All language subtitles for Queen Sugar s07e07 Our Senses Restored.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,177 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,440 Vinny, look, you're really sweet, but -- 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,181 Don't say no yet. 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,096 I'm a patient man, Billie Denton. 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 [ Camera shutter clicks ] 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,925 How much did you make selling that NFT anyway? 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,231 $200K. 8 00:00:14,275 --> 00:00:16,103 But was it worth the price of your mother's tears? 9 00:00:16,146 --> 00:00:19,193 Chase: You think I'ma let some crackhead slut ruin my life? 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,847 Darla: He found me. He knows where I live. 11 00:00:21,891 --> 00:00:23,110 You know you're not alone, right? 12 00:00:23,153 --> 00:00:24,241 I know. 13 00:00:24,285 --> 00:00:26,287 You talk to old boy? The cop? 14 00:00:26,330 --> 00:00:28,115 Not since he turned himself in. 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,160 You done with that for good? 16 00:00:30,204 --> 00:00:34,469 ♪♪ 17 00:00:34,512 --> 00:00:40,910 ♪ Where do we go to get away? 18 00:00:40,953 --> 00:00:44,218 ♪♪ 19 00:00:44,261 --> 00:00:45,871 Darla. 20 00:00:45,915 --> 00:00:48,265 So is there anything else we need to go over for today? 21 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 'Cause Mrs. Ruffin wants to send her crew home 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,138 before the storm hits. 23 00:00:51,181 --> 00:00:54,010 But the storm is headed east. 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,927 So I might not have lived outside the city in a long time, 25 00:00:57,970 --> 00:01:01,235 but I'm still a country girl at heart. 26 00:01:01,278 --> 00:01:02,758 Mm. 27 00:01:04,325 --> 00:01:05,848 You hear that? 28 00:01:07,371 --> 00:01:10,592 No bugs. No birds. 29 00:01:10,635 --> 00:01:12,811 No hum of Mother Nature. 30 00:01:14,335 --> 00:01:17,251 And when the animals shelter, so should we. 31 00:01:17,294 --> 00:01:20,297 You're right. Let's get everybody home. 32 00:01:20,341 --> 00:01:25,737 ♪♪ 33 00:01:25,781 --> 00:01:27,217 ♪ Dreams never die 34 00:01:27,261 --> 00:01:29,176 ♪ Take flight as the world turns ♪ 35 00:01:29,219 --> 00:01:31,308 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 36 00:01:31,352 --> 00:01:33,180 ♪ Take flight as the world turns ♪ 37 00:01:33,223 --> 00:01:35,399 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 38 00:01:35,443 --> 00:01:37,749 ♪ Take flight 39 00:01:37,793 --> 00:01:39,316 ♪ Dreams never die 40 00:01:39,360 --> 00:01:45,061 ♪♪ 41 00:01:45,105 --> 00:01:49,196 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 42 00:01:49,239 --> 00:01:51,154 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 43 00:01:51,198 --> 00:01:52,199 ♪ Take flight 44 00:01:54,679 --> 00:01:57,160 ♪ I know that I need to give you a little more attention ♪ 45 00:01:57,204 --> 00:02:00,772 Hey, my friend. Why are you so down? 46 00:02:00,816 --> 00:02:01,773 No reason. 47 00:02:01,817 --> 00:02:03,384 Joaquin. 48 00:02:04,341 --> 00:02:05,821 ♪ I'm working hard 49 00:02:05,864 --> 00:02:07,214 My mom hasn't called this week, 50 00:02:07,257 --> 00:02:08,867 and Dante keeps asking about her. 51 00:02:08,911 --> 00:02:10,391 I don't want to keep lying to him, 52 00:02:10,434 --> 00:02:12,306 but I don't know where she is. 53 00:02:12,349 --> 00:02:15,309 Baby, your mama's a fighter. 54 00:02:15,352 --> 00:02:16,179 She'll make it. 55 00:02:16,223 --> 00:02:18,312 ♪ Trynna live my dreams 56 00:02:18,355 --> 00:02:21,184 And you don't ever have to carry 57 00:02:21,228 --> 00:02:23,317 all of this weight alone. 58 00:02:23,360 --> 00:02:26,581 I am here to talk and listen. 59 00:02:26,624 --> 00:02:29,192 ♪ If I can't give you what you need ♪ 60 00:02:29,236 --> 00:02:31,368 I don't know how things are gonna be 61 00:02:31,412 --> 00:02:32,761 if they don't come home. 62 00:02:32,804 --> 00:02:33,979 And I don't know how things are gonna be if they do. 63 00:02:34,023 --> 00:02:35,764 I mean, what if only one of them comes home? 64 00:02:35,807 --> 00:02:37,766 And what if they both do, but they've been through so much 65 00:02:37,809 --> 00:02:39,028 they don't get along anymore? 66 00:02:39,071 --> 00:02:40,377 How are they even gonna find work? 67 00:02:40,421 --> 00:02:43,250 Where are we gonna live? All of us? 68 00:02:43,293 --> 00:02:45,904 None of the answers are good. 69 00:02:45,948 --> 00:02:48,255 Oh, baby. 70 00:02:48,298 --> 00:02:51,693 You're right. It's not good. 71 00:02:51,736 --> 00:02:54,435 But it ain't impossible either. 72 00:02:54,478 --> 00:02:55,827 That's where faith comes in. 73 00:02:55,871 --> 00:02:58,656 All this worrying you doing ain't doing nothing. 74 00:02:58,700 --> 00:03:00,615 It actually is hurting you at a time 75 00:03:00,658 --> 00:03:02,791 when you need to stay strong. 76 00:03:02,834 --> 00:03:06,534 You gotta take those worries and just swipe 'em away. 77 00:03:07,535 --> 00:03:11,365 It ain't easy, but that's what you gotta do. 78 00:03:11,408 --> 00:03:14,368 Worrying is a waste of energy. 79 00:03:14,411 --> 00:03:16,500 You gotta take your mind 80 00:03:16,544 --> 00:03:19,590 and put it on what you cando. 81 00:03:19,634 --> 00:03:22,245 Now you -- you can get good grades. 82 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 You can be an example for your brother. 83 00:03:23,768 --> 00:03:27,468 You can work hard and stay out of trouble. 84 00:03:27,511 --> 00:03:30,297 That's what you cando. 85 00:03:30,340 --> 00:03:32,603 And that's a lot, baby. 86 00:03:32,647 --> 00:03:36,303 Now, do you think you can handle that? 87 00:03:36,346 --> 00:03:42,091 ♪♪ 88 00:03:42,134 --> 00:03:43,484 I think I can. 89 00:03:45,181 --> 00:03:46,748 I know you can. 90 00:03:48,967 --> 00:03:51,535 So you wanna tell my why you ain't have Nova pick you up? 91 00:03:51,579 --> 00:03:54,103 It was a weird trip, man. 92 00:03:56,453 --> 00:03:59,064 Avoiding that Nova look, huh? 93 00:03:59,108 --> 00:04:01,415 The lecture that comes with it. 94 00:04:01,458 --> 00:04:03,721 I've had my few share. 95 00:04:03,765 --> 00:04:06,463 What happened in L.A.? 96 00:04:06,507 --> 00:04:09,423 It's a long story. 97 00:04:09,466 --> 00:04:12,339 So it's a weird, long story. 98 00:04:12,382 --> 00:04:14,210 Gotcha. 99 00:04:14,254 --> 00:04:16,517 See your folks while you was out there? 100 00:04:16,560 --> 00:04:18,301 Uh, nah, they were out of town. 101 00:04:18,345 --> 00:04:21,304 That must've been a relief. 