Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,051
Previously on Queen Sugar...
2
00:00:02,086 --> 00:00:04,481
Benny, look, you're really sweet, but...
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,505
Don't say no yet.
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,167
I'm a patient man.
5
00:00:07,191 --> 00:00:08,191
I'm good like that.
6
00:00:09,369 --> 00:00:11,536
How much did you make
selling that NFT anyway?
7
00:00:11,645 --> 00:00:12,711
Two hundred k.
8
00:00:12,747 --> 00:00:15,005
But was it worth the price
of your mother's tears?
9
00:00:15,040 --> 00:00:17,208
You think I'm gonna
let some crackhead slut
10
00:00:17,232 --> 00:00:18,417
ruin my life?
11
00:00:18,452 --> 00:00:21,086
He found me. He knows where I live.
12
00:00:21,138 --> 00:00:23,355
- You know you got the law, right?
- I know.
13
00:00:23,391 --> 00:00:25,182
You talk to old boy? The cop.
14
00:00:25,217 --> 00:00:26,870
Not since he turned himself in.
15
00:00:27,220 --> 00:00:28,986
You done with that for good.
16
00:00:42,920 --> 00:00:44,194
Darla.
17
00:00:44,855 --> 00:00:47,105
So is there anything else
we need to go over for today?
18
00:00:47,140 --> 00:00:50,158
'Cause Mrs. Ruffin wants to send
her crew home before the storm hits.
19
00:00:50,194 --> 00:00:51,618
But the storm is heading east.
20
00:00:53,013 --> 00:00:56,815
So I might not have lived
outside the city in a long time,
21
00:00:56,850 --> 00:00:59,651
but I'm still a country girl at heart.
22
00:01:02,969 --> 00:01:03,969
You hear that?
23
00:01:06,009 --> 00:01:07,142
No bugs.
24
00:01:07,845 --> 00:01:08,845
No birds.
25
00:01:09,713 --> 00:01:11,013
I'm with mother nature.
26
00:01:13,050 --> 00:01:15,133
When the animals shelter, so should we.
27
00:01:15,969 --> 00:01:16,969
You're right.
28
00:01:17,671 --> 00:01:18,954
Let's get everybody home.
29
00:01:37,775 --> 00:01:44,207
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:01:55,893 --> 00:01:57,158
Hey, my friend.
31
00:01:57,467 --> 00:01:58,950
Why are you so down?
32
00:01:59,356 --> 00:02:00,356
No reason.
33
00:02:00,514 --> 00:02:01,514
Joaquin.
34
00:02:04,601 --> 00:02:05,834
My mom hasn't called this week
35
00:02:05,869 --> 00:02:07,719
and Dante keeps asking about her.
36
00:02:07,754 --> 00:02:11,222
I don't wanna keep lying to him,
but I don't know where she is.
37
00:02:11,257 --> 00:02:14,868
Baby, your mama's a fighter.
She'll make it.
38
00:02:17,230 --> 00:02:21,816
And you don't ever have to
carry all of this weight alone.
39
00:02:22,100 --> 00:02:25,519
I am here to talk and listen.
40
00:02:28,292 --> 00:02:30,875
I don't know how things are
gonna be if they don't come home
41
00:02:30,911 --> 00:02:32,939
and I don't know how
things are gonna be if they do.
42
00:02:32,963 --> 00:02:34,496
I mean, what if
only one of them comes home?
43
00:02:34,548 --> 00:02:36,598
Or what if they both do,
but they've been through so much
44
00:02:36,633 --> 00:02:37,610
that they don't get along anymore?
45
00:02:37,634 --> 00:02:38,778
How are they even gonna find work?
46
00:02:38,802 --> 00:02:40,452
Where are we gonna live? All of us?
47
00:02:41,922 --> 00:02:43,221
None of the answers are good.
48
00:02:44,137 --> 00:02:45,503
Oh, baby.
49
00:02:46,893 --> 00:02:47,893
You're right.
50
00:02:48,455 --> 00:02:49,455
It's not good.
51
00:02:50,564 --> 00:02:52,047
But it ain't impossible either.
52
00:02:53,100 --> 00:02:54,516
That's where fate comes in.
53
00:02:54,568 --> 00:02:57,402
All this worrying you doing
ain't doing nothing.
54
00:02:57,437 --> 00:03:01,573
It actually is hurting you at a
time when you need to stay strong.
55
00:03:01,608 --> 00:03:05,294
You gotta take those worries
and just swipe 'em away.
56
00:03:06,246 --> 00:03:09,164
It ain't easy,
but that's what you gotta do.
57
00:03:10,167 --> 00:03:13,201
Worrying is a waste of energy.
58
00:03:13,253 --> 00:03:17,455
You gotta take your mind
and put it on what you can do.
59
00:03:18,425 --> 00:03:20,925
Now you, you can get good grades,
60
00:03:20,961 --> 00:03:22,644
you can be an example for your brother,
61
00:03:22,679 --> 00:03:28,183
you can work hard and stay out
of trouble, that's what you can do.
62
00:03:29,002 --> 00:03:31,331
And that's a lot, baby.
63
00:03:31,355 --> 00:03:34,472
Now... do you think you can handle that?
64
00:03:40,480 --> 00:03:41,480
I think I can.
65
00:03:43,533 --> 00:03:44,816
I know you can.
66
00:03:47,454 --> 00:03:49,804
So you wanna tell me why you
didn't have Nova pick you up?
67
00:03:50,824 --> 00:03:52,123
It was a weird trip, man.
68
00:03:55,295 --> 00:03:56,961
Avoiding that Nova look, huh?
69
00:03:57,831 --> 00:03:58,997
A lecture that comes with it.
70
00:04:00,000 --> 00:04:01,166
I had my few share.
71
00:04:02,502 --> 00:04:03,551
What happened in LA?
72
00:04:05,288 --> 00:04:06,788
It's a long story.
73
00:04:08,151 --> 00:04:09,984
So it's a weird, long story.
74
00:04:10,646 --> 00:04:11,745
Gotcha.
75
00:04:12,916 --> 00:04:14,529
See your folks while you was out there?
76
00:04:15,148 --> 00:04:17,032
Uh, nah, they were out of town.
77
00:04:17,067 --> 00:04:18,659
That must've been a relief.
78
00:04:19,870 --> 00:04:21,352
Yeah, I saw the gift.
79
00:04:22,406 --> 00:04:23,805
The whole world saw the gift.
80
00:04:28,011 --> 00:04:29,544
Uh, I gotta take this.
81
00:04:30,380 --> 00:04:32,214
- Handle your business.
- Yeah, excuse me.
82
00:04:35,252 --> 00:04:36,301
Yo, Zane.
83
00:04:37,587 --> 00:04:39,638
Where are you, man?
I've been calling you all day.
84
00:04:40,424 --> 00:04:41,956
My card is maxed out.
85
00:04:42,008 --> 00:04:44,443
You guys ran it up and got on the
jet to Vegas without
86
00:04:44,467 --> 00:04:46,361
signing the bill.
87
00:04:46,396 --> 00:04:48,930
Yo, whatever, man.
I need to cash out on my digital wallet.
88
00:04:50,000 --> 00:04:51,366
What do you mean the servers are down?
89
00:04:51,401 --> 00:04:52,834
Come on, man, I need that money.
