All language subtitles for Pucca s03e05 Secret of Dandy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,840 (upbeat music) 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,045 (chiming music) 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,509 (squinting) 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,639 (mysterious music) 5 00:00:10,635 --> 00:00:11,425 (Garu eating) 6 00:00:11,428 --> 00:00:12,758 (Garu chewing) (popping) 7 00:00:12,762 --> 00:00:14,602 (air whooshing) (high pitch echoing) 8 00:00:14,597 --> 00:00:16,017 (slide whistle whistling) (air whooshing) 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,226 (air whooshing) 10 00:00:17,225 --> 00:00:18,305 (air whooshing) - [Garu] Hmm. 11 00:00:18,309 --> 00:00:19,269 (air whooshing) - [Pucca] Hmm. 12 00:00:19,269 --> 00:00:20,309 - [Garu] Hmm. (high pitch whistle) 13 00:00:20,311 --> 00:00:21,151 (squinting) (Garu gasping) 14 00:00:21,146 --> 00:00:22,056 (Pucca coo'ing) (Garu popping) 15 00:00:22,063 --> 00:00:22,903 (Pucca coo'ing) 16 00:00:22,897 --> 00:00:23,727 (Garu panting) 17 00:00:23,732 --> 00:00:26,032 (Pucca screaming) (air swishing) 18 00:00:26,026 --> 00:00:28,696 - [Dandy] So, time to tell my tale today. 19 00:00:28,695 --> 00:00:29,855 I'm here. (air whooshing) 20 00:00:29,863 --> 00:00:31,243 To the left. (air whooshing) 21 00:00:31,239 --> 00:00:32,069 (air whooshing) (Garu and Pucca springing) 22 00:00:32,073 --> 00:00:32,913 (Pucca laughing) (air whooshing) 23 00:00:32,907 --> 00:00:34,197 Bit more. (air whooshing) 24 00:00:34,200 --> 00:00:35,620 (broom brushing) (air whooshing) 25 00:00:35,618 --> 00:00:36,448 (squishing) 26 00:00:36,453 --> 00:00:37,413 My name is Dandy. 27 00:00:37,412 --> 00:00:38,542 So, everyone remembers me 28 00:00:38,538 --> 00:00:41,878 as the nonexistent boy who peels potatoes, right. 29 00:00:41,875 --> 00:00:43,035 (doors creaking) 30 00:00:43,043 --> 00:00:44,383 Well, in fact, I'm, 31 00:00:44,377 --> 00:00:46,337 (squishing) spying on Goh-Rong. 32 00:00:46,337 --> 00:00:47,587 My purpose, (light saber whooshing) 33 00:00:47,589 --> 00:00:49,799 to find the legendary martial arts secrets 34 00:00:49,799 --> 00:00:51,679 supposedly hidden here. (air swishing) 35 00:00:51,676 --> 00:00:53,386 Only to find it, I've been... (air whooshing) 36 00:00:53,386 --> 00:00:54,216 (clacking) (Garu gasping) 37 00:00:54,220 --> 00:00:55,060 just peeling potatoes (scratching) 38 00:00:55,055 --> 00:00:56,055 as a nonexistent. (squishing) 39 00:00:56,056 --> 00:00:57,466 (Pucca coo'ing) 40 00:00:57,474 --> 00:00:58,854 (Garu panting) (footsteps thudding) 41 00:00:58,850 --> 00:00:59,980 (Garu gasping) (slide whistle whistling) 42 00:00:59,976 --> 00:01:01,306 (Garu gasping) (Pucca coo'ing) 43 00:01:01,311 --> 00:01:03,651 As if part of an elaborate Kung Fu move. 44 00:01:03,646 --> 00:01:04,476 (ringing) (Pucca coo'ing) 45 00:01:04,481 --> 00:01:05,771 I've seen it once before. (scratching) 46 00:01:05,774 --> 00:01:06,614 (chiming) 47 00:01:06,608 --> 00:01:08,988 - Legendary martial arts. 48 00:01:08,985 --> 00:01:09,895 (bouncing) What's that? 49 00:01:09,903 --> 00:01:11,033 I don't know what that is. 50 00:01:11,029 --> 00:01:12,489 I really don't know. (footsteps thudding) 51 00:01:12,489 --> 00:01:13,319 (Dandy skidding and sighing) (Master Soo ah'ing) 52 00:01:13,323 --> 00:01:14,743 I really don't. 53 00:01:14,741 --> 00:01:16,121 (Dandy skidding) Don't know. 54 00:01:16,117 --> 00:01:17,947 I hiccup when I lie. 55 00:01:17,952 --> 00:01:19,502 Ah, see. 56 00:01:19,496 --> 00:01:20,536 I'm not hiccuping. 