All language subtitles for Rogue.Cell.2.Shadow.Warrior.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,369 --> 00:00:11,369 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,992 --> 00:00:20,159 Max, I came here to talk to you alone. 3 00:00:23,826 --> 00:00:27,125 You were supposed to deliver a package to my boss 4 00:00:27,159 --> 00:00:28,460 two days ago. 5 00:00:30,893 --> 00:00:31,793 He's done waiting. 6 00:00:38,492 --> 00:00:40,159 You've got 24 hours. 7 00:00:41,559 --> 00:00:43,427 And if you don't deliver in 24 hours, 8 00:00:46,759 --> 00:00:49,192 you know what's gonna happen. 9 00:00:57,626 --> 00:01:00,325 Man, that guy really needs to get laid, huh? 10 00:01:07,893 --> 00:01:09,692 It only gets better from here on in. 11 00:01:11,526 --> 00:01:13,992 And your loyalty will be rewarded. 12 00:01:14,025 --> 00:01:15,793 You know we never let you down, right? 13 00:01:15,826 --> 00:01:18,259 But we have been taking a lot of risk lately. 14 00:01:18,292 --> 00:01:20,726 A lot of unnecessary risks. 15 00:01:20,759 --> 00:01:23,025 And I'm not complaining. 16 00:01:23,058 --> 00:01:24,292 I'm just saying that... 17 00:01:24,325 --> 00:01:26,793 What they're trying to say is... 18 00:01:26,826 --> 00:01:29,726 That we're locked and loaded and ready for whatever. 19 00:01:33,393 --> 00:01:35,092 Guys, it's Friday, 20 00:01:36,159 --> 00:01:37,092 let's have a drink. 21 00:01:39,292 --> 00:01:41,025 I want you to go out 22 00:01:41,058 --> 00:01:42,692 and I want you to burn some steam off 23 00:01:43,759 --> 00:01:46,925 because I want you to be ready for the main event. 24 00:01:46,958 --> 00:01:47,726 We all need it. 25 00:01:49,992 --> 00:01:53,360 You still haven't told us the plan for this week boss. 26 00:01:53,392 --> 00:01:54,159 What plan? 27 00:01:55,292 --> 00:01:57,426 Oh yeah, the plan. 28 00:01:58,826 --> 00:02:00,092 I'll lay it out in time. 29 00:02:01,859 --> 00:02:03,392 Now is not the time for work. 30 00:02:05,793 --> 00:02:07,526 Business is great. 31 00:02:07,559 --> 00:02:08,459 Life is good. 32 00:02:10,025 --> 00:02:11,659 You know what they say, 33 00:02:11,692 --> 00:02:15,058 All work and no play makes Jack an asshole. 34 00:02:18,025 --> 00:02:21,192 That's why I insist you guys go out and enjoy yourselves. 35 00:02:22,426 --> 00:02:23,492 I'm all for that boss. 36 00:02:24,759 --> 00:02:27,559 I just wanna be ready when the time comes to have your back 37 00:02:27,592 --> 00:02:29,925 and the sooner I know what I need to know, 38 00:02:29,958 --> 00:02:31,259 the better I can do my job. 39 00:02:34,958 --> 00:02:36,259 Did I say something wrong? 40 00:02:38,925 --> 00:02:40,092 No, not at all. 41 00:02:41,759 --> 00:02:44,726 I just had a moment of clarity. 42 00:02:45,659 --> 00:02:47,359 You see, you're the most recent addition 43 00:02:47,392 --> 00:02:48,359 to my security team 44 00:02:50,992 --> 00:02:52,793 so I had a background check on you 45 00:02:54,025 --> 00:02:54,859 and guess what? 46 00:02:56,559 --> 00:02:57,526 You came out clean. 47 00:03:01,359 --> 00:03:02,192 Spy clean. 48 00:03:04,192 --> 00:03:05,826 And then yesterday, 49 00:03:05,859 --> 00:03:08,592 a colleague of mine told me that she knew you 50 00:03:09,726 --> 00:03:10,726 by Kniffen dang 51 00:03:12,225 --> 00:03:14,392 Imagine my surprise when I saw a picture 52 00:03:14,426 --> 00:03:15,659 of you together in Turkey. 53 00:03:18,125 --> 00:03:19,426 I still didn't believe it, 54 00:03:21,192 --> 00:03:22,226 until now. 55 00:06:44,559 --> 00:06:46,492 Salam Aleikum my friend. 56 00:06:47,759 --> 00:06:49,026 Aleikum Salam. 57 00:06:51,793 --> 00:06:53,292 Who the hell was that guy? 58 00:06:53,325 --> 00:06:54,125 Oh him? 59 00:06:54,159 --> 00:06:55,026 A spy. 60 00:06:55,059 --> 00:06:56,325 Enemy brought us over here 61 00:06:56,359 --> 00:06:58,359 to make sure this transaction won't happen. 62 00:06:59,426 --> 00:07:01,359 Then they know you've been feeding me intel. 63 00:07:01,392 --> 00:07:04,292 Yeah, it means I'm suspected. 64 00:07:04,325 --> 00:07:06,392 If I was made, I would be dead. 65 00:07:07,958 --> 00:07:11,426 Still, what's gonna happen when this guy doesn't show up? 66 00:07:12,426 --> 00:07:13,325 I'm not worried. 67 00:07:13,359 --> 00:07:15,259 I shot him with the weapon you gave me. 68 00:07:15,292 --> 00:07:16,759 They track it back to us troops. 69 00:07:16,793 --> 00:07:17,659 Exactly. 70 00:07:18,592 --> 00:07:19,859 That means they're gonna know 71 00:07:19,893 --> 00:07:21,325 you've been feeding me intel. 72 00:07:21,359 --> 00:07:23,893 Look, I can take care of myself. 73 00:07:23,925 --> 00:07:25,859 I feel like you're not understanding me. 74 00:07:25,893 --> 00:07:26,859 You're burned. 75 00:07:26,893 --> 00:07:27,993 We gotta get you out of here. 76 00:07:28,026 --> 00:07:28,826 No, no, no, no, no, no, no. 77 00:07:28,859 --> 00:07:29,659 Not possible my friend. 78 00:07:29,692 --> 00:07:30,692 Not possible, okay? 79 00:07:30,726 --> 00:07:32,192 I cannot leave. 80 00:07:32,225 --> 00:07:32,993 Why? 81 00:07:38,259 --> 00:07:39,092 That's why. 82 00:07:42,192 --> 00:07:43,092 She's beautiful. 83 00:07:43,125 --> 00:07:44,092 Who is she? 84 00:07:44,125 --> 00:07:45,659 She's my wife. 85 00:07:45,692 --> 00:07:46,692 We met in secret 86 00:07:46,726 --> 00:07:49,225 so that way my enemies won't know my weakness. 87 00:07:51,459 --> 00:07:53,259 Today I found that she was pregnant. 88 00:07:55,292 --> 00:07:56,592 Congratulations. 89 00:07:57,959 --> 00:07:59,225 Thank you. 90 00:07:59,259 --> 00:08:01,426 Now you see why I can't leave 91 00:08:01,459 --> 00:08:04,959 and why the money you pay me very much, I need. 92 00:08:04,993 --> 00:08:06,025 I almost forgot. 93 00:08:06,058 --> 00:08:06,959 I didn't. 94 00:08:14,526 --> 00:08:15,659 So what do you got for me? 95 00:08:15,692 --> 00:08:16,492 Yes, yes. 96 00:08:16,526 --> 00:08:17,225 Business, business, business. 97 00:08:18,492 --> 00:08:22,325 Three groups of 30 coming down to US compound post tonight. 98 00:08:23,192 --> 00:08:25,325 Very heavy firepower 99 00:08:25,359 --> 00:08:26,793 but they travel light. 100 00:08:26,826 --> 00:08:28,459 So no tanks or anything like that. 101 00:08:31,125 --> 00:08:32,559 We need to fortify defenses. 102 00:08:32,592 --> 00:08:34,058 Not necessarily. 103 00:08:34,092 --> 00:08:36,192 Let's just say bring 200 troops 104 00:08:36,225 --> 00:08:39,259 to the South by midnight. 105 00:08:39,292 --> 00:08:40,626 You should kill them easily. 106 00:08:42,492 --> 00:08:43,292 Much obliged. 107 00:08:44,292 --> 00:08:48,025 Oh, and thanks for saving my life again. 108 00:08:48,058 --> 00:08:48,859 No problem. 109 00:08:48,893 --> 00:08:50,859 You'd do the same for me, no? 110 00:08:50,893 --> 00:08:51,759 Yeah. 111 00:08:51,793 --> 00:08:52,793 I hope so. 112 00:08:52,826 --> 00:08:54,025 Yes. 113 00:08:54,058 --> 00:08:54,859 Good. 114 00:08:54,894 --> 00:08:55,692 Because I've hearing rumors 115 00:08:55,726 --> 00:08:58,192 that I've not been liking too much. 116 00:08:58,225 --> 00:08:59,359 What kind of rumors? 117 00:08:59,392 --> 00:09:01,025 Your President is meeting 118 00:09:01,058 --> 00:09:02,759 with the Turkish President tonight. 