102 00:04:21,348 --> 00:04:23,698 Yeah, I saw the GIF. 103 00:04:23,741 --> 00:04:25,787 Whole world saw the GIF. 104 00:04:27,571 --> 00:04:29,486 [ Cellphone rings ] 105 00:04:29,530 --> 00:04:31,314 Uh, I gotta take this. 106 00:04:31,358 --> 00:04:34,404 Out of your business.Yeah, excuse me. 107 00:04:36,537 --> 00:04:38,930 Yo, Zane. 108 00:04:38,974 --> 00:04:42,194 Where are you, man? I've been calling you all day. 109 00:04:42,238 --> 00:04:43,544 My card is maxed out. 110 00:04:43,587 --> 00:04:45,328 You guys ran it up and then got on the jet for Vegas 111 00:04:45,372 --> 00:04:47,678 without signing the bill. 112 00:04:47,722 --> 00:04:49,114 Yo, whatever, man. 113 00:04:49,158 --> 00:04:51,334 I need to cash out of my digital wallet. 114 00:04:51,378 --> 00:04:52,553 What do you mean the servers are down? 115 00:04:52,596 --> 00:04:55,556 Come on, man, I need that money. 116 00:04:55,599 --> 00:04:56,818 Stop playing with me, Zane. 117 00:04:56,861 --> 00:04:58,341 [ Cellphone beeps ] 118 00:05:03,433 --> 00:05:06,523 Jets, digital wallets, 119 00:05:06,567 --> 00:05:08,699 maxed-out credit cards. 120 00:05:08,743 --> 00:05:10,353 Sound like trouble to me.[ Scoffs ] 121 00:05:10,397 --> 00:05:12,312 Yeah, I got it under control, though. 122 00:05:14,879 --> 00:05:19,928 Look, I'm not gonna act like I know your life or your world, 123 00:05:19,971 --> 00:05:23,453 but I've chased money, and it cost me. 124 00:05:23,497 --> 00:05:26,195 [ Thunder rumbles ] 125 00:05:26,238 --> 00:05:28,545 You know, with this storm coming, 126 00:05:28,589 --> 00:05:32,419 I could use your help at the co-op. 127 00:05:32,462 --> 00:05:33,637 I gotta get home. 128 00:05:33,681 --> 00:05:34,769 When's the last time we hung out, 129 00:05:34,812 --> 00:05:36,379 just you and me? 130 00:05:36,423 --> 00:05:38,163 [ Scoffs ] Uncle Rah, I just -- 131 00:05:38,207 --> 00:05:40,514 Micah, look, I said just you and me. 132 00:05:40,557 --> 00:05:42,777 Hop in. It'll be fun. 133 00:05:42,820 --> 00:05:45,780 [ Thunder rumbles ] 134 00:05:45,823 --> 00:05:47,390 Okay. 135 00:05:49,087 --> 00:05:51,394 Babe, we need to close the shop down early. 136 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 Those clouds are getting mighty dark. 137 00:05:53,309 --> 00:05:54,223 Already on it. 138 00:05:54,266 --> 00:05:55,746 Last two customers are leaving. 139 00:05:55,790 --> 00:05:57,574 The "closed" sign is on the door. 140 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 Got the generator back-up on? 141 00:05:59,620 --> 00:06:00,621 Back-up is on. 142 00:06:00,664 --> 00:06:01,665 Storm shutters closed? 143 00:06:01,709 --> 00:06:03,450 Yes, my husband. 144 00:06:03,493 --> 00:06:04,799 Joaquin handled that. 145 00:06:04,842 --> 00:06:07,758 Uh, Cleo [laughs] and Percy -- they helped out. 146 00:06:07,802 --> 00:06:09,456 I gave 'em each a pie. 147 00:06:09,499 --> 00:06:11,240 You woulda thought that they had won the lotto. 148 00:06:11,283 --> 00:06:13,590 Oh, they are the sweetest men you will ever meet. 149 00:06:13,634 --> 00:06:14,983 The whole family is gold. 150 00:06:15,026 --> 00:06:18,073 Baby, are you socializing of preparing for a storm? 151 00:06:18,116 --> 00:06:22,294 Man, why are you acting like you haven't been through 90 storms? 152 00:06:22,338 --> 00:06:24,906 'Cause climate change is real, a-and these storms are getting 153 00:06:24,949 --> 00:06:27,038 crazier and crazier ever year, that's why. 154 00:06:27,082 --> 00:06:29,563 You ain't wrong. Uh, we're on our way. 155 00:06:29,606 --> 00:06:31,347 Uh-huh. What about them sandbags? 156 00:06:31,391 --> 00:06:33,001 Oh, Lord! That's what I forgot. 157 00:06:33,044 --> 00:06:36,787 Um, Joaquin, go into the office and grab the sandbags 158 00:06:36,831 --> 00:06:38,789 and put them along the front door. 159 00:06:38,833 --> 00:06:41,313 Okay, baby, we'll be home in 20 minutes. 160 00:06:41,357 --> 00:06:42,619 The countdown starts right now. 161 00:06:42,663 --> 00:06:44,665 Got it. Mm-hmm. 162 00:06:44,708 --> 00:06:47,624 [ Thunder rumbles ] 163 00:06:54,718 --> 00:06:57,329 [ Thunder rumbles ] 164 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 Something cooking in them clouds. 165 00:07:01,203 --> 00:07:02,291 You see that? 166 00:07:04,424 --> 00:07:05,512 Lemme see. 167 00:07:05,555 --> 00:07:07,992 Yeah, I saw it. Let me see. 168 00:07:09,777 --> 00:07:11,648 Come on, man. 169 00:07:11,692 --> 00:07:14,695 I thought we were done with all that fighting. 170 00:07:14,738 --> 00:07:16,523 Look, they started it. 171 00:07:16,566 --> 00:07:18,612 I tried doin' what you said. 172 00:07:18,655 --> 00:07:21,528 Be like Bruce Lee. 173 00:07:21,571 --> 00:07:23,530 Being like water didn't work. 174 00:07:23,573 --> 00:07:25,706 [ Thunder rumbles ] 175 00:07:25,749 --> 00:07:27,577 Dante, sit down. 176 00:07:31,538 --> 00:07:33,757 [ Sighs ] 177 00:07:35,890 --> 00:07:38,066 All right, now. 178 00:07:38,109 --> 00:07:41,504 To be like water means to go with the flow, right? 179 00:07:41,548 --> 00:07:45,508 We use our wits so that we don't get in trouble. 180 00:07:45,552 --> 00:07:47,728 Look, man, we just need to work on your charm. 181 00:07:47,771 --> 00:07:49,164 I got plenty of charm. 182 00:07:49,207 --> 00:07:49,860 Oh, you do? 183 00:07:49,904 --> 00:07:52,515 [ Thunder crashes ] 184 00:07:52,559 --> 00:07:56,737 Look, when I was your age and I was getting pushed around, 185 00:07:56,780 --> 00:07:59,740 I leaned on my funny bone. 186 00:07:59,783 --> 00:08:01,393 No. 187 00:08:01,437 --> 00:08:02,482 Nah, I don't believe it. 188 00:08:02,525 --> 00:08:03,570 You -- You got -- You got beat up? 189 00:08:03,613 --> 00:08:05,528 Look, I was a runt till tenth grade. 190 00:08:05,572 --> 00:08:07,661 Up until then, man, I was doing my best 191 00:08:07,704 --> 00:08:09,663 to try to be Richard Pryor. 192 00:08:09,706 --> 00:08:13,710 ♪♪ 193 00:08:13,754 --> 00:08:16,539 You don't know the original king of comedy? 194 00:08:16,583 --> 00:08:18,019 Mnh-mnh. 195 00:08:18,062 --> 00:08:20,935 Oh, no, no. We gotta remedy that, stat. 196 00:08:20,978 --> 00:08:24,808 Mnh-mnh. Allow me to introduce you to greatness. 197 00:08:24,852 --> 00:08:27,594 Come on. It's the perfect thing to watch in a storm. 198 00:08:27,637 --> 00:08:30,031 Keep us laughing 'stead of crying, right? 199 00:08:30,074 --> 00:08:31,467 Yeah. 200 00:08:31,511 --> 00:08:34,601 Now, I'm gonna show you "Live on Sunset Strip," 201 00:08:34,644 --> 00:08:36,690 but you can't tell Violet I showed it to you, all right? 202 00:08:36,733 --> 00:08:37,995 Why not? 203 00:08:38,039 --> 00:08:39,562 Man, she'll go off on both of us. 204 00:08:39,606 --> 00:08:40,563 I ain't got no time to hear that mouth today. 205 00:08:40,607 --> 00:08:42,696 Come on. 206 00:08:43,087 --> 00:08:45,133 Okay, I have seven minutes to get home 207 00:08:45,176 --> 00:08:46,830 under Hollywood's curfew. 