90
00:04:53,904 --> 00:04:55,570
Stop playing with me, Zane.
91
00:05:02,229 --> 00:05:04,955
Jets, digital wallets...
92
00:05:05,449 --> 00:05:06,915
...Maxed out credit cards.
93
00:05:07,451 --> 00:05:08,428
Sound like trouble to me.
94
00:05:08,452 --> 00:05:10,585
Yeah, I got it under control though.
95
00:05:13,540 --> 00:05:17,217
Look, I'm not gonna act like
I know your life or your world,
96
00:05:18,628 --> 00:05:19,727
but I've chased money
97
00:05:20,580 --> 00:05:21,580
and it cost me.
98
00:05:25,118 --> 00:05:26,401
You know, with the storm coming,
99
00:05:27,721 --> 00:05:29,087
I could use your help at the co-op.
100
00:05:30,957 --> 00:05:33,286
- I gotta get home.
- When was the last time we hung out?
101
00:05:33,310 --> 00:05:35,243
Just you and me?
102
00:05:35,278 --> 00:05:38,563
- Uncle Raj, it's...
- Micah, I said just you and me.
103
00:05:39,232 --> 00:05:41,099
Hop in. It'll be fun.
104
00:05:44,404 --> 00:05:45,436
Okay.
105
00:05:47,657 --> 00:05:49,908
Maybe we need to close
the shop down early.
106
00:05:49,943 --> 00:05:51,276
Those clouds are getting mighty dark.
107
00:05:51,311 --> 00:05:52,894
Already on it.
108
00:05:52,929 --> 00:05:54,596
Last two customers are leaving,
109
00:05:54,631 --> 00:05:56,197
the closed sign is on the door.
110
00:05:56,226 --> 00:05:57,903
Gotcha, generator back up on?
111
00:05:57,927 --> 00:05:58,891
Back up is on.
112
00:05:58,934 --> 00:06:00,285
Storm shutters closed?
113
00:06:00,320 --> 00:06:02,937
Yes, my husband. Joaquin handled that.
114
00:06:02,973 --> 00:06:06,307
Uh, Cleo And Percy, they helped out.
115
00:06:06,343 --> 00:06:07,763
I gave them each a pie.
116
00:06:07,787 --> 00:06:09,627
You would've
thought that they had won the lotto.
117
00:06:09,662 --> 00:06:12,096
Oh, they are the sweetest
men you will ever meet,
118
00:06:12,132 --> 00:06:13,381
but the whole family is gold.
119
00:06:13,416 --> 00:06:16,662
Baby, are you socializing
or preparing for a storm?
120
00:06:16,686 --> 00:06:20,666
Man, why are you acting like you
haven't been through 90 storms?
121
00:06:20,690 --> 00:06:22,390
'Cause climate change is real.
122
00:06:22,442 --> 00:06:24,713
And these storms are getting crazier
and crazier every year.
123
00:06:24,737 --> 00:06:25,669
That's why.
124
00:06:25,704 --> 00:06:26,689
You ain't wrong.
125
00:06:26,724 --> 00:06:28,396
Uh, we're on our way.
126
00:06:28,431 --> 00:06:29,731
Uh-huh, what about those sandbags?
127
00:06:29,766 --> 00:06:31,010
Oh, lord! That's what I forgot.
128
00:06:31,034 --> 00:06:32,512
Um, Joaquin.
129
00:06:32,536 --> 00:06:35,486
Go into the office and grab the sandbags
130
00:06:35,521 --> 00:06:37,172
and put them along the front door.
131
00:06:37,207 --> 00:06:38,273
Okay, baby.
132
00:06:38,308 --> 00:06:39,674
We'll be home in 20 minutes.
133
00:06:39,709 --> 00:06:41,292
The countdown starts right now.
134
00:06:41,328 --> 00:06:42,855
- Got it.
- Mmm-hmm.
135
00:06:58,011 --> 00:07:00,248
Something cooking in them clouds.
You see that?
136
00:07:02,566 --> 00:07:03,566
Let me see.
137
00:07:04,401 --> 00:07:06,117
Yeah, I saw it. Let me see.
138
00:07:08,188 --> 00:07:10,049
Come on, man.
139
00:07:10,073 --> 00:07:11,790
I thought we were done
with all that fighting.
140
00:07:13,059 --> 00:07:14,376
Look, they started it.
141
00:07:14,911 --> 00:07:16,144
I tried doing what you said.
142
00:07:17,030 --> 00:07:18,171
Be like Bruce Lee.
143
00:07:20,000 --> 00:07:21,550
Being like water didn't work.
144
00:07:24,037 --> 00:07:25,169
Dante, sit down.
145
00:07:34,431 --> 00:07:35,513
All right.
146
00:07:36,600 --> 00:07:39,317
To be like water means
to go with the flow, right?
147
00:07:39,886 --> 00:07:43,780
We use our wits,
so we don't get in trouble.
148
00:07:44,107 --> 00:07:45,890
Look, man, we just
need to work on your charm.
149
00:07:45,925 --> 00:07:47,558
I got plenty of charm.
150
00:07:47,593 --> 00:07:48,893
Oh, you do?
151
00:07:50,930 --> 00:07:54,416
Look, when I was your age
and I was getting pushed around,
152
00:07:55,101 --> 00:07:56,734
I land on my funny bone.
153
00:07:57,954 --> 00:07:59,537
No.
154
00:07:59,572 --> 00:08:02,073
Nah, I don't believe it.
You got... you got beat up.
155
00:08:02,108 --> 00:08:03,908
Look, I was a runt till 10th grade.
156
00:08:03,943 --> 00:08:07,462
Up until then, man, I was doing
my best to try to be Richard Pryor.
157
00:08:12,068 --> 00:08:13,918
You don't know the original
king of comedy?
158
00:08:16,389 --> 00:08:19,785
Oh, no, no. We gotta remedy that. Stat.
159
00:08:19,809 --> 00:08:23,227
Mmm-mmm.
Allow me to introduce you to greatness.
160
00:08:23,263 --> 00:08:26,014
Come on, it's the perfect
thing to watch in a storm.
161
00:08:26,049 --> 00:08:27,615
Keep us laughing
instead of crying, right?
162
00:08:28,285 --> 00:08:29,384
Yeah.
163
00:08:29,419 --> 00:08:33,021
Now, I'MMA show you
live on sunset strip,
164
00:08:33,056 --> 00:08:35,273
but you can't tell vi that I
showed it to you, all right?
165
00:08:35,308 --> 00:08:37,258
- Why not?
- Man, she'd buff both of us,
166
00:08:37,294 --> 00:08:39,744
I ain't got no time to hear
that mouth today. Come on.
167
00:08:41,398 --> 00:08:45,199
Okay, I have 7 minutes to get
home under Hollywood's curfew.
168
00:08:45,235 --> 00:08:48,202
Don't make me spend time
worrying about you.
169
00:08:48,254 --> 00:08:50,405
Don't worry, Aunt Vi.
170
00:08:50,440 --> 00:08:53,374
"Don't worry."
I've been telling folks that all day.
171
00:08:53,426 --> 00:08:56,427
But when it comes to you and storms,
172
00:08:56,463 --> 00:09:00,048
you have given me
cause in the past to worry.