119 00:09:04,958 --> 00:09:06,459 Probably some political bullshit. 120 00:09:06,492 --> 00:09:07,325 No. 121 00:09:07,359 --> 00:09:08,759 Significance, friend, significance. 122 00:09:08,793 --> 00:09:09,992 The Kurds I've been working 123 00:09:10,025 --> 00:09:11,292 with the US forces for years. 124 00:09:11,325 --> 00:09:12,726 Thousands have died already. 125 00:09:13,726 --> 00:09:15,359 Now, I'm not worried about myself too much. 126 00:09:15,392 --> 00:09:16,426 I know my faith, Allah. 127 00:09:16,459 --> 00:09:17,292 I know I've been here. 128 00:09:17,325 --> 00:09:19,058 I know where I'm going to 129 00:09:19,092 --> 00:09:19,958 but if that happens 130 00:09:19,992 --> 00:09:22,392 you please tell me if you hear anything 131 00:09:22,426 --> 00:09:23,759 of any withdrawal. 132 00:09:23,793 --> 00:09:24,626 Please, urgency. 133 00:09:24,659 --> 00:09:25,894 Tell me. 134 00:09:25,926 --> 00:09:27,559 Not to worry about me but Aisha. 135 00:09:28,726 --> 00:09:29,926 I think your worrying about nothing 136 00:09:29,958 --> 00:09:32,692 but of course I got you. 137 00:10:25,092 --> 00:10:28,159 You look like you've been in the desert for a week. 138 00:10:28,192 --> 00:10:30,092 Did you get anything good? 139 00:10:30,125 --> 00:10:32,925 About 90 Skinnies headed toward base camp tonight. 140 00:10:34,794 --> 00:10:35,893 I love it. 141 00:10:35,925 --> 00:10:37,559 Why is that funny? 142 00:10:37,592 --> 00:10:39,659 We've got a surprise waiting for them. 143 00:10:39,692 --> 00:10:41,659 We're gonna barbecue those sons of bitches 144 00:10:42,626 --> 00:10:44,626 Why? we got a new weapon or something? 145 00:10:45,592 --> 00:10:46,893 Dude, he's been in desert. 146 00:10:46,925 --> 00:10:49,392 He hasn't seen the news or anything. 147 00:10:49,426 --> 00:10:50,659 Will somebody please cut the shit 148 00:10:50,692 --> 00:10:51,659 and tell me what's going on. 149 00:10:51,692 --> 00:10:53,492 We got orders from the Commander in Chief 150 00:10:53,526 --> 00:10:55,692 to vacate this hell hole. 151 00:10:55,726 --> 00:10:56,859 We're redeploying today. 152 00:10:57,925 --> 00:10:59,827 Base are already empty Sheph. 153 00:10:59,859 --> 00:11:02,559 Well, you know, except for the C4 we left behind. 154 00:11:03,726 --> 00:11:05,125 We're leaving? 155 00:11:05,159 --> 00:11:07,092 Get the Arabic out of your brain 156 00:11:07,125 --> 00:11:09,626 and listen to the words that are coming out of my mouth. 157 00:11:09,659 --> 00:11:11,592 You go home now. 158 00:11:32,359 --> 00:11:34,092 In International news, 159 00:11:34,125 --> 00:11:35,925 Following the US President's decision 160 00:11:35,958 --> 00:11:38,159 to withdraw all troops from the region, 161 00:11:38,192 --> 00:11:40,325 abandoning it's Kurdish allies, 162 00:11:40,359 --> 00:11:42,692 Turkish forces have moved in slaughtering 163 00:11:42,727 --> 00:11:45,659 thousands of Kurdish fighters and civilians. 164 00:13:22,492 --> 00:13:24,893 David, It's me. 165 00:13:26,492 --> 00:13:27,893 I woke up and you were gone. 166 00:13:30,492 --> 00:13:33,459 Anyway, last night was fun. 167 00:13:34,559 --> 00:13:35,392 Call me. 168 00:13:46,726 --> 00:13:50,259 David, it's dad obviously. 169 00:13:50,292 --> 00:13:53,526 You didn't show up for your job interview at the firm. 170 00:13:53,559 --> 00:13:56,192 I don't know what you're trying to do, 171 00:13:56,225 --> 00:13:58,325 but I can't keep putting my reputation 172 00:13:58,359 --> 00:14:00,025 on the line for you. 173 00:14:00,058 --> 00:14:00,793 Call me. 174 00:14:05,092 --> 00:14:07,659 Shepherd, it's Dr. Schwab from the VA. 175 00:14:07,692 --> 00:14:09,627 You missed your appointment this morning 176 00:14:09,659 --> 00:14:12,159 so I was just calling to make sure you're okay. 177 00:14:12,192 --> 00:14:14,492 You may not think your therapy's working 178 00:14:14,526 --> 00:14:17,192 but I assure you we're making progress. 179 00:14:17,225 --> 00:14:19,092 Please be sure to reschedule it. 180 00:14:26,560 --> 00:14:27,692 Alina? 181 00:14:27,726 --> 00:14:28,526 Yes. 182 00:14:28,560 --> 00:14:30,159 Drive fast. 183 00:14:30,192 --> 00:14:30,958 Okay. 184 00:14:50,759 --> 00:14:52,292 Rough day? 185 00:14:52,325 --> 00:14:53,359 You don't even know. 186 00:14:55,159 --> 00:15:00,159 They say bartenders and drivers 187 00:15:01,092 --> 00:15:02,259 are the best listeners. 188 00:15:03,826 --> 00:15:06,192 You look like you have enough problems of your own. 189 00:15:06,225 --> 00:15:07,092 No offense. 190 00:15:08,359 --> 00:15:09,659 Everybody has problems. 191 00:15:09,692 --> 00:15:11,225 Everybody sleeps in their car? 192 00:15:13,726 --> 00:15:17,225 Smells like morning breath and sex. 193 00:15:18,259 --> 00:15:19,192 What? 194 00:15:19,225 --> 00:15:20,392 I have parents. 195 00:15:20,426 --> 00:15:21,192 I know. 196 00:15:24,159 --> 00:15:26,225 I thought we were talking about you. 197 00:15:26,259 --> 00:15:27,192 Trust me. 198 00:15:27,225 --> 00:15:28,426 You don't wanna know. 199 00:15:28,459 --> 00:15:29,225 Try me. 200 00:15:31,992 --> 00:15:34,159 I just saw something horrible. 201 00:15:43,159 --> 00:15:44,359 What the hell? 202 00:15:48,859 --> 00:15:49,826 Who are you? 203 00:15:49,859 --> 00:15:51,493 I'm nobody, I swear. 204 00:15:51,527 --> 00:15:53,359 Nobody wants to kill nobody that bad. 205 00:15:56,025 --> 00:15:57,925 Wait, what are you doing? 206 00:15:57,958 --> 00:15:59,058 Get down. 207 00:16:42,526 --> 00:16:43,659 What's your passcode. 208 00:16:43,692 --> 00:16:45,025 I need to call my parents. 209 00:16:45,058 --> 00:16:46,626 I don't recommend it, not yet. 210 00:16:47,826 --> 00:16:49,460 Why? 211 00:16:49,492 --> 00:16:51,192 If someone's after you, 212 00:16:51,225 --> 00:16:52,559 your parents could get caught in the crossfire, 213 00:16:52,592 --> 00:16:53,925 and you don't want that. 214 00:16:53,958 --> 00:16:56,659 So then what are we supposed to do now? 215 00:16:56,692 --> 00:16:59,726 Let's start with trying to figure out 216 00:16:59,759 --> 00:17:00,925 who's trying to kill you. 217 00:17:00,958 --> 00:17:02,392 I don't know. 218 00:17:02,427 --> 00:17:03,526 You have to know. 219 00:17:03,559 --> 00:17:05,492 What were you trying to tell me in the car? 220 00:17:05,526 --> 00:17:06,793 You saw something horrible. 221 00:17:07,759 --> 00:17:09,492 My best friend Natalia and I, 222 00:17:09,526 --> 00:17:10,925 we go to St. Mary's School 223 00:17:10,958 --> 00:17:12,359 and she left her book at my house 224 00:17:12,392 --> 00:17:13,592 so I went to return it. 225 00:17:14,659 --> 00:17:17,526 The front door was open so I walked inside. 226 00:17:17,559 --> 00:17:19,125 When I got to the kitchen 227 00:17:19,159 --> 00:17:21,559 I saw a man stab Natalia's father 228 00:17:22,559 --> 00:17:25,192 and I ran away but I think he saw me. 229 00:17:27,826 --> 00:17:30,058 What does Natalie's father do for a living? 230 00:17:30,092 --> 00:17:32,492 I don't know, but they're rich. 231 00:17:32,526 --> 00:17:34,659 Expensive cars, nice house. 