57 00:01:20,538 --> 00:01:21,708 (Garu grunting) (Dandy squinting) 58 00:01:21,706 --> 00:01:23,166 (Garu grunting) (air whooshing) 59 00:01:23,166 --> 00:01:25,036 (flute music) (Garu whooshing) 60 00:01:25,043 --> 00:01:26,133 (eyes squishing) (Garu gasping) 61 00:01:26,127 --> 00:01:26,957 (Pucca coo'ing) 62 00:01:26,961 --> 00:01:27,801 (Pucca laughing) 63 00:01:27,796 --> 00:01:28,916 (Pucca oh'ing) (Garu groaning) 64 00:01:28,922 --> 00:01:29,842 (sword clacking) (Pucca screaming) 65 00:01:29,839 --> 00:01:30,879 (Pucca coo'ing) 66 00:01:30,882 --> 00:01:34,432 - Whoa, could hers be the martial arts of legend? 67 00:01:34,427 --> 00:01:36,047 (air whooshing) - Huh, Pucca? 68 00:01:36,054 --> 00:01:38,974 Oh yeah, that's right. 69 00:01:38,973 --> 00:01:41,433 Pucca's part of the Goh-Rong Restaurant, yeah. 70 00:01:41,434 --> 00:01:44,314 That must be where the stuff of legend lies. 71 00:01:44,312 --> 00:01:45,562 (Master Soo hiccuping) 72 00:01:45,563 --> 00:01:46,403 - Goh-Rong? 73 00:01:46,397 --> 00:01:47,767 - That's right. (Master Soo hiccuping) 74 00:01:47,774 --> 00:01:49,404 Okay, I'm off. (Master Soo hiccuping) 75 00:01:49,400 --> 00:01:50,780 (peaceful music) 76 00:01:50,777 --> 00:01:52,107 (scrapping) (squishing) 77 00:01:52,112 --> 00:01:53,282 (Pucca oh'ing) (clanking) 78 00:01:53,279 --> 00:01:55,449 (Garu grunting) 79 00:01:55,448 --> 00:01:56,698 (springing) (Pucca laughing) 80 00:01:56,699 --> 00:01:58,279 (Pucca thudding) - [Dandy] I knew it. 81 00:01:58,284 --> 00:01:59,294 (scratching) The legendary martial arts 82 00:01:59,285 --> 00:02:00,825 secrets lie here. (squishing) 83 00:02:00,829 --> 00:02:01,869 - It's now time (doors creaking) 84 00:02:01,871 --> 00:02:03,461 to find the secret. 85 00:02:03,456 --> 00:02:04,286 (air whooshing) (springing) 86 00:02:04,290 --> 00:02:05,130 - Did you say... 87 00:02:05,125 --> 00:02:06,415 (mysterious chiming) the secret? 88 00:02:06,417 --> 00:02:07,247 - That's right. 89 00:02:07,252 --> 00:02:09,632 We hid our secret in the Tyranno Forest. 90 00:02:09,629 --> 00:02:10,589 (air whooshing) - I'll go and take it. 91 00:02:10,588 --> 00:02:12,468 Uh, I mean... (slide whistle whistling) 92 00:02:12,465 --> 00:02:13,715 I'll go and get it. 93 00:02:13,716 --> 00:02:14,626 - [Linguini] Okay. 94 00:02:14,634 --> 00:02:17,854 We'll give you a map of where it is in the Tyranno Forest. 95 00:02:17,846 --> 00:02:18,806 (paper rustling) 96 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 (Dandy sighing) (squishing) 97 00:02:19,806 --> 00:02:20,926 (chiming) (paper rustling) 98 00:02:20,932 --> 00:02:23,772 - He seems not to know Tyranno Forest. 99 00:02:23,768 --> 00:02:24,978 - Whoa. (doors creaking) 100 00:02:24,978 --> 00:02:26,308 (slide whistle whistling) (pail clanking) 101 00:02:26,312 --> 00:02:28,652 I know, it's Tyranno Forest. 