All language subtitles for Raymond.and.Ray.2022_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:59,077 --> 00:02:00,245 Who's there? 1 00:02:00,746 --> 00:02:02,831 - Raymond. - "Raymond" who? 2 00:02:02,915 --> 00:02:06,001 How many Raymonds do you know, Ray? 3 00:02:11,924 --> 00:02:13,217 Our father is dead. 4 00:02:18,096 --> 00:02:19,181 By his own hand? 5 00:02:20,140 --> 00:02:22,893 No, not by his own... He was sick, for Chrissake. 6 00:02:24,102 --> 00:02:25,270 Can I come in? 7 00:02:36,323 --> 00:02:38,951 Put the gun away, Ray. You know I don't like guns. 8 00:02:39,034 --> 00:02:42,162 Then you shouldn't knock on people's doors in the middle of the night. 9 00:02:42,246 --> 00:02:44,915 Well, I tried to call, but your phone was dead. 10 00:02:44,998 --> 00:02:46,208 I'm behind on bills. 11 00:02:46,917 --> 00:02:48,794 You want, uh, something to drink? 12 00:02:49,628 --> 00:02:50,629 Coffee. 13 00:02:50,712 --> 00:02:51,713 Coffee. 14 00:02:54,383 --> 00:02:57,719 When was I last here? Three years? 15 00:02:58,303 --> 00:03:00,097 After Athena's surgery. 16 00:03:00,180 --> 00:03:01,515 Oh, that'd be five. 17 00:03:01,598 --> 00:03:03,725 Really? Shit. 18 00:03:06,144 --> 00:03:09,314 So, who called you about the old man? 19 00:03:09,898 --> 00:03:11,733 I mean, who even talks to him anymore? 20 00:03:11,817 --> 00:03:13,694 Uh, Reverend West, his pastor. 21 00:03:13,777 --> 00:03:17,781 Harris has a pastor? Are you shitting me? 22 00:03:18,866 --> 00:03:21,827 Yeah. His last wish was that his sons attend his funeral. 23 00:03:23,620 --> 00:03:25,706 It's tomorrow, Ray. Outside of Richmond. 24 00:03:27,916 --> 00:03:29,293 You don't have to go. 25 00:03:30,085 --> 00:03:32,462 He's dead. He'll never know. 26 00:03:35,883 --> 00:03:37,926 You're a very tender man, you know that? 27 00:03:40,971 --> 00:03:42,097 So what's your plan? 28 00:03:42,598 --> 00:03:48,228 I'll leave early, before dawn, but, uh, I can't alone. 29 00:03:48,312 --> 00:03:51,023 I... I don't... I don't have a license, Ray. 30 00:03:52,691 --> 00:03:54,193 I got a DUI. 31 00:03:54,276 --> 00:03:55,944 I had two beers. 32 00:03:56,028 --> 00:03:57,948 The first time I've been pulled over in 20 years. 33 00:03:57,988 --> 00:04:00,049 I had to drive here tonight 'cause I couldn't reach you, 34 00:04:00,073 --> 00:04:02,743 but if I get stopped, I could be in deep shit. 35 00:04:02,826 --> 00:04:04,620 Why doesn't your wife just drive you? 36 00:04:08,165 --> 00:04:09,541 We're on the rocks. 37 00:04:11,835 --> 00:04:13,462 She left me in December. 38 00:04:14,004 --> 00:04:16,923 Ho, ho, ho. 39 00:04:22,679 --> 00:04:25,224 Why did you say "by his own hand" before? 40 00:04:25,307 --> 00:04:26,642 Why would he kill himself? 41 00:04:27,559 --> 00:04:29,520 I guess I just always thought he would. 42 00:04:32,231 --> 00:04:35,859 Such a bitter son of a bitch. Frustrated. 43 00:04:37,694 --> 00:04:39,863 Everything he touched turned to shit. 44 00:04:39,947 --> 00:04:42,157 Just thought he'd put himself to sleep one day. 45 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 I fantasized about it my whole childhood, 46 00:04:49,957 --> 00:04:53,752 him putting a gun in his mouth and blowing off the top of his head. 47 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 Jesus. 48 00:04:58,257 --> 00:04:59,591 You're really gonna go? 49 00:05:01,218 --> 00:05:03,136 After the things he did to you? 50 00:05:12,354 --> 00:05:14,314 You still working at the plant? 51 00:05:14,398 --> 00:05:16,859 No. Fired. 52 00:05:17,693 --> 00:05:18,694 For what? 53 00:05:19,194 --> 00:05:21,864 I don't know. Some altercation. 54 00:05:21,947 --> 00:05:24,157 "Altercation"? Fancy. 55 00:05:25,534 --> 00:05:27,870 If I asked the other guy, would he use that word? 56 00:05:27,953 --> 00:05:30,998 Hmm, it's difficult for him to speak with no teeth and all. 57 00:05:32,165 --> 00:05:33,792 What was it about? 58 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 Nothing. 59 00:05:36,044 --> 00:05:37,212 What was it about, Ray? 60 00:05:37,713 --> 00:05:39,506 Uh... 61 00:05:40,841 --> 00:05:44,011 Uh, he used the N-word. I told him not to. It escalated. 62 00:05:44,094 --> 00:05:46,221 Wh-What are you doing for work now? 63 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 Construction. Here and there. 64 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 I have two days this week, 65 00:05:50,017 --> 00:05:52,269 which is another great reason to skip a funeral. 66 00:05:56,356 --> 00:05:59,860 I saw a woman leaving earlier. She a keeper? 67 00:06:03,447 --> 00:06:04,907 You playing any gigs? 68 00:06:04,990 --> 00:06:06,950 Nah, I haven't played a gig in forever. 69 00:06:07,910 --> 00:06:09,536 Why not? You're sounding good. 70 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 I don't play anymore. 71 00:06:10,704 --> 00:06:12,424 I heard you when I was knocking on the door. 72 00:06:12,456 --> 00:06:13,749 - No. - I heard it. 73 00:06:14,583 --> 00:06:16,668 I don't have any horns anymore. Sold 'em. 74 00:06:17,878 --> 00:06:18,879 You sold your horns? 75 00:06:19,671 --> 00:06:20,672 It's okay. 76 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 No work and no horns? Sounds like dicey territory. 77 00:06:25,135 --> 00:06:29,348 I'm fine. Still clean, going on seven years. 78 00:06:29,431 --> 00:06:32,643 Wow, that's great. I-I'm proud of you. 79 00:06:33,393 --> 00:06:34,811 What, is this where we hug? 80 00:06:42,069 --> 00:06:43,278 - Hug this. - Oh, fuck. 81 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 You know, he does have other wives. 82 00:06:53,038 --> 00:06:54,498 You can get them to go. 83 00:06:54,581 --> 00:06:55,582 Nah. 84 00:06:58,252 --> 00:07:01,547 Remember that Serbian woman? B... Branka. 85 00:07:01,630 --> 00:07:05,050 Branka... Oh, wow. Good memory. Shit, she was hot. 86 00:07:05,133 --> 00:07:07,678 I must have jerked off to her a hundred times and so did you. 87 00:07:07,761 --> 00:07:10,681 - No, I was too busy getting laid. - Oh, you're full of shit. 88 00:07:12,349 --> 00:07:16,645 - How did he get himself women like that? - He could be funny when he wanted to be. 89 00:07:16,728 --> 00:07:19,106 Does whipping our asses with his belt count as funny? 90 00:07:19,189 --> 00:07:20,858 'Cause if it does, he was a hoot. 91 00:07:26,196 --> 00:07:27,197 Ray. 92 00:07:32,452 --> 00:07:33,662 I wanna be there. 93 00:07:34,913 --> 00:07:37,291 Not because he asked, but because I want to. 94 00:07:38,417 --> 00:07:41,128 I wanna know what it looks like to put him underground, 95 00:07:41,628 --> 00:07:42,880 what it feels like. 96 00:07:44,173 --> 00:07:46,091 But I'm scared it's gonna kick my ass. 97 00:07:48,802 --> 00:07:49,928 Come with me. 98 00:08:22,085 --> 00:08:23,629 J... Wait one second. 99 00:08:27,549 --> 00:08:29,134 Oh, really, is that necessary? 100 00:08:29,843 --> 00:08:31,637 You never know. 101 00:08:32,386 --> 00:08:33,472 Keys... You got it. 102 00:08:46,485 --> 00:08:47,903 Where are we? 103 00:08:49,696 --> 00:08:51,448 'Bout a hour and a half out. 104 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 I was having a dream I was in a natural history museum. 105 00:09:00,040 --> 00:09:01,959 There was one of those theater-like windows. 106 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 Remember those? 107 00:09:03,544 --> 00:09:06,964 The naked cavemen killing a man with... Your mom used to take us. 108 00:09:07,464 --> 00:09:09,174 Mmm, no. That was your mom. 109 00:09:09,883 --> 00:09:12,427 My mom hated that place. Said it gave her the creeps. 110 00:09:12,511 --> 00:09:14,513 No. Didn't your mo... mom… 111 00:09:15,973 --> 00:09:17,558 Oh, maybe you're right. Uh, anyway… 112 00:09:17,641 --> 00:09:22,479 I'm in the museum and Dad... Harris is one of the prehistoric men. 113 00:09:22,563 --> 00:09:24,022 Yeah. 114 00:09:24,106 --> 00:09:26,859 So I'm tryna break the glass, tryna get him out, tryna free him. 115 00:09:26,942 --> 00:09:32,990 But I look down, and… …I'm naked too, like the other cavemen. 116 00:09:37,035 --> 00:09:38,537 What do you think it means? 117 00:09:39,621 --> 00:09:42,141 Means it's gonna take a whole lot more than a hole in the ground 118 00:09:42,165 --> 00:09:44,001 to get the old man out of your head. 119 00:09:48,172 --> 00:09:50,549 It's hard to imagine him as a little boy. 120 00:09:55,804 --> 00:09:59,057 His father was a monster to him. We repeat. We repeat. 121 00:09:59,141 --> 00:10:00,851 - We don't have to. - Yeah, but we do. 122 00:10:00,934 --> 00:10:02,144 It's the law of the land. 123 00:10:02,227 --> 00:10:04,062 Mmm. Were you a monster to your boy? 124 00:10:08,775 --> 00:10:12,154 Oh, hey... I'm sorry. 125 00:10:21,872 --> 00:10:23,207 Hello? Reverend West? 126 00:10:23,957 --> 00:10:25,083 How are you? 127 00:10:25,751 --> 00:10:28,712 Yeah, we're on the road. Uh, do we come straight to you, or… 128 00:10:30,631 --> 00:10:31,924 All right. 129 00:10:32,007 --> 00:10:33,550 You can give him this number. 130 00:10:36,512 --> 00:10:38,430 - That it for you? - Yep. 131 00:10:40,265 --> 00:10:42,809 - It's a cool store. - Thanks. 132 00:10:42,893 --> 00:10:43,977 Is it yours? 133 00:10:44,478 --> 00:10:47,105 Yeah, right. Do I look like a boss lady to you? 134 00:10:48,398 --> 00:10:49,525 Yeah, you sure do. 135 00:10:51,693 --> 00:10:53,237 It's like most girls in the South. 136 00:10:53,320 --> 00:10:55,822 - So, like, I decided to rebel a little. - Really? 137 00:10:55,906 --> 00:10:57,950 That is amazing. 138 00:11:09,628 --> 00:11:11,088 What was that about in there? 139 00:11:12,256 --> 00:11:13,257 Nothing. 