232 00:17:34,692 --> 00:17:35,459 All of that. 233 00:17:38,058 --> 00:17:41,692 Hey, why aren't you more freaked out about all this? 234 00:17:42,958 --> 00:17:44,359 It didn't happen to me. 235 00:17:44,393 --> 00:17:45,192 It did. 236 00:17:45,225 --> 00:17:47,259 There's bullet holes in your car. 237 00:17:47,292 --> 00:17:48,992 Do you want me to freak out? 238 00:17:49,025 --> 00:17:50,492 No, but I don't want you to accept it 239 00:17:50,526 --> 00:17:51,992 like a psychopath either. 240 00:17:54,759 --> 00:17:56,292 You ask a lot of questions. 241 00:17:56,325 --> 00:17:57,292 So do you. 242 00:17:59,426 --> 00:18:00,759 I was in the army, okay? 243 00:18:02,025 --> 00:18:02,992 That's cool. 244 00:18:03,025 --> 00:18:03,958 What'd you do? 245 00:18:03,992 --> 00:18:05,526 Intelligence. 246 00:18:05,559 --> 00:18:07,793 You, intelligence? 247 00:18:07,826 --> 00:18:10,393 I expect an intelligence guy to be all nerdy 248 00:18:10,426 --> 00:18:11,958 and reading data all day. 249 00:18:11,992 --> 00:18:13,292 I did that too. 250 00:18:14,159 --> 00:18:15,192 Those are analysts. 251 00:18:15,225 --> 00:18:16,225 I did that too 252 00:18:16,259 --> 00:18:20,192 but mostly human Intel and interrogations. 253 00:18:21,058 --> 00:18:21,992 That's cool. 254 00:18:22,025 --> 00:18:23,259 Why'd you leave? 255 00:18:23,292 --> 00:18:24,526 Long story. 256 00:18:24,559 --> 00:18:25,826 Tell me. 257 00:18:25,859 --> 00:18:26,826 Some other time. 258 00:18:26,859 --> 00:18:28,526 Let's focus on keeping you alive. 259 00:18:29,459 --> 00:18:31,058 Okay, so now what? 260 00:18:31,092 --> 00:18:33,058 You must have a plan. 261 00:18:33,092 --> 00:18:34,426 Bad guys always have a plan. 262 00:18:36,893 --> 00:18:38,326 I'm working on one. 263 00:18:38,360 --> 00:18:40,092 Working on one? 264 00:18:40,125 --> 00:18:42,292 Maybe we need an analyst. 265 00:18:42,326 --> 00:18:43,092 Very funny. 266 00:18:54,692 --> 00:18:55,526 Get in the car. 267 00:18:57,459 --> 00:18:58,360 In the front seat. 268 00:19:22,293 --> 00:19:23,992 This is your home? 269 00:19:24,925 --> 00:19:26,025 Well, technically. 270 00:19:26,058 --> 00:19:27,859 It's my dad's house. 271 00:19:27,893 --> 00:19:29,359 You still live with your dad? 272 00:19:30,793 --> 00:19:32,826 He's old. 273 00:19:32,859 --> 00:19:33,726 He gets lonely. 274 00:19:35,826 --> 00:19:36,759 Make yourself at home 275 00:19:36,793 --> 00:19:37,726 I'll be right back. 276 00:20:06,092 --> 00:20:06,958 David Shepherd? 277 00:20:07,859 --> 00:20:09,859 Who the hell is asking? 278 00:20:09,893 --> 00:20:10,992 Howard Baskis. 279 00:20:13,826 --> 00:20:15,260 Z sends her regards. 280 00:20:21,159 --> 00:20:22,893 Who the hell is Z? 281 00:20:52,793 --> 00:20:54,092 Hello. 282 00:20:54,125 --> 00:20:56,526 Oh hi, you must be David's dad. 283 00:20:56,559 --> 00:20:59,159 I am and who are you, young lady? 284 00:21:00,793 --> 00:21:01,893 Alina. 285 00:21:01,925 --> 00:21:03,958 Well, hello Alina. 286 00:21:03,992 --> 00:21:05,692 Where is my son? 287 00:21:05,726 --> 00:21:06,592 I don't know. 288 00:21:06,626 --> 00:21:07,992 He went to go get the mail 289 00:21:08,025 --> 00:21:10,492 but I think he went to get food or something. 290 00:21:10,526 --> 00:21:12,492 He told me to make myself a home. 291 00:21:12,526 --> 00:21:13,759 Oh, he did, did he? 292 00:21:14,859 --> 00:21:17,826 Well, let me call him. 293 00:21:24,225 --> 00:21:27,893 This is David, leave a message. 294 00:21:27,925 --> 00:21:32,859 Well, seems like it's just you and I. 295 00:21:36,592 --> 00:21:38,292 Have you eaten? 296 00:21:38,325 --> 00:21:40,859 No, I'm starving. 297 00:21:40,893 --> 00:21:43,126 Well, join me in the kitchen. 298 00:21:45,859 --> 00:21:47,392 So you like sandwiches? 299 00:21:47,426 --> 00:21:48,292 Yes. 300 00:21:48,325 --> 00:21:51,359 So what did my son tell you about me? 301 00:21:52,325 --> 00:21:53,192 Not much. 302 00:21:53,225 --> 00:21:56,526 Just that you're old and lonely. 303 00:21:56,559 --> 00:21:57,759 Really? 304 00:21:57,793 --> 00:22:00,325 But it seems like you have it more together than he does. 305 00:22:01,559 --> 00:22:06,559 Well, my son is going through a rough patch right now 306 00:22:08,992 --> 00:22:13,592 and he's keeping it together. 307 00:22:13,626 --> 00:22:15,992 Definitely from his time in the military 308 00:22:16,025 --> 00:22:20,726 and obviously he's got a big heart. 309 00:22:20,759 --> 00:22:21,692 I mean, you're here. 310 00:22:22,626 --> 00:22:27,259 So tell me, how how did y'all meet? 311 00:22:27,292 --> 00:22:28,259 He picked me up. 312 00:22:28,292 --> 00:22:29,126 Picked you up? 313 00:22:30,058 --> 00:22:31,559 Yeah, Rideshare. 314 00:22:32,459 --> 00:22:33,859 Rideshare, yes. 315 00:22:36,426 --> 00:22:37,692 Good, so go on. 316 00:22:39,692 --> 00:22:42,058 Calub, you seem like a really nice guy 317 00:22:42,093 --> 00:22:45,259 and I don't really wanna cause problems 318 00:22:45,292 --> 00:22:48,526 but there's more to how I met David. 319 00:22:48,559 --> 00:22:51,459 You see, when David picked me up, 320 00:22:51,492 --> 00:22:53,726 I saw something horrible. 321 00:22:54,692 --> 00:22:58,093 I saw my best friend's dad get stabbed. 322 00:23:00,392 --> 00:23:02,392 I'm so sorry. 323 00:23:02,426 --> 00:23:05,159 I know it must be really hard on you. 324 00:23:05,192 --> 00:23:06,225 I'm going through it. 325 00:23:07,559 --> 00:23:10,592 Well listen, you're in the right place. 326 00:23:11,726 --> 00:23:14,259 Like I said, my son's got a big heart 327 00:23:14,292 --> 00:23:16,793 and he knows what he's doing. 328 00:23:16,826 --> 00:23:18,426 You can depend on him. 329 00:23:18,459 --> 00:23:20,893 So we wait for him. 330 00:23:20,925 --> 00:23:24,392 And for now we'll have some sandwiches and... 331 00:23:24,426 --> 00:23:25,292 Video games. 332 00:23:25,325 --> 00:23:27,859 And play some video games, of course. 333 00:24:27,192 --> 00:24:28,026 Welcome. 334 00:24:29,225 --> 00:24:31,325 Oh, don't be so antisocial 335 00:24:31,359 --> 00:24:32,893 just because you've been running around town, 336 00:24:32,925 --> 00:24:34,559 keeping us from our targets. 337 00:24:35,492 --> 00:24:37,058 Who the hell are you people? 338 00:24:37,092 --> 00:24:40,726 We are an organization of heroes. 339 00:24:40,759 --> 00:24:42,459 We protect America from the threat 340 00:24:42,492 --> 00:24:44,492 of asymmetrical warfare 341 00:24:44,526 --> 00:24:46,826 by providing intelligence 342 00:24:46,859 --> 00:24:50,125 and occasionally getting rid of human scum. 343 00:24:51,659 --> 00:24:52,726 Mercenaries. 344 00:24:53,826 --> 00:24:54,893 Hmm. 345 00:24:54,925 --> 00:24:56,459 I hate labels. 346 00:24:56,492 --> 00:24:59,793 So go ahead, ask your next question. 347 00:24:59,826 --> 00:25:00,726 I know you want to. 348 00:25:02,392 --> 00:25:03,259 Why am I here? 349 00:25:03,292 --> 00:25:04,459 Bingo. 350 00:25:04,492 --> 00:25:06,058 Why are you here? 351 00:25:06,092 --> 00:25:07,092 Hmm. 352 00:25:07,125 --> 00:25:09,459 Is it because you took out our best operative? 353 00:25:11,025 --> 00:25:13,459 No, we don't take any prisoners. 354 00:25:13,492 --> 00:25:15,726 We kill our enemies and we move on. 355 00:25:16,726 --> 00:25:17,659 Okay, so why then? 356 00:25:19,159 --> 00:25:22,058 The only reason that you're alive right now 357 00:25:22,092 --> 00:25:24,793 is because I believe that you can be useful. 