173
00:09:00,083 --> 00:09:03,301
I know, and I'm sorry,
but really, I'm good.
174
00:09:03,336 --> 00:09:06,165
I'm stocked up. Generator, water.
175
00:09:06,189 --> 00:09:09,290
Just about to go pull these storm
windows and I'll be all tucked in.
176
00:09:09,326 --> 00:09:12,110
All right, well, you do that
and be careful.
177
00:09:12,145 --> 00:09:14,796
I'll call you when I'm done
and you better be home.
178
00:09:14,831 --> 00:09:17,198
- Yes, ma'am.
- Okay.
179
00:09:29,529 --> 00:09:30,637
Hi, Nova.
180
00:09:33,283 --> 00:09:34,516
Hi, Calvin.
181
00:09:42,008 --> 00:09:43,257
What are you doing here?
182
00:09:45,829 --> 00:09:47,328
Why?
183
00:09:47,364 --> 00:09:49,781
Why would you come here
minutes before a storm?
184
00:09:50,183 --> 00:09:51,199
I was in town.
185
00:09:52,585 --> 00:09:54,828
I drove by to make sure
you had the house closed up.
186
00:09:56,539 --> 00:09:59,057
I had no intention of bothering you.
I just wanna help.
187
00:10:00,777 --> 00:10:01,777
That's all.
188
00:10:04,764 --> 00:10:05,847
I don't want you here.
189
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
Okay.
190
00:10:12,455 --> 00:10:13,455
I understand.
191
00:10:17,077 --> 00:10:19,744
Will you just let me hatch down
the house for you? Can I do that?
192
00:10:43,937 --> 00:10:45,520
It's Ralph Angel, leave a message.
193
00:10:45,572 --> 00:10:46,595
Hi, baby.
194
00:10:46,619 --> 00:10:49,135
I know I said you were overdoing
it with the plywood this morning,
195
00:10:49,159 --> 00:10:50,800
but you were right.
196
00:10:53,446 --> 00:10:55,808
Thank you for always
taking such good care of us.
197
00:10:55,832 --> 00:10:56,998
I love you.
198
00:10:58,768 --> 00:10:59,951
Please drive safely.
199
00:11:05,508 --> 00:11:06,652
That was fast.
200
00:11:06,676 --> 00:11:08,376
Did you even get to hear my message?
201
00:11:08,411 --> 00:11:10,945
No, I haven't don't any messages
202
00:11:10,980 --> 00:11:13,114
because you've been ignoring me, Darla.
203
00:11:16,502 --> 00:11:19,187
Stop calling me, chase.
204
00:11:20,306 --> 00:11:22,106
I am warning you.
205
00:11:22,142 --> 00:11:23,669
If you don't stop calling this number,
206
00:11:23,693 --> 00:11:24,826
you'll regret it.
207
00:11:24,861 --> 00:11:26,093
Darla, we need to...
208
00:11:52,205 --> 00:11:54,889
Man, Landrys don't care
about nobody but themselves.
209
00:11:56,375 --> 00:11:58,243
I was gonna ride a bit and get it up.
210
00:12:00,230 --> 00:12:03,648
Yeah, this is kind of crazy,
I think we should just go back home.
211
00:12:03,683 --> 00:12:04,849
This is my home.
212
00:12:08,988 --> 00:12:09,988
Hold that.
213
00:12:17,163 --> 00:12:18,163
It's in there.
214
00:12:21,671 --> 00:12:22,787
- Let's see.
- All right.
215
00:12:23,536 --> 00:12:24,536
So let's get going.
216
00:12:25,705 --> 00:12:27,421
Might just let this clear up
a little bit.
217
00:12:28,374 --> 00:12:29,374
Let's go inside.
218
00:12:30,210 --> 00:12:31,210
Come on.
219
00:12:34,597 --> 00:12:35,880
I'm not driving in this.
220
00:12:39,018 --> 00:12:41,914
- Hey, there. Come on in.
- Hi.
221
00:12:41,938 --> 00:12:44,138
- Hi.
- It's nice and warm in here.
222
00:12:44,190 --> 00:12:48,025
Yeah, I got gumbo on the
stove while we have power.
223
00:12:48,061 --> 00:12:50,895
I've got sandwiches and slaw
made up for when we don't.
224
00:12:50,930 --> 00:12:53,564
And I'm so glad you came.
225
00:12:53,599 --> 00:12:55,032
Of course.
226
00:12:55,068 --> 00:12:57,096
I'm just glad daddy missed
all this mess.
227
00:12:57,120 --> 00:12:59,704
He picked the perfect weekend
to visit his old buddy.
228
00:13:00,373 --> 00:13:01,934
But I sure wish he was here.
229
00:13:01,958 --> 00:13:03,074
I know.
230
00:13:03,876 --> 00:13:05,104
But I'm here with you.
231
00:13:05,128 --> 00:13:06,661
Yes.
232
00:13:06,713 --> 00:13:08,579
And you're batting down the hatches.
233
00:13:08,614 --> 00:13:11,999
But the only thing I didn't do
was get that generator ready.
234
00:13:12,051 --> 00:13:13,501
Right.
235
00:13:13,553 --> 00:13:15,803
But your daddy
called Benny to handle it.
236
00:13:20,226 --> 00:13:21,226
Hey.
237
00:13:21,477 --> 00:13:22,437
Hi.
238
00:13:22,461 --> 00:13:23,789
Thought you was in New Orleans.
239
00:13:23,813 --> 00:13:28,099
Yeah, my, um, my dad made
me promise to stay with Sandy
240
00:13:28,134 --> 00:13:29,400
until he got back into town, so...
241
00:13:29,621 --> 00:13:30,621
Same.
242
00:13:30,903 --> 00:13:32,464
Mmm-hmm.
243
00:13:32,488 --> 00:13:34,689
It's good to see you.
It's been a minute.
244
00:13:34,741 --> 00:13:35,741
Yep.
245
00:13:38,074 --> 00:13:41,558
Well, Benny, you might
as well make yourself cozy, huh.
246
00:13:41,798 --> 00:13:45,366
Take that jacket off and come
on in and get you a bowl of gumbo.
247
00:13:45,418 --> 00:13:46,972
Yes, ma'am.
You ain't gotta tell me twice.
248
00:13:46,996 --> 00:13:47,894
All right.
249
00:13:48,501 --> 00:13:49,600
Come on.
250
00:14:03,136 --> 00:14:06,287
Oh, that's my favorite part right here.
251
00:14:10,756 --> 00:14:12,373
What's the matter, young blood?
252
00:14:14,947 --> 00:14:18,983
Joaquin doesn't do too good with storms.
253
00:14:19,018 --> 00:14:22,320
Oh, man, I'd bet on Joaquin
any day over any storm.
254
00:14:32,165 --> 00:14:33,998
Joaquin. Hey, hey.
255
00:14:34,033 --> 00:14:35,033
Breathe.
256
00:14:37,453 --> 00:14:38,469
Breathe.
257
00:14:39,472 --> 00:14:40,472
Come on.
258
00:14:44,811 --> 00:14:45,811
Yeah.
259
00:14:46,963 --> 00:14:49,647
I'm sorry. It wasn't always this bad.
260
00:14:51,734 --> 00:14:53,200
It started a few years ago.