208 00:08:46,874 --> 00:08:49,703 Don't make me spend time worrying about you. 209 00:08:49,746 --> 00:08:51,966 Don't worry, Aunt Vi. 210 00:08:52,009 --> 00:08:53,576 "Don't worry." 211 00:08:53,620 --> 00:08:55,186 I've been telling folks that all day. 212 00:08:55,230 --> 00:08:57,711 But when it comes to you and storms, 213 00:08:57,754 --> 00:09:01,758 youhave given me cause in the past to worry. 214 00:09:01,802 --> 00:09:04,805 I know, and I'm sorry. But really, I'm good. 215 00:09:04,848 --> 00:09:07,677 I'm stocked up. Generator. Water. 216 00:09:07,721 --> 00:09:09,723 I'm just about to go pull these storm windows, 217 00:09:09,766 --> 00:09:10,941 and I'll be all tucked in. 218 00:09:10,985 --> 00:09:12,682 All right, well, you do that. 219 00:09:12,726 --> 00:09:13,727 And be careful. 220 00:09:13,770 --> 00:09:14,728 I'll call you when I'm done. 221 00:09:14,771 --> 00:09:16,730 And you better be home. 222 00:09:16,773 --> 00:09:17,774 [ Chuckles ] Yes, ma'am. 223 00:09:17,818 --> 00:09:19,863 [ Chuckles] Okay. 224 00:09:19,907 --> 00:09:23,606 [ Wind howling ] 225 00:09:23,650 --> 00:09:31,483 ♪♪ 226 00:09:31,527 --> 00:09:32,702 Hi, Nova. 227 00:09:32,746 --> 00:09:34,617 [ Thunder crashes ] 228 00:09:34,661 --> 00:09:36,663 Hi, Calvin. 229 00:09:41,798 --> 00:09:45,889 ♪♪ 230 00:09:45,933 --> 00:09:47,761 What are you doing here? 231 00:09:49,850 --> 00:09:51,286 Why? 232 00:09:51,329 --> 00:09:53,767 Why would you come here minutes before a storm? 233 00:09:53,810 --> 00:09:56,334 I was in town. 234 00:09:56,378 --> 00:10:00,425 I drove by just to make sure you had the house closed up. 235 00:10:00,469 --> 00:10:01,644 I had no intention of bothering you. 236 00:10:01,688 --> 00:10:04,821 I just want to help. 237 00:10:04,865 --> 00:10:06,649 That's all. 238 00:10:08,912 --> 00:10:10,479 I don't want you here. 239 00:10:14,396 --> 00:10:16,659 Okay. 240 00:10:16,703 --> 00:10:18,182 I understand. 241 00:10:18,966 --> 00:10:20,794 [ Thunder crashes ] 242 00:10:20,837 --> 00:10:22,839 You just let me hatch down the house for you? 243 00:10:22,883 --> 00:10:24,536 Can I do that? 244 00:10:24,580 --> 00:10:33,850 ♪♪ 245 00:10:33,894 --> 00:10:36,548 [ Thunder crashes ] 246 00:10:36,592 --> 00:10:43,686 ♪♪ 247 00:10:43,730 --> 00:10:45,949 [ Wind whistling ] 248 00:10:45,993 --> 00:10:47,603 [ Line ringing] 249 00:10:47,647 --> 00:10:49,692 This is Ralph Angel. Leave a message. 250 00:10:49,736 --> 00:10:50,737 Hi, baby. 251 00:10:50,780 --> 00:10:52,129 I know I said you were overdoing it 252 00:10:52,173 --> 00:10:55,002 with the plywood this morning, but you were right. 253 00:10:57,308 --> 00:11:00,094 Thank you for always taking such good care of us. 254 00:11:00,137 --> 00:11:02,705 I love you.[ Baby coos ] 255 00:11:02,749 --> 00:11:04,664 Please drive safely. 256 00:11:06,100 --> 00:11:09,712 [ Cellphone rings ] 257 00:11:09,756 --> 00:11:10,800 That was fast. 258 00:11:10,844 --> 00:11:12,367 Did you ever get to hear my message? 259 00:11:12,410 --> 00:11:14,891 Chase: No. I haven't received any messages 260 00:11:14,935 --> 00:11:17,241 because you've been ignoring me, Darla. 261 00:11:19,983 --> 00:11:23,334 Stop calling me, Chase. 262 00:11:24,161 --> 00:11:25,859 I am warning you. 263 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 If you don't stop calling this number, you'll regret it. 264 00:11:28,992 --> 00:11:29,863 Darla, we need to t-- 265 00:11:29,906 --> 00:11:31,603 [ Cellphone clicks ] 266 00:11:31,647 --> 00:11:39,960 ♪♪ 267 00:11:40,003 --> 00:11:47,750 ♪♪ 268 00:11:47,794 --> 00:11:56,150 ♪♪ 269 00:11:56,193 --> 00:11:59,153 Them Landrys don't care about nobody but themselves. 270 00:11:59,196 --> 00:12:02,634 Psch. That wood is gonna rot if we don't get it up. 271 00:12:02,678 --> 00:12:04,027 [ Thunder crashes ] 272 00:12:04,071 --> 00:12:05,942 Yo, Unc, this is kinda crazy. 273 00:12:05,986 --> 00:12:07,988 I think we should just go back home. 274 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 This ismy home. 275 00:12:12,819 --> 00:12:14,995 Hold that. 276 00:12:15,038 --> 00:12:20,870 ♪♪ 277 00:12:20,914 --> 00:12:22,872 There. 278 00:12:25,396 --> 00:12:27,790 That's it. All right. 279 00:12:27,834 --> 00:12:29,792 Let's get going. 280 00:12:29,836 --> 00:12:31,968 Might just let this clear up a little bit. 281 00:12:32,012 --> 00:12:34,362 Let's go inside. 282 00:12:34,405 --> 00:12:36,059 Come on. 283 00:12:36,103 --> 00:12:38,888 [ Thunder cracks ] 284 00:12:38,932 --> 00:12:40,542 Not driving in this. 285 00:12:43,066 --> 00:12:44,981 Hey there. Come on in. 286 00:12:45,025 --> 00:12:46,809 Oh. Hi! Hi. 287 00:12:46,853 --> 00:12:48,376 It's nice and warm in here. 288 00:12:48,419 --> 00:12:52,032 Yeah, I got gumbo on the stove for while we have power. 289 00:12:52,075 --> 00:12:55,209 I've got sandwiches and slaw made up for when we don't. 290 00:12:55,252 --> 00:12:57,385 And I'm so glad you came. 291 00:12:57,428 --> 00:12:59,082 [ Chuckles ] Of course. 292 00:12:59,126 --> 00:13:00,954 I'm just glad Daddy missed all this mess. 293 00:13:00,997 --> 00:13:04,261 He picked a perfect weekend to visit his old buddy. 294 00:13:04,305 --> 00:13:05,959 But I sure wish he was here. 295 00:13:06,002 --> 00:13:08,962 I know. But I'm here with you. 296 00:13:09,005 --> 00:13:10,746 Mm. Yes. [ Chuckles ] 297 00:13:10,790 --> 00:13:12,617 And you've battened down the hatches. 298 00:13:12,661 --> 00:13:15,969 But the only thing I didn't do was get that generator ready. 299 00:13:16,012 --> 00:13:17,753 [ Door opens ]Right. 300 00:13:17,797 --> 00:13:20,103 But your Daddy called Benny to handle it. 301 00:13:24,760 --> 00:13:26,544 Hey. Hi. 302 00:13:26,588 --> 00:13:27,894 I thought you was in New Orleans. 303 00:13:27,937 --> 00:13:29,547 Yeah. My -- My, um -- 304 00:13:29,591 --> 00:13:32,072 My dad made me promise to stay with Sandy 305 00:13:32,115 --> 00:13:33,856 until he got back into town, so... 306 00:13:33,900 --> 00:13:36,685 Same. 307 00:13:36,728 --> 00:13:38,078 It's good to see you. 308 00:13:38,121 --> 00:13:39,340 It's been a minute. 309 00:13:39,383 --> 00:13:42,038 Yep. 310 00:13:42,082 --> 00:13:45,999 Well, Benny, you might as well make yourself cozy, hon. 311 00:13:46,042 --> 00:13:47,522 Take that jacket off and come on in 312 00:13:47,565 --> 00:13:49,306 and get you a bowl of gumbo. 313 00:13:49,350 --> 00:13:51,004 Yes, ma'am. You ain't got to tell me twice. 314 00:13:51,047 --> 00:13:52,919 All right. 315 00:13:52,962 --> 00:13:55,225 Come on.[ Sighs ] 316 00:13:55,269 --> 00:13:58,098 [ Television playing, Dante laughing ] 317 00:13:58,141 --> 00:14:01,275 [ Thunder crashes ] 318 00:14:07,063 --> 00:14:09,674 Hollywood: Oh, here's my favorite part right here. 319 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 [ Laughs ] 320 00:14:15,202 --> 00:14:16,290 What's the matter, Youngblood? 