All language subtitles for Pucca s03e05 Secret of Dandy.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,840
(upbeat music)
2
00:00:05,755 --> 00:00:08,045
(chiming music)
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,509
(squinting)
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,639
(mysterious music)
5
00:00:10,635 --> 00:00:11,425
(Garu eating)
6
00:00:11,428 --> 00:00:12,758
(Garu chewing)
(popping)
7
00:00:12,762 --> 00:00:14,602
(air whooshing)
(high pitch echoing)
8
00:00:14,597 --> 00:00:16,017
(slide whistle whistling)
(air whooshing)
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,226
(air whooshing)
10
00:00:17,225 --> 00:00:18,305
(air whooshing)
- [Garu] Hmm.
11
00:00:18,309 --> 00:00:19,269
(air whooshing)
- [Pucca] Hmm.
12
00:00:19,269 --> 00:00:20,309
- [Garu] Hmm.
(high pitch whistle)
13
00:00:20,311 --> 00:00:21,151
(squinting)
(Garu gasping)
14
00:00:21,146 --> 00:00:22,056
(Pucca coo'ing)
(Garu popping)
15
00:00:22,063 --> 00:00:22,903
(Pucca coo'ing)
16
00:00:22,897 --> 00:00:23,727
(Garu panting)
17
00:00:23,732 --> 00:00:26,032
(Pucca screaming)
(air swishing)
18
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
- [Dandy] So, time to tell my tale today.
19
00:00:28,695 --> 00:00:29,855
I'm here.
(air whooshing)
20
00:00:29,863 --> 00:00:31,243
To the left.
(air whooshing)
21
00:00:31,239 --> 00:00:32,069
(air whooshing)
(Garu and Pucca springing)
22
00:00:32,073 --> 00:00:32,913
(Pucca laughing)
(air whooshing)
23
00:00:32,907 --> 00:00:34,197
Bit more.
(air whooshing)
24
00:00:34,200 --> 00:00:35,620
(broom brushing)
(air whooshing)
25
00:00:35,618 --> 00:00:36,448
(squishing)
26
00:00:36,453 --> 00:00:37,413
My name is Dandy.
27
00:00:37,412 --> 00:00:38,542
So, everyone remembers me
28
00:00:38,538 --> 00:00:41,878
as the nonexistent boy
who peels potatoes, right.
29
00:00:41,875 --> 00:00:43,035
(doors creaking)
30
00:00:43,043 --> 00:00:44,383
Well, in fact, I'm,
31
00:00:44,377 --> 00:00:46,337
(squishing)
spying on Goh-Rong.
32
00:00:46,337 --> 00:00:47,587
My purpose,
(light saber whooshing)
33
00:00:47,589 --> 00:00:49,799
to find the legendary martial arts secrets
34
00:00:49,799 --> 00:00:51,679
supposedly hidden here.
(air swishing)
35
00:00:51,676 --> 00:00:53,386
Only to find it, I've been...
(air whooshing)
36
00:00:53,386 --> 00:00:54,216
(clacking)
(Garu gasping)
37
00:00:54,220 --> 00:00:55,060
just peeling potatoes
(scratching)
38
00:00:55,055 --> 00:00:56,055
as a nonexistent.
(squishing)
39
00:00:56,056 --> 00:00:57,466
(Pucca coo'ing)
40
00:00:57,474 --> 00:00:58,854
(Garu panting)
(footsteps thudding)
41
00:00:58,850 --> 00:00:59,980
(Garu gasping)
(slide whistle whistling)
42
00:00:59,976 --> 00:01:01,306
(Garu gasping)
(Pucca coo'ing)
43
00:01:01,311 --> 00:01:03,651
As if part of an elaborate Kung Fu move.
44
00:01:03,646 --> 00:01:04,476
(ringing)
(Pucca coo'ing)
45
00:01:04,481 --> 00:01:05,771
I've seen it once before.
(scratching)
46
00:01:05,774 --> 00:01:06,614
(chiming)
47
00:01:06,608 --> 00:01:08,988
- Legendary martial arts.
48
00:01:08,985 --> 00:01:09,895
(bouncing)
What's that?
49
00:01:09,903 --> 00:01:11,033
I don't know what that is.
50
00:01:11,029 --> 00:01:12,489
I really don't know.
(footsteps thudding)
51
00:01:12,489 --> 00:01:13,319
(Dandy skidding and sighing)
(Master Soo ah'ing)
52
00:01:13,323 --> 00:01:14,743
I really don't.
53
00:01:14,741 --> 00:01:16,121
(Dandy skidding)
Don't know.
54
00:01:16,117 --> 00:01:17,947
I hiccup when I lie.
55
00:01:17,952 --> 00:01:19,502
Ah, see.
56
00:01:19,496 --> 00:01:20,536
I'm not hiccuping.
57
00:01:20,538 --> 00:01:21,708
(Garu grunting)
(Dandy squinting)
58
00:01:21,706 --> 00:01:23,166
(Garu grunting)
(air whooshing)
59
00:01:23,166 --> 00:01:25,036
(flute music)
(Garu whooshing)
60
00:01:25,043 --> 00:01:26,133
(eyes squishing)
(Garu gasping)
61
00:01:26,127 --> 00:01:26,957
(Pucca coo'ing)
62
00:01:26,961 --> 00:01:27,801
(Pucca laughing)
63
00:01:27,796 --> 00:01:28,916
(Pucca oh'ing)
(Garu groaning)
64
00:01:28,922 --> 00:01:29,842
(sword clacking)
(Pucca screaming)
65
00:01:29,839 --> 00:01:30,879
(Pucca coo'ing)
66
00:01:30,882 --> 00:01:34,432
- Whoa, could hers be the
martial arts of legend?
67
00:01:34,427 --> 00:01:36,047
(air whooshing)
- Huh, Pucca?
68
00:01:36,054 --> 00:01:38,974
Oh yeah, that's right.
69
00:01:38,973 --> 00:01:41,433
Pucca's part of the
Goh-Rong Restaurant, yeah.
70
00:01:41,434 --> 00:01:44,314
That must be where the
stuff of legend lies.
71
00:01:44,312 --> 00:01:45,562
(Master Soo hiccuping)
72
00:01:45,563 --> 00:01:46,403
- Goh-Rong?
73
00:01:46,397 --> 00:01:47,767
- That's right.
(Master Soo hiccuping)
74
00:01:47,774 --> 00:01:49,404
Okay, I'm off.
(Master Soo hiccuping)
75
00:01:49,400 --> 00:01:50,780
(peaceful music)
76
00:01:50,777 --> 00:01:52,107
(scrapping)
(squishing)
77
00:01:52,112 --> 00:01:53,282
(Pucca oh'ing)
(clanking)
78
00:01:53,279 --> 00:01:55,449
(Garu grunting)
79
00:01:55,448 --> 00:01:56,698
(springing)
(Pucca laughing)
80
00:01:56,699 --> 00:01:58,279
(Pucca thudding)
- [Dandy] I knew it.