358 00:25:25,992 --> 00:25:27,426 I checked you out. 359 00:25:27,459 --> 00:25:30,392 Your Delta, highly decorated, 360 00:25:32,192 --> 00:25:34,826 has a problem with authority. 361 00:25:34,859 --> 00:25:37,392 When authority does the wrong things. 362 00:25:38,759 --> 00:25:39,592 Touche. 363 00:25:40,592 --> 00:25:42,225 I have a proposition for you. 364 00:25:43,359 --> 00:25:45,559 The girl you're protecting, 365 00:25:45,592 --> 00:25:47,159 she's collateral damage. 366 00:25:48,159 --> 00:25:50,459 She witnessed our operative, 367 00:25:50,492 --> 00:25:54,125 taking out someone that desperately needed to be killed. 368 00:25:54,159 --> 00:25:55,659 He was an enemy of the State. 369 00:25:56,592 --> 00:25:58,759 She's just a kid who's she gonna tell? 370 00:25:59,793 --> 00:26:02,793 Shepherd, we operate in the shadows. 371 00:26:02,826 --> 00:26:06,392 As insignificant as that little girl is, 372 00:26:06,426 --> 00:26:08,192 she can bring us to the ground. 373 00:26:08,225 --> 00:26:10,192 Don't act like you don't understand that. 374 00:26:11,192 --> 00:26:12,592 So what's the proposition? 375 00:26:14,793 --> 00:26:16,225 You do a job for us 376 00:26:17,526 --> 00:26:18,826 and we'll leave her alone. 377 00:26:21,459 --> 00:26:22,392 What's the job? 378 00:26:23,626 --> 00:26:25,025 I'm sorry, was that a yes? 379 00:26:30,992 --> 00:26:35,492 One kill and you leave her alone forever. 380 00:26:37,860 --> 00:26:38,692 One kill 381 00:26:40,793 --> 00:26:43,125 The Target's name is Maximiliano Che. 382 00:26:44,159 --> 00:26:46,726 He is an international arms dealer specializing 383 00:26:46,759 --> 00:26:48,092 in biological weapons. 384 00:26:55,259 --> 00:26:59,092 How do I know you're not gonna just kill her anyway 385 00:26:59,125 --> 00:27:00,426 after I do this job for you? 386 00:27:01,492 --> 00:27:05,159 You don't, you roll the dice 387 00:27:05,192 --> 00:27:06,860 or she dies today. 388 00:27:06,893 --> 00:27:07,659 Up to you. 389 00:27:11,359 --> 00:27:12,192 Go on. 390 00:27:13,259 --> 00:27:15,459 We lost a man on our last mission. 391 00:27:15,492 --> 00:27:17,392 He was gathering Intel on Che 392 00:27:17,426 --> 00:27:19,426 until his cover was blown. 393 00:27:19,459 --> 00:27:21,859 Che, killed him in cold blood. 394 00:27:21,893 --> 00:27:24,426 However, we did find out 395 00:27:24,459 --> 00:27:27,025 what he was planning to sell and when. 396 00:27:27,058 --> 00:27:30,125 What we know is it's a weapon of mass destruction 397 00:27:30,159 --> 00:27:33,859 created by Eve Howell, American scientist. 398 00:27:34,992 --> 00:27:37,859 What we don't know is how it works 399 00:27:37,893 --> 00:27:39,626 and who he's planning to sell it to. 400 00:27:40,692 --> 00:27:42,159 So what's the play? 401 00:27:42,192 --> 00:27:44,125 Che is a ghost. 402 00:27:44,159 --> 00:27:46,726 Eve Howell, she's your best bet. 403 00:27:46,760 --> 00:27:48,692 That's where you need to start. 404 00:27:48,726 --> 00:27:50,559 You know what will happen if you fail. 405 00:27:52,859 --> 00:27:53,692 I won't. 406 00:28:10,459 --> 00:28:12,359 Hey, I'm Maxine. 407 00:28:12,392 --> 00:28:13,626 Shepherd. 408 00:28:13,659 --> 00:28:16,058 Here to support your operation. 409 00:28:16,092 --> 00:28:18,893 And well, used to work for the NSA 410 00:28:18,925 --> 00:28:21,292 but I was too forward thinking for them. 411 00:28:21,325 --> 00:28:22,559 I'm an anarchist, 412 00:28:22,592 --> 00:28:23,925 born in several countries. 413 00:28:23,958 --> 00:28:26,492 I'm mobile and don't have many friends. 414 00:28:26,526 --> 00:28:27,692 I don't buy it. 415 00:28:27,727 --> 00:28:29,192 I do. 416 00:28:29,225 --> 00:28:30,893 Here's your assault pack. 417 00:28:30,925 --> 00:28:32,526 Weapons, other useful gadgets. 418 00:28:34,826 --> 00:28:35,692 What's this? 419 00:28:35,727 --> 00:28:37,992 That is an acid bomb. 420 00:28:39,592 --> 00:28:41,426 Activate it, you have five seconds. 421 00:28:42,259 --> 00:28:43,859 So deactivate it. 422 00:28:49,225 --> 00:28:50,992 So am wearing a helmet camera or what? 423 00:28:51,025 --> 00:28:52,125 Do you wear contacts? 424 00:28:52,159 --> 00:28:52,925 No. 425 00:28:54,025 --> 00:28:55,159 Now you do. 426 00:28:55,192 --> 00:28:57,125 We watch your every move. 427 00:28:57,159 --> 00:28:57,992 I also took the Liberty 428 00:28:58,025 --> 00:28:59,459 of checking out the scientist. 429 00:28:59,492 --> 00:29:00,727 She'll be at the gala tomorrow. 430 00:29:00,759 --> 00:29:02,793 I'll be shutting off all of the electricity in her car 431 00:29:02,826 --> 00:29:04,426 and the rest is up to you. 432 00:29:04,459 --> 00:29:05,559 Any questions? 433 00:29:07,058 --> 00:29:09,192 My car got set up, 434 00:29:09,225 --> 00:29:10,727 can you give me a new one? 435 00:29:10,759 --> 00:29:13,058 What do you want? 436 00:29:13,092 --> 00:29:14,192 Lamborghini. 437 00:29:15,125 --> 00:29:17,125 We'll get yours fixed. 438 00:30:20,225 --> 00:30:23,292 What seems to be the problem? 439 00:30:23,325 --> 00:30:26,426 Let me guess, you're a mechanic? 440 00:30:26,459 --> 00:30:27,893 I know a little something. 441 00:30:27,925 --> 00:30:28,925 Pop the hood. 442 00:30:42,559 --> 00:30:43,392 I got you. 443 00:31:07,225 --> 00:31:09,125 Problem is definitely electrical. 444 00:31:10,958 --> 00:31:12,492 I was gonna have this with you. 445 00:31:14,893 --> 00:31:16,626 How about I call you a tow truck? 446 00:31:17,893 --> 00:31:20,593 You know what, I'm really in a hurry. 447 00:31:20,626 --> 00:31:23,292 Do you think you can give me a ride to my event? 448 00:31:24,426 --> 00:31:25,526 Well, it depends. 449 00:31:26,560 --> 00:31:27,925 You're not crazy or anything, are you? 450 00:31:29,292 --> 00:31:31,459 We all have our triggers, good and bad. 451 00:31:33,025 --> 00:31:35,626 I'll just have to stay on those good triggers now. 452 00:31:36,659 --> 00:31:37,492 Let's go. 453 00:31:47,659 --> 00:31:49,560 So if you don't mind my asking, 454 00:31:51,225 --> 00:31:52,492 what do you do for a living? 455 00:31:55,759 --> 00:31:56,793 I'm a secret agent. 456 00:31:57,925 --> 00:31:58,759 Mm hmm. 457 00:31:59,893 --> 00:32:01,359 What kind of missions? 458 00:32:02,958 --> 00:32:04,626 Mostly international stuff. 459 00:32:05,992 --> 00:32:08,527 I'm like the black female 007. 460 00:32:11,292 --> 00:32:15,692 Okay, we might run some of the same circles. 461 00:32:16,759 --> 00:32:20,125 Wow, you're gullible 462 00:32:20,159 --> 00:32:22,292 You have an honest face, okay? 463 00:32:22,325 --> 00:32:23,092 What can I say? 464 00:32:24,292 --> 00:32:25,659 I'm a scientist. 465 00:32:27,159 --> 00:32:30,159 A very boring scientist. 466 00:32:30,192 --> 00:32:31,992 I doubt that. 467 00:32:32,025 --> 00:32:32,759 It's true. 468 00:32:33,826 --> 00:32:36,859 I mean, don't get me wrong. 469 00:32:38,292 --> 00:32:39,292 I love my job 470 00:32:39,325 --> 00:32:43,559 and I guess it's just not what it used to be. 471 00:32:43,592 --> 00:32:44,992 Well, I can relate to that. 472 00:32:46,359 --> 00:32:47,659 My last job was like that. 473 00:32:49,125 --> 00:32:50,726 Really? 474 00:32:50,759 --> 00:32:51,527 Yeah. 475 00:32:53,058 --> 00:32:54,392 Is this one better? 