140 00:11:14,424 --> 00:11:16,176 They just come to you, don't they? 141 00:11:16,260 --> 00:11:17,886 Like flies to shit. 142 00:11:28,397 --> 00:11:29,606 Reverend West called. 143 00:11:30,232 --> 00:11:32,609 How long have they even known each other? 144 00:11:32,693 --> 00:11:34,987 I mean, Dad died alone, I bet. 145 00:11:35,696 --> 00:11:39,616 This guy just stepped in to make it all a little less desperate and depressing. 146 00:11:40,534 --> 00:11:45,956 And this is what the end looks like when you've alienated everyone. 147 00:11:47,291 --> 00:11:50,252 And now they've called us in to be the shills. 148 00:11:50,335 --> 00:11:52,337 You don't have any good memories of him? 149 00:11:55,215 --> 00:11:58,468 I have some. I wish I didn't. 150 00:11:58,552 --> 00:11:59,553 Why? 151 00:12:06,768 --> 00:12:07,895 Hello? Raymond. 152 00:12:08,520 --> 00:12:12,065 This is Mr. Canfield from Remembrance Funeral Homes. 153 00:12:12,149 --> 00:12:13,233 Oh, yes. Hi. 154 00:12:13,317 --> 00:12:17,154 First off, let me say that I am very sorry for your loss. 155 00:12:17,237 --> 00:12:18,238 Well, thank you. 156 00:12:18,322 --> 00:12:20,782 I met your father briefly a couple of years ago, 157 00:12:20,866 --> 00:12:22,492 when he was making arrangements. 158 00:12:22,576 --> 00:12:25,579 Very charismatic. A sensitive soul. 159 00:12:25,662 --> 00:12:26,830 My condolences. 160 00:12:27,372 --> 00:12:29,208 Wh-What kind of arrangements? 161 00:12:29,291 --> 00:12:31,168 He wanted to have an open casket. 162 00:12:31,668 --> 00:12:35,756 Um, that requires embalming, of course, and we need to start on that right away 163 00:12:35,839 --> 00:12:38,300 if we want to have an early afternoon viewing, 164 00:12:38,884 --> 00:12:40,636 which is what he requested. 165 00:12:41,178 --> 00:12:42,387 Okay. 166 00:12:42,471 --> 00:12:47,100 The thing is, your father prepaid for the casket and the headstone 167 00:12:47,184 --> 00:12:52,231 and a deposit on the embalming, but he never paid the balance. 168 00:12:52,314 --> 00:12:55,067 - I know in this difficult moment it's... - How much is it? 169 00:12:55,150 --> 00:12:57,069 - I'm sorry? - That's my brother, Ray. 170 00:12:57,152 --> 00:12:58,362 Here. 171 00:12:58,445 --> 00:13:01,198 Uh, nice to meet you, sir. I'm sorry for your loss. 172 00:13:01,281 --> 00:13:02,658 How much is it? 173 00:13:02,741 --> 00:13:07,371 All in, with taxes, it's $475, and that includes cosmetic work. 174 00:13:07,454 --> 00:13:09,206 Wh-Whoa, you talking 'bout makeup? 175 00:13:09,289 --> 00:13:12,501 Yes. We would like to prepare him so that the experience is as rewarding... 176 00:13:12,584 --> 00:13:15,045 Yeah, that's a bullshit expense. We don't need that. 177 00:13:15,128 --> 00:13:16,421 We don't need to see him. 178 00:13:16,505 --> 00:13:19,132 Excuse me, I didn't... I didn't catch that. 179 00:13:19,675 --> 00:13:23,303 Please, go ahead with it. We'll settle up when we get there. 180 00:13:23,804 --> 00:13:26,557 Also, a Mr. Mendez, your father's attorney, 181 00:13:26,640 --> 00:13:28,433 called earlier to see how things were going. 182 00:13:28,517 --> 00:13:32,187 - And I will text you his number now. - Okay, thank you very much. 183 00:13:32,271 --> 00:13:33,397 See you soon. 184 00:13:34,731 --> 00:13:36,149 Harris's attorney? 185 00:13:37,526 --> 00:13:39,570 I mean, $500? Can you afford that? 186 00:13:39,653 --> 00:13:41,989 No, but we only do this funeral once. 187 00:13:42,072 --> 00:13:43,800 - Let's do it right. - But I can't afford it. 188 00:13:43,824 --> 00:13:45,409 - I'm not gonna pay. - I'll do it, Ray. 189 00:13:45,492 --> 00:13:46,869 Is that all right with you? 190 00:13:48,328 --> 00:13:49,705 Jesus Christ. 191 00:13:57,212 --> 00:13:58,463 Pu... Put it on speaker. 192 00:14:04,720 --> 00:14:05,721 Max Mendez. 193 00:14:05,804 --> 00:14:08,473 Yes. Uh, Mr. Mendez, my name's Raymond. 194 00:14:08,557 --> 00:14:11,101 M... Uh, my father was Ben Harris. 195 00:14:11,185 --> 00:14:13,937 - Yes. I'm very sorry for your loss. - Thank you. 196 00:14:14,646 --> 00:14:18,066 Your father was an exemplary man. A very charming man too. 197 00:14:18,650 --> 00:14:20,819 Yeah, he will be missed. I am sure of it. 198 00:14:21,820 --> 00:14:23,488 You... You wanted to talk with us? 199 00:14:23,989 --> 00:14:26,909 Yes. Unfortunately, I have another client waiting for me. 200 00:14:26,992 --> 00:14:30,495 Um, could you come by a little later? There are some things to go over. 201 00:14:30,579 --> 00:14:32,080 Is your brother Ray with you? 202 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 Yes. 203 00:14:34,333 --> 00:14:36,668 - Good. 11:00? - 11:00 is good. 204 00:14:36,752 --> 00:14:40,255 I will text you my address. And as your father used to say, à bientôt. 205 00:14:42,466 --> 00:14:43,592 À bientôt? 206 00:14:52,851 --> 00:14:54,937 You remember he made us go to those French lessons, 207 00:14:55,020 --> 00:14:57,356 and then he changed his mind and pulled us out? 208 00:14:58,649 --> 00:15:00,234 I really enjoyed those. 209 00:15:03,403 --> 00:15:04,404 Thank you. 210 00:15:07,699 --> 00:15:08,700 Sorry. 211 00:15:13,705 --> 00:15:14,706 Sorry. 212 00:15:19,837 --> 00:15:21,713 I'm looking for Mr. Canfield. 213 00:15:21,797 --> 00:15:23,507 - Hi. That's me. - Oh. 214 00:15:24,007 --> 00:15:25,133 You're Mr. Raymond Harris? 215 00:15:25,217 --> 00:15:26,593 - Yeah. - Hi. Pleased to meet you. 216 00:15:26,677 --> 00:15:28,095 - This is Ray. - Hi. 217 00:15:29,096 --> 00:15:32,432 Rose, find out how long until Mr. Harris is ready. 218 00:15:33,350 --> 00:15:35,185 I'm very sorry for your loss. 219 00:15:37,688 --> 00:15:39,523 So, you have a good trip? 220 00:15:39,606 --> 00:15:40,691 Y-Yes, thank you. 221 00:15:40,774 --> 00:15:42,526 Mmm, where do you make your home? 222 00:15:44,027 --> 00:15:45,612 Couple hundred miles from here. 223 00:15:45,696 --> 00:15:47,990 Mmm. You resemble your father. 224 00:15:49,116 --> 00:15:51,243 Mr. Harris will be ready in a few minutes. 225 00:15:51,869 --> 00:15:53,829 Felix will come looking for you. 226 00:15:53,912 --> 00:15:55,289 Great. In the meantime, 227 00:15:55,372 --> 00:15:58,542 I want to show you the casket that your father pre-selected. 228 00:15:58,625 --> 00:16:00,377 If you'll follow me this way. 229 00:16:04,089 --> 00:16:05,090 Thanks. 230 00:16:12,181 --> 00:16:15,434 Um, if you don't mind waiting right here, I'll be right with you. 231 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 Really? 232 00:16:32,993 --> 00:16:35,329 The cheapest man who ever lived. 233 00:16:35,412 --> 00:16:37,289 I believe it wasn't a matter of cost. 234 00:16:37,372 --> 00:16:42,586 I offered him discounts on other caskets, but he insisted. 235 00:16:42,669 --> 00:16:45,297 He said it was his favorite thing about being a Jew, 236 00:16:46,173 --> 00:16:48,592 the humility of the casket, 237 00:16:48,675 --> 00:16:50,636 which brings me to my question. 238 00:16:50,719 --> 00:16:53,055 I know he was close with Reverend West, 239 00:16:53,138 --> 00:16:55,474 but perhaps you would also like a rabbi to attend? 240 00:16:55,557 --> 00:16:57,893 - That won't be necessary. - No. Our father was not a Jew. 241 00:16:57,976 --> 00:16:59,728 - He converted for 30 minutes once… - Right. 242 00:16:59,811 --> 00:17:02,022 …and... No, and he was still miserable. 243 00:17:02,105 --> 00:17:03,357 No rabbi. Thank you. 244 00:17:03,941 --> 00:17:05,317 Mr. Harris is ready. 245 00:17:06,984 --> 00:17:08,529 I'm sorry for your loss. 246 00:17:22,041 --> 00:17:23,460 I worked on him a little. 247 00:17:24,545 --> 00:17:27,548 He was quite, um, emaciated. 248 00:17:27,631 --> 00:17:28,924 Yeah. Well, thank you. 249 00:17:29,716 --> 00:17:30,717 How'd he die? 250 00:17:31,593 --> 00:17:34,221 Well, you would have to speak with his physician about that, 251 00:17:34,304 --> 00:17:38,100 but I believe the death certificate mentioned congestive heart failure 252 00:17:38,183 --> 00:17:40,352 and cancer of the lung. 253 00:17:41,687 --> 00:17:45,315 Y-Your father's wish was to be buried naked inside the casket. 254 00:17:45,816 --> 00:17:49,611 I suggest he wear a shirt for the viewing, if you could provide one. 255 00:17:50,737 --> 00:17:52,781 Will you be expecting a large group of people? 256 00:17:54,366 --> 00:17:55,576 Why, I don't think so. 257 00:17:56,201 --> 00:17:59,246 Well, we'll leave you alone with him. 258 00:18:18,599 --> 00:18:19,933 When did you last see him? 259 00:18:22,144 --> 00:18:23,812 Maybe at one of your weddings. 260 00:18:25,689 --> 00:18:29,526 Oh, he only came to my wedding with… with Marsha. 261 00:18:30,235 --> 00:18:31,236 Yeah. 262 00:18:32,029 --> 00:18:33,923 He called your brother-in-law a retard, remember? 263 00:18:33,947 --> 00:18:35,741 Then your father-in-law almost attacked him. 264 00:18:35,824 --> 00:18:38,285 I mean, that reception was one punch from a shit show. 265 00:18:38,368 --> 00:18:40,537 It wasn't like that. Don't rewrite history, Ray. 266 00:18:41,038 --> 00:18:45,250 Was he always this little? What's this shit about being buried naked? 267 00:18:45,334 --> 00:18:47,711 He was always such an exhibitionist. 268 00:18:51,298 --> 00:18:53,050 His dick is still bigger than ours. 269 00:18:58,305 --> 00:19:01,141 It was really something seeing him lying there like that. 270 00:19:03,727 --> 00:19:07,147 He's really gone now. I feel it. 271 00:19:08,649 --> 00:19:11,902 I feel good about it. Letting it go. 272 00:19:14,780 --> 00:19:16,073 Forgiveness is good. 273 00:19:24,206 --> 00:19:27,793 Come in. Come in, men. 274 00:19:27,876 --> 00:19:31,505 So good to finally meet you, to put faces to the names. 275 00:19:31,588 --> 00:19:34,675 - Well, thank you for meeting with us. - Of course. Sit, please. 