321 00:14:16,333 --> 00:14:18,945 [ Thunder rumbles ] 322 00:14:18,988 --> 00:14:23,123 Joaquin doesn't do too good in storms. 323 00:14:23,166 --> 00:14:27,083 Oh, man, I'd bet on Joaquin any day over any storm. 324 00:14:27,127 --> 00:14:29,912 [ Thunder crashes ] 325 00:14:29,956 --> 00:14:36,179 ♪♪ 326 00:14:36,223 --> 00:14:38,529 Hey. Hey, hey. 327 00:14:38,573 --> 00:14:39,661 Breathe. 328 00:14:41,837 --> 00:14:43,404 Breathe. 329 00:14:44,187 --> 00:14:45,797 Come on. 330 00:14:49,105 --> 00:14:50,933 Good. 331 00:14:50,977 --> 00:14:52,326 I'm sorry. 332 00:14:52,369 --> 00:14:55,938 It wasn't always this bad. 333 00:14:55,982 --> 00:14:58,767 It started a few years ago, 334 00:14:58,810 --> 00:15:00,856 after my uncle died. 335 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 I remember. 336 00:15:02,771 --> 00:15:04,947 On our farm. 337 00:15:04,991 --> 00:15:07,994 It was a terrible, tragic thing. 338 00:15:08,037 --> 00:15:11,127 It was so bad that night. 339 00:15:11,171 --> 00:15:12,563 My dad was so scared. 340 00:15:12,607 --> 00:15:15,175 I'd never seen him so worried before. 341 00:15:15,218 --> 00:15:16,437 He had to go look for him. 342 00:15:16,480 --> 00:15:19,179 That should never have happened. 343 00:15:19,222 --> 00:15:22,965 It was a tragedy. 344 00:15:23,009 --> 00:15:26,534 One that none of us will ever forget, ever. 345 00:15:26,577 --> 00:15:30,320 But we are gonna weather this storm tonight. 346 00:15:30,364 --> 00:15:34,237 Also, the Bordelons are gonna be here 347 00:15:34,281 --> 00:15:37,893 for whatever storm comes to your life. 348 00:15:37,937 --> 00:15:39,982 And when your parents get back, 349 00:15:40,026 --> 00:15:45,161 one of them or both of them are gonna be right here. 350 00:15:45,205 --> 00:15:48,208 And where will they live? Well... 351 00:15:48,251 --> 00:15:51,428 We're gonna work that out. 352 00:15:51,472 --> 00:15:56,999 Our lives were intertwined the night of that storm. 353 00:15:57,043 --> 00:16:02,135 Horrible, horrible things happened. 354 00:16:02,178 --> 00:16:04,050 But God also gave us 355 00:16:04,093 --> 00:16:06,966 some beautiful things to come from it. 356 00:16:09,272 --> 00:16:12,188 Got it? 357 00:16:12,232 --> 00:16:13,233 Yeah. 358 00:16:13,276 --> 00:16:15,061 Good. 359 00:16:15,104 --> 00:16:22,024 ♪♪ 360 00:16:22,068 --> 00:16:28,900 ♪♪ 361 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 [ Thunder rumbles ] 362 00:16:31,077 --> 00:16:41,043 ♪♪ 363 00:16:41,087 --> 00:16:44,916 I like what you've done with the place. 364 00:16:44,960 --> 00:16:47,397 I moved some things around. 365 00:16:47,441 --> 00:16:49,269 Like I wasn't even here. 366 00:16:52,446 --> 00:16:54,274 Sorry. I didn't mean it like that. 367 00:16:54,317 --> 00:16:55,927 You did. 368 00:16:55,971 --> 00:16:57,973 And to be honest, 369 00:16:58,017 --> 00:17:01,194 that's not a conversation I want to have. 370 00:17:01,237 --> 00:17:02,412 You mean a conversation about us. 371 00:17:02,456 --> 00:17:05,067 Yes. A conversation about us. 372 00:17:05,111 --> 00:17:09,115 Why not?Because there is no us. 373 00:17:09,158 --> 00:17:12,161 There's no us anymore. 374 00:17:12,205 --> 00:17:14,076 We've done this before. 375 00:17:14,120 --> 00:17:17,297 The moment after we see each other for a long time, 376 00:17:17,340 --> 00:17:20,561 and the world stops and we fall into each other's arms, 377 00:17:20,604 --> 00:17:23,085 after I forgive you or you forgive me. 378 00:17:23,129 --> 00:17:25,218 No, my world stops when I see you. 379 00:17:25,261 --> 00:17:30,353 ♪♪ 380 00:17:30,397 --> 00:17:32,094 Please don't give up. 381 00:17:32,138 --> 00:17:33,443 Give up?! 382 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 It's already done. We can't make it. 383 00:17:35,271 --> 00:17:37,143 We tried. And we tried. 384 00:17:37,186 --> 00:17:39,449 Okay --And then we tried some more. 385 00:17:39,493 --> 00:17:40,494 If we just -- It's -- 386 00:17:40,537 --> 00:17:41,973 [ Cellphone rings ] 387 00:17:42,017 --> 00:17:43,932 It's Aunt Vi. 388 00:17:44,846 --> 00:17:46,630 Hi, Aunt Vi. 389 00:17:46,674 --> 00:17:48,197 Violet: You said you'd call if you got everything done. 390 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 You good? 391 00:17:51,722 --> 00:17:54,508 Yes, Aunt Vi, everything is fine. 392 00:17:54,551 --> 00:17:57,946 All right. Holler if you need anything. 393 00:17:57,989 --> 00:17:59,513 Yes, I will. 394 00:18:02,211 --> 00:18:04,083 I miss you. 395 00:18:10,176 --> 00:18:12,047 Do you miss me? 396 00:18:14,397 --> 00:18:15,833 Ever? 397 00:18:15,877 --> 00:18:21,274 ♪♪ 398 00:18:21,317 --> 00:18:23,885 [ Thunder rumbles ] 399 00:18:27,193 --> 00:18:28,194 Yes. 400 00:18:28,237 --> 00:18:32,198 ♪♪ 401 00:18:37,986 --> 00:18:40,162 Oh. Ugh. 402 00:18:40,206 --> 00:18:42,991 That's not good.[ Baby babbles ] 403 00:18:43,034 --> 00:18:45,733 You got any suggestions? 404 00:18:45,776 --> 00:18:48,083 Wow. [ Babbles ] 405 00:18:48,127 --> 00:18:49,215 Oh, really? 406 00:18:49,258 --> 00:18:50,390 Well, I think that's a great idea. 407 00:18:50,433 --> 00:18:51,739 Let's try that. 408 00:18:51,782 --> 00:18:56,874 ♪♪ 409 00:18:56,918 --> 00:19:01,749 ♪♪ 410 00:19:01,792 --> 00:19:07,842 We come from a long line of strong, powerful women. 411 00:19:07,885 --> 00:19:09,583 We got this. 412 00:19:09,626 --> 00:19:12,281 [ Thunder crashes ] 413 00:19:14,283 --> 00:19:16,546 This is your first storm, baby. 414 00:19:16,590 --> 00:19:20,376 Don't be scared. We're gonna be okay. 415 00:19:20,420 --> 00:19:23,205 [ Cellphone rings ] 416 00:19:25,120 --> 00:19:27,296 Ralph Angel. Where are you? 417 00:19:27,340 --> 00:19:29,690 Check me out. 418 00:19:29,733 --> 00:19:31,387 How? 419 00:19:31,431 --> 00:19:33,128 Drove by on the way home and the boards wasn't up. 420 00:19:33,172 --> 00:19:37,654 Me and Micah fixed it, but now we stuck. 421 00:19:37,698 --> 00:19:39,265 Sorry I ain't there with y'all. 422 00:19:39,308 --> 00:19:40,875 [ Chuckles ] 423 00:19:40,918 --> 00:19:43,399 Well, that's the smiling-est "I'm sorry" I've ever seen. 424 00:19:43,443 --> 00:19:47,011 [ Chuckles ] I mean, I'm home. 425 00:19:47,055 --> 00:19:48,230 Feels like heaven. 426 00:19:48,274 --> 00:19:49,840 Even for a few hours. 427 00:19:49,884 --> 00:19:51,233 Can't explain it, really. 428 00:19:51,277 --> 00:19:52,626 You don't have to. 429 00:19:52,669 --> 00:19:55,716 I completely get it, and I'm really happy for you. 430 00:19:55,759 --> 00:19:57,370 Take it in. 431 00:19:57,413 --> 00:19:59,110 You needed this. 432 00:19:59,154 --> 00:20:00,111 Let it fuel you. 433 00:20:00,155 --> 00:20:01,504 Thank you, baby. 434 00:20:01,548 --> 00:20:03,419 Them boards is good, so y'all should be straight. 435 00:20:03,463 --> 00:20:06,335 Yep, we are very prepared. 436 00:20:06,379 --> 00:20:09,164 Um, Tru and I are going to lie down 437 00:20:09,208 --> 00:20:11,384 and listen to the rain and wait it out together. 