476 00:32:56,292 --> 00:32:57,559 It's too early to tell. 477 00:32:59,259 --> 00:33:00,359 But right now, 478 00:33:03,192 --> 00:33:04,359 I really like my job. 479 00:33:08,592 --> 00:33:12,325 So yeah, when I first started 480 00:33:13,460 --> 00:33:15,025 I thought I was gonna change the world 481 00:33:15,058 --> 00:33:16,992 one scientific discovery at a time. 482 00:33:19,659 --> 00:33:22,992 I was hired to cure very powerful disease 483 00:33:23,025 --> 00:33:25,325 that I can't mention due to my nondisclosure agreement. 484 00:33:26,559 --> 00:33:30,427 And I found the cure but it was hidden from the public. 485 00:33:32,925 --> 00:33:35,793 Too much money in the treatment drugs. 486 00:33:35,826 --> 00:33:36,626 Exactly. 487 00:33:38,659 --> 00:33:41,992 And then I discovered an anti-aging formula 488 00:33:42,025 --> 00:33:46,159 that really worked and still it was suppressed. 489 00:33:46,192 --> 00:33:46,958 Wow. 490 00:33:48,159 --> 00:33:50,292 My latest discovery would make 491 00:33:50,325 --> 00:33:52,692 the entire world safer from extreme weather. 492 00:33:54,626 --> 00:33:56,559 I donated that one to the US government. 493 00:33:56,592 --> 00:33:58,759 That way, if they try to suppress it, 494 00:33:58,793 --> 00:34:00,526 I can still share it with the world. 495 00:34:02,793 --> 00:34:04,359 Sounds like a game changer. 496 00:34:06,058 --> 00:34:07,592 Yeah I hope so. 497 00:34:07,626 --> 00:34:08,492 I truly do. 498 00:34:10,427 --> 00:34:13,659 I just wanna, you know, leave my mark 499 00:34:13,692 --> 00:34:15,092 and do my part, you know. 500 00:34:17,325 --> 00:34:18,159 I do. 501 00:34:19,325 --> 00:34:20,659 I definitely do. 502 00:35:31,726 --> 00:35:33,492 The sedative worked. 503 00:35:33,526 --> 00:35:34,692 Nicely done. 504 00:35:34,726 --> 00:35:36,293 Didn't swallow any, did you? 505 00:35:36,326 --> 00:35:38,092 No sleeping on the job. 506 00:35:38,125 --> 00:35:38,893 I'm good. 507 00:35:40,826 --> 00:35:41,692 What do I do now? 508 00:35:43,359 --> 00:35:44,759 Old one. 509 00:35:44,793 --> 00:35:46,492 Old one? 510 00:35:48,159 --> 00:35:51,659 I'm running a program that analyzes her buying trends 511 00:35:51,692 --> 00:35:55,025 to determine most likely password choices. 512 00:35:55,058 --> 00:35:55,826 Almost there. 513 00:35:57,459 --> 00:35:58,326 Alright. 514 00:35:58,359 --> 00:36:03,259 Try capital S science girl one. 515 00:36:07,692 --> 00:36:09,492 I'm in, Wow. 516 00:36:09,526 --> 00:36:10,992 You need to be hacking banks. 517 00:36:12,025 --> 00:36:13,058 Who says I haven't? 518 00:36:14,260 --> 00:36:16,392 Okay, so what's next? 519 00:36:16,426 --> 00:36:20,526 All right, type in this code in the search bar 520 00:36:29,025 --> 00:36:29,859 Now hit Enter. 521 00:36:31,092 --> 00:36:32,092 Done. 522 00:36:32,125 --> 00:36:33,392 Good. 523 00:36:33,426 --> 00:36:35,559 I'm accessing her files now. 524 00:36:35,592 --> 00:36:37,359 Get out of there before she wakes up. 525 00:36:43,925 --> 00:36:46,426 Eve Howell, scientist. 526 00:36:46,459 --> 00:36:48,859 Eve was hired by the Department of Energy 527 00:36:48,893 --> 00:36:51,125 to create a device that would prevent a hurricane 528 00:36:51,159 --> 00:36:53,025 from reaching shore. 529 00:36:53,058 --> 00:36:56,159 The device creates a current inside the storm 530 00:36:56,192 --> 00:36:59,058 which effectively cancels out the hurricane. 531 00:36:59,092 --> 00:37:02,292 Unfortunately Howell's supposed contact 532 00:37:02,325 --> 00:37:04,925 turned out to be one of the Che's men, Nicholas Garner. 533 00:37:06,159 --> 00:37:09,226 Che's purpose of the device was always meant to be used 534 00:37:09,260 --> 00:37:11,659 as a weapon of mass destruction, 535 00:37:11,692 --> 00:37:13,592 sold to the highest bidder. 536 00:37:13,626 --> 00:37:15,058 A weather bomb. 537 00:37:15,092 --> 00:37:19,426 Deployed on land the device can destroy any structure 538 00:37:19,459 --> 00:37:22,592 within a 20 mile radius 539 00:37:22,626 --> 00:37:27,492 killing hundreds and thousands in the process. 540 00:37:27,526 --> 00:37:29,726 We believe Che has a buyer. 541 00:37:29,759 --> 00:37:32,958 We've identified his location as this house. 542 00:37:34,259 --> 00:37:38,292 Get in, get Che and get out. 543 00:37:38,325 --> 00:37:40,659 And don't get caught. 544 00:38:55,692 --> 00:38:57,225 Excuse me, but can I help you? 545 00:38:59,025 --> 00:38:59,859 Probably. 546 00:39:01,359 --> 00:39:02,225 Will you? 547 00:39:04,392 --> 00:39:06,159 That is the question. 548 00:39:08,659 --> 00:39:09,859 I'm here with my husband. 549 00:39:09,893 --> 00:39:11,192 Oh, I know. 550 00:39:12,893 --> 00:39:13,893 Happy anniversary. 551 00:39:17,025 --> 00:39:18,592 Look I'm gonna call security. 552 00:39:20,626 --> 00:39:23,392 Someone's gonna kill the man you're in love with. 553 00:39:23,426 --> 00:39:24,626 My husband, why? 554 00:39:26,058 --> 00:39:30,192 Not your husband, the man you're in love with. 555 00:39:32,225 --> 00:39:33,958 The man you spent last night with 556 00:39:34,893 --> 00:39:37,093 on your supposed business trip. 557 00:39:43,592 --> 00:39:44,526 What do you want? 558 00:39:49,392 --> 00:39:51,426 Just some honest conversation 559 00:39:53,093 --> 00:39:55,125 between two people with a lot of secrets. 560 00:39:58,059 --> 00:39:58,925 Well, talk fast. 561 00:39:58,958 --> 00:40:00,292 He'll be back in a minute. 562 00:40:01,626 --> 00:40:06,626 He's got a lot of body guards, a lot body guards. 563 00:40:12,392 --> 00:40:14,026 But when death comes for Reyes, 564 00:40:16,292 --> 00:40:19,259 it wont come when he's surrounded by his body guards 565 00:40:20,826 --> 00:40:24,092 it will come when he's at his most vulnerable. 566 00:40:25,859 --> 00:40:29,759 Can you imagine when he's at his most vulnerable? 567 00:40:32,526 --> 00:40:34,225 When he's with me? 568 00:40:34,259 --> 00:40:35,026 Bingo. 569 00:40:36,159 --> 00:40:41,159 See, the thing is death doesn't like witnesses. 570 00:40:44,259 --> 00:40:46,259 So what do you think that means for you? 571 00:40:48,659 --> 00:40:50,359 They'll kill me too. 572 00:40:50,392 --> 00:40:51,159 Indeed. 573 00:40:55,592 --> 00:40:57,692 So I guess this is where your story ends. 574 00:41:00,359 --> 00:41:01,259 What a waste. 575 00:41:09,659 --> 00:41:10,492 Unless, 576 00:41:15,225 --> 00:41:17,392 unless you tell me exactly 577 00:41:20,925 --> 00:41:25,893 where and when Reyes will be alone and vulnerable. 578 00:41:33,292 --> 00:41:34,192 I'll find a way. 579 00:41:41,359 --> 00:41:44,392 Text me at this number when you do. 580 00:41:49,359 --> 00:41:50,859 I don't even know your name. 581 00:41:53,159 --> 00:41:56,459 Trust me, you're better off not knowing. 582 00:42:18,992 --> 00:42:20,526 I thought teenagers were supposed 583 00:42:20,559 --> 00:42:22,626 to be good at video games? 584 00:42:22,659 --> 00:42:25,859 Looks like your fears are about to get disappointed. 585 00:42:26,759 --> 00:42:28,492 Don't worry about me, old man. 586 00:42:28,526 --> 00:42:29,592 Old man? 587 00:42:29,626 --> 00:42:31,859 I'm just giving you a false sense of security 588 00:42:31,894 --> 00:42:33,025 before I break you. 589 00:42:33,058 --> 00:42:33,526 Really? 