276 00:19:35,509 --> 00:19:37,261 Coffee? Water? 277 00:19:37,344 --> 00:19:38,804 - No, we're good. - No, thanks. 278 00:19:38,887 --> 00:19:41,974 You know, it's funny. I heard him say so many times, 279 00:19:42,057 --> 00:19:44,351 "My sons, my children, my boys." 280 00:19:45,602 --> 00:19:48,522 How, um... How long did you know our father? 281 00:19:48,605 --> 00:19:49,982 About seven years. 282 00:19:51,024 --> 00:19:54,403 I represented a man who was suing him for slander. 283 00:19:55,028 --> 00:19:57,072 - Huh. - And my client won that case. 284 00:19:57,155 --> 00:19:59,116 Your father was so impressed by my work 285 00:19:59,199 --> 00:20:02,452 that he hired me to help him sue the city of Bon Air. 286 00:20:02,536 --> 00:20:03,537 For what? 287 00:20:03,620 --> 00:20:05,372 Christmas wreaths on City Hall. 288 00:20:05,455 --> 00:20:08,208 He said it violated the separation of church and state. 289 00:20:08,750 --> 00:20:10,294 How could he even afford you? 290 00:20:10,377 --> 00:20:11,795 I worked for him pro bono. 291 00:20:12,296 --> 00:20:16,133 Your father was a great conversationalist, a ferocious debater. 292 00:20:16,800 --> 00:20:19,720 Not sophisticated necessarily, but tireless. 293 00:20:20,554 --> 00:20:23,640 I would pay him just to hear him gripe about the world the way he did. 294 00:20:25,392 --> 00:20:28,437 Okay. Your father's last will. 295 00:20:28,520 --> 00:20:33,525 He leaves all his assets, it's about $5200 in a checking account, 296 00:20:33,609 --> 00:20:36,820 to be divided equally among his sons that attend the funeral. 297 00:20:36,904 --> 00:20:38,214 I know it doesn't sound like much, 298 00:20:38,238 --> 00:20:40,449 but maybe it can help with the funeral expenses. 299 00:20:40,532 --> 00:20:42,492 Travel expenses, perhaps. 300 00:20:43,202 --> 00:20:47,414 Or you can throw a reception for the attendees afterwards. 301 00:20:49,041 --> 00:20:50,125 It's up to you. 302 00:20:54,463 --> 00:20:58,175 Your father also left you some personal items at his home. 303 00:20:58,258 --> 00:20:59,718 Here is his address. 304 00:20:59,801 --> 00:21:02,763 And, uh, Ms. Delgado will be there all day. 305 00:21:02,846 --> 00:21:04,348 - Ms. Delgado? - Yes, sir. 306 00:21:04,973 --> 00:21:11,355 And lastly, it was also your father's wish that you dig his grave. 307 00:21:13,857 --> 00:21:14,858 What? 308 00:21:14,942 --> 00:21:19,863 That his sons dig his grave on their own, without machinery. 309 00:21:20,364 --> 00:21:21,865 Shovels are fine, of course. 310 00:21:22,658 --> 00:21:28,205 And then, you are to lower the casket into the ground and cover the grave again. 311 00:21:28,872 --> 00:21:30,374 - What an asshole. - No, Ray. 312 00:21:30,457 --> 00:21:32,709 - No… - No, no. Is this even allowed? 313 00:21:32,793 --> 00:21:34,878 The cemetery must accommodate all faiths. 314 00:21:34,962 --> 00:21:37,548 Your father claimed his Tongan roots demanded it. 315 00:21:38,131 --> 00:21:39,550 'Cause of our Tongan roots. 316 00:21:41,426 --> 00:21:43,095 - Yeah. - Here's the permit. 317 00:21:45,889 --> 00:21:48,618 When you get there, please identify yourselves to the funeral director 318 00:21:48,642 --> 00:21:50,018 so that you can dig. 319 00:21:50,102 --> 00:21:53,146 Make sure to bring a valid driver's license. 320 00:22:19,882 --> 00:22:22,384 Hi. We're, uh, Harris's sons. 321 00:22:23,427 --> 00:22:24,970 I'm sorry for your loss. 322 00:22:25,053 --> 00:22:26,180 Thank you. 323 00:22:33,145 --> 00:22:34,313 What is that? 324 00:22:34,855 --> 00:22:36,398 - What? - What you did. 325 00:22:36,899 --> 00:22:38,692 Oh. D... Nothing. 326 00:22:39,401 --> 00:22:41,862 It looks like something. What is it for? 327 00:22:41,945 --> 00:22:43,572 I-It's just a bad habit. 328 00:22:44,239 --> 00:22:45,490 It makes you feel better? 329 00:22:47,367 --> 00:22:49,077 It's all good. You are safe here. 330 00:22:50,996 --> 00:22:53,540 Your father's room is upstairs, the last room. 331 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 I'm cooking something. 332 00:22:56,543 --> 00:22:58,420 - Lucia. - Ah. I'm Raymond. 333 00:22:58,504 --> 00:23:00,172 - This is... - Raymond and Ray. 334 00:23:02,257 --> 00:23:03,509 You're safe here, buddy. 335 00:23:36,458 --> 00:23:37,459 What's that? 336 00:23:39,711 --> 00:23:41,630 His little altar to himself. 337 00:24:21,336 --> 00:24:22,588 Hey, look at this. 338 00:24:33,515 --> 00:24:34,641 Who the hell are they? 339 00:24:35,434 --> 00:24:36,518 I don't know. 340 00:24:36,602 --> 00:24:38,312 Are you guys hungry? 341 00:24:38,395 --> 00:24:41,607 Oh, no... no. We're... We're... We're fine, thank you. 342 00:24:41,690 --> 00:24:43,525 - We're good, thanks. - Thanks. 343 00:24:43,609 --> 00:24:44,818 I'll get your boxes. 344 00:24:53,410 --> 00:24:56,371 Oh, look. The moms. So beautiful. 345 00:24:58,707 --> 00:25:01,251 Before he sucked the lifeblood out of them. 346 00:25:01,335 --> 00:25:02,419 Fuck. 347 00:25:34,660 --> 00:25:37,329 Hey, it's just like Christmas. 348 00:25:37,412 --> 00:25:38,830 Yeah, except we're not kids. 349 00:25:38,914 --> 00:25:41,625 Are we not? 350 00:25:41,708 --> 00:25:44,711 We're a couple of grown-ass men whose lives didn't pan out. 351 00:25:44,795 --> 00:25:46,505 - Don't say that. - Mmm, it's the truth. 352 00:25:46,588 --> 00:25:47,923 Hey, you're pissing me off. 353 00:25:48,006 --> 00:25:50,050 - Whoo! Easy, horse. - Hey, fuck you, Ray. 354 00:25:50,133 --> 00:25:53,262 - Don't say my life hasn't panned out! - I like you angry. About fucking time. 355 00:26:10,737 --> 00:26:13,907 Oh, n... Thank you. 356 00:26:19,454 --> 00:26:20,455 Thank you. 357 00:26:25,878 --> 00:26:27,004 Looks good. 358 00:26:27,087 --> 00:26:28,088 Mm-hmm. 359 00:26:29,590 --> 00:26:31,300 Mmm. This is delicious. 360 00:26:31,383 --> 00:26:32,551 I know. 361 00:26:32,634 --> 00:26:34,469 How long have you worked here? 362 00:26:35,470 --> 00:26:36,597 It's my house. 363 00:26:38,473 --> 00:26:39,933 Oh. 364 00:26:40,017 --> 00:26:41,643 I love the way you've set it up. 365 00:26:41,727 --> 00:26:46,481 Very free-spirited and... and yet still sensible. 366 00:26:48,734 --> 00:26:49,776 Thank you. 367 00:26:51,195 --> 00:26:52,446 Was Harris your tenant? 368 00:26:52,946 --> 00:26:56,241 No. My ex-husband and I had a car wash. 369 00:26:57,242 --> 00:26:59,536 Harris came to the store for cigarettes. 370 00:27:00,495 --> 00:27:04,666 He was older, but he was friendly and a good listener. 371 00:27:06,460 --> 00:27:09,046 We were lovers for a while. Then we stayed friends. 372 00:27:09,796 --> 00:27:12,758 And when he got sick last year, I moved him in. 373 00:27:14,676 --> 00:27:18,096 He looked at that picture of you guys at the lake all the time. 374 00:27:19,765 --> 00:27:22,601 I said to him, "Why don't you call these boys? 375 00:27:22,684 --> 00:27:23,894 They can visit you." 376 00:27:25,687 --> 00:27:26,813 He said no. 377 00:27:27,856 --> 00:27:30,651 He said, "The boys and the men were not the same thing." 378 00:29:02,743 --> 00:29:04,077 Is it one of yours? 379 00:29:04,995 --> 00:29:05,996 Yeah. 380 00:29:07,539 --> 00:29:08,665 Uh-huh. 381 00:29:09,750 --> 00:29:12,753 He took it from me after one of our big fights, 382 00:29:12,836 --> 00:29:14,087 summer of senior year. 383 00:29:19,051 --> 00:29:22,387 He told me he pawned it. 384 00:29:23,639 --> 00:29:27,142 Must have scoured every pawn shop in the States. 385 00:29:30,479 --> 00:29:35,859 I mean, he was always an asshole to me, but that was the beginning of the end. 386 00:29:36,610 --> 00:29:37,945 What was the fight about? 387 00:29:39,905 --> 00:29:41,031 I have no idea. 388 00:29:42,157 --> 00:29:44,826 He had that cleaned and fixed just a few weeks ago. 389 00:30:12,437 --> 00:30:14,189 I had no idea you thought my life was shit. 390 00:30:14,273 --> 00:30:16,042 - That's not what I said. - I heard what you said. 391 00:30:16,066 --> 00:30:17,746 - You said my life hadn't panned out… - I... 392 00:30:17,818 --> 00:30:20,362 - …which is one way of calling out failure. - No, I... 393 00:30:20,445 --> 00:30:22,364 - I like things the way I like them. - I... 394 00:30:22,447 --> 00:30:23,448 Steady. 395 00:30:23,949 --> 00:30:26,451 Maybe that makes me boring or lazy. 396 00:30:28,036 --> 00:30:29,955 It cost me my marriages. I know that. 397 00:30:31,540 --> 00:30:35,002 Olive said I was more interested in air conditioning than I was in her. 398 00:30:36,170 --> 00:30:38,797 The first time Marsha saw me ironing a perfect shirt, 399 00:30:39,756 --> 00:30:42,050 she burst into tears thinking I was gay. 400 00:30:45,053 --> 00:30:46,555 I like my peace and quiet. 401 00:30:47,431 --> 00:30:49,975 If that means my life didn't pan out, then it didn't pan out. 402 00:30:50,058 --> 00:30:51,977 I'm okay. I sleep like a baby. 403 00:30:54,605 --> 00:30:56,106 We come from chaos. 404 00:31:08,118 --> 00:31:09,995 I hope everything is satisfactory. 405 00:31:10,078 --> 00:31:11,330 Mmm. 406 00:31:11,413 --> 00:31:13,582 Yeah, it's fine. Thank you. It looks good. 407 00:31:14,208 --> 00:31:16,460 We will have to begin our move to the cemetery 408 00:31:16,543 --> 00:31:18,128 in about an hour and a half 409 00:31:18,212 --> 00:31:21,924 in order to make his desired time for the burial at sunset, 410 00:31:22,007 --> 00:31:23,967 allowing for the time to dig. 411 00:31:24,051 --> 00:31:25,511 Mr. Mendez spoke with you both 412 00:31:25,594 --> 00:31:27,846 about your father's wishes with respect to that? 413 00:31:27,930 --> 00:31:29,223 He did. 414 00:31:29,306 --> 00:31:30,432 I think we'll be fine. 415 00:31:31,058 --> 00:31:32,100 Oh, goody. 416 00:31:32,184 --> 00:31:33,352 - Excuse me. - Sorry. 