102 00:02:28,648 --> 00:02:29,648 - Good. (ominous music) 103 00:02:29,649 --> 00:02:31,319 You can accompany him. 104 00:02:31,317 --> 00:02:32,817 (squishing) - Us two? 105 00:02:32,819 --> 00:02:33,859 (air whooshing) 106 00:02:33,862 --> 00:02:35,952 - [Dada] Don't worry, I know the way. 107 00:02:35,947 --> 00:02:38,487 We just head for the mountain on the far right. 108 00:02:38,491 --> 00:02:39,331 (ground crunching) 109 00:02:39,325 --> 00:02:40,485 (slide whistle whistling) (chicken snoring) 110 00:02:40,493 --> 00:02:42,163 (whistling and dinging) (chicken bawking and snoring) 111 00:02:42,162 --> 00:02:43,502 (whistling and dinging) (chicken bawking and snoring) 112 00:02:43,496 --> 00:02:44,826 (whistling and dinging) (chicken ah'ing and thudding) 113 00:02:44,831 --> 00:02:45,671 - [Ching] Huh? 114 00:02:45,665 --> 00:02:46,495 (air swishing) (whistling) 115 00:02:46,499 --> 00:02:48,039 Abyo, get me that ball. 116 00:02:48,042 --> 00:02:49,132 - Hi-yah! 117 00:02:49,127 --> 00:02:51,047 I, Abyo will get it. 118 00:02:51,045 --> 00:02:52,045 (thudding and springing) Oh! 119 00:02:52,046 --> 00:02:53,336 - [Ching] Guy's, (popping) 120 00:02:53,339 --> 00:02:54,299 get my ball. 121 00:02:54,299 --> 00:02:55,469 - Sorry, to busy. 122 00:02:55,466 --> 00:02:56,796 (popping) - [Dada] I'll get it. 123 00:02:56,801 --> 00:02:58,511 - [Santa] Whoa, whoa (crashing) 124 00:02:58,511 --> 00:02:59,761 (popping) (Dada grunting) 125 00:02:59,762 --> 00:03:01,352 (popping) (Old Lady gasping) 126 00:03:01,347 --> 00:03:03,097 (Dandy sighing) (squishing) 127 00:03:03,099 --> 00:03:04,599 (air whooshing) (Dandy grunting) 128 00:03:04,601 --> 00:03:05,521 (crunching) (Dandy grunting) 129 00:03:05,518 --> 00:03:07,188 (thudding) 130 00:03:07,187 --> 00:03:09,607 - Whoa, thanks. (popping) 131 00:03:09,606 --> 00:03:10,686 (birds chirping) 132 00:03:10,690 --> 00:03:12,690 Hmm? (string strumming) 133 00:03:12,692 --> 00:03:13,692 (upbeat music) 134 00:03:13,693 --> 00:03:15,703 (Dandy gasping) (squeaking) 135 00:03:15,695 --> 00:03:16,525 (Dada mumbling) (springing) 136 00:03:16,529 --> 00:03:18,359 - Where do we go from here? 137 00:03:18,364 --> 00:03:20,034 - Just keep going. 138 00:03:20,033 --> 00:03:20,873 (Dada ah'ing) (thunking) 139 00:03:20,867 --> 00:03:22,037 (birds chirping) (thunking) 140 00:03:22,035 --> 00:03:23,115 (bees buzzing) (Dada gasping) 141 00:03:23,119 --> 00:03:25,539 (Dada yelling) (upbeat music) 142 00:03:25,538 --> 00:03:27,168 (Dandy sighing) 143 00:03:27,165 --> 00:03:28,035 (Chefs groaning) 144 00:03:28,041 --> 00:03:29,381 (Garu thudding) 145 00:03:29,375 --> 00:03:31,205 - [Ho] This is bad, real bad. 146 00:03:32,128 --> 00:03:33,208 (surfing music) (Pucca laughing) 147 00:03:33,213 --> 00:03:34,263 (kissing) (Garu groaning) 148 00:03:34,255 --> 00:03:35,085 - [Uncle Dumpling] Garu. (kissing) 149 00:03:35,089 --> 00:03:36,759 great timing. (kissing) 150 00:03:36,758 --> 00:03:39,388 Dada and Dandy are currently in the Tyranno Forest 151 00:03:39,385 --> 00:03:40,715 in search of a secret. 152 00:03:40,720 --> 00:03:42,390 Why don't you go join them? 153 00:03:42,388 --> 00:03:45,388 - In order to find the secret, you will definitely 154 00:03:45,391 --> 00:03:46,521 need this. (rustling) 155 00:03:46,517 --> 00:03:48,897 I couldn't give it to the others. 