438 00:20:11,427 --> 00:20:13,516 There my ladies go. 439 00:20:13,560 --> 00:20:16,258 That's real heaven right there. 440 00:20:16,302 --> 00:20:18,478 I love you, baby. 441 00:20:18,521 --> 00:20:20,436 I love you. [ Fusses ] 442 00:20:20,480 --> 00:20:22,438 No, it's okay. It's okay. 443 00:20:22,482 --> 00:20:24,310 [ Thunder crashes ]It's just a storm. 444 00:20:24,353 --> 00:20:25,920 I swear to it. 445 00:20:25,963 --> 00:20:27,661 He was sweet on me. 446 00:20:27,704 --> 00:20:30,490 And I told him I was not that type of girl. 447 00:20:30,533 --> 00:20:33,188 [ Laughs ] Sandy.I was already married. 448 00:20:33,232 --> 00:20:34,972 You could write a tell-all. 449 00:20:35,016 --> 00:20:36,409 [ Door closes ] 450 00:20:36,452 --> 00:20:38,454 Ooh. Generator's still stuck. 451 00:20:38,498 --> 00:20:39,760 Taking little longer than I thought, 452 00:20:39,803 --> 00:20:42,110 but I should have you up and running in no time. 453 00:20:42,153 --> 00:20:43,677 Well, thank you kindly, Benny. 454 00:20:43,720 --> 00:20:45,505 Yes, ma'am. 455 00:20:45,548 --> 00:20:47,333 Ah. 456 00:20:47,942 --> 00:20:49,465 [ Door opens ] 457 00:20:49,509 --> 00:20:51,293 You're sweet on him.[ Door closes ] 458 00:20:51,337 --> 00:20:52,468 What? 459 00:20:52,512 --> 00:20:54,296 I saw how you was looking at him. 460 00:20:54,340 --> 00:20:55,645 [ Both laugh ] 461 00:20:55,689 --> 00:20:57,560 All right, maybe a little bit. 462 00:20:57,604 --> 00:20:59,301 [ Both chuckle ] 463 00:20:59,345 --> 00:21:00,868 I mean, he's cute and everything, 464 00:21:00,911 --> 00:21:04,350 but I need to focus on me, all right? 465 00:21:04,393 --> 00:21:06,395 That's my priority -- myself. 466 00:21:06,439 --> 00:21:08,354 Yeah. I understand. 467 00:21:08,397 --> 00:21:09,529 [ Thunder crashes ] 468 00:21:09,572 --> 00:21:12,227 I will never get used to this weather. 469 00:21:12,271 --> 00:21:15,491 I mean, I would rather shovel snow in Chicago than this. 470 00:21:15,535 --> 00:21:18,102 [ Chuckles ]How do you stay so calm? 471 00:21:18,146 --> 00:21:20,714 Here. Let me show you. 472 00:21:20,757 --> 00:21:22,193 Listen. 473 00:21:22,237 --> 00:21:24,544 [ Rain pattering ] 474 00:21:24,587 --> 00:21:27,547 My mother used to do this, too. 475 00:21:27,590 --> 00:21:31,551 She would, um, say that she was listening to God 476 00:21:31,594 --> 00:21:35,337 and that the rain held secrets. 477 00:21:35,381 --> 00:21:36,904 And what do you hear? 478 00:21:36,947 --> 00:21:38,601 Rain. 479 00:21:38,645 --> 00:21:41,517 [ Chuckles ] 480 00:21:41,561 --> 00:21:46,435 She could hear from God, but she couldn't hear me. 481 00:21:48,394 --> 00:21:50,221 Everything I told her seemed to go in one ear 482 00:21:50,265 --> 00:21:52,528 and out the other. 483 00:21:52,572 --> 00:21:54,748 You talk. 484 00:21:54,791 --> 00:21:56,358 I'll listen. 485 00:21:59,405 --> 00:22:01,276 I just wish that she could have heard me 486 00:22:01,320 --> 00:22:05,193 when I told her about Jimmy Dale. 487 00:22:05,236 --> 00:22:08,152 Things would have been different. 488 00:22:08,196 --> 00:22:09,371 I never would have left. 489 00:22:09,415 --> 00:22:10,590 I would have stayed, 490 00:22:10,633 --> 00:22:12,331 and we could have had more time together. 491 00:22:14,463 --> 00:22:17,553 I miss her. I do. 492 00:22:17,597 --> 00:22:20,382 But I am still so damn mad at her. 493 00:22:20,426 --> 00:22:22,819 People do the best they can. 494 00:22:22,863 --> 00:22:25,431 And we all fall short. 495 00:22:25,474 --> 00:22:27,433 Even the best of us. 496 00:22:27,476 --> 00:22:32,481 Let her beautiful qualities lead your thoughts about her. 497 00:22:32,525 --> 00:22:33,874 The laughter. 498 00:22:33,917 --> 00:22:37,617 Even the things you use today that she taught you, 499 00:22:37,660 --> 00:22:40,402 about listening to God in the rain. 500 00:22:40,446 --> 00:22:42,099 The beautiful things. 501 00:22:42,143 --> 00:22:44,188 [ Thunder rumbles ] 502 00:22:44,232 --> 00:22:46,408 Yeah. 503 00:22:46,452 --> 00:22:48,845 Thank you. 504 00:22:48,889 --> 00:22:51,021 There's something I wanted to ask you. 505 00:22:51,065 --> 00:22:52,414 Mm-hmm? 506 00:22:52,458 --> 00:22:54,024 About the wedding. 507 00:22:54,068 --> 00:22:58,202 I was never blessed to have children. 508 00:22:58,246 --> 00:23:01,031 Both my parents are gone. 509 00:23:01,075 --> 00:23:03,512 I would love for you to be the maid of honor. 510 00:23:05,079 --> 00:23:07,647 Really? 511 00:23:07,690 --> 00:23:09,605 Yeah, of course. 512 00:23:09,649 --> 00:23:12,216 I'd be honored to be your maid of honor. 513 00:23:12,260 --> 00:23:13,435 Yes. 514 00:23:13,479 --> 00:23:15,655 Thank you. 515 00:23:15,698 --> 00:23:18,614 I'm glad we have each other, Billie. 516 00:23:18,658 --> 00:23:20,399 I really am. [ Chuckles ] 517 00:23:23,053 --> 00:23:25,273 [ Thunder crashes ] 518 00:23:25,316 --> 00:23:28,885 ♪♪ 519 00:23:28,929 --> 00:23:31,453 How these boys can sleep through all of this -- 520 00:23:31,497 --> 00:23:34,456 it's beyond me.[ Chuckles ] 521 00:23:34,500 --> 00:23:39,461 Yeah, well, Joaquin had a very emotional day. 522 00:23:39,505 --> 00:23:40,854 What happened? 523 00:23:40,897 --> 00:23:43,639 You know, just worrying about all the unknowns, 524 00:23:43,683 --> 00:23:44,814 about his folks, 525 00:23:44,858 --> 00:23:47,469 about when or if they come back. 526 00:23:47,513 --> 00:23:50,037 Just a bunch of hard questions. 527 00:23:50,080 --> 00:23:51,473 Poor baby. 528 00:23:51,517 --> 00:23:53,562 And then... 529 00:23:53,606 --> 00:23:57,131 he brought up his uncle dying on the farm. 530 00:23:57,174 --> 00:24:00,700 Oh, man, baby, every time I think about that... 531 00:24:00,743 --> 00:24:03,616 I know. I know. 532 00:24:03,659 --> 00:24:07,663 You know, it just proves to me 533 00:24:07,707 --> 00:24:10,927 that us being in those boys' life -- 534 00:24:10,971 --> 00:24:13,974 it's a part of our destiny, you know? 535 00:24:14,017 --> 00:24:15,628 Like, something like that just don't happen 536 00:24:15,671 --> 00:24:18,369 if it's not for a bigger picture. 537 00:24:18,413 --> 00:24:19,719 You right, baby. 538 00:24:21,764 --> 00:24:24,506 I basically told him the same thing. 539 00:24:24,550 --> 00:24:25,986 What'd he say? 540 00:24:27,727 --> 00:24:29,729 Well... 541 00:24:29,772 --> 00:24:33,123 I think he felt my heart. 542 00:24:33,167 --> 00:24:35,299 I hope he did, anyway. 543 00:24:35,343 --> 00:24:37,563 Baby, it is impossible, 544 00:24:37,606 --> 00:24:41,523 if you are loved by one Violet Bordelon-Desonoir, 545 00:24:41,567 --> 00:24:43,656 notto feel her heart. 