:00:46,115 --> 00:00:48,075
Uh, yes?
23
00:00:48,117 --> 00:00:49,457
Where are you?
24
00:00:49,497 --> 00:00:52,877
I seem to be stuck inside.
25
00:00:54,399 --> 00:00:55,989
Uh, thanks for watching
26
00:00:56,021 --> 00:00:57,641
Building Stuff.
27
00:00:57,678 --> 00:00:59,018
Tune in next week when we'’ll
28
00:00:59,059 --> 00:01:00,339
show you how to get a bat out of
29
00:01:00,370 --> 00:01:01,650
a birdhouse.
30
00:01:01,682 --> 00:01:02,652
Next week!
31
00:01:02,683 --> 00:01:04,723
What do you mean next week?
32
00:01:09,241 --> 00:01:18,771
♪
33
00:01:19,734 --> 00:01:21,054
♪ So today we'’re gonna ♪
34
00:01:21,081 --> 00:01:22,501
♪ Take the time to show you
35
00:01:22,530 --> 00:01:23,950
♪ The br-br-bright side
36
00:01:23,980 --> 00:01:25,430
of the dark side ♪
37
00:01:25,464 --> 00:01:26,954
♪ Only thing you oughta
38
00:01:26,983 --> 00:01:28,473
♪ Know, you really gotta
39
00:01:28,502 --> 00:01:29,882
♪ See the br-br-bright side
40
00:01:29,917 --> 00:01:32,887
of the dark side ♪
41
00:01:32,920 --> 00:01:36,340
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
42
00:01:36,372 --> 00:01:42,452
♪
43
00:01:43,448 --> 00:01:44,408
♪ We'’re gonna show you why ♪
44
00:01:44,449 --> 00:01:45,419
♪ There'’s more than
45
00:01:45,450 --> 00:01:46,420
meets the eye ♪
46
00:01:46,451 --> 00:01:47,661
♪ The br-br-bright side
47
00:01:47,693 --> 00:01:49,183
of the dark side ♪
48
00:01:49,212 --> 00:01:50,562
♪ Only thing you oughta
49
00:01:50,593 --> 00:01:52,183
♪ Know, you really gotta
50
00:01:52,215 --> 00:01:53,665
♪ See the br-br-bright side
51
00:01:53,699 --> 00:01:56,529
of the dark side ♪
52
00:01:56,564 --> 00:01:59,464
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
53
00:01:59,498 --> 00:02:03,638
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
54
00:02:16,964 --> 00:02:20,974
[Clock ticking]
55
00:02:23,177 --> 00:02:27,147
[Bell ringing]
56
00:02:28,872 --> 00:02:30,292
Okay, Detective Danger.
57
00:02:30,322 --> 00:02:33,672
Whodunnit?
58
00:02:33,705 --> 00:02:35,875
It'’s the grave digger!
59
00:02:35,914 --> 00:02:37,674
It'’s the professor.
60
00:02:37,709 --> 00:02:38,809
[Gasping]
61
00:02:38,848 --> 00:02:40,188
POE: No, the cook.
62
00:02:40,229 --> 00:02:41,919
No, the professor'’s cook!
63
00:02:41,954 --> 00:02:43,924
[Doorbell chiming]
64
00:02:43,956 --> 00:02:45,436
It'’s the doorbell.
65
00:02:45,475 --> 00:02:46,925
It'’s the doorbell?
66
00:02:46,959 --> 00:02:49,069
Yeah, the doorbell.
67
00:02:49,099 --> 00:02:51,099
ALL: Visitors!
68
00:02:53,552 --> 00:02:55,662
[Bubbling]
69
00:02:58,557 --> 00:02:59,517
What?
70
00:02:59,558 --> 00:03:03,698
[Whimpering]
71
00:03:04,805 --> 00:03:06,975
ALL: Aww!
72
00:03:07,014 --> 00:03:10,364
[Sniffling]
73
00:03:10,397 --> 00:03:11,807
Hello, little bunny.
74
00:03:11,846 --> 00:03:14,226
What are you doing here?
75
00:03:14,263 --> 00:03:16,373
"Please, oh please, take care of
76
00:03:16,403 --> 00:03:18,233
this sweet little bunny, who has
77
00:03:18,267 --> 00:03:19,537
a bit of a cold."
78
00:03:19,578 --> 00:03:21,098
Well, it'’s clear from this--
79
00:03:21,131 --> 00:03:22,551
"Under your care"--
80
00:03:22,581 --> 00:03:24,861
Oh, there'’s more.
81
00:03:24,894 --> 00:03:26,074
Sorry.
82
00:03:26,102 --> 00:03:27,662
"He will no doubt be back in
83
00:03:27,690 --> 00:03:29,000
good health soon.