590 00:42:33,559 --> 00:42:34,692 Really, watch it. 591 00:42:34,726 --> 00:42:39,225 Well, this old man is feeling pretty secure right now. 592 00:42:39,826 --> 00:42:41,592 So I guess it's working. 593 00:42:46,459 --> 00:42:47,259 Hello? 594 00:42:47,292 --> 00:42:48,092 Yes. 595 00:42:48,125 --> 00:42:49,125 Hey dad, it's me. 596 00:42:49,159 --> 00:42:50,359 David. 597 00:42:50,392 --> 00:42:51,392 Let me talk to him. 598 00:42:53,292 --> 00:42:55,392 Hi David. 599 00:42:55,426 --> 00:42:58,292 I just wanted to tell you thanks. 600 00:42:59,159 --> 00:43:00,759 I know you don't have to do this 601 00:43:02,392 --> 00:43:05,192 but well, that's it I guess. 602 00:43:09,592 --> 00:43:13,860 David, your little friend told me everything. 603 00:43:13,894 --> 00:43:15,992 Yeah, it's been a complicated day. 604 00:43:16,025 --> 00:43:18,259 How the heck did you get yourself mixed up 605 00:43:18,292 --> 00:43:19,025 in all this mess? 606 00:43:20,259 --> 00:43:22,726 I'm just trying to do the right thing, dad. 607 00:43:22,759 --> 00:43:23,759 The right thing? 608 00:43:23,793 --> 00:43:25,958 Who are these people? 609 00:43:25,992 --> 00:43:27,559 Can't tell you that. 610 00:43:28,925 --> 00:43:32,392 Well, tell me, are we in any danger? 611 00:43:32,426 --> 00:43:34,592 Not if I do what they asked me to do. 612 00:43:34,626 --> 00:43:37,192 Well, what are they asking you to do? 613 00:43:37,225 --> 00:43:39,192 I can't tell you that either. 614 00:43:41,159 --> 00:43:46,159 Alright David, just, be careful out there, all right? 615 00:43:49,692 --> 00:43:50,526 David? 616 00:44:29,192 --> 00:44:30,192 Hey Shepherd. 617 00:44:30,225 --> 00:44:31,292 Yeah. 618 00:44:31,325 --> 00:44:32,794 Don't shoot the bomb. 619 00:44:32,826 --> 00:44:34,559 You see him shooting at me, right? 620 00:44:36,159 --> 00:44:39,359 Kevlar vest is fortified to deal with pistols 621 00:44:39,392 --> 00:44:40,760 so you can take it. 622 00:44:40,794 --> 00:44:43,092 As long as I don't get shot in the face. 623 00:44:43,125 --> 00:44:43,859 Exactly. 624 00:44:49,626 --> 00:44:50,794 Titanium crystals my ass 625 00:44:50,826 --> 00:44:51,592 that shit hurt. 626 00:44:52,726 --> 00:44:54,526 Cant believe you fell for that one. 627 00:44:54,559 --> 00:44:56,359 I'm starting to not like you. 628 00:45:26,159 --> 00:45:26,925 Mumbles. 629 00:45:36,727 --> 00:45:41,259 Maxine, that sound is coming from that device. 630 00:45:43,659 --> 00:45:44,992 Is that normal? 631 00:45:46,492 --> 00:45:47,992 I don't know. 632 00:45:48,025 --> 00:45:49,325 It's counting down. 633 00:45:50,259 --> 00:45:51,992 How do I stop it? 634 00:45:52,025 --> 00:45:52,893 I don't know. 635 00:45:52,958 --> 00:45:54,092 You don't know? 636 00:45:54,125 --> 00:45:56,727 That's literally your only job. 637 00:45:56,759 --> 00:45:58,459 I'm a hacker not a wizard. 638 00:45:58,492 --> 00:46:01,192 It's not built with any deactivation feature. 639 00:46:02,125 --> 00:46:03,826 The only person who will know is... 640 00:46:05,727 --> 00:46:06,559 Eve. 641 00:46:11,559 --> 00:46:12,392 Hello 642 00:46:13,526 --> 00:46:17,693 David, so nice to hear from you. 643 00:46:17,726 --> 00:46:19,392 You got a moment? 644 00:46:19,426 --> 00:46:20,159 Yeah, sure. 645 00:46:20,192 --> 00:46:21,058 What's going on? 646 00:46:21,092 --> 00:46:24,492 So I really don't know how to say this 647 00:46:25,359 --> 00:46:27,526 but I need your help. 648 00:46:27,559 --> 00:46:28,660 So I'm just gonna say it. 649 00:46:28,693 --> 00:46:29,925 That's how I like it. 650 00:46:29,958 --> 00:46:32,826 Raw and real 651 00:46:33,925 --> 00:46:35,259 Hello. 652 00:46:35,292 --> 00:46:36,058 Eve, I'm a spy. 653 00:46:37,526 --> 00:46:39,793 Well, the government agent kind of. 654 00:46:41,025 --> 00:46:42,859 Okay, I get it. 655 00:46:42,893 --> 00:46:45,159 You're trying to get me back for that secret agent joke. 656 00:46:45,192 --> 00:46:46,793 Very funny. 657 00:46:47,660 --> 00:46:49,359 No Eve, not funny. 658 00:46:49,392 --> 00:46:50,692 The device that you created 659 00:46:50,726 --> 00:46:52,992 for the Department of Energy to save people 660 00:46:53,025 --> 00:46:56,925 from hurricanes is being weaponized on land 661 00:46:56,958 --> 00:46:59,058 to produce mass casualties. 662 00:46:59,092 --> 00:47:02,092 I was hired to stop the sale from happening. 663 00:47:02,125 --> 00:47:03,426 And I did that 664 00:47:03,459 --> 00:47:07,392 but I accidentally triggered the five minute timer. 665 00:47:08,859 --> 00:47:11,292 If you don't help me a hundred thousand people 666 00:47:11,325 --> 00:47:12,092 are gonna die. 667 00:47:13,259 --> 00:47:14,392 Including us. 668 00:47:16,192 --> 00:47:17,958 Did you just say five minute timer? 669 00:47:17,992 --> 00:47:19,958 How could you possibly know that? 670 00:47:19,992 --> 00:47:21,526 Because I'm telling the truth. 671 00:47:24,259 --> 00:47:27,459 Okay listen, you won't be able to open the case 672 00:47:27,492 --> 00:47:30,125 without an authorized hand print. 673 00:47:30,159 --> 00:47:32,426 There's a rectangular section 674 00:47:32,459 --> 00:47:34,593 on the side of the case. 675 00:47:34,627 --> 00:47:35,692 That will activate it. 676 00:47:36,627 --> 00:47:37,692 Okay, one sec. 677 00:47:39,559 --> 00:47:40,859 Wait, don't move the device. 678 00:47:40,893 --> 00:47:43,025 If you move it, it will self-destruct 679 00:47:43,058 --> 00:47:44,392 and override the timer. 680 00:48:03,759 --> 00:48:04,626 Okay. 681 00:48:04,659 --> 00:48:05,459 All right, I have the print. 682 00:48:05,492 --> 00:48:06,292 Now what? 683 00:48:06,325 --> 00:48:07,092 Okay. 684 00:48:08,359 --> 00:48:12,359 Gently, gently open the case. 685 00:48:13,593 --> 00:48:17,958 Listen, do not move that case from its current position. 686 00:48:20,759 --> 00:48:22,359 No pressure. 687 00:48:22,392 --> 00:48:23,259 Okay, here we go. 688 00:48:25,759 --> 00:48:28,325 It made a different noise but it's still counting down. 689 00:48:28,359 --> 00:48:29,726 Okay, that's fine. 690 00:48:29,759 --> 00:48:32,325 It just means you have 90 seconds to enter in 691 00:48:32,359 --> 00:48:34,125 the deactivation code. 692 00:48:34,159 --> 00:48:36,325 You can only enter it in one time. 693 00:48:36,359 --> 00:48:38,192 So you can't miss a number. 694 00:48:38,225 --> 00:48:38,992 Understand? 695 00:48:41,159 --> 00:48:44,426 Okay, yeah I got it. 696 00:48:44,459 --> 00:48:45,793 Let's go. 697 00:48:45,826 --> 00:48:50,759 The 12 digit code is seven, two. 698 00:49:00,259 --> 00:49:01,092 Eve. 699 00:49:02,259 --> 00:49:03,092 Eve. 700 00:49:04,659 --> 00:49:05,493 Eve. 701 00:49:13,292 --> 00:49:14,125 Any ideas? 702 00:49:17,493 --> 00:49:19,292 I got nothing. 703 00:49:19,325 --> 00:49:21,459 Okay, what was the passport on the laptop? 704 00:49:23,092 --> 00:49:25,992 Signscore1. 705 00:49:26,025 --> 00:49:28,292 That's 12 characters. 706 00:49:28,325 --> 00:49:32,559 So we just need to assign a number to each character 707 00:49:32,592 --> 00:49:33,826 that's not a number. 708 00:49:35,426 --> 00:49:37,692 Well, if we go by the phone 709 00:49:37,726 --> 00:49:40,826 that's three to four possibilities for a number. 