261
00:14:54,704 --> 00:14:55,837
After my uncle died.
262
00:14:56,472 --> 00:14:57,472
I remember...
263
00:14:58,324 --> 00:14:59,490
...on our farm.
264
00:15:00,743 --> 00:15:03,994
It was a terrible... Tragic thing.
265
00:15:04,030 --> 00:15:05,722
It was so bad that night.
266
00:15:07,166 --> 00:15:10,084
My dad was so scared.
I've never seen him so worried before.
267
00:15:10,720 --> 00:15:12,503
He had to go look for him.
268
00:15:12,538 --> 00:15:13,754
It should've never have happened.
269
00:15:15,541 --> 00:15:16,874
It was a tragedy.
270
00:15:18,711 --> 00:15:22,463
One that none of us
will ever forget, ever.
271
00:15:22,515 --> 00:15:25,049
But we're gonna weather
this storm tonight.
272
00:15:26,269 --> 00:15:29,387
Also the Bordelons are gonna be here
273
00:15:30,256 --> 00:15:32,890
for whatever storm comes to your life.
274
00:15:33,726 --> 00:15:35,754
And when your parents get back,
275
00:15:35,778 --> 00:15:38,424
one of them or both of them,
276
00:15:38,448 --> 00:15:39,672
we're gonna be right here.
277
00:15:40,867 --> 00:15:42,700
And where will they live? Well...
278
00:15:43,953 --> 00:15:45,403
...we're gonna work that out.
279
00:15:47,407 --> 00:15:49,373
Our lives were intertwined
280
00:15:50,243 --> 00:15:51,959
the night of that storm.
281
00:15:52,745 --> 00:15:56,297
Horrible, horrible things happened,
282
00:15:57,917 --> 00:16:02,470
but god also gave us some
beautiful things to come from it.
283
00:16:04,869 --> 00:16:05,869
Got it?
284
00:16:07,760 --> 00:16:08,909
Yeah.
285
00:16:08,945 --> 00:16:09,945
Okay.
286
00:16:37,089 --> 00:16:38,564
I like what you've done with the place.
287
00:16:40,659 --> 00:16:42,151
I moved some things around.
288
00:16:43,262 --> 00:16:44,862
Like I wasn't even here.
289
00:16:48,267 --> 00:16:49,328
Sorry, I didn't mean it like that.
290
00:16:49,352 --> 00:16:50,618
You did.
291
00:16:51,354 --> 00:16:52,662
And to be honest,
292
00:16:54,340 --> 00:16:56,807
it's not a conversation I wanna have.
293
00:16:56,842 --> 00:16:58,337
You mean a conversation about us.
294
00:16:58,361 --> 00:17:00,778
Yes. A conversation about us.
295
00:17:00,813 --> 00:17:03,481
- Why not?
- Because there is no us.
296
00:17:04,433 --> 00:17:06,700
There's no us anymore.
297
00:17:07,637 --> 00:17:09,345
We've done this before.
298
00:17:09,839 --> 00:17:12,373
The moment after we see
each other for a long time
299
00:17:13,142 --> 00:17:14,675
and the world stops,
300
00:17:14,710 --> 00:17:16,243
and we fall into each other's arms
301
00:17:16,295 --> 00:17:18,963
after I forgive you or you forgive me.
302
00:17:18,998 --> 00:17:20,714
No, my world stops when I see you.
303
00:17:26,038 --> 00:17:27,199
Please don't give up.
304
00:17:27,223 --> 00:17:28,448
Give up?
305
00:17:29,225 --> 00:17:31,701
It's already done.
We can't make it. We tried.
306
00:17:32,562 --> 00:17:34,094
- And we tried.
- Okay.
307
00:17:34,146 --> 00:17:35,479
And then we tried some more.
308
00:17:35,515 --> 00:17:36,680
If we just...
309
00:17:37,483 --> 00:17:38,749
It's Aunt Vi.
310
00:17:40,520 --> 00:17:41,837
Hi, Aunt Vi.
311
00:17:41,873 --> 00:17:43,465
You said you'd call
if you got everything done.
312
00:17:43,489 --> 00:17:44,637
You good?
313
00:17:47,376 --> 00:17:50,277
Yes, Aunt Vi, everything is fine.
314
00:17:50,313 --> 00:17:52,530
All right, holler if you need anything.
315
00:17:53,332 --> 00:17:54,332
Yes, I will.
316
00:17:58,237 --> 00:17:59,237
I miss you.
317
00:18:05,761 --> 00:18:07,044
Do you miss me?
318
00:18:09,582 --> 00:18:10,582
Ever?
319
00:18:22,562 --> 00:18:23,562
Yes.
320
00:18:30,586 --> 00:18:34,204
Oh, that's not good.
321
00:18:35,892 --> 00:18:37,558
You got any suggestions?
322
00:18:38,844 --> 00:18:40,377
What?
323
00:18:41,097 --> 00:18:42,513
Oh, really?
324
00:18:42,548 --> 00:18:44,649
Well, I think that's a great idea.
Let's try that.
325
00:18:55,027 --> 00:19:00,064
We come from a long line
of strong, powerful women.
326
00:19:00,866 --> 00:19:01,899
We got this.
327
00:19:07,406 --> 00:19:09,601
This is your first storm, baby.
328
00:19:09,625 --> 00:19:12,468
Don't be scared. You're gonna be okay.
329
00:19:18,050 --> 00:19:21,310
- Ralph Angel, where are you?
- Check me out.
330
00:19:22,680 --> 00:19:23,748
How?
331
00:19:23,772 --> 00:19:26,520
Drove by on the way home
and the boards wasn't up.
332
00:19:26,559 --> 00:19:29,652
Me and Micah fixed it but now we stuck.
333
00:19:31,097 --> 00:19:32,930
Sorry I ain't there with y'all.
334
00:19:32,965 --> 00:19:36,400
Well, that's the
smilingest "I'm sorry" I've ever seen.
335
00:19:36,435 --> 00:19:39,069
You know I'm home.
336
00:19:40,072 --> 00:19:42,634
Feels like heaven, even for a few hours.
337
00:19:42,658 --> 00:19:45,776
- Can't explain it really.
- You don't have to.
338
00:19:45,811 --> 00:19:47,828
I completely get it
and I'm really happy for you.
339
00:19:48,814 --> 00:19:49,814
Take it in.
340
00:19:50,499 --> 00:19:52,082
You needed this.
341
00:19:52,118 --> 00:19:54,034
- Let it fuel you.
- Thank you, baby.
342
00:19:54,086 --> 00:19:56,383
My boy is good so
ya'll I should be straight.
343
00:19:56,407 --> 00:19:59,289
Yep, we are very prepared.
344
00:19:59,324 --> 00:20:03,322
Tru and I are going to lie down,
and listen to the rain,
345
00:20:03,346 --> 00:20:04,461
and wait it out together.
346
00:20:04,496 --> 00:20:06,658
There my ladies go.
347
00:20:06,682 --> 00:20:08,432
That's real heaven right there.
348
00:20:09,802 --> 00:20:12,653
- I love you, baby.
- I love you.
349
00:20:12,688 --> 00:20:15,389
No, it's okay. It's okay.
350
00:20:15,441 --> 00:20:17,274
It's just the storm.