84
00:03:29,036 --> 00:03:30,556
Thank you in advance.
85
00:03:30,589 --> 00:03:32,519
Sincerely, Anonymous."
86
00:03:32,557 --> 00:03:34,657
Aw, how terribly sad.
87
00:03:34,697 --> 00:03:35,657
Yeah.
88
00:03:35,698 --> 00:03:36,658
Imagine having Anonymous for a
89
00:03:36,699 --> 00:03:38,869
name.
90
00:03:38,908 --> 00:03:40,528
[Giggling]
91
00:03:40,565 --> 00:03:42,215
Ah, Len.
92
00:03:42,256 --> 00:03:43,946
Well, we have no choice.
93
00:03:43,982 --> 00:03:45,052
If we'’re asked to help, we'll
94
00:03:45,086 --> 00:03:46,736
help.
95
00:03:46,778 --> 00:03:48,918
Who'’s a cutesy bunny?
96
00:03:48,952 --> 00:03:50,202
Who is?
97
00:03:50,230 --> 00:03:53,030
Who'’s a cutesy wootsy?
98
00:03:53,060 --> 00:03:54,130
Let'’s warm Bunny up by the
99
00:03:54,164 --> 00:03:55,444
fire!
100
00:03:55,476 --> 00:03:56,436
Good idea.
101
00:03:56,477 --> 00:03:57,437
Yeah.
102
00:03:57,478 --> 00:03:58,448
Then we'’re going to play
103
00:03:58,479 --> 00:04:00,519
Detective Danger again, right?
104
00:04:03,519 --> 00:04:05,589
[Knocking on door]
105
00:04:11,458 --> 00:04:15,218
[Fire crackling]
106
00:04:17,981 --> 00:04:19,221
Aww!
107
00:04:19,259 --> 00:04:20,229
Look, Doom.
108
00:04:20,260 --> 00:04:22,920
He likes you.
109
00:04:22,952 --> 00:04:23,952
Doom, would you mind tossing
110
00:04:23,987 --> 00:04:25,577
this in the crawlspace?
111
00:04:25,610 --> 00:04:26,680
You won'’t be needing that any
112
00:04:26,714 --> 00:04:29,994
more.
113
00:04:30,028 --> 00:04:31,368
Thanks, Doom.
114
00:04:31,409 --> 00:04:32,959
But what if he has fleas, or
115
00:04:32,996 --> 00:04:34,896
ticks, or perhaps an entire
116
00:04:34,929 --> 00:04:38,759
legion of incurable diseases.
117
00:04:38,795 --> 00:04:40,755
Oh my.
118
00:04:40,797 --> 00:04:42,797
Well, isn'’t that adorable.
119
00:04:42,834 --> 00:04:44,044
I must say, I have a good
120
00:04:44,076 --> 00:04:45,216
feeling about this charming
121
00:04:45,250 --> 00:04:47,250
little rodent.
122
00:04:49,427 --> 00:04:51,077
[Bunny giggling]
123
00:04:51,118 --> 00:04:52,188
Doom, is it all right if
124
00:04:52,222 --> 00:04:53,192
Bunny sleeps in our bedroom
125
00:04:53,223 --> 00:04:55,573
tonight?
126
00:04:55,605 --> 00:04:57,745
Just until he gets better.
127
00:04:57,780 --> 00:04:59,890
[Bunny coughing]
128
00:04:59,920 --> 00:05:03,370
[Bunny sneezing]
129
00:05:03,406 --> 00:05:04,576
Yes!
130
00:05:04,614 --> 00:05:06,064
Bunny, you'’re going to love our
131
00:05:06,098 --> 00:05:08,688
room.
132
00:05:08,722 --> 00:05:11,482
Oh, you are so adorable.
133
00:05:11,518 --> 00:05:13,518
[Ruby sighing]
134
00:05:15,729 --> 00:05:16,699
[Sniffing]
135
00:05:16,730 --> 00:05:18,180
Piwwow.
136
00:05:18,214 --> 00:05:19,184
That'’s right.
137
00:05:19,215 --> 00:05:20,175
Pillow.
138
00:05:20,216 --> 00:05:22,216
You'’re learning your words.
139
00:05:27,396 --> 00:05:28,566
[Giggling]
140
00:05:28,604 --> 00:05:29,744
Bunny!
141
00:05:29,777 --> 00:05:30,737
That'’s right!
142
00:05:30,778 --> 00:05:32,778
Dust bunnies.
143
00:05:34,989 --> 00:05:36,439
Piggy.
144
00:05:36,474 --> 00:05:37,794
Correct again.
145
00:05:37,820 --> 00:05:41,510
My piggy bank.