546 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 Mm. 547 00:24:47,703 --> 00:24:49,705 Thank you, baby. 548 00:24:49,749 --> 00:24:51,707 Mm. 549 00:24:51,751 --> 00:24:55,537 [ Thunder rumbles ] 550 00:24:55,581 --> 00:24:58,322 I needed that. 551 00:24:58,366 --> 00:24:59,846 I did, too. 552 00:25:02,022 --> 00:25:05,155 I need more things, too. 553 00:25:05,199 --> 00:25:08,681 There is a full-on storm going on outside. 554 00:25:08,724 --> 00:25:10,683 Hmm. 555 00:25:10,726 --> 00:25:12,685 Perfect. 556 00:25:12,728 --> 00:25:18,560 Now I can make as much noise as I want with my husband. 557 00:25:18,604 --> 00:25:20,214 [ Chuckles ] 558 00:25:20,257 --> 00:25:22,956 [ Romantic music plays ] 559 00:25:22,999 --> 00:25:25,698 Hey. [ Chuckles ] 560 00:25:25,741 --> 00:25:27,613 [ Thunder crashes ] 561 00:25:33,662 --> 00:25:36,535 I heard about the farm. I'm sorry. 562 00:25:38,624 --> 00:25:41,844 Well, it's not lost forever. 563 00:25:41,888 --> 00:25:43,759 I have faith that we'll get it back again. 564 00:25:43,803 --> 00:25:46,980 But I appreciate it. 565 00:25:47,023 --> 00:25:50,070 I wanted to call, but I wasn't sure if I'd be welcomed. 566 00:25:52,638 --> 00:25:53,813 Would I have been? 567 00:25:53,856 --> 00:25:55,597 Probably not. 568 00:25:55,641 --> 00:25:58,687 And I'm not saying that to hurt you. 569 00:25:59,819 --> 00:26:01,951 I'm just telling you the truth. 570 00:26:04,780 --> 00:26:06,782 Yes, I miss you. 571 00:26:06,826 --> 00:26:10,786 Yes, I think of you now and then, 572 00:26:10,830 --> 00:26:12,048 of what we had. 573 00:26:13,920 --> 00:26:17,488 But I had to face the facts -- 574 00:26:17,532 --> 00:26:19,969 that we loved each other for a time, 575 00:26:20,013 --> 00:26:22,624 that we tried to turn our love into an actual life together, 576 00:26:22,668 --> 00:26:25,714 more than once, more than twice... 577 00:26:27,847 --> 00:26:30,719 ...but that we just aren't meant to be that for each other. 578 00:26:30,763 --> 00:26:33,113 And... 579 00:26:33,156 --> 00:26:34,810 that's okay. 580 00:26:36,899 --> 00:26:38,771 I've made peace with it. 581 00:26:42,818 --> 00:26:44,907 I have this reoccurring dream... 582 00:26:48,519 --> 00:26:51,653 ...of you and I sitting on an old porch swing... 583 00:26:53,742 --> 00:26:57,006 ...old and gray and still in love. 584 00:26:57,050 --> 00:27:01,054 I don't think I can make peace with that. 585 00:27:01,097 --> 00:27:02,925 I don't know how to. 586 00:27:02,969 --> 00:27:05,711 The story keeps repeating in my head. 587 00:27:06,755 --> 00:27:08,844 [ Cellphone chimes and vibrates ] 588 00:27:12,848 --> 00:27:14,720 [ Sighs ] 589 00:27:16,722 --> 00:27:18,332 [ Sighs ] 590 00:27:18,375 --> 00:27:25,818 ♪♪ 591 00:27:25,861 --> 00:27:27,776 You seeing somebody? 592 00:27:31,214 --> 00:27:32,738 Yes, I am. 593 00:27:36,437 --> 00:27:37,830 Is he good to you? 594 00:27:37,873 --> 00:27:38,961 Yes, he is.Do you love him? 595 00:27:39,005 --> 00:27:40,702 I do. 596 00:27:40,746 --> 00:27:43,487 As much as I love you?I can't do this with you. 597 00:27:43,531 --> 00:27:44,924 Just tell me to leave and I'll walk out the door. 598 00:27:44,967 --> 00:27:47,317 Well, I can't exactly send you into a storm. 599 00:27:51,104 --> 00:27:53,759 I'm sorry. 600 00:27:53,802 --> 00:27:55,369 I, um... 601 00:27:57,327 --> 00:28:00,983 I'm not prepared for these conversations... 602 00:28:01,027 --> 00:28:02,942 these feelings. I don't want them. 603 00:28:02,985 --> 00:28:04,900 I've moved on. 604 00:28:04,944 --> 00:28:11,211 ♪♪ 605 00:28:11,254 --> 00:28:17,826 ♪♪ 606 00:28:17,870 --> 00:28:19,741 Help me... 607 00:28:22,178 --> 00:28:25,312 ...move on. I don't know how to do it. 608 00:28:25,355 --> 00:28:30,621 ♪♪ 609 00:28:30,665 --> 00:28:35,931 ♪♪ 610 00:28:35,975 --> 00:28:37,803 Help me move on. 611 00:28:39,674 --> 00:28:40,936 Help me. 612 00:28:40,980 --> 00:28:48,683 ♪♪ 613 00:28:48,727 --> 00:28:51,642 [ Thunder crashes ] 614 00:28:51,686 --> 00:28:53,035 [ Sighs ] 615 00:28:53,079 --> 00:28:55,037 The storm's only getting worse. 616 00:28:55,081 --> 00:28:58,258 Might just have to stay here for tonight. 617 00:28:58,301 --> 00:29:00,826 All right. 618 00:29:00,869 --> 00:29:02,566 Yo, it's been a while since I actually stopped 619 00:29:02,610 --> 00:29:04,220 to look at this thing. 620 00:29:05,961 --> 00:29:08,790 I was hoping to make it back before Tru's first birthday. 621 00:29:09,965 --> 00:29:11,097 Yeah. 622 00:29:14,100 --> 00:29:15,318 Yeah. 623 00:29:17,059 --> 00:29:20,019 Charlie said y'all ain't talk yet. 624 00:29:20,062 --> 00:29:21,716 Mm. 625 00:29:21,760 --> 00:29:24,023 This ain't a lecture. Just asking. 626 00:29:24,066 --> 00:29:26,939 [ Sighs ] Man, what do I even say? 627 00:29:26,982 --> 00:29:28,810 Sorry. 628 00:29:28,854 --> 00:29:31,421 My mom is just never gonna forgive me for this. 629 00:29:33,336 --> 00:29:34,816 You're her son. 630 00:29:34,860 --> 00:29:37,166 She don't have no choice. 631 00:29:37,210 --> 00:29:39,516 Definitely got a lotta ass-kissing... 632 00:29:39,560 --> 00:29:40,996 [ Chuckles ] Right. 633 00:29:41,040 --> 00:29:42,868 ...in your very near future. 634 00:29:42,911 --> 00:29:45,305 [ Knock on door ]Man: Hello? Anyone there? 635 00:29:47,133 --> 00:29:49,831 Sh-Should we see who it is? 636 00:29:49,875 --> 00:29:51,790 Man, we're not even supposed to be here. 637 00:29:53,748 --> 00:29:55,228 Hello? Anyone?Who is it? 638 00:29:55,271 --> 00:29:57,796 I-I'm not from around here. Please. 639 00:29:58,318 --> 00:30:01,190 [ Thunder rumbles ] 640 00:30:01,234 --> 00:30:03,192 Hold on. 641 00:30:03,236 --> 00:30:04,803 Not from around here? 642 00:30:07,501 --> 00:30:08,981 Put this light out. 643 00:30:09,024 --> 00:30:14,856 ♪♪ 644 00:30:14,900 --> 00:30:20,209 ♪♪ 645 00:30:20,253 --> 00:30:23,082 By yourself?Man: It's just me. 646 00:30:24,605 --> 00:30:27,042 Come on. 647 00:30:27,086 --> 00:30:28,870 Thank you. 648 00:30:28,914 --> 00:30:29,915 It's insane out there. 649 00:30:29,958 --> 00:30:33,092 Thank God I saw your truck. 650 00:30:33,135 --> 00:30:34,354 You live her or...? 651 00:30:34,397 --> 00:30:36,051 No, we're just --No, we're just sheltering. 652 00:30:37,966 --> 00:30:39,054 Yeah. 653 00:30:39,098 --> 00:30:42,101 [ Chuckles ] Lucky me. 654 00:30:42,144 --> 00:30:44,886 I'm Chase. 655 00:30:44,930 --> 00:30:45,931 [ Thunder crashes ] 656 00:30:49,195 --> 00:30:51,719 ♪♪ 657 00:30:51,762 --> 00:30:54,113 You have to let me go. 658 00:30:54,156 --> 00:30:55,114 [ Voice breaking ] I can't. 659 00:30:55,157 --> 00:30:57,768 You can. 660 00:30:57,812 --> 00:30:59,683 You have to. 661 00:30:59,727 --> 00:31:00,728 For both of us. 662 00:31:00,771 --> 00:31:01,903 We're better together. 663 00:31:01,947 --> 00:31:03,774 That's a story you're telling yourself. 664 00:31:03,818 --> 00:31:05,776 You have to tell another story. 