81
00:01:58,284 --> 00:01:59,294
(scratching)
The legendary martial arts
82
00:01:59,285 --> 00:02:00,825
secrets lie here.
(squishing)
83
00:02:00,829 --> 00:02:01,869
- It's now time
(doors creaking)
84
00:02:01,871 --> 00:02:03,461
to find the secret.
85
00:02:03,456 --> 00:02:04,286
(air whooshing)
(springing)
86
00:02:04,290 --> 00:02:05,130
- Did you say...
87
00:02:05,125 --> 00:02:06,415
(mysterious chiming)
the secret?
88
00:02:06,417 --> 00:02:07,247
- That's right.
89
00:02:07,252 --> 00:02:09,632
We hid our secret in the Tyranno Forest.
90
00:02:09,629 --> 00:02:10,589
(air whooshing)
- I'll go and take it.
91
00:02:10,588 --> 00:02:12,468
Uh, I mean...
(slide whistle whistling)
92
00:02:12,465 --> 00:02:13,715
I'll go and get it.
93
00:02:13,716 --> 00:02:14,626
- [Linguini] Okay.
94
00:02:14,634 --> 00:02:17,854
We'll give you a map of where
it is in the Tyranno Forest.
95
00:02:17,846 --> 00:02:18,806
(paper rustling)
96
00:02:18,805 --> 00:02:19,805
(Dandy sighing)
(squishing)
97
00:02:19,806 --> 00:02:20,926
(chiming)
(paper rustling)
98
00:02:20,932 --> 00:02:23,772
- He seems not to know Tyranno Forest.
99
00:02:23,768 --> 00:02:24,978
- Whoa.
(doors creaking)
100
00:02:24,978 --> 00:02:26,308
(slide whistle whistling)
(pail clanking)
101
00:02:26,312 --> 00:02:28,652
I know, it's Tyranno Forest.
102
00:02:28,648 --> 00:02:29,648
- Good.
(ominous music)
103
00:02:29,649 --> 00:02:31,319
You can accompany him.
104
00:02:31,317 --> 00:02:32,817
(squishing)
- Us two?
105
00:02:32,819 --> 00:02:33,859
(air whooshing)
106
00:02:33,862 --> 00:02:35,952
- [Dada] Don't worry, I know the way.
107
00:02:35,947 --> 00:02:38,487
We just head for the
mountain on the far right.
108
00:02:38,491 --> 00:02:39,331
(ground crunching)
109
00:02:39,325 --> 00:02:40,485
(slide whistle whistling)
(chicken snoring)
110
00:02:40,493 --> 00:02:42,163
(whistling and dinging)
(chicken bawking and snoring)
111
00:02:42,162 --> 00:02:43,502
(whistling and dinging)
(chicken bawking and snoring)
112
00:02:43,496 --> 00:02:44,826
(whistling and dinging)
(chicken ah'ing and thudding)
113
00:02:44,831 --> 00:02:45,671
- [Ching] Huh?
114
00:02:45,665 --> 00:02:46,495
(air swishing)
(whistling)
115
00:02:46,499 --> 00:02:48,039
Abyo, get me that ball.
116
00:02:48,042 --> 00:02:49,132
- Hi-yah!
117
00:02:49,127 --> 00:02:51,047
I, Abyo will get it.
118
00:02:51,045 --> 00:02:52,045
(thudding and springing)
Oh!
119
00:02:52,046 --> 00:02:53,336
- [Ching] Guy's,
(popping)
120
00:02:53,339 --> 00:02:54,299
get my ball.
121
00:02:54,299 --> 00:02:55,469
- Sorry, to busy.
122
00:02:55,466 --> 00:02:56,796
(popping)
- [Dada] I'll get it.
123
00:02:56,801 --> 00:02:58,511
- [Santa] Whoa, whoa
(crashing)
124
00:02:58,511 --> 00:02:59,761
(popping)
(Dada grunting)
125
00:02:59,762 --> 00:03:01,352
(popping)
(Old Lady gasping)
126
00:03:01,347 --> 00:03:03,097
(Dandy sighing)
(squishing)
127
00:03:03,099 --> 00:03:04,599
(air whooshing)
(Dandy grunting)
128
00:03:04,601 --> 00:03:05,521
(crunching)
(Dandy grunting)
129
00:03:05,518 --> 00:03:07,188
(thudding)
130
00:03:07,187 --> 00:03:09,607
- Whoa, thanks.
(popping)
131
00:03:09,606 --> 00:03:10,686
(birds chirping)
132
00:03:10,690 --> 00:03:12,690
Hmm?
(string strumming)
133
00:03:12,692 --> 00:03:13,692
(upbeat music)
134
00:03:13,693 --> 00:03:15,703
(Dandy gasping)
(squeaking)
135
00:03:15,695 --> 00:03:16,525
(Dada mumbling)
(springing)
136
00:03:16,529 --> 00:03:18,359
- Where do we go from here?
137
00:03:18,364 --> 00:03:20,034
- Just keep going.
138
00:03:20,033 --> 00:03:20,873
(Dada ah'ing)
(thunking)
139
00:03:20,867 --> 00:03:22,037
(birds chirping)
(thunking)
140
00:03:22,035 --> 00:03:23,115
(bees buzzing)
(Dada gasping)
141
00:03:23,119 --> 00:03:25,539
(Dada yelling)
(upbeat music)
142
00:03:25,538 --> 00:03:27,168
(Dandy sighing)
143
00:03:27,165 --> 00:03:28,035
(Chefs groaning)
144
00:03:28,041 --> 00:03:29,381
(Garu thudding)
145
00:03:29,375 --> 00:03:31,205
- [Ho] This is bad, real bad.
146
00:03:32,128 --> 00:03:33,208
(surfing music)
(Pucca laughing)
147
00:03:33,213 --> 00:03:34,263
(kissing)
(Garu groaning)
148
00:03:34,255 --> 00:03:35,085
- [Uncle Dumpling] Garu.
(kissing)
149
00:03:35,089 --> 00:03:36,759
great timing.
(kissing)
150
00:03:36,758 --> 00:03:39,388
Dada and Dandy are currently
in the Tyranno Forest
151
00:03:39,385 --> 00:03:40,715
in search of a secret.
152
00:03:40,720 --> 00:03:42,390
Why don't you go join them?
153
00:03:42,388 --> 00:03:45,388
- In order to find the
secret, you will definitely
154
00:03:45,391 --> 00:03:46,521
need this.
(rustling)
155
00:03:46,517 --> 00:03:48,897
I couldn't give it to the others.