351
00:20:17,309 --> 00:20:20,894
I swear to it, he was sweet on me.
352
00:20:20,946 --> 00:20:23,814
And I told him,
"I am not that type of girl."
353
00:20:23,849 --> 00:20:26,066
- Sandy.
- I was already married.
354
00:20:26,118 --> 00:20:28,769
You could write a tell all.
355
00:20:28,804 --> 00:20:31,321
Generator's still stuck.
356
00:20:31,356 --> 00:20:32,623
Took me a little longer than I thought,
357
00:20:32,658 --> 00:20:35,020
but I should have you
up and running in no time.
358
00:20:35,044 --> 00:20:37,444
- Well thank you kindly, Benny.
- Yes, ma'am.
359
00:20:42,534 --> 00:20:45,135
- You sweet on him.
- What?
360
00:20:45,171 --> 00:20:46,804
I saw how you was looking at him.
361
00:20:46,839 --> 00:20:50,157
All right, maybe a little bit.
362
00:20:52,044 --> 00:20:54,028
I mean, he's cute and everything
363
00:20:54,063 --> 00:20:57,314
but I need to focus on me, right?
364
00:20:57,349 --> 00:20:59,149
That's my priority, myself.
365
00:20:59,185 --> 00:21:02,603
Yeah, I understand.
366
00:21:02,655 --> 00:21:05,384
I will never get used to this weather.
367
00:21:05,408 --> 00:21:08,325
I mean, I would rather shovel
snow in Chicago than this.
368
00:21:08,360 --> 00:21:10,511
How do you stay so calm?
369
00:21:10,546 --> 00:21:14,331
Here, let me show you. Listen.
370
00:21:17,837 --> 00:21:20,054
My mother used to do this, too.
371
00:21:20,923 --> 00:21:28,020
She would say that she was listening
to god, that the rain held secrets.
372
00:21:28,597 --> 00:21:30,547
- And what do you hear?
- Rain.
373
00:21:34,670 --> 00:21:39,006
She could hear from god
but she couldn't hear me.
374
00:21:41,360 --> 00:21:44,111
Everything I told her seemed to
go in one ear and out the other.
375
00:21:45,531 --> 00:21:46,531
You talk.
376
00:21:47,950 --> 00:21:49,199
I'll listen.
377
00:21:52,221 --> 00:21:54,154
I just wish that she could have heard me
378
00:21:54,206 --> 00:21:56,924
when I told her about Jimmy Dale.
379
00:21:58,210 --> 00:21:59,719
Things would have been different.
380
00:22:00,779 --> 00:22:02,546
I never would have left.
381
00:22:02,581 --> 00:22:04,882
I would have stayed, and we
could have had more time together.
382
00:22:07,452 --> 00:22:13,118
I miss her, I do,
but I am still so damn mad at her.
383
00:22:13,142 --> 00:22:20,564
People do the best they can but
we all fall short, even the best of us.
384
00:22:20,599 --> 00:22:25,102
Let her beautiful qualities
lead your thoughts about her.
385
00:22:25,137 --> 00:22:30,357
The laughter, even the things
you use today that she taught you
386
00:22:30,409 --> 00:22:34,862
about listening to god in the rain,
the beautiful things.
387
00:22:37,082 --> 00:22:38,082
Yeah.
388
00:22:39,118 --> 00:22:40,118
Thank you.
389
00:22:42,004 --> 00:22:44,421
- There's something I wanted to ask you.
- Mmm-hmm?
390
00:22:45,174 --> 00:22:46,874
About the wedding.
391
00:22:46,926 --> 00:22:49,426
I was never blessed to have children.
392
00:22:51,013 --> 00:22:52,629
Both my parents are gone.
393
00:22:54,166 --> 00:22:56,183
I would love for you to be
the maid of honor.
394
00:22:57,970 --> 00:22:59,136
Really?
395
00:23:00,439 --> 00:23:01,889
Yeah, of course.
396
00:23:01,941 --> 00:23:04,608
I'd be honored to be your maid of honor.
397
00:23:04,643 --> 00:23:07,027
- Yes.
- Thank you.
398
00:23:08,614 --> 00:23:12,399
I'm glad we have each other, Billie.
I really am.
399
00:23:22,027 --> 00:23:24,178
How these boys can
sleep through all of this
400
00:23:25,130 --> 00:23:27,664
is beyond me.
401
00:23:27,699 --> 00:23:31,769
Yeah, well,
Joaquin had a very emotional day.
402
00:23:32,171 --> 00:23:33,221
What happened?
403
00:23:33,245 --> 00:23:36,368
You know,
just worrying about all the unknowns.
404
00:23:36,392 --> 00:23:40,427
About his folks,
about when or if they come back.
405
00:23:40,479 --> 00:23:44,147
Just a bunch of hard questions,
poor baby.
406
00:23:44,183 --> 00:23:49,770
And then, he brought up
his uncle dying on the farm.
407
00:23:49,805 --> 00:23:53,631
Oh, baby, every time I think about that.
408
00:23:53,655 --> 00:23:55,025
I know, I know.
409
00:23:56,561 --> 00:24:00,030
You know, it just proves to me
410
00:24:01,083 --> 00:24:03,200
that us being in those boys' life,
411
00:24:04,253 --> 00:24:05,836
it's a part of our destiny, you know?
412
00:24:07,172 --> 00:24:08,538
Like, something like that
just don't happen
413
00:24:08,573 --> 00:24:10,591
if it's not for a bigger picture.
414
00:24:11,193 --> 00:24:12,209
Mmm, right, baby.
415
00:24:14,513 --> 00:24:17,130
I basically told them the same thing.
416
00:24:17,182 --> 00:24:18,215
Well, what did he say?
417
00:24:20,386 --> 00:24:21,386
Well...
418
00:24:22,921 --> 00:24:24,271
I think he felt my heart.
419
00:24:25,924 --> 00:24:27,252
I hope he did, anyway.
420
00:24:28,015 --> 00:24:30,477
Baby, it is impossible,
421
00:24:30,529 --> 00:24:34,197
if you are loved by one
Violet Bordelon Desonier,
422
00:24:34,233 --> 00:24:35,949
not to feel her heart.
423
00:24:36,435 --> 00:24:37,868
Mmm.
424
00:24:40,605 --> 00:24:43,240
Thank you, baby. Mmm.
425
00:24:45,077 --> 00:24:46,077
Mmm.
426
00:24:48,080 --> 00:24:49,246
I needed that.
427
00:24:50,966 --> 00:24:52,082
I did, too.
428
00:24:54,803 --> 00:24:56,637
I need more things, too.
429
00:24:58,223 --> 00:25:01,131
There is a full on
storm going on outside.
430
00:25:01,155 --> 00:25:02,401
Mmm-hmm.
431
00:25:03,462 --> 00:25:04,462
Perfect.
432
00:25:05,597 --> 00:25:11,068
And now I can make as much
noise as I want with my husband.
433
00:25:13,972 --> 00:25:16,440
Mmm.
434
00:25:26,502 --> 00:25:28,469
I heard about the farm, I'm sorry.
435
00:25:31,507 --> 00:25:33,891
Oh, it's not lost forever.
436
00:25:34,760 --> 00:25:36,426
I have faith that we'll
get it back again,
437
00:25:36,462 --> 00:25:38,771
but I appreciate it.