146
00:05:41,548 --> 00:05:44,688
[Coins rattling]
147
00:05:44,723 --> 00:05:45,723
There'’ll be plenty of time to
148
00:05:45,759 --> 00:05:47,689
explore the whole house.
149
00:05:47,726 --> 00:05:50,416
Now it'’s time for bed.
150
00:05:50,453 --> 00:05:52,463
You can sleep in my bed for now.
151
00:05:57,943 --> 00:05:59,463
[Bunny giggling]
152
00:05:59,497 --> 00:06:00,707
[Kiss smacking]
153
00:06:00,739 --> 00:06:02,359
Oh, I can barely stand it.
154
00:06:02,396 --> 00:06:05,296
This is so cute.
155
00:06:05,330 --> 00:06:06,440
All right, you two.
156
00:06:06,469 --> 00:06:08,159
It'’s fun to make new friends,
157
00:06:08,195 --> 00:06:09,535
but Bunny needs his sleep if he
158
00:06:09,576 --> 00:06:11,506
wants to get better.
159
00:06:11,543 --> 00:06:12,823
[Sneezing]
160
00:06:12,855 --> 00:06:14,405
[Glass shattering]
161
00:06:14,443 --> 00:06:16,243
Oh.
162
00:06:16,272 --> 00:06:17,582
I think I'’ve got what the
163
00:06:17,618 --> 00:06:19,408
bunny'’s got.
164
00:06:19,448 --> 00:06:20,788
We could all use a good
165
00:06:20,828 --> 00:06:23,278
night'’s sleep.
166
00:06:23,313 --> 00:06:25,903
[Yawning]
167
00:06:30,528 --> 00:06:40,538
♪
168
00:06:45,128 --> 00:06:46,958
[Creaking]
169
00:06:46,992 --> 00:06:50,412
[Rustling]
170
00:06:54,759 --> 00:06:57,619
[Bell tinkling]
171
00:06:57,658 --> 00:06:59,698
[Giggling]
172
00:07:06,874 --> 00:07:10,884
[Bell tinkling]
173
00:07:13,467 --> 00:07:14,497
Okay, guys.
174
00:07:14,537 --> 00:07:15,497
I'’m really happy that you're
175
00:07:15,538 --> 00:07:17,328
getting along so well, but it'’s
176
00:07:17,367 --> 00:07:20,127
a bit late for games.
177
00:07:20,163 --> 00:07:22,613
[Sneezing]
178
00:07:22,649 --> 00:07:24,409
[Glass shattering]
179
00:07:24,444 --> 00:07:25,894
This cold is wearing me down
180
00:07:25,928 --> 00:07:27,478
to a nub.
181
00:07:27,516 --> 00:07:29,726
If anybody needs me, I'’ll be in
182
00:07:29,759 --> 00:07:31,729
the washroom.
183
00:07:31,761 --> 00:07:33,251
[Sneezing]
184
00:07:33,280 --> 00:07:35,280
Okay, back to bed, you two.
185
00:07:38,492 --> 00:07:41,222
[Wheels squeaking]
186
00:07:47,397 --> 00:07:49,877
Kitty my fwend.
187
00:07:49,917 --> 00:07:52,707
Yes, she is!
188
00:07:52,748 --> 00:07:54,228
Doom, you'’re taking care of your
189
00:07:54,266 --> 00:07:55,846
new friend.
190
00:07:55,889 --> 00:07:57,479
Since Bunny seems better, we
191
00:07:57,511 --> 00:07:58,511
should go out and get some fresh
192
00:07:58,547 --> 00:07:59,717
air.
193
00:07:59,755 --> 00:08:01,715
[Bunny squealing]
194
00:08:01,757 --> 00:08:03,827
Aww.
195
00:08:04,829 --> 00:08:14,839
♪
196
00:08:17,013 --> 00:08:17,983
Bunny and Doom are getting
197
00:08:18,014 --> 00:08:19,744
along so well.
198
00:08:19,775 --> 00:08:21,115
If you recall, I had
199
00:08:21,155 --> 00:08:22,225
predicted from the beginning
200
00:08:22,260 --> 00:08:23,610
that this was a rodent of good
201
00:08:23,641 --> 00:08:24,991
character.
202
00:08:25,021 --> 00:08:26,231
I am certain my book on
203
00:08:26,264 --> 00:08:27,754
personality judgment will be a
204
00:08:27,783 --> 00:08:29,793
bestseller.
205
00:08:34,410 --> 00:08:35,930
[Misery sneezing]
206
00:08:35,963 --> 00:08:38,003
Enough all rea-- Uh...