156
00:03:48,895 --> 00:03:49,895
(Garu grunting)
(squishing)
157
00:03:49,896 --> 00:03:51,856
(car ignition turning)
(Pucca laughing)
158
00:03:51,856 --> 00:03:53,356
(air whooshing)
159
00:03:53,358 --> 00:03:54,188
(triumphant music)
- [Dada] Right.
160
00:03:54,192 --> 00:03:56,822
The secret, it's in this cave.
161
00:03:56,819 --> 00:03:58,449
(air whooshing)
(strings plucking)
162
00:03:58,446 --> 00:04:00,656
(ground crunching)
(mysterious music)
163
00:04:00,657 --> 00:04:02,777
(fire burning)
164
00:04:02,784 --> 00:04:04,044
(air whooshing)
(fire burning)
165
00:04:04,035 --> 00:04:04,865
(air whooshing)
166
00:04:04,869 --> 00:04:06,499
(fire burning)
167
00:04:06,496 --> 00:04:07,576
(mysterious music)
168
00:04:07,580 --> 00:04:08,410
I found it!
169
00:04:09,290 --> 00:04:11,750
(shimmering)
170
00:04:11,751 --> 00:04:12,921
- Hmm.
171
00:04:12,919 --> 00:04:13,749
Huh?
(clacking)
172
00:04:13,753 --> 00:04:14,553
(Dada mumbling)
173
00:04:14,545 --> 00:04:16,295
- Hurry, go, back up.
174
00:04:16,297 --> 00:04:17,167
(climatic music)
175
00:04:17,173 --> 00:04:18,343
(Dada gasping)
176
00:04:18,341 --> 00:04:19,181
- What is it?
177
00:04:19,175 --> 00:04:20,005
Why'd you run out
(slide whistle whistling)
178
00:04:20,009 --> 00:04:20,839
all of a sudden?
179
00:04:20,843 --> 00:04:21,803
- Something scary.
180
00:04:21,803 --> 00:04:23,103
It was chasing us.
181
00:04:23,096 --> 00:04:24,096
(air whooshing)
- Hmm.
182
00:04:24,097 --> 00:04:25,267
(organ instrumental music)
183
00:04:25,265 --> 00:04:26,675
(springing)
(Frog ribbiting)
184
00:04:26,683 --> 00:04:28,063
(springing)
(Frog ribbiting)
185
00:04:28,059 --> 00:04:28,889
(squishing)
186
00:04:28,893 --> 00:04:31,523
- Uh, angry frogs are super scary.
187
00:04:32,563 --> 00:04:33,403
(air whooshing)
(Dandy grunting)
188
00:04:33,398 --> 00:04:36,358
(fast paced music)
189
00:04:36,359 --> 00:04:37,189
(footsteps thudding)
190
00:04:37,193 --> 00:04:38,073
(slide whistle whistling)
Huh?
191
00:04:38,069 --> 00:04:38,949
(Tyrannosaurus breathing heavy)
192
00:04:38,945 --> 00:04:40,025
(Dada screaming)
193
00:04:40,029 --> 00:04:42,569
(Tyrannosaurus roaring)
194
00:04:42,573 --> 00:04:44,033
(chiming)
(Dada crying)
195
00:04:44,033 --> 00:04:45,493
(Tyrannosaurus roaring)
(footsteps stomping)
196
00:04:45,493 --> 00:04:46,953
(Dada crying)
197
00:04:46,953 --> 00:04:47,913
(Tyrannosaurus roaring)
198
00:04:47,912 --> 00:04:48,752
(Dandy and Dada grunting)
(Tyrannosaurus stomping)
199
00:04:48,746 --> 00:04:49,576
(rustling)
200
00:04:49,580 --> 00:04:50,420
(Dandy grunting)
201
00:04:50,415 --> 00:04:51,455
(Dada screaming)
202
00:04:51,457 --> 00:04:52,747
Help!
(Tyrannosaurus stomping)
203
00:04:52,750 --> 00:04:54,540
I...
(thudding)
204
00:04:54,544 --> 00:04:55,924
- Hmm.
205
00:04:55,920 --> 00:04:57,050
(ground crunching)
(bells tolling)
206
00:04:57,046 --> 00:04:57,876
(clanking)
(Tyrannosaurus stomping)
207
00:04:57,880 --> 00:04:58,800
(Dada inhaling)
208
00:04:58,798 --> 00:04:59,798
(stomping)
209
00:04:59,799 --> 00:05:01,049
(air whooshing)
(clanking)
210
00:05:01,050 --> 00:05:01,970
(squishing)
(slide whistle whistling)
211
00:05:01,968 --> 00:05:04,388
- Dandy! I knew you'd save me.
212
00:05:04,387 --> 00:05:05,217
(Dandy sighing)
213
00:05:05,221 --> 00:05:06,471
(Tyrannosaurus growling)
(Dandy and Dada gasping)
214
00:05:06,472 --> 00:05:07,642
(Dada whining)
215
00:05:07,640 --> 00:05:08,600
(footsteps thudding)
(Garu grunting)
216
00:05:08,599 --> 00:05:10,139
(squeaking)
(Garu grunting)
217
00:05:10,143 --> 00:05:10,983
(clanking)
(Dandy and Dada oh'ing)
218
00:05:10,977 --> 00:05:11,807
- [Garu] Kick.
(symbols crashing)
219
00:05:11,811 --> 00:05:12,651
(slide whistle whistling)
220
00:05:12,645 --> 00:05:13,685
(Dada screaming)
221
00:05:13,688 --> 00:05:14,518
(rustling)
222
00:05:14,522 --> 00:05:15,402
(twinkling)
(Pucca laughing)
223
00:05:15,398 --> 00:05:16,318
- Pucca!
224
00:05:16,316 --> 00:05:17,146
(Tyrannosaurus snorting)
- Oh.
225
00:05:17,150 --> 00:05:19,490
- Huh?
(Tyrannosaurus snorting)
226
00:05:19,485 --> 00:05:21,815
(Tyrannosaurus roaring)
227
00:05:21,821 --> 00:05:23,661
(footsteps thudding)
(Garu panting)
228
00:05:23,656 --> 00:05:24,816
(air whooshing)
229
00:05:24,824 --> 00:05:25,664
(thunking)
230
00:05:25,658 --> 00:05:26,778
(Garu grunting)
231
00:05:26,784 --> 00:05:27,744
(thudding)
(Garu gasping)
232
00:05:27,744 --> 00:05:28,954
(instrumental music)
(splatting)
233
00:05:28,953 --> 00:05:30,333
(slide whistle whistling)
(Dada gasping)
234
00:05:30,330 --> 00:05:31,330
(Pucca gasping)
235
00:05:31,331 --> 00:05:33,171
(clacking)
(squeaking)
236
00:05:33,166 --> 00:05:34,206
(thunking)
237
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
(Tyrannosaurus growling)
238
00:05:35,460 --> 00:05:36,920
(popping)
239
00:05:36,919 --> 00:05:38,499
(Tyrannosaurus roaring)
(Pucca screaming)
240
00:05:38,504 --> 00:05:39,344
(footsteps thudding)
(squishing)
241
00:05:39,339 --> 00:05:41,549
(Pucca panting)
242
00:05:41,549 --> 00:05:42,509
(Pucca oh'ing)
243
00:05:42,508 --> 00:05:43,338
(chiming)
- Ah!