710 00:49:42,958 --> 00:49:46,092 But we can run a personality test using the buying trends 711 00:49:46,125 --> 00:49:47,893 and see what I come up with. 712 00:49:49,058 --> 00:49:50,159 30 seconds. 713 00:49:52,025 --> 00:49:53,092 Okay. Got it. 714 00:49:53,125 --> 00:49:53,893 Type this in, 715 00:49:56,092 --> 00:50:01,092 nine, eight, five, three, seven, seven, seven, eight, nine, 716 00:50:02,626 --> 00:50:03,659 six, seven, one. 717 00:51:47,826 --> 00:51:48,692 Hi. 718 00:51:48,726 --> 00:51:49,559 Delivery from Ms Yvonne. 719 00:51:49,592 --> 00:51:50,958 Okay, thank you. 720 00:51:58,292 --> 00:52:01,893 This video was sent to us an hour ago. 721 00:52:09,326 --> 00:52:11,859 Why? Who are they? 722 00:52:12,759 --> 00:52:14,225 They work for the would-be buyer 723 00:52:14,259 --> 00:52:16,092 of the device that you intercepted. 724 00:52:17,293 --> 00:52:18,925 They will torture her 725 00:52:18,958 --> 00:52:21,726 until she agrees to manufacture another device. 726 00:52:23,859 --> 00:52:25,192 She won't do it. 727 00:52:25,225 --> 00:52:26,259 How do you know? 728 00:52:28,326 --> 00:52:29,726 Eve is... 729 00:52:29,759 --> 00:52:30,958 She's a true believer. 730 00:52:30,992 --> 00:52:32,392 She's on some Zen shit. 731 00:52:32,426 --> 00:52:34,826 Something about every person 732 00:52:34,859 --> 00:52:37,659 has a role to play in this world. 733 00:52:37,692 --> 00:52:38,659 Now that she knows 734 00:52:38,692 --> 00:52:41,592 that the device won't be used to save lives 735 00:52:41,626 --> 00:52:42,793 she won't recreate it. 736 00:52:44,426 --> 00:52:45,726 She will die soon. 737 00:52:47,559 --> 00:52:49,025 No, she's not. 738 00:52:50,526 --> 00:52:52,526 Where are they taking her? 739 00:52:52,559 --> 00:52:53,392 Columbia. 740 00:52:57,260 --> 00:52:59,492 Passport with your alias, plane tickets 741 00:52:59,526 --> 00:53:00,925 and a photo of Reyes. 742 00:53:05,893 --> 00:53:08,058 You sending a team with me? 743 00:53:08,092 --> 00:53:08,859 No. 744 00:53:09,826 --> 00:53:12,225 This mission is unsanctioned. 745 00:53:13,526 --> 00:53:15,925 The US government hired us to neutralize 746 00:53:15,958 --> 00:53:17,893 the threat of attack by eliminating Che. 747 00:53:20,025 --> 00:53:21,925 Disarming the bomb, 748 00:53:21,958 --> 00:53:23,925 that was a bonus 749 00:53:23,958 --> 00:53:26,226 but that'll keep us in business. 750 00:53:26,260 --> 00:53:28,426 It's an added value if you will. 751 00:53:29,958 --> 00:53:31,925 But saving Eve Howell, 752 00:53:31,958 --> 00:53:35,192 that is not a priority on the US government list 753 00:53:35,226 --> 00:53:36,359 at this time. 754 00:53:36,392 --> 00:53:37,692 But if she was to make... 755 00:53:37,726 --> 00:53:41,125 As such, we have to limit our exposure 756 00:53:42,260 --> 00:53:43,759 in case something goes wrong. 757 00:53:44,692 --> 00:53:46,726 Unfortunately, that's all the support 758 00:53:46,759 --> 00:53:48,092 I can give you at this time. 759 00:53:49,659 --> 00:53:50,559 Happy hunting. 760 00:53:54,659 --> 00:53:55,492 Also. 761 00:54:01,125 --> 00:54:02,459 What's this? 762 00:54:02,492 --> 00:54:03,259 Cyanide. 763 00:54:04,692 --> 00:54:06,859 The government has no connection to you 764 00:54:08,359 --> 00:54:12,259 and has no authority to act against Reyes. 765 00:54:12,292 --> 00:54:14,726 Reyes is ex CIA. 766 00:54:14,759 --> 00:54:16,459 He's a master interrogator. 767 00:54:16,492 --> 00:54:20,459 He'll make you wish for death for years 768 00:54:20,492 --> 00:54:23,325 only to kill you after you tell him what he wants to know. 769 00:54:27,160 --> 00:54:29,992 If you're captured, take the pill. 770 00:55:41,426 --> 00:55:42,492 You lost me? 771 00:55:44,225 --> 00:55:45,692 Yvonne's sends her regards. 772 00:55:47,359 --> 00:55:51,259 So what can the CIA do for Yvonne and her team today? 773 00:56:03,459 --> 00:56:04,292 I see. 774 00:56:07,392 --> 00:56:09,726 You know I do a lot of business with Reyes. 775 00:56:11,659 --> 00:56:14,692 Is Yvonne prepared to compensate me for my losses? 776 00:56:16,059 --> 00:56:17,359 Check your bank account. 777 00:56:27,426 --> 00:56:30,325 Now you're talking my language. 778 00:56:30,359 --> 00:56:33,025 I need weapons and a location. 779 00:56:35,093 --> 00:56:37,559 He's not gonna be an easy mark, you know. 780 00:56:37,592 --> 00:56:38,925 I'm not expecting one. 781 00:56:43,826 --> 00:56:48,092 He and his men recently acquired a scientist. 782 00:56:49,526 --> 00:56:53,225 So I'm guessing you want her back. 783 00:56:56,259 --> 00:56:57,592 I'll get you what you need. 784 00:57:16,459 --> 00:57:17,292 Like it? 785 00:57:19,192 --> 00:57:20,392 It's a bit dusty, 786 00:57:20,426 --> 00:57:22,125 needs some cleaning 787 00:57:22,159 --> 00:57:23,192 but it had its charm. 788 00:57:26,192 --> 00:57:28,426 We are in a wartime bunker. 789 00:57:28,459 --> 00:57:32,325 This is designed to protect politicians, presidents 790 00:57:32,359 --> 00:57:33,893 and the elite of my country. 791 00:57:36,392 --> 00:57:38,592 We're 10 stories underground. 792 00:57:38,626 --> 00:57:40,793 This is one of the safest places in the world 793 00:57:42,925 --> 00:57:45,225 and the last place anybody will ever find you. 794 00:57:47,859 --> 00:57:48,692 So? 795 00:57:49,659 --> 00:57:51,359 You're the fine one, aren't you? 796 00:57:52,392 --> 00:57:53,893 Let me make this easy on me. 797 00:57:55,159 --> 00:57:57,459 I'm not gonna make you the bomb and that's it. 798 00:57:58,492 --> 00:58:00,826 You fooled me once but now that I know 799 00:58:00,859 --> 00:58:02,292 what you plan to do with the device, 800 00:58:02,325 --> 00:58:04,325 I'd rather die. 801 00:58:04,359 --> 00:58:05,626 The value of my life is defined... 802 00:58:05,659 --> 00:58:08,526 By the good that we do in the world, blah, blah, blah. 803 00:58:08,559 --> 00:58:10,392 I know what you're gonna say. 804 00:58:10,426 --> 00:58:13,259 I've read your best selling science book 805 00:58:14,459 --> 00:58:15,292 and it's boring. 806 00:58:16,225 --> 00:58:18,159 It's boring as hell. 807 00:58:18,192 --> 00:58:18,959 Teaches all 808 00:58:20,192 --> 00:58:21,926 Indeed my dear, indeed. 809 00:58:22,926 --> 00:58:25,392 So if you know I'm not gonna build the bomb 810 00:58:25,426 --> 00:58:27,092 how come you just get it over with? 811 00:58:28,459 --> 00:58:31,025 Your boss is gonna make you torture me until I die. 812 00:58:32,426 --> 00:58:35,192 So you think you've got it all figured out, huh? 813 00:58:35,225 --> 00:58:37,092 I watch a lot of movies. 814 00:58:37,125 --> 00:58:39,793 Well, that's where you're wrong. 815 00:58:41,592 --> 00:58:42,659 I don't have a boss. 816 00:58:43,893 --> 00:58:45,192 I am the boss. 817 00:58:46,225 --> 00:58:50,592 In fact, my media company has helped elect 818 00:58:50,626 --> 00:58:51,992 the past three presidents. 819 00:58:53,659 --> 00:58:54,793 And for my next trick 820 00:58:56,492 --> 00:58:58,526 I'm gonna get myself elected President. 821 00:59:00,759 --> 00:59:02,759 The only thing standing in the way 822 00:59:02,793 --> 00:59:06,025 is your government supporting another candidate. 