438
00:25:40,082 --> 00:25:42,608
I wanted to call, but I wasn't
sure if I'd be welcomed.
439
00:25:45,254 --> 00:25:46,254
Would I have been?
440
00:25:46,671 --> 00:25:47,671
Probably not.
441
00:25:48,807 --> 00:25:51,200
And I'm not saying that to hurt you.
442
00:25:52,861 --> 00:25:54,286
I'm just telling you the truth.
443
00:25:57,533 --> 00:25:58,874
Yes, I miss you.
444
00:25:59,868 --> 00:26:01,835
Yes, I think of you now and then...
445
00:26:03,372 --> 00:26:04,672
...of what we had.
446
00:26:06,709 --> 00:26:08,467
But I had to face the facts.
447
00:26:10,195 --> 00:26:11,995
That we loved each other for a time.
448
00:26:13,048 --> 00:26:14,414
That we tried to turn our love
449
00:26:14,450 --> 00:26:15,782
into an actual life together
450
00:26:15,818 --> 00:26:18,143
more than once, more than twice...
451
00:26:20,689 --> 00:26:24,066
...but that we just aren't meant
to be that for each other and...
452
00:26:25,861 --> 00:26:26,861
...that's okay.
453
00:26:29,498 --> 00:26:30,864
I've made peace with it.
454
00:26:35,554 --> 00:26:37,538
I have this recurring dream...
455
00:26:41,493 --> 00:26:44,378
...of you and I sitting
on our old porch swing...
456
00:26:47,082 --> 00:26:48,865
...old and gray and still in love.
457
00:26:50,052 --> 00:26:51,918
I don't think I can
make peace with that.
458
00:26:53,756 --> 00:26:55,055
I don't know how to.
459
00:26:56,208 --> 00:26:58,158
The story keeps repeating in my head.
460
00:27:18,864 --> 00:27:20,122
You seeing somebody?
461
00:27:23,902 --> 00:27:24,902
Yes, I am.
462
00:27:29,041 --> 00:27:30,274
Is he good to you?
463
00:27:30,542 --> 00:27:31,419
Yes, he is.
464
00:27:31,443 --> 00:27:32,443
- Do you love him?
- I do.
465
00:27:33,912 --> 00:27:34,939
As much as I love you?
466
00:27:34,963 --> 00:27:36,379
I can't do this with you.
467
00:27:36,415 --> 00:27:37,731
Just tell me to leave
and I'll walk out the door.
468
00:27:37,766 --> 00:27:39,641
Well, I can't exactly
send you into a storm.
469
00:27:43,639 --> 00:27:44,639
I'm sorry.
470
00:27:46,225 --> 00:27:47,225
I, um...
471
00:27:50,229 --> 00:27:52,312
...I'm not prepared
for these conversations.
472
00:27:53,765 --> 00:27:54,898
These feelings,
473
00:27:54,933 --> 00:27:56,483
I don't want them, I moved on.
474
00:28:10,415 --> 00:28:11,415
Help me...
475
00:28:14,736 --> 00:28:15,647
...move on.
476
00:28:15,671 --> 00:28:17,003
I don't know how to do it.
477
00:28:28,450 --> 00:28:29,683
Help me move on.
478
00:28:32,087 --> 00:28:33,087
Help me.
479
00:28:46,118 --> 00:28:47,679
Storm's only getting worse.
480
00:28:47,703 --> 00:28:49,352
Might just have to stay
here for the night.
481
00:28:50,885 --> 00:28:51,885
All right.
482
00:28:53,358 --> 00:28:54,457
Yo, it's been a while
483
00:28:54,493 --> 00:28:56,343
since I actually stopped
to look at this thing.
484
00:28:58,881 --> 00:29:01,557
Was hoping to make it back
before Tru's first birthday.
485
00:29:09,725 --> 00:29:11,400
Travis said y'all ain't talked yet.
486
00:29:12,144 --> 00:29:13,144
Mmm.
487
00:29:14,346 --> 00:29:16,479
This ain't a lecture. Just asking.
488
00:29:16,515 --> 00:29:18,782
Man, what do I even say?
489
00:29:19,851 --> 00:29:21,484
Sorry.
490
00:29:21,520 --> 00:29:23,954
My mama's just never
gonna forgive me for this.
491
00:29:25,841 --> 00:29:26,841
You're her son.
492
00:29:27,376 --> 00:29:28,625
You don't have no choice.
493
00:29:30,061 --> 00:29:31,695
Definitely got a lot of ass kissing.
494
00:29:31,730 --> 00:29:33,113
Right.
495
00:29:33,165 --> 00:29:34,531
In your very near future.
496
00:29:36,501 --> 00:29:37,667
Hello, is anyone there?
497
00:29:40,372 --> 00:29:41,555
Shall we see who it is?
498
00:29:42,741 --> 00:29:44,474
I'm not even supposed to be here.
499
00:29:46,211 --> 00:29:47,155
Hello? Anyone!
500
00:29:47,179 --> 00:29:48,072
Who is it?
501
00:29:48,096 --> 00:29:49,688
I'm not from around here, please!
502
00:29:53,752 --> 00:29:54,752
Hold on.
503
00:29:55,771 --> 00:29:57,029
"Not from around here."
504
00:29:59,942 --> 00:30:01,241
Let's try it out.
505
00:30:12,871 --> 00:30:13,903
You by yourself?
506
00:30:13,938 --> 00:30:14,938
Yeah, it's just me.
507
00:30:16,241 --> 00:30:17,624
Come on.
508
00:30:19,378 --> 00:30:20,378
Thank you.
509
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
It's insane out there.
510
00:30:22,881 --> 00:30:24,264
They got us like a truck.
511
00:30:25,634 --> 00:30:26,716
Do you live here?
512
00:30:26,752 --> 00:30:28,477
- No, we just...
- No, we just shelter.
513
00:30:30,121 --> 00:30:31,065
Yeah.
514
00:30:31,089 --> 00:30:33,315
Lucky me.
515
00:30:34,643 --> 00:30:35,643
I'm chase.
516
00:30:43,719 --> 00:30:45,452
You have to let me go.
517
00:30:46,388 --> 00:30:47,298
I can't.
518
00:30:47,322 --> 00:30:48,322
You can.
519
00:30:49,841 --> 00:30:50,999
You have to.
520
00:30:51,710 --> 00:30:52,687
For both of us.
521
00:30:52,711 --> 00:30:53,871
But we're better together.
522
00:30:53,895 --> 00:30:56,012
That's a story you're telling yourself.
523
00:30:56,047 --> 00:30:57,875
You have to tell another story.
524
00:30:57,899 --> 00:30:59,210
No, I'm not gonna rewrite us.
525
00:30:59,234 --> 00:31:00,433
That's what you're doing now.
526
00:31:00,485 --> 00:31:02,886
Rewriting us like some fantasy when...
527
00:31:03,572 --> 00:31:04,763
...in actuality...
528
00:31:06,057 --> 00:31:08,058
...for every gorgeous
day together there were...
529
00:31:09,361 --> 00:31:10,493
...ten horrible ones.
530
00:31:11,747 --> 00:31:14,331
No, but when I see you
my heart starts racing.