417 00:31:33,435 --> 00:31:35,187 Bonnie. Michael. 418 00:31:35,771 --> 00:31:36,855 - Who's Michael? - Oh. 419 00:31:36,939 --> 00:31:41,777 Uh, it's often uncomfortable for mourners to be the first to arrive 420 00:31:41,860 --> 00:31:43,278 and find an empty room. 421 00:31:43,362 --> 00:31:45,364 You know, the deceased by himself. 422 00:31:45,447 --> 00:31:50,369 So, sometimes we, you know, place a couple of people just to sit in. 423 00:31:50,452 --> 00:31:52,538 At... At no cost to the family, of course. 424 00:31:52,621 --> 00:31:55,249 And then, as the room begins to gradually fill, 425 00:31:55,332 --> 00:31:56,875 they will step out discreetly. 426 00:31:56,959 --> 00:31:58,377 - Great. - Yep. 427 00:31:58,460 --> 00:32:01,880 Um, I'll need you to sign some documents in my office, though. 428 00:32:02,464 --> 00:32:04,633 Um, yeah, and I'll need your driver's license. 429 00:32:08,762 --> 00:32:11,139 Try not to fuck the funeral home receptionist 430 00:32:11,223 --> 00:32:12,641 at our own father's viewing. 431 00:32:12,724 --> 00:32:13,934 Okay, I'll try. 432 00:33:05,444 --> 00:33:07,154 You're cold as ice, Pops. 433 00:33:33,472 --> 00:33:36,558 All right, thank you. You can go. Thanks. Shoo. 434 00:34:13,303 --> 00:34:15,429 Unfortunately, I can't stay longer. 435 00:34:16,098 --> 00:34:18,433 Oh, don't worry. Thank you so much for coming. 436 00:34:18,516 --> 00:34:20,310 No, I'm happy to be here. Yeah. 437 00:34:22,563 --> 00:34:26,190 That didn't sound right, huh? 438 00:34:28,318 --> 00:34:33,282 Look at you. You have a good smile. It's open. It does not lie. 439 00:34:34,157 --> 00:34:35,158 Oh. 440 00:34:44,042 --> 00:34:46,378 Are you married? Kids? 441 00:34:46,460 --> 00:34:51,675 I'm separated. Um, twice divorced before that. 442 00:34:52,301 --> 00:34:53,802 Wow. 443 00:34:54,344 --> 00:34:57,764 And… how many kids? 444 00:34:58,932 --> 00:35:02,019 Oh, um… I have a son. 445 00:35:03,437 --> 00:35:06,356 He's in the Army, um… 446 00:35:07,441 --> 00:35:09,193 And uh... Wh... 447 00:35:10,235 --> 00:35:11,820 You don't want to talk about him? 448 00:35:12,654 --> 00:35:14,907 No, it's fine... 449 00:35:14,990 --> 00:35:16,491 How long are you guys in town? 450 00:35:16,575 --> 00:35:19,703 If you need a place to sleep, his room is available, of course. 451 00:35:19,786 --> 00:35:20,913 Oh, thank you. 452 00:35:20,996 --> 00:35:22,831 But I don't think I could sleep in that room. 453 00:35:22,915 --> 00:35:23,916 Why? 454 00:35:23,999 --> 00:35:25,083 The hospital bed is gone 455 00:35:25,167 --> 00:35:28,420 and everything's going to the Salvation Army or to the trash. 456 00:35:28,504 --> 00:35:30,005 - Is that what he wanted? - Yeah. 457 00:35:30,088 --> 00:35:33,383 He left everyone something, and that's it. The rest must go. 458 00:35:33,467 --> 00:35:34,468 Oh. 459 00:35:36,970 --> 00:35:39,264 But if you want anything like, I don't know, 460 00:35:39,348 --> 00:35:44,561 photos of you guys or your moms, it's okay for me. 461 00:35:53,237 --> 00:35:55,113 Hi. 462 00:36:00,202 --> 00:36:01,286 I will see you later. 463 00:36:01,370 --> 00:36:02,371 Yeah, okay. 464 00:36:02,454 --> 00:36:03,455 Mmm. 465 00:37:25,370 --> 00:37:26,747 Do I know you? 466 00:37:27,331 --> 00:37:28,498 I don't think so. 467 00:37:29,041 --> 00:37:30,375 You sure? 468 00:37:30,459 --> 00:37:31,460 Yeah. 469 00:37:31,543 --> 00:37:34,254 So why you look at me like that when I walk by? 470 00:37:35,589 --> 00:37:36,590 Like what? 471 00:37:36,673 --> 00:37:40,093 - You think I enjoy it? - No, I... 472 00:37:40,177 --> 00:37:42,763 I'm just trying to understand where you're coming from. 473 00:37:42,846 --> 00:37:45,974 Wait, you, um... You reminded me of someone. 474 00:37:46,058 --> 00:37:50,938 Oh, you think I should be flattered, is that it? 475 00:38:19,800 --> 00:38:25,639 - I'm sorry about gawking at you out there. - That was a crappy thing to do. 476 00:38:25,722 --> 00:38:28,183 Yes, crappy and creepy. 477 00:38:28,267 --> 00:38:34,982 Well, I will endeavor to stop behaving like an asshole. 478 00:38:35,899 --> 00:38:37,568 - Okay. - Okay. 479 00:38:39,945 --> 00:38:43,699 I'm Ray. That's my father, Harris. 480 00:38:46,994 --> 00:38:47,995 Kiera. 481 00:38:49,580 --> 00:38:51,790 I was one of his nurses at St. Anne's. 482 00:38:52,416 --> 00:38:53,584 My condolences. 483 00:38:55,586 --> 00:38:57,754 You always come to your patient's funerals? 484 00:38:57,838 --> 00:38:59,548 - No. - Huh. 485 00:38:59,631 --> 00:39:00,966 He asked me to. 486 00:39:01,592 --> 00:39:05,345 He said it gave him comfort to know I'd be here, and I'm happy to do it. 487 00:39:06,555 --> 00:39:08,765 Something about your father captured me. 488 00:39:09,725 --> 00:39:14,438 A very old soul. Haunted. 489 00:39:17,191 --> 00:39:18,650 What was he like as a father? 490 00:39:19,943 --> 00:39:21,236 The worst. 491 00:39:21,320 --> 00:39:24,531 Huh. I wouldn't have guessed that. 492 00:39:25,866 --> 00:39:30,412 But then again, no one was there towards the end except his friend Lucia. 493 00:39:30,495 --> 00:39:33,457 So, that explains that. 494 00:39:37,127 --> 00:39:39,463 - Are you having a burial? - Oh, yeah. 495 00:39:40,047 --> 00:39:45,093 We're digging the grave ourselves, my brother and I. His final request. 496 00:39:45,177 --> 00:39:46,887 Why would he want you to do that? 497 00:39:46,970 --> 00:39:49,556 Mmm. Your guess is as good as mine. 498 00:39:49,640 --> 00:39:52,643 - What's yours? - Trying to screw with our heads. 499 00:39:53,769 --> 00:39:57,356 Exercise his power over us for as long as possible. 500 00:39:58,065 --> 00:39:59,816 You can always refuse. 501 00:40:01,610 --> 00:40:04,279 Yeah. We didn't. 502 00:40:05,280 --> 00:40:06,990 Well, then it worked. 503 00:40:12,204 --> 00:40:16,416 He was ready to go. Even declined painkillers. 504 00:40:16,917 --> 00:40:19,753 He wanted to go out with all his senses. 505 00:40:20,879 --> 00:40:25,008 I think music helped him get through a lot of it. 506 00:40:26,343 --> 00:40:32,140 He'd... He'd put on his earbuds and plug into his phone and close his eyes 507 00:40:32,224 --> 00:40:33,892 and weather the pain. 508 00:40:35,561 --> 00:40:38,564 I asked him, I said... I said, "What music is that?" 509 00:40:38,647 --> 00:40:40,482 He said, "Oh, it's a secret." 510 00:40:42,442 --> 00:40:45,279 But at night, when I came in to check on him, 511 00:40:45,362 --> 00:40:50,492 I could tell it was the same song over and over again. 512 00:40:52,160 --> 00:40:56,665 He'd fall asleep listening to it, when he could. 513 00:41:01,420 --> 00:41:02,588 What song? 514 00:41:02,671 --> 00:41:08,427 Um… I don't know. Something instrumental. Bluesy, maybe. 515 00:41:20,814 --> 00:41:22,316 I should get going. 516 00:41:22,399 --> 00:41:26,987 Oh, uh... Are you gonna be at the... The cemetery later? 517 00:41:27,905 --> 00:41:30,532 No, I-I-I wasn't planning on it. 518 00:41:30,616 --> 00:41:31,867 Oh, right. 519 00:41:31,950 --> 00:41:33,994 - Don't think I can. - Of course not. 520 00:41:37,497 --> 00:41:38,832 Nice meeting you. 521 00:42:05,734 --> 00:42:08,904 Hey, I need you to call that Mendez, the lawyer, right? 522 00:42:09,404 --> 00:42:11,156 I wanna find all Dad's personal belongings. 523 00:42:11,240 --> 00:42:13,009 You know, all the stuff he left at the hospital. 524 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 - What for? - I just... I want his cell phone. 525 00:42:15,452 --> 00:42:17,263 You won't be able to use it past the billing date. 526 00:42:17,287 --> 00:42:19,540 No, not... It's fine, all right? Just call him. 527 00:42:19,623 --> 00:42:20,749 Thank you. 528 00:42:22,835 --> 00:42:23,961 Oh, fuck. 529 00:42:26,839 --> 00:42:29,091 Mr. Mendez. It's Raymond. Yeah. 530 00:42:29,174 --> 00:42:31,444 Do you know what happened to our father's personal effects 531 00:42:31,468 --> 00:42:32,803 a-a-at the hospital? 532 00:42:35,764 --> 00:42:37,808 Okay, I... We'll try that. Thank you. 533 00:42:37,891 --> 00:42:39,643 - So, what'd he say? - He had no idea. 534 00:42:39,726 --> 00:42:40,978 - Ah, f... - He said to ask... 535 00:42:41,061 --> 00:42:43,188 He said to ask Lucia. She'll be at the cemetery. 536 00:42:43,272 --> 00:42:45,166 - All right. Well, did you get her number? - What? 537 00:42:45,190 --> 00:42:47,109 Wha... Call him back. Get her number. 538 00:42:47,192 --> 00:42:48,861 - What's up your ass? - Just do it. 539 00:42:57,244 --> 00:42:59,246 - Voice mail. - Fuck! 540 00:43:02,624 --> 00:43:04,293 You son of a bitch. 541 00:43:04,376 --> 00:43:06,211 You think you can laugh at me from hell, huh? 542 00:43:06,295 --> 00:43:08,463 What the fuck do you know about music? 543 00:43:10,883 --> 00:43:11,884 It takes you 80 years 544 00:43:11,967 --> 00:43:14,261 to discover that it can help you through your pain, huh? 545 00:43:14,344 --> 00:43:16,430 You moron. 546 00:43:22,394 --> 00:43:28,066 Don't fuck with me, Harris. You'll regret it. 547 00:43:41,997 --> 00:43:43,081 Call me. 548 00:43:46,668 --> 00:43:48,670 God. 549 00:43:52,883 --> 00:43:54,843 Imagine if the moms were here now. 550 00:43:54,927 --> 00:43:57,387 - Uh, I'd rather not. - Why? 551 00:43:57,471 --> 00:43:58,889 They'd get all tangled up. 552 00:43:58,972 --> 00:44:00,140 Oh, not my mom. 553 00:44:00,724 --> 00:44:02,017 No, when she shed him off, 554 00:44:02,100 --> 00:44:05,229 I think she shed him off for good, like changing skin. 555 00:44:07,856 --> 00:44:12,402 The shit he got away with. I mean, can you imagine? 556 00:44:13,028 --> 00:44:15,989 I mean, his wife and his lover become lifelong friends. 