823 00:59:08,325 --> 00:59:10,859 He's a puppet 824 00:59:10,894 --> 00:59:11,759 He's a pun. 825 00:59:15,459 --> 00:59:17,292 I am not a pun 826 00:59:20,292 --> 00:59:22,759 And the first thing I would do as President 827 00:59:22,793 --> 00:59:25,058 is release my country 828 00:59:25,092 --> 00:59:27,992 from US economic and political influence. 829 00:59:33,325 --> 00:59:37,492 And you're gonna help me by delivering a credible 830 00:59:37,526 --> 00:59:40,793 and devastating threat, your device. 831 00:59:46,259 --> 00:59:48,559 Why don't you just take the $50 million? 832 00:59:48,592 --> 00:59:49,626 The offer is still on the table. 833 00:59:49,659 --> 00:59:50,426 It's for you. 834 00:59:51,592 --> 00:59:53,392 Use that to buy some breath mints. 835 01:00:07,459 --> 01:00:09,092 Very well. 836 01:00:09,125 --> 01:00:13,359 Look around, in this room are all the components needed 837 01:00:14,726 --> 01:00:16,159 for you to finish the device. 838 01:00:17,492 --> 01:00:19,292 It needs to get done. 839 01:00:19,325 --> 01:00:20,159 Do you understand? 840 01:00:24,259 --> 01:00:28,192 We'll be watching and you were right about one thing, 841 01:00:29,492 --> 01:00:30,992 if you don't complete it, 842 01:00:31,025 --> 01:00:32,860 you will die of starvation. 843 01:04:23,225 --> 01:04:24,325 You want me to finish him boss? 844 01:04:24,359 --> 01:04:25,958 No, no, no, no, no. 845 01:04:27,759 --> 01:04:29,726 Your never give you my 846 01:04:29,759 --> 01:04:30,359 bomb. 847 01:04:30,392 --> 01:04:33,025 I want you to go to the US 848 01:04:33,058 --> 01:04:34,058 and give me my money. 849 01:04:34,958 --> 01:04:36,325 I'll take care of this guy. 850 01:04:42,159 --> 01:04:43,992 Now, this is nice. 851 01:04:44,025 --> 01:04:46,259 This is a nice surprise. 852 01:04:47,359 --> 01:04:50,259 My CIA contact told me I might go to visitor. 853 01:04:51,526 --> 01:04:55,292 And I thought who would be so stupid to come look for me? 854 01:04:57,292 --> 01:05:00,992 But I know now that this, this is personal. 855 01:05:04,793 --> 01:05:06,958 I know you're looking for Eve. 856 01:05:06,992 --> 01:05:08,560 I don't know what you see in her. 857 01:05:09,925 --> 01:05:11,125 She's hard to work with. 858 01:05:12,359 --> 01:05:14,225 One thing's for sure, 859 01:05:14,259 --> 01:05:15,459 She loves pain 860 01:05:17,192 --> 01:05:18,859 and I think that's very sexy. 861 01:05:22,893 --> 01:05:23,958 Did I cut your nerve? 862 01:05:25,459 --> 01:05:26,325 Don't worry about it. 863 01:05:26,359 --> 01:05:27,692 You'll never find her. 864 01:05:27,726 --> 01:05:31,560 She's at a place that nobody will ever find her, okay? 865 01:05:39,259 --> 01:05:40,559 I've always liked baseball 866 01:05:44,493 --> 01:05:45,992 but you know what? 867 01:05:46,025 --> 01:05:47,759 Football has always been my sport. 868 01:05:51,759 --> 01:05:52,958 But again like they say, 869 01:05:53,992 --> 01:05:55,692 it's never too late to learn, huh? 870 01:06:07,259 --> 01:06:10,259 So if you're not with a CIA. 871 01:06:10,292 --> 01:06:11,726 You're here alone. 872 01:06:13,159 --> 01:06:15,426 And that means you're a man in the know 873 01:06:15,460 --> 01:06:17,692 and you must have the information that I need. 874 01:06:18,559 --> 01:06:21,159 I need you to tell me everything. 875 01:06:21,192 --> 01:06:22,025 All of it. 876 01:07:46,893 --> 01:07:47,726 Eve. 877 01:07:57,759 --> 01:07:58,992 Is she safe? 878 01:07:59,025 --> 01:07:59,259 How did you... 879 01:07:59,992 --> 01:08:02,225 Cyber spy anarchist, shepherd. 880 01:08:02,259 --> 01:08:03,292 Give me a break. 881 01:08:03,325 --> 01:08:04,292 She's not here. 882 01:08:05,659 --> 01:08:07,058 Where is Reyes? 883 01:08:07,092 --> 01:08:07,859 Dead. 884 01:08:08,859 --> 01:08:09,958 Okay, give me a sec. 885 01:08:12,225 --> 01:08:13,659 Reyes has 10 properties 886 01:08:13,692 --> 01:08:15,360 but most of them are commercial 887 01:08:15,393 --> 01:08:18,793 and the building scans are showing no hidden rooms, 888 01:08:18,826 --> 01:08:22,526 no trap doors, trick, walls, nothing like that. 889 01:08:24,659 --> 01:08:27,492 I'm sorry Shepherd, there's nothing I can do. 890 01:08:55,058 --> 01:08:58,859 Maxine, are any of his buildings 891 01:08:58,893 --> 01:09:00,826 built on top of older structures? 892 01:09:02,526 --> 01:09:03,359 Checking. 893 01:09:05,893 --> 01:09:07,025 Jackpot. 894 01:09:07,058 --> 01:09:09,359 His television studio is built on the site 895 01:09:09,392 --> 01:09:11,326 of an underground bunker. 896 01:09:11,359 --> 01:09:13,659 That has to be when they're keeping her. 897 01:09:13,692 --> 01:09:15,025 And how do I get there? 898 01:09:15,058 --> 01:09:17,925 There's has to be an anomaly somewhere 899 01:09:18,759 --> 01:09:22,025 but you don't see. 900 01:09:23,426 --> 01:09:24,893 Here we go. 901 01:09:24,925 --> 01:09:25,726 There's a private elevator. 902 01:09:25,759 --> 01:09:26,592 That has to be it. 903 01:09:28,058 --> 01:09:29,092 Send me the coordinates. 904 01:09:29,125 --> 01:09:30,592 I'm on my way. 905 01:09:30,626 --> 01:09:33,192 Okay, but I don't work pro bono. 906 01:09:33,225 --> 01:09:35,192 You survive this you better get a job 907 01:09:35,225 --> 01:09:37,025 so you can pay my fee. 908 01:09:37,958 --> 01:09:39,359 You know where to find me. 909 01:10:06,925 --> 01:10:08,359 10 seconds. 910 01:10:08,392 --> 01:10:10,159 All right, copy that. 911 01:10:10,192 --> 01:10:11,559 Welcome to Reyes's studio. 912 01:10:12,426 --> 01:10:14,392 AKA propaganda TV. 913 01:10:26,925 --> 01:10:28,426 Wait. 914 01:10:28,459 --> 01:10:29,226 Two on patrol. 915 01:10:37,826 --> 01:10:40,125 I thought you said this was lightly guarded? 916 01:10:40,159 --> 01:10:43,092 It is, it just happens to be bad timing. 917 01:10:43,125 --> 01:10:43,893 Go now. 918 01:11:41,958 --> 01:11:43,958 Shepherd, you're about to lose the connection. 919 01:11:43,992 --> 01:11:45,893 The signal is getting weak. 920 01:11:45,925 --> 01:11:47,025 I'm sending you the coordinates 921 01:11:47,058 --> 01:11:48,958 of the elevator to your phone. 922 01:11:48,992 --> 01:11:50,392 Watch your six. 923 01:11:50,426 --> 01:11:51,225 Copy that. 924 01:12:31,492 --> 01:12:32,992 Eve. 925 01:12:33,025 --> 01:12:33,793 Eve. 926 01:12:44,992 --> 01:12:45,826 Eve. 927 01:12:47,325 --> 01:12:48,159 Eve. 928 01:12:56,859 --> 01:12:57,692 Shepherd. 929 01:13:00,225 --> 01:13:01,925 Yeah it's me, Eve. 930 01:13:01,958 --> 01:13:02,726 You're safe now. 931 01:13:08,325 --> 01:13:10,659 Get me out of here before I eat you. 932 01:13:56,492 --> 01:13:58,392 I can tell that you're new to this. 933 01:14:00,492 --> 01:14:02,092 So let me explain it to you. 934 01:14:06,292 --> 01:14:07,893 Everything's business. 935 01:14:09,058 --> 01:14:10,125 Nothing's personal. 936 01:14:12,125 --> 01:14:16,125 You pay more than he does and you get more. 937 01:14:17,392 --> 01:14:18,225 You get it? 938 01:14:19,626 --> 01:14:21,192 So now you have leverage on me. 939 01:14:25,092 --> 01:14:29,159 So here, how about this for an offer? 940 01:14:31,325 --> 01:14:33,025 I'll pass. 941 01:14:33,058 --> 01:14:34,692 I don't like empty promises. 942 01:15:08,390 --> 01:15:13,390 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 62763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.