207
00:08:40,520 --> 00:08:41,940
[Bunny giggling]
208
00:08:41,969 --> 00:08:43,899
[Bunny sneezing]
209
00:08:43,937 --> 00:08:47,907
Oh... cold... coming back.
210
00:08:47,941 --> 00:08:49,461
Wow, you'’re really getting
211
00:08:49,494 --> 00:08:52,124
better at using your words.
212
00:08:52,152 --> 00:08:54,532
Uhm, thank you.
213
00:08:54,568 --> 00:08:55,948
[Coughing]
214
00:08:55,983 --> 00:08:57,473
Misewy.
215
00:08:57,502 --> 00:08:58,612
I can mix up one of my cold
216
00:08:58,641 --> 00:09:00,471
remedies for you.
217
00:09:00,505 --> 00:09:02,155
It'’s been working wonderfully
218
00:09:02,196 --> 00:09:03,816
for me.
219
00:09:03,853 --> 00:09:05,793
[Sneezing]
220
00:09:09,618 --> 00:09:10,958
Doom, I know you'’re having
221
00:09:10,998 --> 00:09:12,618
fun, but Bunny'’s health comes
222
00:09:12,655 --> 00:09:13,785
first.
223
00:09:13,829 --> 00:09:17,449
We better go inside.
224
00:09:17,487 --> 00:09:18,897
But it'’s just starting to
225
00:09:18,937 --> 00:09:20,347
rain.
226
00:09:20,387 --> 00:09:21,937
I'’m sorry, Misery.
227
00:09:21,975 --> 00:09:23,175
We'’ll enjoy the rain another
228
00:09:23,217 --> 00:09:27,187
day.
229
00:09:27,221 --> 00:09:28,841
[Bubbling]
230
00:09:28,878 --> 00:09:29,848
Here, try this.
231
00:09:29,879 --> 00:09:31,399
It might be yucky, goopy, and
232
00:09:31,432 --> 00:09:34,332
stinky, but it works.
233
00:09:34,366 --> 00:09:36,576
Thank you, but I feel fine
234
00:09:36,610 --> 00:09:38,610
now.
235
00:09:38,647 --> 00:09:39,607
You'’re really getting the
236
00:09:39,648 --> 00:09:41,958
hang of this talking thing, but
237
00:09:41,995 --> 00:09:43,755
I'’m not so sure you've shaken
238
00:09:43,790 --> 00:09:45,760
off that cold.
239
00:09:45,792 --> 00:09:48,142
Uhm, look!
240
00:09:48,173 --> 00:09:52,183
[Giggling]
241
00:09:53,662 --> 00:09:54,942
See?
242
00:09:54,973 --> 00:09:57,983
Wow, another quick recovery.
243
00:09:58,011 --> 00:09:59,431
I wish I could say the same
244
00:09:59,460 --> 00:10:00,770
for me.
245
00:10:00,807 --> 00:10:02,287
[Slurping]
246
00:10:02,325 --> 00:10:04,735
[Snorting]
247
00:10:04,776 --> 00:10:06,186
[Sneezing]
248
00:10:06,226 --> 00:10:08,816
[Glass shattering]
249
00:10:08,849 --> 00:10:10,849
Could be a bit stronger, still.
250
00:10:12,991 --> 00:10:14,961
Whoa!
251
00:10:14,993 --> 00:10:16,753
Hey, maybe Bunny would like to
252
00:10:16,788 --> 00:10:18,998
play a game of Detective Danger?
253
00:10:19,032 --> 00:10:21,242
Sure, any thing to get out
254
00:10:21,275 --> 00:10:25,245
of-- I mean, me love games.
255
00:10:25,279 --> 00:10:27,279
[Bunny giggling]
256
00:10:30,802 --> 00:10:32,222
Today, we will be solving the
257
00:10:32,252 --> 00:10:34,252
case of the missing silverware.
258
00:10:38,948 --> 00:10:42,678
[Bell ringing]
259
00:10:42,711 --> 00:10:43,681
Correct.
260
00:10:43,712 --> 00:10:44,922
Doom is responsible for the
261
00:10:44,954 --> 00:10:46,404
missing silverware.
262
00:10:46,438 --> 00:10:47,608
I declare this bunny to be
263
00:10:47,647 --> 00:10:49,367
not only sweet and cuddly, but
264
00:10:49,407 --> 00:10:53,197
also most perceptive.
265
00:10:53,238 --> 00:10:54,648
Well played, ma'’am.
266
00:10:54,688 --> 00:10:55,658
Yes, ma'’am.
267
00:10:55,689 --> 00:10:57,139
Indeed, ma'’am.
268
00:10:57,173 --> 00:10:58,873
No, I'’m the butler.
269
00:10:58,899 --> 00:11:00,489
You'’re the maid.