665 00:31:05,820 --> 00:31:07,517 Nova, I'm not gonna rewrite us. 666 00:31:07,561 --> 00:31:10,259 That's what you're doing now -- rewriting us like some fantasy, 667 00:31:10,303 --> 00:31:13,523 when, in actuality, 668 00:31:13,567 --> 00:31:15,482 for every gorgeous day together, 669 00:31:15,525 --> 00:31:19,486 there were 10 horrible ones. 670 00:31:19,529 --> 00:31:23,794 Nova, when I see you, my heart starts racing. 671 00:31:23,838 --> 00:31:25,840 I'm not trying to make you feel uncomfortable, 672 00:31:25,884 --> 00:31:28,103 but do you feel that? 673 00:31:28,147 --> 00:31:29,496 You feel that, right? 674 00:31:29,539 --> 00:31:30,801 [ Voice breaking ] Yes, I feel it. 675 00:31:30,845 --> 00:31:33,065 I've always felt it. What do you want me to say? 676 00:31:33,108 --> 00:31:34,893 Say what you feel. 677 00:31:38,461 --> 00:31:41,029 You want to know how I feel? 678 00:31:41,073 --> 00:31:43,205 Yes. 679 00:31:43,249 --> 00:31:45,381 It isn't easy to look at you. 680 00:31:49,037 --> 00:31:53,955 Looking at you stirs things in me. 681 00:31:53,999 --> 00:31:56,001 Always has. 682 00:31:56,044 --> 00:31:58,438 To pack up your things... 683 00:31:59,787 --> 00:32:01,615 ...and to get over you. 684 00:32:03,399 --> 00:32:05,097 But I did. 685 00:32:05,140 --> 00:32:07,273 [ Thunder rumbles ] 686 00:32:10,015 --> 00:32:13,932 I read your book every day, over and over. 687 00:32:15,716 --> 00:32:17,631 It got me through my worst days, and you -- 688 00:32:17,674 --> 00:32:19,894 you said I was the love of your life. 689 00:32:22,157 --> 00:32:23,898 Did you mean it? 690 00:32:27,380 --> 00:32:28,990 I did. 691 00:32:29,034 --> 00:32:31,123 Then why didn't you call? 692 00:32:31,166 --> 00:32:33,342 I waited for you every day. 693 00:32:33,386 --> 00:32:41,263 ♪♪ 694 00:32:41,307 --> 00:32:45,050 I wrote that before I knew what you did. 695 00:32:45,093 --> 00:32:50,359 ♪♪ 696 00:32:50,403 --> 00:32:54,102 When I look at you now, 697 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 that's all I see. 698 00:32:58,628 --> 00:33:00,369 You see the worst days when you look at me? 699 00:33:00,413 --> 00:33:02,371 Yes.Not our years together? 700 00:33:02,415 --> 00:33:08,682 ♪♪ 701 00:33:08,725 --> 00:33:14,644 ♪♪ 702 00:33:14,688 --> 00:33:20,607 If I would have told you on our first date 703 00:33:20,650 --> 00:33:22,652 what happened that night when I was a rookie 704 00:33:22,696 --> 00:33:26,526 and something that I have regretted every day since... 705 00:33:29,746 --> 00:33:32,053 ...would we have still had our time together? 706 00:33:32,097 --> 00:33:41,062 ♪♪ 707 00:33:41,106 --> 00:33:42,846 No. 708 00:33:42,890 --> 00:33:48,548 ♪♪ 709 00:33:48,591 --> 00:33:50,680 Then I don't regret keeping it. 710 00:33:52,987 --> 00:33:56,121 'Cause I'm grateful... 711 00:33:56,164 --> 00:34:00,168 for the love you shared with me and the time that I got. 712 00:34:00,212 --> 00:34:05,304 ♪♪ 713 00:34:05,347 --> 00:34:10,222 ♪♪ 714 00:34:10,265 --> 00:34:12,659 Ah! Look. 715 00:34:12,702 --> 00:34:13,790 Look. 716 00:34:13,834 --> 00:34:15,923 Blue left Kenya here to look after us. 717 00:34:15,966 --> 00:34:18,273 She's here to protect you. You see her? 718 00:34:18,317 --> 00:34:21,276 We're gonna put her right down here. 719 00:34:21,320 --> 00:34:23,017 Do you want to hear 720 00:34:23,061 --> 00:34:25,715 your brother's favorite bedtime story? 721 00:34:25,759 --> 00:34:28,109 Okay. Once upon a time, 722 00:34:28,153 --> 00:34:31,678 there was a girl named Olivia and a boy named Oscar. 723 00:34:31,721 --> 00:34:34,681 And they were the best of friends. 724 00:34:34,724 --> 00:34:37,031 And one day, Oscar and Olivia, 725 00:34:37,075 --> 00:34:40,034 on a stormy night just like this, 726 00:34:40,078 --> 00:34:44,212 found a beautiful, magical toy in the forest. 727 00:34:44,256 --> 00:34:46,693 [ Coos ][ Chuckles ] Yeah. 728 00:34:46,736 --> 00:34:48,738 And the toy giggled just like you 729 00:34:48,782 --> 00:34:50,827 and loved them very much. 730 00:34:50,871 --> 00:34:55,223 But Oscar had to go on a long vacation. 731 00:34:55,267 --> 00:34:56,572 While he was away, 732 00:34:56,616 --> 00:35:01,186 Olivia didn't take very good care of the toy... 733 00:35:01,229 --> 00:35:03,318 or herself. 734 00:35:03,362 --> 00:35:06,713 And when Oscar came back, 735 00:35:06,756 --> 00:35:09,281 he was very angry with Olivia for what she'd done, 736 00:35:09,324 --> 00:35:12,501 and Olivia thought she may lose the toy and Oscar forever. 737 00:35:12,545 --> 00:35:15,548 [ Thunder rumbles ] 738 00:35:17,332 --> 00:35:19,813 And an evil man came calling. 739 00:35:19,856 --> 00:35:25,514 But Olivia would never, ever let him near their toy. 740 00:35:25,558 --> 00:35:26,994 Oscar loves Olivia, 741 00:35:27,037 --> 00:35:31,172 and Olivia loves Oscar with all of her heart. 742 00:35:33,348 --> 00:35:36,308 And no matter what anyone says, 743 00:35:36,351 --> 00:35:39,311 it is theirtoy. 744 00:35:39,354 --> 00:35:42,618 And in time... 745 00:35:42,662 --> 00:35:46,318 Oscar and Olivia got another toy. 746 00:35:46,361 --> 00:35:48,668 And this time, they promised 747 00:35:48,711 --> 00:35:51,888 that they would take better care of them. 748 00:35:51,932 --> 00:35:56,458 And so, with that promise and a whole lot of love, 749 00:35:56,502 --> 00:35:58,373 they lived happily ever after. 750 00:35:58,417 --> 00:36:02,769 ♪♪ 751 00:36:02,812 --> 00:36:04,423 Chase: So you were in a frat? 752 00:36:04,466 --> 00:36:06,686 Micah: Yeah. I, uh, rushed my freshman year. 753 00:36:06,729 --> 00:36:08,818 Oh, man. Takes me back. 754 00:36:08,862 --> 00:36:10,559 I loved being in the frat. 755 00:36:10,603 --> 00:36:13,214 Hey, we just trading war stories. 756 00:36:13,258 --> 00:36:15,434 What kind of damage you do in college? 757 00:36:15,477 --> 00:36:17,349 I didn't go to college. 758 00:36:17,392 --> 00:36:19,089 It's not for everyone. 759 00:36:19,133 --> 00:36:21,309 But I know you had to have your pick of country tail 760 00:36:21,353 --> 00:36:22,223 looking like you do. 761 00:36:22,267 --> 00:36:24,356 I ain't move like that, bro. 762 00:36:24,399 --> 00:36:27,576 My bad. No disrespect. 763 00:36:27,620 --> 00:36:29,448 I played it pretty fast and loose, you know, 764 00:36:29,491 --> 00:36:31,232 but wouldn't advise that now, 765 00:36:31,276 --> 00:36:34,801 not with all this "Me Too" stuff in the zeitgeist. 766 00:36:34,844 --> 00:36:36,237 What you mean? 767 00:36:36,281 --> 00:36:37,238 There's no more passion, 768 00:36:37,282 --> 00:36:39,284 no more heat of the moment. 769 00:36:39,327 --> 00:36:40,676 Look, check it. 770 00:36:40,720 --> 00:36:43,418 You could go to a party, find a bunch of drunk girls, 771 00:36:43,462 --> 00:36:44,898 and go home with one of them. 772 00:36:44,941 --> 00:36:47,074 [ Scoffs ] Them days is long gone. 773 00:36:47,117 --> 00:36:49,381 I mean, look at me. I went to the right schools. 774 00:36:49,424 --> 00:36:50,904 I got the wife. I got the kid. 775 00:36:50,947 --> 00:36:52,297 I shook the right hands. 