244
00:05:43,343 --> 00:05:44,683
(skidding)
(rustling)
245
00:05:44,677 --> 00:05:48,097
(Tyrannosaurus stomping)
(Pucca coo'ing)
246
00:05:48,097 --> 00:05:49,387
(chiming)
(Pucca laughing)
247
00:05:49,390 --> 00:05:50,560
(Tyrannosaurus growling)
248
00:05:50,558 --> 00:05:51,348
(birds chirping)
249
00:05:51,351 --> 00:05:52,191
- [Tyrannosaurus] Huh?
250
00:05:52,185 --> 00:05:53,015
(bells jingling)
251
00:05:53,019 --> 00:05:54,019
(Tyrannosaurus laughing)
252
00:05:54,020 --> 00:05:54,980
(springing)
253
00:05:54,979 --> 00:05:56,689
(Pucca laughing)
254
00:05:56,689 --> 00:05:57,689
(Pucca coo'ing)
(Tyrannosaurus grunting)
255
00:05:57,690 --> 00:05:59,860
(clacking)
(Pucca coo'ing)
256
00:05:59,859 --> 00:06:00,689
(Pucca grunting)
257
00:06:00,693 --> 00:06:02,033
(Tyrannosaurus grunting)
258
00:06:02,028 --> 00:06:03,028
(instrumental music)
259
00:06:03,029 --> 00:06:04,699
(Pucca laughing)
260
00:06:04,697 --> 00:06:05,527
(air whooshing)
- Huh?
261
00:06:05,531 --> 00:06:06,741
(slide whistle whistling)
Where did Dandy go?
262
00:06:06,741 --> 00:06:07,581
(slide whistle whistling)
263
00:06:07,575 --> 00:06:09,445
(birds chirping)
264
00:06:09,452 --> 00:06:10,832
(flute music)
265
00:06:10,828 --> 00:06:11,868
- At last.
266
00:06:11,871 --> 00:06:15,501
The legendary secret of
martial arts in my hands.
267
00:06:15,500 --> 00:06:17,210
(rustling)
(Dandy gasping)
268
00:06:17,210 --> 00:06:19,000
(clacking)
What is this?
269
00:06:19,003 --> 00:06:20,923
(flute music)
270
00:06:20,922 --> 00:06:24,052
- Dandy, you found
Goh-Rong's secret ingredient.
271
00:06:24,050 --> 00:06:25,680
(squishing)
- What do you mean?
272
00:06:25,676 --> 00:06:28,886
- This is the secret
to the sticky dumpling.
273
00:06:28,888 --> 00:06:31,808
The secret is three dumpling skins.
274
00:06:31,808 --> 00:06:33,388
(Uncle Dumpling and Linguini ah'ing)
275
00:06:33,393 --> 00:06:34,943
(squishing)
- Dumpling...
276
00:06:34,936 --> 00:06:36,306
(chiming)
secret.
277
00:06:36,312 --> 00:06:39,072
- See, what did I tell you.
278
00:06:39,065 --> 00:06:40,855
- Yes, yes, you were right.
279
00:06:40,858 --> 00:06:42,148
- Since I won the bet,
(slide whistle whistling)
280
00:06:42,151 --> 00:06:43,691
show me your head.
(thunking)
281
00:06:43,694 --> 00:06:45,074
(Ho laughing)
(air whooshing)
282
00:06:45,071 --> 00:06:46,241
(squishing)
(flute music)
283
00:06:46,239 --> 00:06:47,779
(ground crunching)
284
00:06:47,782 --> 00:06:49,662
(chiming)
285
00:06:49,659 --> 00:06:50,789
(Pucca muah'ing)
(broom brushing)
286
00:06:50,785 --> 00:06:51,615
(squishing)
(Pucca coo'ing)
287
00:06:51,619 --> 00:06:53,749
(Pucca muah'ing)
(swishing)
288
00:06:53,746 --> 00:06:54,576
(Garu grunting)
(springing)
289
00:06:54,580 --> 00:06:55,580
(Pucca laughing)
290
00:06:55,581 --> 00:06:58,921
- I will find the legendary
secret of martial arts.
291
00:06:58,918 --> 00:06:59,878
(air whooshing)
292
00:06:59,877 --> 00:07:00,747
Next time.
293
00:07:00,753 --> 00:07:02,423
(string music)
294
00:07:02,463 --> 00:07:05,173
(exciting music)
295
00:07:08,553 --> 00:07:11,473
(beautiful music)
296
00:07:12,682 --> 00:07:13,982
(Gram sighs)
297
00:07:13,975 --> 00:07:15,135
- Hmm?
298
00:07:15,143 --> 00:07:17,733
Gram, your dumplings are getting cold.
299
00:07:17,728 --> 00:07:18,938
Aren't ya hungry?
(Pucca gasps softly)
300
00:07:18,938 --> 00:07:20,648
- I should.
301
00:07:20,648 --> 00:07:25,608
You see, I only actually
have one tooth left.
302
00:07:25,611 --> 00:07:27,031
Ahh!
303
00:07:27,029 --> 00:07:28,239
(kids gasps)
304
00:07:28,239 --> 00:07:31,989
And this will probably go soon too,
305
00:07:31,993 --> 00:07:35,253
then it's just soup for me.
306
00:07:35,246 --> 00:07:36,906
- Oh, Gram!
307
00:07:36,914 --> 00:07:41,674
- I wanted to chew on something special.
308
00:07:41,669 --> 00:07:45,259
(Pucca gasps)
A once in a lifetime dish.
309
00:07:45,256 --> 00:07:48,336
I'm sorry, I talk too much.
310
00:07:48,342 --> 00:07:50,342
Best eat and be going.
311
00:07:51,304 --> 00:07:52,684
- Gram, wait!
312
00:07:52,680 --> 00:07:55,100
Please save that tooth for now.
313
00:07:55,099 --> 00:07:58,849
We'll make you that once in
a lifetime special something.
314
00:07:58,853 --> 00:08:00,153
(uncles mouth agreement)
315
00:08:00,146 --> 00:08:01,016
(screen wipe sweeps)
316
00:08:01,022 --> 00:08:04,652
You all remember the honey dumpling!
317
00:08:04,650 --> 00:08:06,570
- Yes indeed!
318
00:08:06,569 --> 00:08:09,529
It's after we were inspired by the story
319
00:08:09,530 --> 00:08:11,370
of the legendary honey.