531
00:31:15,984 --> 00:31:17,834
I'm not trying to make
you feel uncomfortable,
532
00:31:17,869 --> 00:31:19,111
but do you feel that?
533
00:31:20,672 --> 00:31:22,005
- You feel that, right?
- Yes.
534
00:31:22,040 --> 00:31:23,873
I feel that, I've always felt it,
535
00:31:23,908 --> 00:31:25,041
what do you want me to say?
536
00:31:25,076 --> 00:31:26,259
Say what you feel!
537
00:31:30,716 --> 00:31:31,881
You wanna know how I feel?
538
00:31:32,684 --> 00:31:33,684
Yes.
539
00:31:35,253 --> 00:31:36,670
It isn't easy to look at you.
540
00:31:41,109 --> 00:31:44,010
Looking at you stirs things in me.
541
00:31:45,847 --> 00:31:47,063
Always has.
542
00:31:48,116 --> 00:31:49,399
Had to pack up your things...
543
00:31:51,603 --> 00:31:52,736
...and to get over you...
544
00:31:55,257 --> 00:31:56,257
...but I did.
545
00:32:02,130 --> 00:32:03,655
I read your book every day.
546
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
Over and over.
547
00:32:07,936 --> 00:32:09,202
It got me through my worst days,
548
00:32:09,237 --> 00:32:11,580
and you said I was
the love of your life.
549
00:32:14,142 --> 00:32:15,142
Did you mean it?
550
00:32:19,247 --> 00:32:20,247
I did.
551
00:32:20,882 --> 00:32:22,299
Then why didn't you call?
552
00:32:23,134 --> 00:32:25,068
I've waited for you every day.
553
00:32:33,278 --> 00:32:34,444
I wrote that...
554
00:32:35,447 --> 00:32:36,946
...before I knew what you did.
555
00:32:42,304 --> 00:32:44,029
When I look at you now...
556
00:32:46,308 --> 00:32:47,699
...that's all I see.
557
00:32:50,479 --> 00:32:52,212
You see the worst days
when you look at me?
558
00:32:52,247 --> 00:32:53,124
Yes.
559
00:32:53,148 --> 00:32:54,331
Not our years together?
560
00:33:06,695 --> 00:33:07,977
If I would have told you...
561
00:33:09,364 --> 00:33:10,364
...on our first date...
562
00:33:12,617 --> 00:33:13,950
...what happened that night
563
00:33:13,985 --> 00:33:15,346
when I was working in something
564
00:33:15,370 --> 00:33:18,230
that I have regretted every day since...
565
00:33:21,827 --> 00:33:23,902
...would we have still
had our time together?
566
00:33:32,871 --> 00:33:33,871
No.
567
00:33:40,395 --> 00:33:42,295
Then I don't regret keeping it...
568
00:33:44,733 --> 00:33:45,899
...'cause I'm grateful...
569
00:33:48,236 --> 00:33:49,602
...for the love you shared with me
570
00:33:49,654 --> 00:33:51,096
and the time that I got.
571
00:34:02,367 --> 00:34:04,450
Look!
572
00:34:04,503 --> 00:34:07,237
Look, who left candy
here to look after us?
573
00:34:07,923 --> 00:34:09,281
She's here to protect you.
574
00:34:09,591 --> 00:34:10,518
You see her?
575
00:34:10,542 --> 00:34:11,991
I'm gonna put her right down here.
576
00:34:12,894 --> 00:34:14,369
Do you wanna hear...
577
00:34:15,096 --> 00:34:16,846
...your brother's favorite
bedtime story?
578
00:34:17,280 --> 00:34:18,696
Okay.
579
00:34:18,721 --> 00:34:22,794
Once upon a time, there was a girl
named Olivia and a boy named Oscar,
580
00:34:23,522 --> 00:34:25,088
and they were the best of friends.
581
00:34:26,191 --> 00:34:31,756
One day, Oscar and Olivia,
on a stormy night just like this,
582
00:34:31,780 --> 00:34:35,899
found a beautiful,
magical toy in the forest.
583
00:34:38,269 --> 00:34:40,370
And the toy giggled, just like you.
584
00:34:40,405 --> 00:34:42,539
And loved them very much.
585
00:34:42,574 --> 00:34:45,225
But, Oscar had to go on a long vacation.
586
00:34:46,895 --> 00:34:48,728
While he was away,
587
00:34:48,763 --> 00:34:51,448
Olivia didn't take very
good care of the toy...
588
00:34:52,801 --> 00:34:53,992
...or herself.
589
00:34:56,087 --> 00:34:57,996
When Oscar came back,
590
00:34:58,473 --> 00:35:01,441
he was very angry with Olivia
for what she'd done,
591
00:35:01,476 --> 00:35:04,060
and Olivia thought she may
lose the toy and Oscar forever.
592
00:35:09,100 --> 00:35:11,601
And an evil man came calling,
593
00:35:11,636 --> 00:35:15,438
but Olivia would never, ever
let him near their toy.
594
00:35:17,308 --> 00:35:18,808
Oscar loves Olivia,
595
00:35:19,244 --> 00:35:20,727
and Olivia loves Oscar...
596
00:35:21,446 --> 00:35:22,812
...with all of her heart.
597
00:35:25,116 --> 00:35:26,916
And no matter what anyone says...
598
00:35:28,470 --> 00:35:29,953
...it is their toy.
599
00:35:31,172 --> 00:35:32,172
And in time...
600
00:35:34,759 --> 00:35:36,626
...Oscar and Olivia got another toy.
601
00:35:38,129 --> 00:35:42,123
And this time, they promised that
they would take better care of them.
602
00:35:43,852 --> 00:35:45,134
And so with that promise,
603
00:35:45,971 --> 00:35:47,437
and a whole lot of love...
604
00:35:48,306 --> 00:35:49,522
...they lived happily ever after.
605
00:35:54,963 --> 00:35:56,312
- So, you in a frat?
- Yeah.
606
00:35:56,347 --> 00:35:58,281
I, uh, rushed my freshman year.
607
00:35:58,316 --> 00:35:59,732
Aw, man.
608
00:35:59,784 --> 00:36:02,179
Takes me back. I love being in a frat.
609
00:36:02,203 --> 00:36:05,238
Hey, we just trading war stories.
610
00:36:05,290 --> 00:36:06,623
What kind of damage
did you do in college?
611
00:36:06,658 --> 00:36:08,291
I ain't go to college.
612
00:36:09,327 --> 00:36:10,910
It's not for everyone.
613
00:36:10,962 --> 00:36:13,691
I know you had to have your pick
of country tail, looking like you do.
614
00:36:13,715 --> 00:36:15,164
I ain't move like that, bruh.
615
00:36:16,051 --> 00:36:19,252
My bad. No disrespect.
616
00:36:19,304 --> 00:36:21,838
I played it pretty fast and loose,
you know, but...
617
00:36:21,873 --> 00:36:23,640
With the lies right now,
618
00:36:23,675 --> 00:36:25,808
with all this me too stuff
in the zeitgeist...
619
00:36:26,511 --> 00:36:27,371
What you mean?
620
00:36:27,395 --> 00:36:29,040
There's no more passion.
621
00:36:29,064 --> 00:36:30,505
No more heat of the moment.
622
00:36:31,049 --> 00:36:32,098
Look, check it...