557 00:44:16,073 --> 00:44:19,243 It's like the Battered Wives Club. 558 00:44:21,119 --> 00:44:22,162 Well... 559 00:44:23,830 --> 00:44:25,791 He was just a guy, Ray. 560 00:44:25,874 --> 00:44:30,671 I mean, I know he could be a real asshole, and he could l-lose control, but... 561 00:44:31,922 --> 00:44:34,049 Well, he... Shit things happened to him too. 562 00:44:34,132 --> 00:44:35,300 No, it's no excuse. 563 00:44:35,384 --> 00:44:37,719 You know, he should take responsibility for his own life. 564 00:44:37,803 --> 00:44:40,264 It's his life, his responsibility. 565 00:44:40,347 --> 00:44:42,067 Yeah, like our lives are our responsibility. 566 00:44:42,099 --> 00:44:44,101 Oh, God. Why won't you point the finger at him? 567 00:44:44,184 --> 00:44:46,353 - What good would that do now? - Just face the facts. 568 00:44:46,436 --> 00:44:47,896 - I face the facts. - No, you don't. 569 00:44:47,980 --> 00:44:49,582 - Oh, fuck off. - I mean, he fucked your wife. 570 00:44:49,606 --> 00:44:51,733 - Thanks for reminding me, Ray. - What, you forgot? 571 00:44:51,817 --> 00:44:54,361 Oh, fuck you! Fuck you! Pull over! Pull over. 572 00:44:54,444 --> 00:44:56,884 I'll walk the rest of the way and dig the fucking hole myself, 573 00:44:57,406 --> 00:44:58,949 you piece of shit. 574 00:45:11,420 --> 00:45:16,091 Your anger, Ray. I couldn't carry it. It would crush me. 575 00:45:27,519 --> 00:45:29,062 Good afternoon. 576 00:45:30,147 --> 00:45:32,024 I'm with Cederdale Cemeteries. 577 00:45:33,650 --> 00:45:36,195 - I'm very sorry for your loss. - Oh, thank you. 578 00:45:36,278 --> 00:45:38,864 I took the liberty of removing the grass to mark the area. 579 00:45:39,364 --> 00:45:40,490 Okay. Thank you. 580 00:45:40,991 --> 00:45:43,702 This flat blade is gonna make things easier for you later. 581 00:45:43,785 --> 00:45:46,413 This pickax for harder areas, rocks too. 582 00:45:46,496 --> 00:45:47,664 H-H-How deep? 583 00:45:48,874 --> 00:45:49,958 Six feet. 584 00:45:50,834 --> 00:45:51,835 Right. 585 00:45:52,544 --> 00:45:54,505 I'll be around here if you need me. 586 00:45:54,588 --> 00:45:55,714 Thanks. 587 00:46:01,929 --> 00:46:03,096 Why are there no dates? 588 00:46:03,680 --> 00:46:07,059 - It's what he requested. - Did he say why? 589 00:46:07,142 --> 00:46:08,268 He did not. 590 00:46:11,355 --> 00:46:12,481 Get to it. 591 00:46:19,112 --> 00:46:21,823 Gentlemen. Rev. West. 592 00:46:23,075 --> 00:46:24,660 It's great to finally meet you, 593 00:46:26,161 --> 00:46:27,579 despite the circumstances. 594 00:46:27,663 --> 00:46:28,997 My condolences. 595 00:46:29,081 --> 00:46:30,082 Thank you. 596 00:46:31,375 --> 00:46:33,210 - Mr. Canfield. - Reverend West. 597 00:46:34,628 --> 00:46:38,882 Harris spoke about you men many times, always in glowing terms. 598 00:46:38,966 --> 00:46:40,050 - Yeah. - Hmm. 599 00:46:41,093 --> 00:46:42,886 Some backbreaking work. 600 00:46:45,430 --> 00:46:46,932 Did I say something funny? 601 00:46:47,015 --> 00:46:49,726 "Glowing terms." "Backbreaking work." 602 00:46:49,810 --> 00:46:51,728 It's just, where do you get that shit? 603 00:46:52,604 --> 00:46:53,605 Are my words shit? 604 00:46:53,689 --> 00:46:55,941 I mean, do they teach that at divinity school? 605 00:46:56,024 --> 00:46:57,192 How to speak like a prophet? 606 00:46:57,276 --> 00:46:59,945 I apologize for my very unhappy brother, Reverend. 607 00:47:00,028 --> 00:47:02,030 Ah. 608 00:47:02,114 --> 00:47:04,825 No worries. A difficult day for all. 609 00:47:05,450 --> 00:47:07,411 But what's he even need a pastor for anyway? 610 00:47:07,494 --> 00:47:09,413 The last time I checked, he was Jewish. 611 00:47:10,205 --> 00:47:13,542 He was Buddhist before that. Muslim. 612 00:47:13,625 --> 00:47:15,252 Harris was a restless seeker. 613 00:47:16,044 --> 00:47:17,379 He was circumcised at 50. 614 00:47:17,462 --> 00:47:18,881 That's enough. 615 00:47:18,964 --> 00:47:23,302 I did not know that. Painful, I'm sure. 616 00:47:23,385 --> 00:47:25,804 What about the dates? How come there are no dates? 617 00:47:26,805 --> 00:47:28,682 He was never sure about his birthday. 618 00:47:29,641 --> 00:47:32,102 Didn't want the stone to be wrong, so he opted for no dates. 619 00:47:32,186 --> 00:47:34,730 Who would know or care if it was wrong? 620 00:47:35,230 --> 00:47:38,150 Few things matter to a dying man. 621 00:47:38,233 --> 00:47:39,401 This mattered to him. 622 00:47:41,445 --> 00:47:44,114 Just keep it secular as best you can. Huh, Rev.? 623 00:47:45,240 --> 00:47:46,700 I'm a Christian pastor, Ray. 624 00:47:59,004 --> 00:48:01,006 That's them, my love. 625 00:48:03,634 --> 00:48:05,427 Let me help with that. 626 00:48:05,928 --> 00:48:07,471 - Thank you, Reverend. - Mm-hmm. 627 00:48:08,388 --> 00:48:09,681 Thank you very much. 628 00:48:10,182 --> 00:48:11,391 Mr. Canfield. 629 00:48:11,975 --> 00:48:13,352 Ms. Delgado. 630 00:48:13,435 --> 00:48:17,356 Hi, guys. This is my son, Simon. 631 00:48:18,398 --> 00:48:21,902 Raymond and Ray. Your brothers. 632 00:48:22,986 --> 00:48:24,238 Nice to meet you. 633 00:48:25,989 --> 00:48:26,990 Hello. 634 00:48:27,074 --> 00:48:28,367 Hey. 635 00:48:32,538 --> 00:48:33,539 Over there. 636 00:48:41,672 --> 00:48:43,090 Thank you, Reverend. 637 00:48:46,593 --> 00:48:48,637 - Hey, can I ask you something? - Yeah, of course. 638 00:48:48,720 --> 00:48:51,598 My father's stuff back at the hospital, do you know where that is? 639 00:48:51,682 --> 00:48:53,392 At home. What are you looking for? 640 00:48:53,475 --> 00:48:54,977 His cell phone. 641 00:48:55,060 --> 00:48:56,728 Harris left that to Simon. Yeah. 642 00:48:57,396 --> 00:48:58,814 Simon, come here. 643 00:49:02,568 --> 00:49:04,027 Show your brother the phone. 644 00:49:05,404 --> 00:49:06,905 You got any music on here? 645 00:49:07,447 --> 00:49:09,408 Not yet. Just reset it today. 646 00:49:10,325 --> 00:49:12,327 He's a techie. Hmm? 647 00:49:12,828 --> 00:49:15,414 - So, you don't have any of Harris's stuff? - No. 648 00:49:16,623 --> 00:49:17,916 Did you back it up? 649 00:49:18,000 --> 00:49:19,585 No, what for? 650 00:49:29,011 --> 00:49:30,012 Thanks. 651 00:49:57,956 --> 00:50:00,792 Mmm, a whiskey priest, hey. 652 00:50:01,752 --> 00:50:02,753 Don't judge me, Ray. 653 00:50:02,836 --> 00:50:05,797 Just a fellow like any other, running on feet of clay. 654 00:50:05,881 --> 00:50:09,009 Mm-hmm. Is that how you and Harris found each other? 655 00:50:09,718 --> 00:50:13,222 Mmm. Nah. Harris stopped drinking before I met him. 656 00:50:14,515 --> 00:50:16,350 He said it revived him, being sober. 657 00:50:17,184 --> 00:50:19,353 He was in his late 60s when he fathered that boy. 658 00:50:21,355 --> 00:50:22,940 Life is unstoppable. 659 00:50:23,023 --> 00:50:25,526 And no, that is not from divinity school. 660 00:50:30,531 --> 00:50:32,783 - You got a family, Ray? - Ah, no. 661 00:50:32,866 --> 00:50:34,701 I wouldn't know what to do with a kid. 662 00:50:37,496 --> 00:50:38,580 Especially a boy. 663 00:50:39,081 --> 00:50:40,541 Is a girl any easier? 664 00:50:40,624 --> 00:50:44,795 'Cause I got a girl and… …taken years off my life. 665 00:50:47,965 --> 00:50:49,174 What is it about a boy? 666 00:50:50,175 --> 00:50:51,343 Back off, Reverend. 667 00:50:56,431 --> 00:50:58,267 Got a question for you, though. 668 00:50:58,350 --> 00:51:00,561 You really think that Harris believed in God? 669 00:51:02,062 --> 00:51:04,857 - I don't care. - No, come on. You're shitting me. 670 00:51:05,524 --> 00:51:09,903 What matters is that we all belong to something greater than us. 671 00:51:11,071 --> 00:51:12,072 An infinite. 672 00:51:13,907 --> 00:51:15,075 Your father knew that. 673 00:51:15,826 --> 00:51:17,202 No. 674 00:51:17,286 --> 00:51:19,913 That is a humble thought, 675 00:51:21,164 --> 00:51:23,792 and my father didn't have a humble bone in his body. 676 00:51:24,334 --> 00:51:26,587 Maybe he grew one when he realized the end was near. 677 00:51:26,670 --> 00:51:28,463 Yeah, maybe it's easier at the end. 678 00:51:29,089 --> 00:51:31,383 That's when all the bullies shit their pants. 679 00:51:31,466 --> 00:51:34,344 Nah, he was never scared. 680 00:51:35,846 --> 00:51:37,973 Only sad that the wonderful ride was over. 681 00:51:39,516 --> 00:51:42,519 That's how he put it. "The wonderful ride." 682 00:51:52,988 --> 00:51:54,072 Talk to me, Ray. 683 00:51:58,243 --> 00:51:59,578 What about? 684 00:52:02,623 --> 00:52:03,707 What for? 685 00:52:04,958 --> 00:52:09,421 It's all gonna be over, a couple hours. 686 00:52:11,965 --> 00:52:12,966 You sure about that? 687 00:52:14,343 --> 00:52:16,345 Oh, yeah. 688 00:52:21,850 --> 00:52:23,435 I got it. 689 00:52:36,573 --> 00:52:38,951 That boy, he bugs me. 690 00:52:50,212 --> 00:52:54,550 No reception here. That makes sense. 691 00:53:02,599 --> 00:53:03,809 Where do you work? 692 00:53:05,185 --> 00:53:10,566 Water and Power Department in Cincinnati. It's not very exciting. 693 00:53:10,649 --> 00:53:12,818 You don't like it? 694 00:53:13,944 --> 00:53:15,362 Find something else. 695 00:53:16,905 --> 00:53:18,031 I don't know. 696 00:53:18,532 --> 00:53:21,159 You can have stability with an exciting job. 697 00:53:21,827 --> 00:53:23,829 Risk makes you feel alive. 698 00:53:25,122 --> 00:53:28,333 Sometimes even getting a little sloppy can be good. 699 00:53:29,126 --> 00:53:30,836 - Can it? - Yeah. 700 00:53:30,919 --> 00:53:36,800 You are so funny. Ah… 701 00:53:37,384 --> 00:53:41,763 I drive an Uber four days a week, and I am a bartender three nights. 702 00:53:43,015 --> 00:53:46,268 The driving is easier, but the bar is more money. 703 00:53:47,853 --> 00:53:51,356 Both jobs give me a front-row seat to the human circus every day. 704 00:54:01,617 --> 00:54:06,163 Sunscreen. The sun is a silent killer. 