320
00:08:11,365 --> 00:08:14,905
- That's right, the world's
best tasting, legendary honey.
321
00:08:14,911 --> 00:08:18,001
- We failed to find it then, but this time
322
00:08:17,997 --> 00:08:21,287
we'll find it to make
honey dumplings for Gram!
323
00:08:21,292 --> 00:08:22,252
- Wha-what?
324
00:08:22,251 --> 00:08:23,421
Once in a life time?
325
00:08:23,419 --> 00:08:25,049
Legendary honey?
326
00:08:25,046 --> 00:08:28,216
No, I refuse to lose to Goh-Rong!
327
00:08:28,216 --> 00:08:29,796
(Fyah growls in disgust)
328
00:08:29,800 --> 00:08:31,090
(birds chirping)
329
00:08:31,093 --> 00:08:31,933
(beautiful harp)
330
00:08:31,928 --> 00:08:36,058
- Garu, I pray that you return
with the legendary honey.
331
00:08:36,057 --> 00:08:38,557
- But where is this legendary honey?
332
00:08:38,559 --> 00:08:41,189
- Nobody knows where it is exactly.
333
00:08:41,187 --> 00:08:44,067
- Legend tells of clues
on the honey bear's paw
334
00:08:44,065 --> 00:08:46,395
that lives in the blue cave in the east.
335
00:08:46,400 --> 00:08:47,240
(Garu gasps sharply)
336
00:08:47,235 --> 00:08:48,735
(Pucca giggles)
337
00:08:48,736 --> 00:08:51,106
- [Ching] Pucca, take me with you.
338
00:08:51,113 --> 00:08:53,573
- Tobe, the Goh-Rong guys are on the move.
339
00:08:53,574 --> 00:08:55,834
Hurry, we have to find that honey first.
340
00:08:55,826 --> 00:08:57,656
- [Ninja Accomplice] Well actually,
341
00:08:57,662 --> 00:08:59,042
he's in the bathroom right now.
342
00:08:59,038 --> 00:09:01,078
- [Tobe] How many times have I told you
343
00:09:01,082 --> 00:09:03,632
to replace the TP as soon as it's out!
344
00:09:03,626 --> 00:09:05,086
- (scowling) Oh!
345
00:09:05,086 --> 00:09:06,246
(suspenseful music)
346
00:09:06,254 --> 00:09:07,804
(Tobe grunts)
347
00:09:07,797 --> 00:09:09,587
- [Tobe] Always being ordered around.
348
00:09:09,590 --> 00:09:12,430
And I'm so constipated right now.
349
00:09:12,426 --> 00:09:13,426
- [Ninja Minion] Sir, I think you should
350
00:09:13,427 --> 00:09:14,547
cut the midnight snacks.
351
00:09:14,554 --> 00:09:15,764
- [Ninja Accomplice] Mm-hmm, mm-hmm.
352
00:09:15,763 --> 00:09:16,603
- [Tobe] What's that?
353
00:09:16,597 --> 00:09:17,427
- [Ninja Accomplice] Found 'em!
354
00:09:17,431 --> 00:09:19,061
(Tobe gasps)
Over there!
355
00:09:19,058 --> 00:09:20,268
(kids marveling)
356
00:09:20,268 --> 00:09:23,268
- So this is the blue cave.
- (marveling) Oh!
357
00:09:23,271 --> 00:09:24,311
(Garu grunts)
Oh?
358
00:09:24,313 --> 00:09:26,153
(feet scraping along path)
359
00:09:26,148 --> 00:09:28,858
- [Ching] Oh, but it's a bit small.
360
00:09:28,859 --> 00:09:30,949
Maybe a baby cub lives in here.
361
00:09:30,945 --> 00:09:32,485
- [Garu] Whoa!
(Garu's fall thuds)
362
00:09:32,488 --> 00:09:33,358
(Pucca and Ching scream
and fall with a thud)
363
00:09:33,364 --> 00:09:34,954
(kids scream as air wooshes)
364
00:09:34,949 --> 00:09:36,619
(screams reverberate
from deep in the hole)
365
00:09:36,617 --> 00:09:38,537
(kids thud and yelp as they land)
366
00:09:38,536 --> 00:09:39,366
(Pucca sighs with relief)
367
00:09:39,370 --> 00:09:40,250
(bear grunts)
368
00:09:40,246 --> 00:09:41,076
(kids gasp)
369
00:09:41,080 --> 00:09:43,120
(bear roars and growls)
370
00:09:43,124 --> 00:09:44,084
- [Bear] Roar!
(kids gasp)
371
00:09:44,083 --> 00:09:45,633
(Tobe yelling from far away grows louder)
372
00:09:45,626 --> 00:09:47,496
(ninjas smack as they land on bear)
373
00:09:47,503 --> 00:09:49,803
- [Tobe] Aw man, my butt hurts!
374
00:09:49,797 --> 00:09:50,627
(ninjas gasp)
375
00:09:50,631 --> 00:09:51,471
(bear growls)
376
00:09:51,465 --> 00:09:52,965
(ninjas scream)
377
00:09:52,967 --> 00:09:55,337
(bear hit smacks and ninja's
bodies whistle as they spin)
378
00:09:55,344 --> 00:09:56,724
(Ching gasps as each
ninja's landing thuds)
379
00:09:56,721 --> 00:09:58,811
(bear growling)
Hey, keep it together!
380
00:09:58,806 --> 00:10:02,096
We have to look at the
bottom of the paw first!
381
00:10:02,101 --> 00:10:03,191
(Tobe huffs as rope whiffles)
382
00:10:03,185 --> 00:10:04,345
Ha!
383
00:10:04,353 --> 00:10:05,233
(rope squeals and smacks
bear's leg with a thud)
384
00:10:05,229 --> 00:10:06,439
- [Bear] Oh?
385
00:10:06,439 --> 00:10:07,269
- [Tobe] Gotcha!
386
00:10:07,273 --> 00:10:08,943
- [Ninjas] Heave, ho!
387
00:10:08,941 --> 00:10:10,821
Heave, ho!
(rope creaks and stretches)
388
00:10:10,818 --> 00:10:12,318
(leg stretching like wood then clicks up)
389
00:10:12,320 --> 00:10:13,650
- [Tobe] Huh?
390
00:10:13,654 --> 00:10:15,414
(bear grunting uncomfortably)
391
00:10:15,406 --> 00:10:18,196
(kids gasping)
392
00:10:18,200 --> 00:10:19,040
(Tobe and the kids exclaim)
393
00:10:19,035 --> 00:10:20,995
- Oh, it must be the other paw.
394
00:10:20,995 --> 00:10:22,325
(bear growls)
(Tobe and kids gasp)
395
00:10:22,330 --> 00:10:24,040
(paw thuds with a rumble)
396
00:10:24,040 --> 00:10:25,500
(bear roaring)
397
00:10:25,499 --> 00:10:26,919
- [Tobe] Mommy!