270
00:11:00,521 --> 00:11:02,211
Right, sorry.
271
00:11:02,247 --> 00:11:03,277
[In falsetto voice] Yes, ma'’am.
272
00:11:03,317 --> 00:11:06,217
Indeed, ma'’am.
273
00:11:06,251 --> 00:11:08,251
[Creaking]
274
00:11:10,324 --> 00:11:13,164
[Growling]
275
00:11:13,189 --> 00:11:14,259
All this crime solving has
276
00:11:14,294 --> 00:11:16,054
given me an appetite.
277
00:11:16,089 --> 00:11:17,059
Poe, do you mind setting the
278
00:11:17,090 --> 00:11:19,020
table while I start on lunch?
279
00:11:19,057 --> 00:11:20,577
Any thing for a friend, and
280
00:11:20,610 --> 00:11:22,160
lunch.
281
00:11:22,198 --> 00:11:23,988
Just as soon as I can find the
282
00:11:24,028 --> 00:11:25,478
silverware.
283
00:11:25,512 --> 00:11:26,962
Uh-oh.
284
00:11:26,996 --> 00:11:28,996
Where did it go?
285
00:11:33,900 --> 00:11:35,250
[Bunny giggling]
286
00:11:35,280 --> 00:11:36,420
Doom, what are you
287
00:11:36,454 --> 00:11:38,464
suggesting?
288
00:11:51,020 --> 00:11:54,230
[Glass clinking]
289
00:11:55,853 --> 00:11:56,963
[Bunny giggling]
290
00:11:56,992 --> 00:11:57,962
[Ruby gasping]
291
00:11:57,993 --> 00:12:00,373
Bunny, you did all this?
292
00:12:00,409 --> 00:12:01,549
See, Doom?
293
00:12:01,582 --> 00:12:02,722
How could you jump to such a bad
294
00:12:02,756 --> 00:12:06,066
conclusion about Bunny?
295
00:12:06,104 --> 00:12:07,074
Yeah.
296
00:12:07,105 --> 00:12:09,175
I mean, if anybody should be
297
00:12:09,211 --> 00:12:11,451
holding a grudge it would be me.
298
00:12:15,907 --> 00:12:17,907
FRANK: What a nice bunny.
299
00:12:20,809 --> 00:12:21,779
Mm-hmm.
300
00:12:21,810 --> 00:12:22,880
Great bunny.
301
00:12:22,914 --> 00:12:23,884
Not only a superb
302
00:12:23,915 --> 00:12:25,605
Detective Danger, but a world
303
00:12:25,641 --> 00:12:28,581
class chef as well.
304
00:12:28,609 --> 00:12:29,989
Might I, once again, remind
305
00:12:30,025 --> 00:12:31,365
every one that I had a good
306
00:12:31,405 --> 00:12:32,645
feeling about this bunny from
307
00:12:32,682 --> 00:12:34,962
the start?
308
00:12:34,995 --> 00:12:36,825
I'’m very sorry, Bunny.
309
00:12:36,859 --> 00:12:39,619
Doom just must not be herself.
310
00:12:39,655 --> 00:12:42,345
Right, Doom?
311
00:12:42,382 --> 00:12:43,802
Doom?
312
00:12:43,832 --> 00:12:46,902
A toast, to my fwends.
313
00:12:58,778 --> 00:13:00,258
[Gruffly] Second thoughts?
314
00:13:00,296 --> 00:13:03,396
Too late, kitty.
315
00:13:03,437 --> 00:13:06,407
This joint is mine now!
316
00:13:06,440 --> 00:13:09,000
Scram!
317
00:13:09,029 --> 00:13:13,029
[Bunny cackling]
318
00:13:21,524 --> 00:13:30,814
♪
319
00:13:36,677 --> 00:13:38,437
I haven'’t seen Doom around.
320
00:13:38,472 --> 00:13:40,852
I wonder where she'’s got to?
321
00:13:40,889 --> 00:13:41,859
Perhaps we might conduct a
322
00:13:41,890 --> 00:13:42,930
search.
323
00:13:42,960 --> 00:13:44,720
I could lead the team.
324
00:13:44,754 --> 00:13:46,864
Cool, a search game.
325
00:13:46,895 --> 00:13:49,345
Uh, no, she just off pwaying.
326
00:13:49,380 --> 00:13:50,350
Having fun.
327
00:13:50,381 --> 00:13:52,381
She told me.
328
00:13:57,664 --> 00:14:00,154
[Sneezing]
329
00:14:00,184 --> 00:14:01,944
Boy, that bunny is sure good
330
00:14:01,979 --> 00:14:03,639
at the Danger game.
331
00:14:03,670 --> 00:14:04,880
I loved being Detective
332
00:14:04,913 --> 00:14:05,883
Danger.