776 00:36:52,340 --> 00:36:54,168 And now as I'm running for office, 777 00:36:54,212 --> 00:36:55,952 this girl I hooked up with one time going around 778 00:36:55,996 --> 00:36:59,042 talking about I raped her and her kid is mine. 779 00:36:59,086 --> 00:37:00,827 Like all of Georgetown didn't sleep with her at one time. 780 00:37:00,870 --> 00:37:02,307 You feel me?Micah: No. 781 00:37:02,350 --> 00:37:04,091 Who you talking about? 782 00:37:05,962 --> 00:37:07,703 The one who said you raped her? 783 00:37:09,792 --> 00:37:11,141 What you mean? 784 00:37:11,185 --> 00:37:12,360 Is her name Darla? 785 00:37:12,404 --> 00:37:14,493 Whoa. Whoa, whoa. What's going on? 786 00:37:15,581 --> 00:37:17,104 H-Hey. 787 00:37:17,147 --> 00:37:18,714 Hey, man, just -- just let me explain, all right? 788 00:37:18,758 --> 00:37:20,194 What's going on? 789 00:37:20,238 --> 00:37:21,195 This is the piece of shit that raped Darla. 790 00:37:21,239 --> 00:37:22,327 No, no, no, I didn't. She was -- 791 00:37:22,370 --> 00:37:24,503 Oh! 792 00:37:24,546 --> 00:37:27,070 Micah: Hey, stop! Stop! 793 00:37:27,114 --> 00:37:28,811 Stop! Stop! Stop! 794 00:37:33,686 --> 00:37:37,472 ♪♪ 795 00:37:37,516 --> 00:37:38,952 Uncle Rah, you're gonna kill him! 796 00:37:38,995 --> 00:37:41,520 -[ Shouts indistinctly ] -You're gonna kill him! 797 00:37:41,563 --> 00:37:42,521 [ Chase gasps ] 798 00:37:42,564 --> 00:37:44,305 He's...For what? 799 00:37:44,349 --> 00:37:46,307 What if you get locked up again?! 800 00:37:46,351 --> 00:37:48,309 Think about Blue! Think about Tru! 801 00:37:48,353 --> 00:37:50,485 I didn't. I didn't --You didn't what?! 802 00:37:50,529 --> 00:37:51,486 I didn't!Stop. 803 00:37:51,530 --> 00:37:52,531 What? Stay out of it! 804 00:37:52,574 --> 00:37:54,315 Hey, I just want to talk to her! 805 00:37:54,359 --> 00:37:55,534 Talk about what?! 806 00:37:55,577 --> 00:37:57,536 She's accusing me about this kid, man. 807 00:37:57,579 --> 00:37:58,754 I don't know what else I'm supposed to do besides -- 808 00:37:58,798 --> 00:38:00,321 Don't you dare talk about him! 809 00:38:00,365 --> 00:38:02,541 Uncle Rah!Don't mention Blue! 810 00:38:02,584 --> 00:38:04,978 Don't you mention him.Uncle Rah! 811 00:38:05,021 --> 00:38:07,546 [ Indistinct shouting ] 812 00:38:07,589 --> 00:38:09,199 Chase: I just want to talk to her! 813 00:38:09,243 --> 00:38:10,549 Talk to her about what? 814 00:38:10,592 --> 00:38:12,333 Anything you want to say to her, you can say to me. 815 00:38:12,377 --> 00:38:14,335 I just want to clear things up, all right? 816 00:38:14,379 --> 00:38:17,120 You want to clear what up? 817 00:38:17,164 --> 00:38:20,385 [ Dramatic music plays ] 818 00:38:21,603 --> 00:38:23,475 You're not from around here, right? 819 00:38:23,518 --> 00:38:24,519 No. 820 00:38:24,563 --> 00:38:26,739 Well, these fields -- they deep. 821 00:38:26,782 --> 00:38:28,349 There's water. 822 00:38:28,393 --> 00:38:29,568 It's real cold. 823 00:38:29,611 --> 00:38:31,700 Micah: Uncle Rah, it's not worth it. 824 00:38:31,744 --> 00:38:33,398 It's not worth it. 825 00:38:33,441 --> 00:38:34,529 Look, I just need to talk to her. 826 00:38:34,573 --> 00:38:36,444 Shut up! Shut up! 827 00:38:39,099 --> 00:38:40,361 Get your ass out of here. 828 00:38:40,405 --> 00:38:41,623 [ Grunts ][ Thud ] 829 00:38:41,667 --> 00:38:43,799 O-Okay, o-- 830 00:38:43,843 --> 00:38:48,413 ♪♪ 831 00:38:48,456 --> 00:38:51,285 I knew something was off when she came back. 832 00:38:51,329 --> 00:38:53,200 I knew it! 833 00:38:53,243 --> 00:38:54,549 How she not gonna tell me? 834 00:38:54,593 --> 00:38:56,072 Well, maybe she was trying to protect you. 835 00:38:56,116 --> 00:38:59,162 Protect me from what, Micah? 836 00:38:59,206 --> 00:39:01,382 That man knows my son! 837 00:39:01,426 --> 00:39:03,428 What if he take Blue from me, huh? 838 00:39:03,471 --> 00:39:05,343 Then what? 839 00:39:08,084 --> 00:39:09,999 [ Grunts ] 840 00:39:10,043 --> 00:39:15,440 ♪♪ 841 00:39:15,483 --> 00:39:21,271 ♪♪ 842 00:39:21,315 --> 00:39:23,535 The storm is certainly over. 843 00:39:23,578 --> 00:39:27,539 And the sun is shining, as she does. 844 00:39:29,367 --> 00:39:30,890 As she does. 845 00:39:36,548 --> 00:39:37,940 [ Sighs ] 846 00:39:43,468 --> 00:39:46,035 I have a new story. 847 00:39:46,079 --> 00:39:47,646 Tell me. 848 00:39:50,475 --> 00:39:56,785 I met and fell in love with this incredible woman -- 849 00:39:56,829 --> 00:40:01,442 the most remarkable woman that I have ever known. 850 00:40:03,662 --> 00:40:06,665 She opened her heart. She loved me, too. 851 00:40:06,708 --> 00:40:08,493 We didn't know it, but we were on borrowed time. 852 00:40:08,536 --> 00:40:12,671 And despite the ticking clock, 853 00:40:12,714 --> 00:40:15,543 we lived a life together for many years. 854 00:40:18,677 --> 00:40:22,681 We were holding hands through many storms, 855 00:40:22,724 --> 00:40:24,378 and some sunny days, too. 856 00:40:24,422 --> 00:40:25,684 [ Chuckles ] 857 00:40:25,727 --> 00:40:29,818 And as time disappeared, I was heartbroken. 858 00:40:29,862 --> 00:40:32,473 I didn't believe that I could go on without her. 859 00:40:34,649 --> 00:40:38,523 But I realized that her time in my life was like her name. 860 00:40:38,566 --> 00:40:39,915 She was an astrological event. 861 00:40:39,959 --> 00:40:43,702 She was a shiny, bright, and bold star. 862 00:40:45,660 --> 00:40:48,707 She lit up my universe 863 00:40:48,750 --> 00:40:50,796 before she was gone. 864 00:40:52,667 --> 00:40:55,714 And I realized how lucky I am to have seen it. 865 00:40:58,107 --> 00:40:59,544 To have held it. 866 00:40:59,587 --> 00:41:02,808 ♪ I don't know 867 00:41:06,725 --> 00:41:10,685 ♪ Just to feel somethin' more 868 00:41:10,729 --> 00:41:13,645 That's my story, and I'm sticking to it. 869 00:41:16,691 --> 00:41:20,216 That might be the best story I've ever heard. 870 00:41:20,260 --> 00:41:23,785 ♪♪ 871 00:41:23,829 --> 00:41:25,657 ♪ Waiting for a spark Hmm. 872 00:41:25,700 --> 00:41:28,747 ♪ Just to light up the cold 873 00:41:30,792 --> 00:41:33,578 ♪ Wait on the edge of the dark, can't get enough ♪ 874 00:41:33,621 --> 00:41:35,710 ♪ Sittin' here watching you 875 00:41:39,584 --> 00:41:42,412 ♪ Wait on the edge of the dark, thinkin' about us ♪ 876 00:41:42,456 --> 00:41:45,764 ♪ Sittin' here watching you 877 00:41:48,593 --> 00:41:50,464 ♪ Fade into the morning 878 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 ♪ As silence lays over you 879 00:41:55,600 --> 00:41:58,428 ♪ Ooh, ooh, wait on the edge of the dark ♪ 880 00:41:58,472 --> 00:42:02,258 ♪ Thinkin' about us, sittin' here watching you ♪ 881 00:42:02,302 --> 00:42:07,089 ♪♪ 882 00:42:10,266 --> 00:42:15,271 ♪♪ 883 00:42:20,233 --> 00:42:25,238 ♪♪ 884 00:42:25,288 --> 00:42:29,838 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.