398
00:10:26,917 --> 00:10:28,837
(bear's swiping claws clank like metal)
399
00:10:28,836 --> 00:10:31,506
(playful intense music)
400
00:10:31,505 --> 00:10:34,125
(Pucca softly calls and
giggles with a chime)
401
00:10:34,133 --> 00:10:36,513
(sparkling effect)
402
00:10:36,510 --> 00:10:38,300
- What's this painting?
403
00:10:38,304 --> 00:10:39,894
(Pucca gasps with surprise)
404
00:10:39,889 --> 00:10:41,139
(Pucca giggles)
405
00:10:41,140 --> 00:10:41,970
(punctuating chord)
406
00:10:41,974 --> 00:10:43,524
(Pucca beats low pitch drum)
407
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
(bear grunts)
408
00:10:44,977 --> 00:10:46,727
(rhymical music)
409
00:10:46,729 --> 00:10:49,819
(bear grunts cheerily with music)
410
00:10:49,815 --> 00:10:51,565
(upbeat rhymical music)
411
00:10:51,567 --> 00:10:56,317
(swinging arms make high-pitched swipes)
412
00:11:01,410 --> 00:11:02,660
(music tempo varies with bear's thuds)
413
00:11:02,662 --> 00:11:05,212
- [Tobe] Why you stupid--
414
00:11:05,206 --> 00:11:06,706
(bear belly smacks as Tobe yells far off)
415
00:11:06,707 --> 00:11:09,167
(bear's belly whistles to the music)
416
00:11:09,168 --> 00:11:10,998
- [Garu] Ah.
417
00:11:11,003 --> 00:11:15,093
(leaf whiffles and whistles)
418
00:11:15,091 --> 00:11:18,181
(bear huffs and splats to the ground)
419
00:11:18,177 --> 00:11:21,097
(Pucca and Ching giggle as
tickling leaves whistle)
420
00:11:21,097 --> 00:11:24,057
(pencil scribbles)
421
00:11:27,603 --> 00:11:30,113
(feet scraping along path)
422
00:11:30,106 --> 00:11:31,936
(Garu sighs softly)
423
00:11:31,941 --> 00:11:34,071
(kids gasp)
424
00:11:34,068 --> 00:11:34,898
- [Pucca] Found it!
425
00:11:34,902 --> 00:11:36,572
- [Ching] It must be a legendary honey!
426
00:11:36,570 --> 00:11:37,410
(bee hive sparkling)
427
00:11:37,405 --> 00:11:39,735
(Pucca exclaims happily)
428
00:11:39,740 --> 00:11:40,990
(suspenseful music)
429
00:11:40,991 --> 00:11:42,411
(thick dripping)
430
00:11:42,410 --> 00:11:43,910
(Garu gasps as rock thuds)
431
00:11:43,911 --> 00:11:46,661
- [Tobe] Garu, try dodging this!
432
00:11:46,664 --> 00:11:47,544
Attack!
433
00:11:47,540 --> 00:11:49,460
(rocks hurl as bouncing balls)
434
00:11:49,458 --> 00:11:50,578
(rocks thud against hive)
435
00:11:50,584 --> 00:11:52,964
(bees buzzing)
436
00:11:52,962 --> 00:11:54,592
(kids gasp fearfully)
437
00:11:54,588 --> 00:11:55,798
- [Bird] ♪Tweet, tweet, tweet ♪
438
00:11:55,798 --> 00:11:56,878
♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, ♪
439
00:11:56,882 --> 00:11:57,722
♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet ♪
440
00:11:57,717 --> 00:11:59,007
(bees buzzing slows)
441
00:11:59,009 --> 00:12:00,139
♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet ♪
442
00:12:00,136 --> 00:12:02,046
♪ It's okay ♪
443
00:12:02,054 --> 00:12:06,354
♪ You can get on your
(screams high note) ♪
444
00:12:06,350 --> 00:12:07,890
(sings run of high notes)
445
00:12:07,893 --> 00:12:10,523
(sparkling as bees land)
446
00:12:10,521 --> 00:12:11,651
- [Tobe] Wha-what's going on?
447
00:12:11,647 --> 00:12:12,607
(blinking eyes softly popping)
448
00:12:12,606 --> 00:12:13,436
- Pucca?
- Huh?
449
00:12:13,441 --> 00:12:16,441
- Do you think the bird's
singing calms the bees?
450
00:12:16,444 --> 00:12:17,364
- Aha!
451
00:12:17,361 --> 00:12:19,031
- [Tobe] Hmph! (grunts)
452
00:12:19,029 --> 00:12:19,859
(air whooshes)
453
00:12:19,864 --> 00:12:21,164
(bird melodic singing)
454
00:12:21,157 --> 00:12:22,777
Will you take my request?
455
00:12:25,161 --> 00:12:26,831
(Tobe evil chuckle and grunt)
456
00:12:26,829 --> 00:12:31,829
(static charge sizzles)
(bird screams terribly)
457
00:12:32,710 --> 00:12:35,710
(bird roars loudly)
458
00:12:37,256 --> 00:12:38,086
(bees swish as they fly swiftly)
459
00:12:38,090 --> 00:12:39,680
- We need to get away!
460
00:12:39,675 --> 00:12:40,795
(kids yelp and pant)
461
00:12:40,801 --> 00:12:41,641
(bees buzzing)
462
00:12:41,635 --> 00:12:45,135
- [Tobe] Ha ha, Garu, I win this time!
463
00:12:46,182 --> 00:12:47,022
(Garu's eye twinkles loudly)
464
00:12:47,016 --> 00:12:47,846
(feet skid)
465
00:12:47,850 --> 00:12:49,060
(focus frame swishes as Garu sighs)
466
00:12:49,059 --> 00:12:51,979
(bees buzzing loudly)
467
00:12:51,979 --> 00:12:54,189
(bees plop into honey
pot and lid slams shut)
468
00:12:54,190 --> 00:12:54,980
(Garu heaves)
469
00:12:54,982 --> 00:12:55,942
(bird screaming)
470
00:12:55,941 --> 00:12:58,151
(Tobe grunts as honey pot thuds)
471
00:12:58,152 --> 00:13:00,322
(bees buzzing)
472
00:13:00,321 --> 00:13:01,361
(bees' wingbeat amplifies loudly)
473
00:13:01,363 --> 00:13:02,323
- [Tobe] What!
474
00:13:02,323 --> 00:13:03,323
(Tobe yelps)
475
00:13:03,324 --> 00:13:04,494
(controller whiffles as it falls)
476
00:13:04,492 --> 00:13:05,332
Ah!
477
00:13:05,326 --> 00:13:06,406
Go away!