333
00:14:05,914 --> 00:14:08,194
I say that guy is never phased.
334
00:14:08,226 --> 00:14:09,396
[Screaming]
335
00:14:09,434 --> 00:14:11,614
Oh, Doom.
336
00:14:11,643 --> 00:14:12,613
FRANK: Hey, kitty.
337
00:14:12,644 --> 00:14:14,654
You missed a great game.
338
00:14:24,484 --> 00:14:25,554
Oh, I get it.
339
00:14:25,588 --> 00:14:26,868
You got lost in the woods, where
340
00:14:26,900 --> 00:14:28,010
a werewolf kicked you off a
341
00:14:28,039 --> 00:14:29,559
cliff and on to a bed of weeds,
342
00:14:29,592 --> 00:14:30,662
bringing on an allergic,
343
00:14:30,697 --> 00:14:33,937
asthmatic reaction.
344
00:14:33,976 --> 00:14:35,076
Come on, Len.
345
00:14:35,115 --> 00:14:36,495
It'’s pretty obvious what's going
346
00:14:36,530 --> 00:14:39,430
on here.
347
00:14:39,464 --> 00:14:41,234
Doom wants to play another game
348
00:14:41,259 --> 00:14:44,499
of Detective Danger.
349
00:14:44,538 --> 00:14:45,708
Sure, I'’m up for another
350
00:14:45,746 --> 00:14:47,816
whirl!
351
00:14:51,649 --> 00:14:53,579
I'’ll be Detective Danger.
352
00:14:53,616 --> 00:14:55,476
You were him last time.
353
00:14:55,515 --> 00:14:56,855
Okay, but I get to wear the
354
00:14:56,896 --> 00:14:57,966
hat.
355
00:14:58,000 --> 00:14:59,550
No, Detective Danger always
356
00:14:59,588 --> 00:15:01,758
wears the detective hat.
357
00:15:01,797 --> 00:15:05,077
That'’s why he's a detective.
358
00:15:05,111 --> 00:15:07,111
[Thunder crashing]
359
00:15:11,427 --> 00:15:12,947
I should be up front since
360
00:15:12,981 --> 00:15:14,951
I'’m Detective Danger.
361
00:15:14,983 --> 00:15:16,263
And I'’m his trusty sidekick
362
00:15:16,294 --> 00:15:17,504
Len.
363
00:15:17,537 --> 00:15:19,057
I must "pontiferate" as to
364
00:15:19,090 --> 00:15:20,440
whodunnit.
365
00:15:20,471 --> 00:15:22,851
Yeah, that made sense, Len.
366
00:15:22,887 --> 00:15:25,817
[Cackling]
367
00:15:30,999 --> 00:15:32,969
[Thunder crashing]
368
00:15:37,039 --> 00:15:39,039
Piggy.
369
00:15:41,561 --> 00:15:45,571
[Ruby humming]
370
00:15:51,053 --> 00:15:52,883
Hey, Wuby.
371
00:15:52,917 --> 00:15:54,877
Hey, Bunny.
372
00:15:54,919 --> 00:15:56,649
Where'’s my silver brush?
373
00:15:56,679 --> 00:16:00,299
It was right here.
374
00:16:00,338 --> 00:16:02,408
I'’m sure it's awound.
375
00:16:02,444 --> 00:16:04,344
And I wonder where Doom is?
376
00:16:04,377 --> 00:16:06,407
She'’s been gone for a while.
377
00:16:06,448 --> 00:16:08,068
Uhm, I think she say she go
378
00:16:08,105 --> 00:16:10,035
for a walk.
379
00:16:10,072 --> 00:16:11,042
POE: Excuse me.
380
00:16:11,073 --> 00:16:12,143
Has anybody seen my gold plated
381
00:16:12,178 --> 00:16:13,628
feather duster?
382
00:16:13,662 --> 00:16:14,702
You know, the one I use to dust
383
00:16:14,732 --> 00:16:16,012
my feathers.
384
00:16:16,044 --> 00:16:17,014
MISERY: No.
385
00:16:17,045 --> 00:16:18,905
And I'’m missing my engraved
386
00:16:18,943 --> 00:16:21,263
tissue dispenser.
387
00:16:21,290 --> 00:16:23,290
[Wheels squeaking]
388
00:16:28,194 --> 00:16:38,204
♪
389
00:16:57,154 --> 00:16:59,264
Yeah, we should definitely
390
00:16:59,294 --> 00:17:01,684
bring that back to the lab, and
391
00:17:01,710 --> 00:17:03,130
determinate its
392
00:17:03,160 --> 00:17:05,330
"fernatiousness."