705 00:54:17,716 --> 00:54:18,717 Keep going. 706 00:55:40,007 --> 00:55:42,926 Simon, please! Don't do that here! 707 00:55:43,010 --> 00:55:44,094 Nobody cares. 708 00:55:44,636 --> 00:55:45,846 Incredible. 709 00:55:47,014 --> 00:55:49,183 Stop. S... 710 00:55:51,185 --> 00:55:52,311 It's my turn. 711 00:55:53,437 --> 00:55:56,815 I'm not sure that's going to be possible. I mean, legally I would need to... 712 00:55:56,899 --> 00:55:58,734 Come on. It's his birthright. 713 00:55:58,817 --> 00:56:00,110 Yeah, I think it's okay. 714 00:56:01,069 --> 00:56:02,237 Here. 715 00:56:23,592 --> 00:56:24,635 Mr. West? 716 00:56:25,260 --> 00:56:27,638 - Reverend West. Yes? - Sorry we're late. 717 00:56:27,721 --> 00:56:31,391 - One of our flights was delayed. - You're not late. Um, Leon? 718 00:56:31,475 --> 00:56:32,476 - Leon. - Leon. 719 00:56:32,559 --> 00:56:33,685 - Leon, Vincent. - Yeah. 720 00:56:33,769 --> 00:56:36,271 Raymond. Ray. That's Simon over there. 721 00:56:37,981 --> 00:56:39,149 Condolences. 722 00:56:39,233 --> 00:56:40,234 Our sympathies. 723 00:56:40,317 --> 00:56:41,318 Thank you. 724 00:56:41,860 --> 00:56:44,780 Harris and our mother were custodians at a community center 725 00:56:44,863 --> 00:56:46,740 - in Tallahassee in the '90s. - Tallahassee. 726 00:56:47,741 --> 00:56:49,535 Simon. 727 00:56:49,618 --> 00:56:51,828 Come meet your brothers! 728 00:56:51,912 --> 00:56:54,164 - I met them already. - There's more. 729 00:56:54,248 --> 00:56:56,083 Let me know when they're all here. 730 00:56:58,293 --> 00:56:59,837 They have to dig too. 731 00:57:03,674 --> 00:57:05,050 - Hmm. - Hmm. 732 00:57:17,604 --> 00:57:21,358 Look at Ray. He's all... What is the expression? 733 00:57:21,441 --> 00:57:25,529 Um, tied up. Tied up in knots, huh? 734 00:57:26,363 --> 00:57:27,489 Both of you. 735 00:57:35,664 --> 00:57:37,875 The old man was always screwing with us. 736 00:57:40,586 --> 00:57:41,920 Gave us the same name. 737 00:57:43,172 --> 00:57:46,425 So our moms called us Raymond and Ray to avoid confusion, 738 00:57:46,508 --> 00:57:50,429 but he'd just call me Ray and him Raymond and wreak havoc. 739 00:57:52,097 --> 00:57:55,767 Ray would get rewarded for my stuff or I'd get punished for his. 740 00:57:57,019 --> 00:57:59,271 Or he'd go see one of his games instead of mine. 741 00:57:59,354 --> 00:58:02,566 I-I was a good athlete, but Ray sucked. 742 00:58:02,649 --> 00:58:07,029 I mean, he was a genius student. Straight A's. But he sucked at sports. 743 00:58:09,156 --> 00:58:12,492 The old man would start fights with the referees or the other dads. 744 00:58:13,827 --> 00:58:16,580 Drive our mothers crazy, but he loved it. 745 00:58:18,582 --> 00:58:21,168 Having us all bouncing around like pinballs. 746 00:58:23,712 --> 00:58:25,422 Ray took it the hardest. 747 00:58:28,342 --> 00:58:32,804 He's a recovering addict, and at his worst, he was a train wreck. 748 00:58:33,889 --> 00:58:37,226 I tried to... to reach out to him to help, 749 00:58:37,309 --> 00:58:39,394 but he wouldn't let me anywhere near him. 750 00:58:40,229 --> 00:58:44,858 He was so embarrassed, the state he was in. He vanished. 751 00:58:46,985 --> 00:58:50,113 And then he found a woman who helped him turn his life around. 752 00:58:51,573 --> 00:58:52,741 And then she died. 753 00:58:54,785 --> 00:58:56,286 I mean, son of a bitch. 754 00:59:04,419 --> 00:59:06,171 I made him come here with me today. 755 00:59:08,173 --> 00:59:10,843 This is like ground zero for everything he hates. 756 00:59:29,903 --> 00:59:31,196 Thanks for coming. 757 00:59:31,280 --> 00:59:33,282 I didn't wanna miss... 758 00:59:33,824 --> 00:59:36,368 Yeah. I mean, who would? 759 00:59:37,411 --> 00:59:38,537 Who are they? 760 00:59:39,204 --> 00:59:41,582 Oh, they're Harris's sons too. 761 00:59:41,665 --> 00:59:44,293 - Oh. - Yeah. Even the kid. 762 00:59:44,376 --> 00:59:46,545 - Little guy? - Yeah. Lucia's. 763 00:59:46,628 --> 00:59:49,423 Wow. Go, Harris. 764 00:59:53,760 --> 00:59:56,638 - How many brothers are there? - Uh, I have no idea. 765 00:59:56,722 --> 00:59:58,140 I just met them today. 766 00:59:58,223 --> 01:00:00,142 - Oh. - I mean, except for... for Raymond. 767 01:00:00,851 --> 01:00:02,019 You close to him? 768 01:00:02,728 --> 01:00:03,896 We're half brothers. 769 01:00:04,479 --> 01:00:07,858 Growing up, we were connected at the hip. Inseparable. 770 01:00:08,775 --> 01:00:11,820 And then, we drifted apart through high school. 771 01:00:11,904 --> 01:00:18,827 When you've been humiliated together, degraded, devalued like we were by Harris, 772 01:00:20,078 --> 01:00:23,207 then just being near each other is a reminder. 773 01:00:24,791 --> 01:00:27,669 But over the years, we stayed in touch. 774 01:00:27,753 --> 01:00:29,671 You know, he's... he's good about that. 775 01:00:30,172 --> 01:00:35,844 I'm always reluctant, but, uh, I never regret it. 776 01:00:40,432 --> 01:00:43,894 Sometimes I wonder if... if... If we met today, if we'd even be friends. 777 01:00:47,022 --> 01:00:50,234 I mean, he likes this kind of thing. Rituals. 778 01:00:51,610 --> 01:00:52,819 Rituals are comforting. 779 01:00:54,404 --> 01:00:59,910 Yeah. I mean, "I'm sorry for your loss." I've heard that a dozen times today. 780 01:00:59,993 --> 01:01:02,287 It starts to sound like, "Have a nice day," you know. 781 01:01:02,371 --> 01:01:03,872 - Or, "Pass the salt." Or… - Hmm. 782 01:01:12,756 --> 01:01:17,553 I'm just... My wife had this, uh, aggressive cancer, 783 01:01:17,636 --> 01:01:20,430 so I let her parents, you know, 784 01:01:20,514 --> 01:01:22,558 have complete say in the funeral arrangements. 785 01:01:22,641 --> 01:01:25,018 I just... I just couldn't deal. 786 01:01:25,686 --> 01:01:29,314 They had everything organized and choreographed. 787 01:01:29,398 --> 01:01:34,403 So much pomp and circumstance and solemnity standing in for sadness. 788 01:01:36,071 --> 01:01:38,615 I hope it did them some good. It kicked my ass. 789 01:01:41,702 --> 01:01:46,081 I'm entertaining you with stories of other funerals, you know. 790 01:01:47,457 --> 01:01:48,542 Suave. 791 01:01:49,042 --> 01:01:50,627 I don't need to be entertained. 792 01:02:03,015 --> 01:02:07,895 Mom! Look at these guys! They're acrobats! 793 01:02:11,773 --> 01:02:13,317 - Hup! - Hey! 794 01:02:13,901 --> 01:02:15,068 Come on! Do some more! 795 01:02:16,069 --> 01:02:19,656 I think that's enough, little man. Come see us sometime. 796 01:02:19,740 --> 01:02:21,158 - Please? - Simon! 797 01:02:21,241 --> 01:02:24,036 Oh, come on. There's nothing wrong with a few tricks. 798 01:02:24,119 --> 01:02:26,330 Right, Reverend? In honor of Simon's late father. 799 01:02:26,413 --> 01:02:28,874 I think it's okay, if everybody agrees? 800 01:02:31,627 --> 01:02:33,378 - Okay. - Thanks, bro! 801 01:02:34,379 --> 01:02:36,340 Here we go. Ready? Hup! 802 01:02:42,429 --> 01:02:43,430 Here we go. Hup! 803 01:02:43,931 --> 01:02:45,474 Whoo. 804 01:02:45,557 --> 01:02:46,557 Bravo! 805 01:02:49,311 --> 01:02:51,897 - There we go. Settle it. - Ah! Uh-huh. 806 01:02:51,980 --> 01:02:54,358 There it is. 807 01:02:54,441 --> 01:02:55,943 Bravo, bravo, bravo! 808 01:02:56,026 --> 01:02:57,069 Coming down. 809 01:02:59,947 --> 01:03:01,949 Benches. Here we go. And… 810 01:03:07,162 --> 01:03:09,039 - Simon, come on in. - Come on in. 811 01:03:09,122 --> 01:03:10,707 Hands up. Hand up here. Step on here. 812 01:03:10,791 --> 01:03:13,210 - Okay? Step up. - Very good. There we go. 813 01:03:13,293 --> 01:03:14,837 Good. Nice and easy. 814 01:03:14,920 --> 01:03:16,797 - Step on his shoulder. Good. - Good. 815 01:03:16,880 --> 01:03:18,632 Style with a smile. Hup! 816 01:03:19,216 --> 01:03:20,509 - Hey. - Yay! 817 01:03:21,802 --> 01:03:23,512 - Bravo. Solid. - Hey. 818 01:03:23,595 --> 01:03:25,222 - Nice. - Coming on down. 819 01:03:25,305 --> 01:03:27,891 Three, two, one. Go. 820 01:03:29,059 --> 01:03:30,519 Wow. 821 01:03:30,602 --> 01:03:32,145 - Oh, bravo! - There he is. 822 01:03:32,229 --> 01:03:33,480 Mi amor. 823 01:03:40,821 --> 01:03:43,282 Shouldn't we talk to these guys, get to know them? 824 01:03:44,157 --> 01:03:47,578 And then what? Birthday parties, Christmas cards? 825 01:03:48,203 --> 01:03:49,830 I don't need any new people. 826 01:03:49,913 --> 01:03:52,433 Ah, yeah. You're plenty busy with all the friends and loved ones 827 01:03:52,499 --> 01:03:53,625 that surround you. 828 01:03:57,045 --> 01:03:59,423 Athena died on me. The rest is by choice. 829 01:04:03,760 --> 01:04:05,387 You have anything to drink? 830 01:04:05,888 --> 01:04:09,600 - Uh, yeah. I mean, they're warm. - Oh, that's fine. 831 01:04:09,683 --> 01:04:11,476 - Thanks. Oh! - Thanks. 832 01:04:13,270 --> 01:04:16,064 - When do you guys head back? - Tonight, by bus. 833 01:04:16,148 --> 01:04:18,025 We have a show in Charlotte tomorrow. 834 01:04:18,942 --> 01:04:20,861 Did you see the old man often? 835 01:04:21,612 --> 01:04:22,779 Oh, we never met him. 836 01:04:23,739 --> 01:04:24,990 He wanted us here anyway. 837 01:04:25,532 --> 01:04:27,868 But how long were they together? With your mom? 838 01:04:27,951 --> 01:04:30,120 Oh, not long. A week or two. 839 01:04:30,621 --> 01:04:34,583 Vincent and I are fraternal twins. Our stepdad, he's our true father. 840 01:04:35,167 --> 01:04:37,169 He'll wanna hear all about this. 841 01:04:37,669 --> 01:04:39,087 He'll get a kick out of it. 842 01:04:39,755 --> 01:04:41,048 Uh, no offense. 843 01:04:42,007 --> 01:04:43,008 Hmm. 844 01:04:44,176 --> 01:04:45,719 You guys were close to him, right? 845 01:04:49,890 --> 01:04:51,350 - Oh. - Oof. 846 01:04:52,935 --> 01:04:53,936 - Thanks. - Cheers. 