478
00:13:06,410 --> 00:13:07,620
I said go away!
479
00:13:07,620 --> 00:13:11,960
(ninjas whimpering loudly)
480
00:13:11,957 --> 00:13:12,997
(Pucca giggles with a chime)
481
00:13:13,000 --> 00:13:17,340
(bird screaming returns to singing)
482
00:13:20,132 --> 00:13:23,552
- Gram, our newest menu
item, honey dumplings!
483
00:13:23,552 --> 00:13:24,392
(mystical music)
484
00:13:24,386 --> 00:13:27,006
- (exclaims) Oh, don't mind if I do.
485
00:13:27,890 --> 00:13:28,930
Ah!
486
00:13:28,933 --> 00:13:31,313
(Gram gulps and gasps)
487
00:13:31,310 --> 00:13:34,230
(Gram exclaims as senses
sparkle and whoosh)
488
00:13:34,230 --> 00:13:37,570
This is amazing!
489
00:13:37,566 --> 00:13:39,526
In that case--
490
00:13:39,527 --> 00:13:41,197
(all gasp in wonder)
491
00:13:41,195 --> 00:13:44,865
I'm going to eat to my heart's content.
492
00:13:46,534 --> 00:13:47,914
(sparkling tooth tings)
493
00:13:47,910 --> 00:13:51,410
(Gram nom-noms on dumplings)
494
00:13:51,413 --> 00:13:55,383
(all exclaim cheerily)
495
00:13:55,376 --> 00:14:00,376
Wow, when I die, I hope to
come back as a honey dumpling.
496
00:14:02,216 --> 00:14:03,626
Ooo.
497
00:14:03,634 --> 00:14:04,894
(Gram chuckles)
498
00:14:04,885 --> 00:14:07,595
(beautiful music)
499
00:14:07,680 --> 00:14:10,220
(upbeat music)
500
00:14:15,855 --> 00:14:18,935
(suspenseful music)
501
00:14:24,947 --> 00:14:27,407
- Agent Smith, please
tell us your location.
502
00:14:27,408 --> 00:14:29,368
- Alien sighting number one.
503
00:14:29,368 --> 00:14:31,828
Sooga Island immersion complete.
504
00:14:31,829 --> 00:14:34,369
- Report immediately should
you sight any aliens.
505
00:14:35,457 --> 00:14:39,127
(can crackles and explodes)
506
00:14:43,382 --> 00:14:44,632
- Hi Penky!
507
00:14:44,633 --> 00:14:46,143
- Good morning Granny.
508
00:14:46,135 --> 00:14:47,425
- Getting out early, huh.
509
00:14:47,428 --> 00:14:49,388
My, that looks fresh.
510
00:14:49,388 --> 00:14:50,348
(Penky laughs)
511
00:14:50,347 --> 00:14:52,637
- Yeah, caught a giant octopus.
512
00:14:52,641 --> 00:14:53,851
It really wasn't that hard.
513
00:14:53,851 --> 00:14:55,481
- Begin recording.
514
00:14:55,477 --> 00:14:57,977
Alien suspect, level two spotted.
515
00:14:57,980 --> 00:15:01,530
A girl who caught a scary giant octopus.
516
00:15:01,525 --> 00:15:02,815
Definitely not normal.
517
00:15:07,239 --> 00:15:11,079
(agent yells in shock)
518
00:15:11,076 --> 00:15:13,036
(yells)
519
00:15:13,037 --> 00:15:13,867
- Oh.
520
00:15:16,498 --> 00:15:19,838
- Hm, what is that
suspicious-looking steam?
521
00:15:19,835 --> 00:15:21,335
- Woo hoo hoo hoo!
522
00:15:24,506 --> 00:15:25,376
My tofu!
523
00:15:25,382 --> 00:15:26,222
No!
524
00:15:27,426 --> 00:15:29,756
- Second alien suspect, level two.
525
00:15:29,762 --> 00:15:32,512
Exhibits unusual response to tofu.
526
00:15:32,514 --> 00:15:33,604
Very abnormal.
527
00:15:35,100 --> 00:15:38,230
(Abyo makes martial arts noises)
528
00:15:38,228 --> 00:15:39,098
- Eh?
529
00:15:39,104 --> 00:15:40,944
I thought this was broken.
530
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
What's that light?
531
00:15:42,942 --> 00:15:43,782
What?
532
00:15:43,776 --> 00:15:44,816
So it works now?
533
00:15:44,818 --> 00:15:47,238
(Abyo laughs)
534
00:15:47,237 --> 00:15:49,317
- What's this?
535
00:15:49,323 --> 00:15:51,083
- Agent Smith, have you
already found an alien
536
00:15:51,075 --> 00:15:52,485
on Sooga Island?
537
00:15:52,493 --> 00:15:53,333
- What?
538
00:15:53,327 --> 00:15:55,577
Alien, on Sooga Island?
539
00:15:56,413 --> 00:15:57,253
Huh?
540
00:15:57,247 --> 00:15:58,457
Who-
541
00:15:58,457 --> 00:15:59,287
- Hey you.
542
00:15:59,291 --> 00:16:00,251
Look right into this.
543
00:16:01,794 --> 00:16:03,384
My identity was compromised.
544
00:16:03,379 --> 00:16:05,129
But I wiped his memory clean.
545
00:16:05,130 --> 00:16:06,470
All is well, over.
546
00:16:08,801 --> 00:16:09,841
- Ah!
547
00:16:09,843 --> 00:16:13,473
(Abyo makes chicken noises)
548
00:16:15,015 --> 00:16:15,845
- Hm.
549
00:16:19,019 --> 00:16:21,979
Excuse me, have you come
across anyone in this town
550
00:16:21,981 --> 00:16:24,401
who resembles an alien?
551
00:16:24,400 --> 00:16:27,860
(bees speak in gibberish)
552
00:16:29,446 --> 00:16:30,276
- No.
553
00:16:30,280 --> 00:16:32,120
- Why thank you, how kind.
554
00:16:33,659 --> 00:16:37,039
(Pucca laughs)
555
00:16:37,037 --> 00:16:38,827
(upbeat music)
556
00:16:38,831 --> 00:16:39,671
- Whoa!
557
00:16:45,170 --> 00:16:47,840
(evil laugh)
558
00:16:47,840 --> 00:16:52,850
- A true warrior would have
seen that kind of trap!
559
00:16:53,470 --> 00:16:56,520
(blade slashing)
560
00:16:56,515 --> 00:16:57,345
- Oh!
561
00:16:59,518 --> 00:17:00,348
(warriors laugh)
562
00:17:00,352 --> 00:17:02,272
- A true warrior would
have seen that kind of
563
00:17:02,271 --> 00:17:03,691
trap within a trap!
564
00:17:09,153 --> 00:17:09,993
Whoa!