623
00:36:32,150 --> 00:36:34,767
You can go to a party,
find a bunch of drunk girls,
624
00:36:34,819 --> 00:36:36,547
and go home with one of 'em.
625
00:36:36,571 --> 00:36:38,688
Them days is long gone.
626
00:36:38,723 --> 00:36:39,822
I mean, look at me.
627
00:36:39,857 --> 00:36:42,632
I went to the right schools,
I got the wife, I got the kid,
628
00:36:42,656 --> 00:36:43,993
I shook the right hands.
629
00:36:44,029 --> 00:36:46,195
And now, as I'm running for office,
630
00:36:46,230 --> 00:36:47,508
this girl I hooked up with one time
631
00:36:47,532 --> 00:36:48,998
going
around telling about how I raped her.
632
00:36:49,034 --> 00:36:50,283
And her kid is mine.
633
00:36:50,335 --> 00:36:51,784
Like all of Georgetown
634
00:36:51,836 --> 00:36:52,930
didn't sleep with her at one time,
you feel me?
635
00:36:52,954 --> 00:36:53,786
No.
636
00:36:53,838 --> 00:36:55,204
Who you talking about?
637
00:36:57,926 --> 00:36:59,225
The one that said you raped her?
638
00:37:01,429 --> 00:37:02,462
What you mean?
639
00:37:02,514 --> 00:37:03,680
Is her name Darla?
640
00:37:03,715 --> 00:37:05,715
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
641
00:37:07,519 --> 00:37:10,386
Hey man, just let me explain, all right?
642
00:37:10,421 --> 00:37:11,398
What's going on?
643
00:37:11,422 --> 00:37:12,689
This the piece of shit that raped Darla.
644
00:37:12,724 --> 00:37:14,174
No, no, no, I didn't, she was...
645
00:37:16,361 --> 00:37:17,527
Stop!
646
00:37:20,398 --> 00:37:21,398
Stop!
647
00:37:27,272 --> 00:37:28,821
Uncle Ralph, you're gonna kill him!
648
00:37:28,857 --> 00:37:30,807
You're gonna kill him or what?
649
00:37:32,277 --> 00:37:33,443
You're gonna go to jail!
650
00:37:33,478 --> 00:37:36,007
- For what?
- But what if you get locked up again?
651
00:37:36,031 --> 00:37:37,296
- Think about Blue!
- I didn't do it!
652
00:37:37,332 --> 00:37:38,431
Think about you!
653
00:37:38,466 --> 00:37:40,149
- I didn't... I did nothing!
- You didn't what?
654
00:37:40,184 --> 00:37:41,451
- I didn't!
- Stop.
655
00:37:41,486 --> 00:37:42,680
What... stay out of it!
656
00:37:42,704 --> 00:37:44,120
Hey, I just wanna talk to her.
657
00:37:44,155 --> 00:37:45,738
Talk about what?
658
00:37:45,790 --> 00:37:47,323
She's accusing me about this kid, man.
659
00:37:47,358 --> 00:37:49,250
I don't know...
What else I'm supposed to do besides...
660
00:37:50,194 --> 00:37:51,138
Uncle Ralph!
661
00:37:51,162 --> 00:37:52,495
Don't mention Blue!
662
00:37:52,530 --> 00:37:54,547
- Don't you mess with her...
- Uncle Ralph!
663
00:37:56,033 --> 00:37:58,918
- He ain't doin' nothing.
- I just wanna talk to her.
664
00:37:58,970 --> 00:38:00,470
Talk to her about what?
665
00:38:00,505 --> 00:38:01,866
Anything you wanna say
to her you can say to me.
666
00:38:01,890 --> 00:38:04,182
I just wanna clear things up. All right?
667
00:38:04,559 --> 00:38:05,642
You wanna clear what up?
668
00:38:11,716 --> 00:38:12,999
You're not from around here, right?
669
00:38:13,034 --> 00:38:14,350
No...
670
00:38:14,385 --> 00:38:16,027
Well, these fills, they deep.
671
00:38:16,721 --> 00:38:19,188
This water is real cold.
672
00:38:19,223 --> 00:38:20,690
Uncle Ralph, it's not worth it.
673
00:38:21,526 --> 00:38:23,192
It's not worth it.
674
00:38:23,227 --> 00:38:26,287
- Look, I just need to talk to her...
- Shut up, shut up!
675
00:38:28,670 --> 00:38:29,885
Better leave.
676
00:38:32,337 --> 00:38:33,536
Okay, okay!
677
00:38:38,576 --> 00:38:40,510
I knew something was off
when she came back.
678
00:38:41,045 --> 00:38:42,045
I knew it!
679
00:38:42,914 --> 00:38:44,180
How she not gonna tell me?
680
00:38:44,215 --> 00:38:45,965
Maybe she was trying to protect you.
681
00:38:46,017 --> 00:38:47,434
Protect me from what, Micah?
682
00:38:48,920 --> 00:38:50,437
That man knows my son!
683
00:38:51,088 --> 00:38:52,731
What if he take Blue from me, huh?
684
00:38:53,358 --> 00:38:54,358
Then what?
685
00:39:11,126 --> 00:39:12,751
The storm, it's really over.
686
00:39:13,611 --> 00:39:16,713
And the sun is shining, as she does.
687
00:39:18,967 --> 00:39:20,049
As she does.
688
00:39:33,464 --> 00:39:34,814
I have a new story.
689
00:39:35,783 --> 00:39:36,783
Tell me.
690
00:39:40,471 --> 00:39:41,471
I met...
691
00:39:42,490 --> 00:39:44,957
...and fell in love
with this incredible woman.
692
00:39:46,778 --> 00:39:48,911
The most remarkable woman that I have...
693
00:39:49,898 --> 00:39:50,947
...ever known.
694
00:39:53,284 --> 00:39:55,084
She opened her heart, she loved me too.
695
00:39:56,254 --> 00:39:58,254
We didn't know it,
but we were on borrowed time,
696
00:39:58,289 --> 00:40:00,173
and despite the ticking clock...
697
00:40:02,260 --> 00:40:04,677
We had lived a life together
for many years.
698
00:40:08,967 --> 00:40:10,316
They were holding hands...
699
00:40:11,519 --> 00:40:13,686
...through many storms
and some sunny days, too.
700
00:40:15,657 --> 00:40:17,668
As time disappeared...
701
00:40:17,692 --> 00:40:19,775
I was heartbroken.
702
00:40:19,811 --> 00:40:22,028
I didn't believe that I could
go on without her.
703
00:40:24,282 --> 00:40:28,284
But I realized that her time
in my life was like her name.
704
00:40:28,319 --> 00:40:31,153
She was an astrological event,
she was shining,
705
00:40:31,706 --> 00:40:33,155
bright and bold star.
706
00:40:35,376 --> 00:40:36,993
She light up my universe...
707
00:40:38,613 --> 00:40:39,845
...before she was gone.
708
00:40:42,450 --> 00:40:44,834
And I realize how lucky I am
to have seen it...
709
00:40:47,622 --> 00:40:48,754
...to have held it.
710
00:41:00,068 --> 00:41:02,026
That's my story and I'm sticking to it.
711
00:41:06,524 --> 00:41:08,950
That might be the best story
I've ever heard.
49785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.