847 01:04:54,019 --> 01:04:55,020 Yeah. 848 01:04:57,481 --> 01:05:00,734 Okay, let me get a picture of everybody. 849 01:05:00,817 --> 01:05:02,653 Uh, please. Go. 850 01:05:02,736 --> 01:05:05,155 - Ray, Ray, you too. You too. Please. - No, I-I-I... 851 01:05:05,239 --> 01:05:07,282 Kiera, Mr. Canfield. 852 01:05:07,908 --> 01:05:10,494 Ay, get it there. Come on, Ray. 853 01:05:12,663 --> 01:05:14,623 You too, twins. 854 01:05:14,706 --> 01:05:16,959 Mmm. Grave man, sir? 855 01:05:18,335 --> 01:05:21,421 Join us. You too. Perfect. 856 01:05:22,005 --> 01:05:25,592 Smile. Scooch in, everybody. 857 01:05:25,676 --> 01:05:28,762 Perfect. One more. 858 01:05:29,388 --> 01:05:34,601 The last one and… good. 859 01:05:35,936 --> 01:05:38,230 Thank you very much. Muchas gracias. 860 01:05:45,112 --> 01:05:47,906 - Thanks for putting up with that. - No worries. 861 01:05:47,990 --> 01:05:50,450 Yeah, it's something you can tell your grandkids about. 862 01:05:51,577 --> 01:05:52,995 Do you have kids? 863 01:05:53,078 --> 01:05:55,539 No, no. Never wanted to. 864 01:05:57,332 --> 01:05:59,251 Usually, people feel weird meeting a... 865 01:05:59,334 --> 01:06:02,004 A grown-ass woman who doesn't have or want kids, 866 01:06:02,087 --> 01:06:04,798 like she's some unhappy freak of nature. 867 01:06:05,299 --> 01:06:07,968 Yeah. There's many ways to live a life. 868 01:06:09,803 --> 01:06:11,597 I read that in a fortune cookie. 869 01:06:29,656 --> 01:06:32,659 It's light. Is he even in there? 870 01:06:33,160 --> 01:06:35,787 Oh, your father was down to 125 pounds. 871 01:06:35,871 --> 01:06:38,790 Wow. I had a dog once that weighed more than that. 872 01:06:39,291 --> 01:06:40,751 You remember Wilson, Raymond? 873 01:06:42,669 --> 01:06:45,714 Our dead dad weighs less than a dog. 874 01:06:45,797 --> 01:06:47,633 Shut up, Ray, or I'll kill you. 875 01:06:47,716 --> 01:06:49,259 Hey, do your part, boy. 876 01:07:06,693 --> 01:07:10,280 Reverend West, I want Simon to see his father for the last time. 877 01:07:12,658 --> 01:07:14,034 I don't think that's a good idea. 878 01:07:14,117 --> 01:07:16,787 Ms. Delgado, the time for viewing has passed. 879 01:07:16,870 --> 01:07:19,998 My son was at school, and he couldn't come to the funeral home. 880 01:07:20,082 --> 01:07:21,333 He's entitled. 881 01:07:21,416 --> 01:07:25,963 Miss Delgado, Mr. Harris has been traveling by car in this pine box… 882 01:07:26,046 --> 01:07:27,798 - Mm-hmm. - …naked and unprotected. 883 01:07:27,881 --> 01:07:29,681 He's been sitting in the heat for three hours. 884 01:07:29,716 --> 01:07:33,887 And he was just carried to this spot, possibly banged up along the way. 885 01:07:33,971 --> 01:07:35,389 The body takes a toll. 886 01:07:35,472 --> 01:07:37,182 He's embalmed. 887 01:07:37,266 --> 01:07:40,143 I still don't recommend it. I insist, actually. 888 01:07:40,644 --> 01:07:43,063 I'll take a look and see if he's okay. 889 01:07:44,231 --> 01:07:46,483 I'm sorry, but legally, you are not next of kin. 890 01:07:46,567 --> 01:07:49,278 Can't you do this for your brother, please? 891 01:07:49,361 --> 01:07:50,612 - W... I... - Raymond? 892 01:07:50,696 --> 01:07:52,739 I mean, Simon, do you wanna see the body? 893 01:07:53,407 --> 01:07:56,159 - Okay. - He did not want this. 894 01:07:57,035 --> 01:07:58,287 Let us take a look first. 895 01:08:00,664 --> 01:08:01,665 Mr. Canfield. 896 01:08:03,083 --> 01:08:04,751 Okay. Jonas. 897 01:08:11,175 --> 01:08:13,135 Oh, my God. 898 01:08:15,637 --> 01:08:16,805 He's facedown. 899 01:08:18,432 --> 01:08:19,558 Why is he facedown? 900 01:08:19,640 --> 01:08:22,227 It's what he requested, but he did not want anyone to know. 901 01:08:22,310 --> 01:08:24,313 That's why I was hoping not to open the casket. 902 01:08:24,395 --> 01:08:26,273 He was very adamant about this. 903 01:08:26,356 --> 01:08:28,609 W... Well, what does it mean, Reverend West? 904 01:08:29,151 --> 01:08:30,152 I have no idea. 905 01:08:30,234 --> 01:08:32,946 Oh, it's some bullshit attempt to make amends with the universe. 906 01:08:33,029 --> 01:08:36,992 You know, some final gasp at hokey atonement. 907 01:08:37,743 --> 01:08:39,578 - We see through you, Harris! - Shut up, Ray. 908 01:08:39,661 --> 01:08:43,165 - Lucia, did you know about this? - No, it's stupid. 909 01:08:43,247 --> 01:08:45,626 - Let's turn him over. - We cannot do that. 910 01:08:45,709 --> 01:08:47,377 He's dead. Flip him over. 911 01:08:47,461 --> 01:08:51,423 Lucia. Ju... Let the boy take a look. Then we'll proceed, okay? 912 01:08:51,506 --> 01:08:52,841 Mm-hmm. 913 01:09:00,057 --> 01:09:01,475 I can't really see him. 914 01:09:03,894 --> 01:09:04,895 Okay. 915 01:09:04,978 --> 01:09:06,270 - W... No... Oh! Oh! - Ah! 916 01:09:11,193 --> 01:09:12,486 He looks uncomfortable. 917 01:09:12,569 --> 01:09:14,363 Okay. Enough. 918 01:09:14,446 --> 01:09:16,156 Jesus, he's pathetic. 919 01:09:17,533 --> 01:09:19,701 You know, in a way, it makes sense. 920 01:09:19,785 --> 01:09:22,287 It's the way he lived his whole life, facedown like a loser. 921 01:09:22,371 --> 01:09:24,264 - Don't talk about him like that. - He is a loser. 922 01:09:24,288 --> 01:09:27,209 - And everything he touched turned to shit. - Oh, shut up! Shut up, Ray! 923 01:09:27,292 --> 01:09:29,545 Come on! You fucking hated him, Raymond. 924 01:09:29,627 --> 01:09:31,255 - And he deserved to be hated. - Stop it! 925 01:09:31,337 --> 01:09:32,941 - What will it take for you to say it? - Shut up! 926 01:09:32,965 --> 01:09:34,341 Why can't you say it? Fuck him! 927 01:09:34,424 --> 01:09:36,176 - Shut the fuck up, Ray! - Fuck our father! 928 01:09:36,260 --> 01:09:38,636 - He fucked your wife, Raymond. - Ray, no! 929 01:09:38,720 --> 01:09:41,223 And the boy you thought was your son was his son. 930 01:09:41,305 --> 01:09:43,975 - How's that make you... - Stop! 931 01:09:44,059 --> 01:09:46,435 - Come on, Raymond. - Hey, hey, hey. Come on. 932 01:09:46,520 --> 01:09:49,231 Raymond, Raymond. Let him go. 933 01:10:33,817 --> 01:10:36,486 Our Father, who art in heaven, 934 01:10:36,570 --> 01:10:37,905 hallowed be thy name. 935 01:10:37,988 --> 01:10:39,448 Thy kingdom come, 936 01:10:39,531 --> 01:10:42,201 thy will be done on Earth as it is in heaven. 937 01:10:42,701 --> 01:10:46,496 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses 938 01:10:46,580 --> 01:10:49,082 as we forgive those who trespassed against us. 939 01:10:49,166 --> 01:10:52,503 And lead us not into temptation but deliver us from evil. 940 01:10:52,586 --> 01:10:53,587 Amen. 941 01:10:55,631 --> 01:10:59,927 Harris wanted me to encourage anybody who wanted to speak. 942 01:11:02,179 --> 01:11:03,388 "No pressure," he said. 943 01:11:08,644 --> 01:11:09,645 Ray? 944 01:11:10,521 --> 01:11:11,688 Oh, uh, no. 945 01:11:15,150 --> 01:11:16,527 - Lucia? - No. 946 01:11:19,071 --> 01:11:20,280 Raymond? 947 01:12:26,513 --> 01:12:28,140 Raymond. 948 01:12:28,724 --> 01:12:31,351 - Stay! - Raymond. It's all right. I'll get him. 949 01:12:31,852 --> 01:12:33,395 Raymond. Come on. 950 01:12:34,771 --> 01:12:36,773 What are you doing? 951 01:12:36,857 --> 01:12:39,693 Raymond! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 952 01:12:39,776 --> 01:12:40,777 Raymond. 953 01:12:40,861 --> 01:12:42,613 - Let's talk. - Oh, my God. 954 01:12:43,947 --> 01:12:45,365 - Raymond. - No! 955 01:12:45,449 --> 01:12:47,534 No, no. Stop, stop, stop, stop! 956 01:13:33,080 --> 01:13:36,792 We must report this, West. To the police. 957 01:13:36,875 --> 01:13:39,336 No. Look, it's gonna be a whole ordeal. 958 01:13:39,419 --> 01:13:42,172 Just be practical, my friend. The outcome's the same. 959 01:13:44,800 --> 01:13:45,884 Ray. 960 01:13:46,760 --> 01:13:47,970 Say your goodbyes, Ray. 961 01:13:49,304 --> 01:13:50,806 You will never regret it. 962 01:14:13,287 --> 01:14:16,164 Oh, fuck me. Now what? 963 01:17:37,533 --> 01:17:38,909 Rest in peace, Harris. 964 01:17:42,621 --> 01:17:48,460 Leave behind fear, hope, anger, spilled milk. 965 01:17:49,753 --> 01:17:51,004 Take silence only. 966 01:17:52,548 --> 01:17:56,301 Sky, wind. Sunrise after the rain. 967 01:17:59,263 --> 01:18:00,472 Forget the rest. 968 01:18:03,851 --> 01:18:04,977 Sleep, Harris. 969 01:18:10,023 --> 01:18:11,441 Rest from yourself. 970 01:18:24,872 --> 01:18:25,914 Take care. 971 01:18:28,625 --> 01:18:31,461 Your father left you a letter to be delivered at this moment. 972 01:18:35,632 --> 01:18:37,759 Uh, I'm sorry, sir. That's the wrong one. 973 01:18:49,688 --> 01:18:50,731 Thank you. 974 01:19:18,467 --> 01:19:22,846 Okay, this stuff is going to the shed for charity. 975 01:19:22,930 --> 01:19:25,057 This other stuff is going to the garbage. 976 01:19:25,974 --> 01:19:30,145 After that, I'll make up a bed for you, and you are gonna sleep like a king. 977 01:19:46,286 --> 01:19:47,871 Hey, folks. 978 01:19:48,497 --> 01:19:50,040 I'll have a Corona. 979 01:19:50,123 --> 01:19:52,584 Okay. And for you, sir? 980 01:19:52,668 --> 01:19:56,380 I will have a coffee, black, and a cherry pie, warm. 981 01:19:56,463 --> 01:19:58,340 - You want ice cream with that? - Uh, yeah. 982 01:19:58,423 --> 01:19:59,591 And for dessert? 983 01:20:01,802 --> 01:20:02,845 You don't drink? 984 01:20:02,928 --> 01:20:06,557 No, I'm an addict. But enough about me. 985 01:20:09,268 --> 01:20:12,229 No, I was a heroin addict for three years. It wasn't pretty. 986 01:20:13,021 --> 01:20:15,816 My brother said that one of the things he needed to do to stay clean 987 01:20:15,899 --> 01:20:17,985 - was finding new sources of pleasure. - Mmm. 988 01:20:18,068 --> 01:20:20,404 Because the drugs, for better or worse, were pleasure. 