565
00:17:14,950 --> 00:17:15,780
W-w-wait!
566
00:17:17,244 --> 00:17:18,084
- Hah!
567
00:17:18,078 --> 00:17:20,788
(warriors yell)
568
00:17:20,789 --> 00:17:23,629
- Level one, I finally
discovered level one.
569
00:17:26,837 --> 00:17:29,667
(Pucca laughs)
570
00:17:29,673 --> 00:17:32,683
(Agent Smith pants)
571
00:17:37,139 --> 00:17:39,349
(Agent Smith gasps for breath)
572
00:17:39,349 --> 00:17:41,689
Level one, definitely.
573
00:17:43,896 --> 00:17:44,726
- Welcome.
574
00:17:46,482 --> 00:17:49,692
Um, are you okay?
575
00:17:49,693 --> 00:17:51,743
- Yes, I'm fine.
576
00:17:51,737 --> 00:17:53,067
- [Guest] Two dumplings please.
577
00:17:53,072 --> 00:17:55,072
- Yes, coming.
578
00:17:55,074 --> 00:17:57,834
- Ah, nice to see you again.
579
00:17:57,826 --> 00:18:00,576
(bees speak to each other in gibberish)
580
00:18:00,579 --> 00:18:02,079
- Hi.
581
00:18:02,081 --> 00:18:04,081
- Well, enjoy your meal.
582
00:18:05,667 --> 00:18:08,047
Alien girl, you may fool others,
583
00:18:08,045 --> 00:18:09,755
but you can't fool me.
584
00:18:11,131 --> 00:18:14,761
- These cliff mushrooms are
the freshest I've ever seen.
585
00:18:14,760 --> 00:18:16,430
Good job Garu!
586
00:18:16,428 --> 00:18:18,308
These will be plenty for today.
587
00:18:18,305 --> 00:18:21,135
- But looks like getting the
ingredients was difficult.
588
00:18:21,141 --> 00:18:22,981
Your clothes are a mess.
589
00:18:22,976 --> 00:18:24,436
- Oh.
590
00:18:24,436 --> 00:18:25,266
Ah!
591
00:18:29,983 --> 00:18:32,533
- Now, shall we begin cooking then?
592
00:18:32,528 --> 00:18:34,068
Hay yip!
593
00:18:42,663 --> 00:18:46,333
(Pucca speaks in gibberish)
594
00:18:48,877 --> 00:18:51,297
- Hm, level one, on the move.
595
00:18:53,257 --> 00:18:54,797
Dumplings here are first class.
596
00:19:01,807 --> 00:19:03,807
(Pucca laughs)
597
00:19:03,809 --> 00:19:04,639
- Oh, ah!
598
00:19:18,282 --> 00:19:20,832
- Update, alien sighting.
599
00:19:20,826 --> 00:19:22,996
Repeat, alien sighting!
600
00:19:22,995 --> 00:19:24,575
- Great job.
601
00:19:24,580 --> 00:19:27,710
Initiate alien neutralization
plan immediately.
602
00:19:27,708 --> 00:19:28,668
- Roger that.
603
00:19:28,667 --> 00:19:31,297
Initiating alien neutralization.
604
00:19:48,187 --> 00:19:49,017
- Oh!
605
00:19:52,274 --> 00:19:55,284
(box hums and zaps)
606
00:19:59,865 --> 00:20:04,035
(punching noises from within box)
607
00:20:04,036 --> 00:20:05,196
- Ah!
608
00:20:05,204 --> 00:20:07,414
(box zaps)
609
00:20:13,045 --> 00:20:13,875
No!
610
00:20:18,217 --> 00:20:19,047
- Aah!
611
00:20:31,063 --> 00:20:32,943
(loud explosion)
612
00:20:32,940 --> 00:20:33,770
- Aaah!
613
00:20:34,691 --> 00:20:37,361
(Pucca giggles)
614
00:20:49,081 --> 00:20:49,921
- Ah.
615
00:20:57,214 --> 00:20:58,384
- Alien!
616
00:20:58,382 --> 00:21:02,052
(alien speaks in gibberish)
617
00:21:02,928 --> 00:21:05,178
(loud zap)
618
00:21:08,350 --> 00:21:13,360
(Agent Smith and Abyo
making chicken sounds)
619
00:21:20,320 --> 00:21:22,450
(sighs in relief)
- how exhausting.
620
00:21:26,243 --> 00:21:29,413
- Cold noodles are the
best in this hot weather.
621
00:21:29,413 --> 00:21:31,543
- One more cold noodle, please!
622
00:21:31,540 --> 00:21:33,750
- I think we should cook some more.
623
00:21:33,750 --> 00:21:35,380
- No time to rest, now.
624
00:21:35,377 --> 00:21:36,207
- [Uncle Dumpling] Garu,
625
00:21:36,211 --> 00:21:38,261
we're counting on you once again.
626
00:21:40,048 --> 00:21:41,338
♪ Pucca's sweet love ♪
627
00:21:41,341 --> 00:21:43,391
(gasps)
628
00:21:43,385 --> 00:21:46,215
♪ I want to give you everything ♪
629
00:21:46,221 --> 00:21:47,641
- My Garu!
630
00:21:47,639 --> 00:21:49,349
Are you searching for ingredients?
631
00:21:49,349 --> 00:21:50,429
I'll join you!
632
00:21:50,434 --> 00:21:51,894
(whacking sounds)
633
00:21:51,893 --> 00:21:53,903
Pucca, get away from him!
634
00:21:53,895 --> 00:21:57,895
(crashing and yelling)
635
00:21:57,899 --> 00:21:58,729
(gasps)
636
00:21:58,734 --> 00:21:59,904
(kissing sound)
637
00:21:59,901 --> 00:22:00,741
(giggles)
(sighs)
638
00:22:00,736 --> 00:22:03,656
♪ As we get oh so close ♪
639
00:22:03,655 --> 00:22:07,075
♪ My heart goes pitter pat ♪
640
00:22:07,075 --> 00:22:12,075
♪ Now here's my heart,
won't take it back ♪
641
00:22:14,082 --> 00:22:17,292
♪ Pucca's sweet love ♪
642
00:22:17,294 --> 00:22:21,014
♪ I want to be with you for keeps ♪
643
00:22:21,006 --> 00:22:23,506
♪ Beyond that white cloud ♪
644
00:22:23,508 --> 00:22:27,508
♪ Until the stars fall asleep ♪
645
00:22:27,512 --> 00:22:30,932
♪ Pucca's sweet love ♪
646
00:22:30,932 --> 00:22:34,602
♪ I want to be with you always ♪
647
00:22:34,603 --> 00:22:37,153
♪ Gather up bright stars ♪
648
00:22:37,147 --> 00:22:41,567
♪ To shine on you for all days, yeah ♪
649
00:22:41,617 --> 00:22:46,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42488