393
00:17:05,369 --> 00:17:07,579
You know, Detective Danger'’s
394
00:17:07,612 --> 00:17:10,032
sidekick doesn'’t talk like that.
395
00:17:10,063 --> 00:17:11,033
No?
396
00:17:11,064 --> 00:17:12,034
[In a grating voice]: Does he
397
00:17:12,065 --> 00:17:14,025
talk like this?
398
00:17:18,382 --> 00:17:19,902
Hmm.
399
00:17:19,935 --> 00:17:21,695
Poe, have you seen my brush?
400
00:17:21,730 --> 00:17:22,700
No.
401
00:17:22,731 --> 00:17:23,901
Have you seen the vase?
402
00:17:23,939 --> 00:17:26,009
Have either of you seen my
403
00:17:26,045 --> 00:17:29,115
hot water bottle?
404
00:17:29,151 --> 00:17:31,151
[Wheels squeaking]
405
00:17:33,362 --> 00:17:34,882
Bunny?
406
00:17:34,915 --> 00:17:36,155
Uh, Wuby?
407
00:17:36,193 --> 00:17:38,203
Look, look what I can do.
408
00:17:52,933 --> 00:17:54,733
I'’ve never seen these
409
00:17:54,763 --> 00:17:56,593
instruments of crime before.
410
00:17:56,627 --> 00:17:59,527
What does it all mean?
411
00:17:59,561 --> 00:18:00,801
Maybe we'’re on to the next
412
00:18:00,838 --> 00:18:02,628
level of the game.
413
00:18:02,667 --> 00:18:03,627
Whoa!
414
00:18:03,668 --> 00:18:04,768
Aren'’t you wiping the prints off
415
00:18:04,807 --> 00:18:06,877
that thing?
416
00:18:11,400 --> 00:18:14,580
Oh, okay, right.
417
00:18:14,610 --> 00:18:16,650
You'’re doing some DNA testing.
418
00:18:16,681 --> 00:18:17,681
That was going to be my next
419
00:18:17,717 --> 00:18:20,647
idea.
420
00:18:20,685 --> 00:18:22,685
Soda?
421
00:18:26,035 --> 00:18:28,755
Sorry.
422
00:18:28,797 --> 00:18:31,037
[Wheels squeaking]
423
00:18:31,075 --> 00:18:33,075
[Bunny laughing]
424
00:18:35,700 --> 00:18:36,910
Piggy.
425
00:18:36,943 --> 00:18:38,533
There you are!
426
00:18:38,565 --> 00:18:41,145
Oh, come to Papa!
427
00:18:43,156 --> 00:18:45,636
[Alarming ringing]
428
00:18:54,133 --> 00:18:56,483
Rats!
429
00:18:56,514 --> 00:18:58,344
Oh, so Bunny dunnit.
430
00:18:58,378 --> 00:18:59,788
Way to go, Doom.
431
00:18:59,828 --> 00:19:01,108
Good game.
432
00:19:01,140 --> 00:19:02,520
Let'’s play another round!
433
00:19:02,555 --> 00:19:03,515
I get to be the victim this
434
00:19:03,556 --> 00:19:04,586
time.
435
00:19:04,626 --> 00:19:05,586
Nuh-uh, no way.
436
00:19:05,627 --> 00:19:06,587
It'’s my turn.
437
00:19:06,628 --> 00:19:07,588
No it isn'’t!
438
00:19:07,629 --> 00:19:08,599
It'’s definitely--
439
00:19:08,630 --> 00:19:10,180
[Shouting]
440
00:19:10,218 --> 00:19:11,288
Ow.
441
00:19:11,322 --> 00:19:13,052
You lousy little fur ball!
442
00:19:13,082 --> 00:19:14,292
When I get outta--
443
00:19:14,325 --> 00:19:15,355
Doom?
444
00:19:15,395 --> 00:19:16,905
What'’s going on?
445
00:19:16,948 --> 00:19:19,048
Wuby help Bunny?
446
00:19:21,401 --> 00:19:24,541
[Clattering]
447
00:19:24,577 --> 00:19:27,787
Hey, that'’s my brush!
448
00:19:27,821 --> 00:19:29,961
The vase, and my gold plated
449
00:19:29,996 --> 00:19:31,576
feather duster.
450
00:19:31,618 --> 00:19:33,928
I still can'’t find my hot
451
00:19:33,965 --> 00:19:36,205
water bottle.
452
00:19:36,244 --> 00:19:37,904
Huh?
453
00:19:37,935 --> 00:19:40,935
Bunny, how could you?
454
00:19:40,972 --> 00:19:42,422
I simply can'’t believe that
455
00:19:42,457 --> 00:19:44,077
this Bunny was lying the entire
456
00:19:44,113 --> 00:19:45,183
time.