989 01:20:21,321 --> 01:20:22,489 Yeah. Well, that's true. 990 01:20:22,573 --> 01:20:25,534 I mean, when that drug first hits your body, 991 01:20:27,160 --> 01:20:28,996 - there's nothing like it. - Mmm. 992 01:20:29,079 --> 01:20:31,748 You know the sound of, uh, nails on a chalkboard? 993 01:20:32,457 --> 01:20:35,169 Heroin is that sound stopping. 994 01:20:35,252 --> 01:20:39,798 It's all the pain in your body, the little rattle in your head, it's gone. 995 01:20:39,882 --> 01:20:43,552 It's just the numbing of all that feeling. That's the pleasure. 996 01:20:44,678 --> 01:20:46,680 So, now pleasure's more muted, you know. 997 01:20:47,472 --> 01:20:52,853 There's food. Um, sex. Not bad. Uh, humor. 998 01:20:52,936 --> 01:20:55,981 You know, just all the normal things that bring people pleasure. 999 01:20:56,064 --> 01:20:57,065 Music. 1000 01:20:59,735 --> 01:21:02,029 When it's not bringing me pain. 1001 01:21:02,946 --> 01:21:08,619 Nothing... Nothing makes me happier than listening to jazz. It's a drug. 1002 01:21:09,453 --> 01:21:12,873 Listening more than playing? You sounded pretty good back there. 1003 01:21:12,956 --> 01:21:15,751 - Hmm, for a white boy. - You're not a boy. 1004 01:21:18,170 --> 01:21:19,463 You know jazz? 1005 01:21:19,546 --> 01:21:21,548 No, no. But I like it. 1006 01:21:22,090 --> 01:21:23,800 My father used to say 1007 01:21:23,884 --> 01:21:29,306 that jazz was just Negro tribal music promoted by Jews to make cash. 1008 01:21:30,474 --> 01:21:33,101 - Harris said that? - Yeah. Yeah, he has lots of winners. 1009 01:21:33,185 --> 01:21:35,062 "Work is not something you should enjoy." 1010 01:21:36,104 --> 01:21:37,397 If you had any real talent, 1011 01:21:37,481 --> 01:21:40,025 "it'd be written all over your white-trash face." 1012 01:21:40,108 --> 01:21:42,945 Charming. 1013 01:21:43,737 --> 01:21:47,866 The things he said, they're like a... A weight on my chest. 1014 01:21:47,950 --> 01:21:52,663 You know, it's like I'd be playing, and in between phrases, I can feel my… 1015 01:21:54,414 --> 01:21:56,917 tank's not filling up, you know, from the weight. 1016 01:21:57,000 --> 01:21:59,670 Um, my whole life, just tried not to get crushed. 1017 01:22:00,295 --> 01:22:01,922 Playing back there at the cemetery, 1018 01:22:02,005 --> 01:22:06,510 that's not like a-a-a real gig with other musicians. 1019 01:22:06,593 --> 01:22:09,930 That's when the fear rears its ugly head. 1020 01:22:10,013 --> 01:22:11,098 Fear of what? 1021 01:22:12,224 --> 01:22:13,392 Sounding like crap. 1022 01:22:17,896 --> 01:22:18,939 Thanks. 1023 01:22:21,191 --> 01:22:22,734 Appreciate it. Yeah, I got ya. 1024 01:22:24,778 --> 01:22:26,280 You have a picture of your wife? 1025 01:22:27,239 --> 01:22:28,574 Uh, yeah, yeah. 1026 01:22:41,670 --> 01:22:44,715 Wow. She was beautiful. 1027 01:22:47,593 --> 01:22:52,181 So, when you're done eating, we're gonna go get you high. 1028 01:23:27,049 --> 01:23:30,344 I'm finished with the shed boxes. You show me where the dumpster is? 1029 01:23:30,427 --> 01:23:31,720 Dinner first. 1030 01:23:32,221 --> 01:23:34,348 Well, I'd rather get it over and done with. 1031 01:23:48,654 --> 01:23:50,239 That was weird today. 1032 01:23:50,322 --> 01:23:51,490 Don't be rude. 1033 01:23:53,784 --> 01:23:54,952 Thank you. 1034 01:24:05,754 --> 01:24:08,048 Cuckoo, cuckoo, cuckoo. 1035 01:25:35,636 --> 01:25:37,054 Did you love him? 1036 01:25:45,771 --> 01:25:48,815 He was a horny 67-year-old. 1037 01:25:49,775 --> 01:25:52,945 And I was in a bad marriage and sad. 1038 01:25:54,446 --> 01:25:57,866 And he gave me attention. And he made me laugh. 1039 01:26:00,577 --> 01:26:04,957 He was a bad father to you, a good father to Simon. 1040 01:26:06,416 --> 01:26:11,213 He was a bad lover to your moms. He was a good lover to me. 1041 01:26:12,256 --> 01:26:15,843 He loved women, but he didn't understand them. 1042 01:26:17,010 --> 01:26:20,013 He was a racist who liked everyone. 1043 01:26:22,599 --> 01:26:24,476 He ate 10,000 meals 1044 01:26:24,560 --> 01:26:29,898 and slept 10,000 nights with his dreams and his nightmares. 1045 01:26:31,191 --> 01:26:35,195 He had a hundred jobs and no money in the end. 1046 01:26:37,030 --> 01:26:43,287 He wanted to understand the world, life, everything. 1047 01:26:43,370 --> 01:26:46,874 But no. Who can? 1048 01:26:49,209 --> 01:26:51,128 He was a speck of dust. 1049 01:27:16,069 --> 01:27:17,237 What does it mean? 1050 01:27:20,616 --> 01:27:22,075 Onwards. 1051 01:28:29,268 --> 01:28:30,727 The real thing is better. 1052 01:31:14,266 --> 01:31:16,810 You know what? I think I'm gonna walk. 1053 01:31:16,894 --> 01:31:17,978 Where to? 1054 01:31:18,061 --> 01:31:20,314 I don't know. I was just gonna walk, you know? 1055 01:31:21,023 --> 01:31:22,858 - You want company? - It's all right. 1056 01:31:24,151 --> 01:31:25,903 Do you even know your way around here? 1057 01:31:27,070 --> 01:31:28,363 I'll be fine. 1058 01:31:28,447 --> 01:31:29,615 What's going on? 1059 01:31:30,449 --> 01:31:31,575 Nothing, you know. 1060 01:31:32,201 --> 01:31:35,204 Just been a long day and, uh, I'm done. 1061 01:31:35,287 --> 01:31:37,039 - You're done? - Yeah. 1062 01:31:37,122 --> 01:31:40,209 Look, don't be weird. Just... 1063 01:31:40,292 --> 01:31:43,086 Hey. Hey. Hey, hey. Hey! 1064 01:31:45,255 --> 01:31:46,465 What the hell happened? 1065 01:31:47,132 --> 01:31:50,093 Did I say something? Clear it up for me, and I'll walk away. 1066 01:31:50,177 --> 01:31:52,095 - Look, it's not about you. - What'd I do? 1067 01:31:52,179 --> 01:31:54,890 Look, I'm not your pet project, Nurse Kiera. 1068 01:31:57,184 --> 01:31:58,435 I'm such an idiot. 1069 01:32:00,479 --> 01:32:04,107 You know what? People tell you who they are right away. 1070 01:32:04,608 --> 01:32:08,695 My first impression was the right one. You're a prick. 1071 01:32:08,779 --> 01:32:10,280 Well, you're right about that. 1072 01:32:42,563 --> 01:32:43,647 Shit. 1073 01:32:43,730 --> 01:32:45,357 Hey! Shit! 1074 01:32:50,153 --> 01:32:51,154 Hey! 1075 01:32:58,412 --> 01:32:59,580 Oh, fuck. 1076 01:32:59,663 --> 01:33:00,664 Hold it! 1077 01:33:01,665 --> 01:33:02,666 Shit! 1078 01:33:05,669 --> 01:33:06,837 Just hold on. 1079 01:33:09,590 --> 01:33:12,301 Can I talk to you, please? 1080 01:33:14,803 --> 01:33:16,972 Kiera, just give me two seconds, all right? 1081 01:33:17,055 --> 01:33:19,224 Can you roll down the window for... J... 1082 01:33:19,308 --> 01:33:21,018 No, hey, hey, hey! 1083 01:33:21,101 --> 01:33:23,145 Please, just two seconds, all right? 1084 01:33:23,228 --> 01:33:25,856 I, uh... Oh, f... 1085 01:33:33,697 --> 01:33:35,282 - Everything okay? - Yeah. 1086 01:33:35,908 --> 01:33:37,242 You sure? 1087 01:33:37,326 --> 01:33:38,619 I'm fine, thanks. 1088 01:33:40,287 --> 01:33:41,288 You know this guy? 1089 01:33:42,497 --> 01:33:43,916 Mm-hmm. Yeah. 1090 01:33:46,877 --> 01:33:47,878 He's cute. 1091 01:34:12,361 --> 01:34:13,362 Fuck you. 1092 01:34:47,980 --> 01:34:52,860 Raymond, I regret that I caused you so much pain. 1093 01:34:53,569 --> 01:34:58,323 I was in a lot of pain myself, but I've heard that's no excuse. 1094 01:34:58,866 --> 01:35:03,453 It was exhausting work being a father, even a bad father. 1095 01:35:04,121 --> 01:35:05,664 Find a way to forgive me. 1096 01:35:07,040 --> 01:35:11,753 One more thing. Your brother Ray, is not my son. 1097 01:35:12,671 --> 01:35:14,715 His mother was already pregnant 1098 01:35:14,798 --> 01:35:17,593 but didn't know it when she and I started up. 1099 01:35:18,594 --> 01:35:22,181 We went along with it because I loved her, I thought. 1100 01:35:22,973 --> 01:35:26,518 So, in a way, he's not even your brother, I suppose. 1101 01:35:27,769 --> 01:35:31,648 Do with that information what you will. I trust you. 1102 01:35:32,191 --> 01:35:36,195 Your father, Benjamin Reed Harris III. 1103 01:36:00,135 --> 01:36:05,474 Ray, you were a golden boy. I never knew what to do with you. 1104 01:36:06,183 --> 01:36:10,646 Sincerely, Benjamin Reed Harris III. 1105 01:36:45,848 --> 01:36:47,057 Oh. 1106 01:37:00,028 --> 01:37:02,781 She invited me to stay a few days and I-I-I'm going to. 1107 01:37:02,865 --> 01:37:04,408 So, y-you take the truck. 1108 01:37:04,491 --> 01:37:07,286 Wait, are you sure? I mean, I can take the bus. 1109 01:37:07,369 --> 01:37:09,305 Yeah. I'll pick it up from your house this weekend. 1110 01:37:09,329 --> 01:37:10,330 All right. 1111 01:37:16,628 --> 01:37:19,339 Did you and, um, Lucia… 1112 01:37:21,425 --> 01:37:22,426 What? 1113 01:37:23,385 --> 01:37:24,595 What, what? 1114 01:37:25,470 --> 01:37:27,848 - Oh, my God. - Ah, just cut the shit, Ray. 1115 01:37:27,931 --> 01:37:31,226 Holy shit. 1116 01:37:31,310 --> 01:37:34,354 You had sexual intercourse with his woman, bro! 1117 01:37:34,438 --> 01:37:36,231 Why do you have to point everything out? 1118 01:37:36,315 --> 01:37:38,442 Why can't you let silence speak for itself? 1119 01:37:39,067 --> 01:37:40,903 Where would the fun be in that, huh? 1120 01:37:42,946 --> 01:37:48,994 - Now his son could be your son. - Jesus! Fuck. 1121 01:37:49,912 --> 01:37:51,705 Oh. 1122 01:37:53,624 --> 01:37:56,126 Um… 1123 01:37:57,878 --> 01:37:59,546 listen, you know, um… 1124 01:38:02,466 --> 01:38:04,468 thank you for making me come to this thing. 1125 01:38:07,554 --> 01:38:08,764 Is this where we hug? 1126 01:38:10,265 --> 01:38:11,767 - Oh, hug this. - Hug this! 1127 01:38:16,104 --> 01:38:17,731 Hey. 1128 01:38:21,985 --> 01:38:23,654 We never really knew him, did we? 1129 01:38:28,200 --> 01:38:30,661 Let's talk this weekend. 1130 01:38:33,080 --> 01:38:34,081 Yeah. 83564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.