457
00:19:45,218 --> 00:19:46,318
And I can'’t believe you guys
458
00:19:46,357 --> 00:19:48,007
fell for it.
459
00:19:48,048 --> 00:19:50,598
What'’s worse, I caught a bad,
460
00:19:50,637 --> 00:19:53,357
bad, very bad case of the
461
00:19:53,399 --> 00:19:56,199
sniffles from him.
462
00:19:56,229 --> 00:19:57,679
[Sneezing]
463
00:19:57,713 --> 00:19:59,683
Oh, by the way, I never had a
464
00:19:59,715 --> 00:20:01,715
cold.
465
00:20:04,203 --> 00:20:07,623
[Cup smashing]
466
00:20:07,654 --> 00:20:09,934
Uh, can'’t we rethink this?
467
00:20:09,967 --> 00:20:12,997
It'’s rainin' out there, and uh--
468
00:20:13,039 --> 00:20:15,419
[High pitched] I wuv you all.
469
00:20:19,425 --> 00:20:20,555
[Gruffly] All right, all right.
470
00:20:20,598 --> 00:20:22,288
I'’m goin'.
471
00:20:22,324 --> 00:20:24,334
Whoa!
472
00:20:27,950 --> 00:20:29,230
Oh, Doom.
473
00:20:29,262 --> 00:20:33,232
Will you ever forgive me?
474
00:20:33,266 --> 00:20:36,676
I know, you'’re absolutely right.
475
00:20:36,718 --> 00:20:38,168
I guess I got caught up in a new
476
00:20:38,202 --> 00:20:39,932
friend, and you got lost in the
477
00:20:39,962 --> 00:20:41,792
mix.
478
00:20:41,826 --> 00:20:45,236
I'’m so sorry.
479
00:20:45,278 --> 00:20:46,278
I always had a bad feeling
480
00:20:46,314 --> 00:20:48,184
about that treacherous rabbit.
481
00:20:48,212 --> 00:20:49,252
I'’ll have to add a new chapter
482
00:20:49,282 --> 00:20:51,252
to my book.
483
00:20:56,393 --> 00:20:58,573
[Screaming]
484
00:21:02,019 --> 00:21:03,049
I think I should have my arm
485
00:21:03,089 --> 00:21:04,089
near my head.
486
00:21:04,124 --> 00:21:05,824
It looks more natural.
487
00:21:05,850 --> 00:21:06,960
Shh!
488
00:21:06,989 --> 00:21:09,229
Len, you'’re dead.
489
00:21:09,268 --> 00:21:10,228
Why?
490
00:21:10,269 --> 00:21:11,439
What'’d I do?
491
00:21:11,477 --> 00:21:13,127
[Frank sighing]
492
00:21:13,168 --> 00:21:15,548
Never mind, Len.
493
00:21:15,584 --> 00:21:17,594
You'’re just not getting it.
494
00:21:24,835 --> 00:21:26,075
IRIS: Oh, hi, there.
495
00:21:26,112 --> 00:21:28,632
These are some of my pets.
496
00:21:28,666 --> 00:21:29,806
I'’m just about to feed my
497
00:21:29,840 --> 00:21:31,950
bunnies.
498
00:21:31,980 --> 00:21:33,120
Caring for dust bunnies is
499
00:21:33,153 --> 00:21:35,023
actually quite simple, but
500
00:21:35,052 --> 00:21:36,432
first we have to learn a few
501
00:21:36,467 --> 00:21:38,257
things about them.
502
00:21:38,297 --> 00:21:39,987
Dust bunny homes can vary, from
503
00:21:40,022 --> 00:21:43,962
closets, to behind the stove.
504
00:21:43,992 --> 00:21:45,962
Some rare species can even be
505
00:21:45,994 --> 00:21:48,414
found at high altitudes.
506
00:21:48,445 --> 00:21:50,025
With proper care, dust bunnies
507
00:21:50,067 --> 00:21:51,617
can grow and multiply at a
508
00:21:51,655 --> 00:21:53,655
rapid rate.
509
00:21:53,691 --> 00:21:54,931
All you have to do is keep them
510
00:21:54,968 --> 00:21:56,448
well away from their natural
511
00:21:56,487 --> 00:21:59,937
predator, the feather duster.
512
00:21:59,973 --> 00:22:00,943
That'’s really all there is to
513
00:22:00,974 --> 00:22:01,944
it.
514
00:22:01,975 --> 00:22:03,315
Just remember, a filthy dust
515
00:22:03,356 --> 00:22:05,696
bunny is a happy dust bunny.
516
00:22:09,535 --> 00:22:19,545
♪
517
00:22:19,595 --> 00:22:24,145
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.