156 00:03:48,895 --> 00:03:49,895 (Garu grunting) (squishing) 157 00:03:49,896 --> 00:03:51,856 (car ignition turning) (Pucca laughing) 158 00:03:51,856 --> 00:03:53,356 (air whooshing) 159 00:03:53,358 --> 00:03:54,188 (triumphant music) - [Dada] Right. 160 00:03:54,192 --> 00:03:56,822 The secret, it's in this cave. 161 00:03:56,819 --> 00:03:58,449 (air whooshing) (strings plucking) 162 00:03:58,446 --> 00:04:00,656 (ground crunching) (mysterious music) 163 00:04:00,657 --> 00:04:02,777 (fire burning) 164 00:04:02,784 --> 00:04:04,044 (air whooshing) (fire burning) 165 00:04:04,035 --> 00:04:04,865 (air whooshing) 166 00:04:04,869 --> 00:04:06,499 (fire burning) 167 00:04:06,496 --> 00:04:07,576 (mysterious music) 168 00:04:07,580 --> 00:04:08,410 I found it! 169 00:04:09,290 --> 00:04:11,750 (shimmering) 170 00:04:11,751 --> 00:04:12,921 - Hmm. 171 00:04:12,919 --> 00:04:13,749 Huh? (clacking) 172 00:04:13,753 --> 00:04:14,553 (Dada mumbling) 173 00:04:14,545 --> 00:04:16,295 - Hurry, go, back up. 174 00:04:16,297 --> 00:04:17,167 (climatic music) 175 00:04:17,173 --> 00:04:18,343 (Dada gasping) 176 00:04:18,341 --> 00:04:19,181 - What is it? 177 00:04:19,175 --> 00:04:20,005 Why'd you run out (slide whistle whistling) 178 00:04:20,009 --> 00:04:20,839 all of a sudden? 179 00:04:20,843 --> 00:04:21,803 - Something scary. 180 00:04:21,803 --> 00:04:23,103 It was chasing us. 181 00:04:23,096 --> 00:04:24,096 (air whooshing) - Hmm. 182 00:04:24,097 --> 00:04:25,267 (organ instrumental music) 183 00:04:25,265 --> 00:04:26,675 (springing) (Frog ribbiting) 184 00:04:26,683 --> 00:04:28,063 (springing) (Frog ribbiting) 185 00:04:28,059 --> 00:04:28,889 (squishing) 186 00:04:28,893 --> 00:04:31,523 - Uh, angry frogs are super scary. 187 00:04:32,563 --> 00:04:33,403 (air whooshing) (Dandy grunting) 188 00:04:33,398 --> 00:04:36,358 (fast paced music) 189 00:04:36,359 --> 00:04:37,189 (footsteps thudding) 190 00:04:37,193 --> 00:04:38,073 (slide whistle whistling) Huh? 191 00:04:38,069 --> 00:04:38,949 (Tyrannosaurus breathing heavy) 192 00:04:38,945 --> 00:04:40,025 (Dada screaming) 193 00:04:40,029 --> 00:04:42,569 (Tyrannosaurus roaring) 194 00:04:42,573 --> 00:04:44,033 (chiming) (Dada crying) 195 00:04:44,033 --> 00:04:45,493 (Tyrannosaurus roaring) (footsteps stomping) 196 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 (Dada crying) 197 00:04:46,953 --> 00:04:47,913 (Tyrannosaurus roaring) 198 00:04:47,912 --> 00:04:48,752 (Dandy and Dada grunting) (Tyrannosaurus stomping) 199 00:04:48,746 --> 00:04:49,576 (rustling) 200 00:04:49,580 --> 00:04:50,420 (Dandy grunting) 201 00:04:50,415 --> 00:04:51,455 (Dada screaming) 202 00:04:51,457 --> 00:04:52,747 Help! (Tyrannosaurus stomping) 203 00:04:52,750 --> 00:04:54,540 I... (thudding) 204 00:04:54,544 --> 00:04:55,924 - Hmm. 205 00:04:55,920 --> 00:04:57,050 (ground crunching) (bells tolling) 206 00:04:57,046 --> 00:04:57,876 (clanking) (Tyrannosaurus stomping) 207 00:04:57,880 --> 00:04:58,800 (Dada inhaling) 208 00:04:58,798 --> 00:04:59,798 (stomping) 209 00:04:59,799 --> 00:05:01,049 (air whooshing) (clanking) 210 00:05:01,050 --> 00:05:01,970 (squishing) (slide whistle whistling) 211 00:05:01,968 --> 00:05:04,388 - Dandy! I knew you'd save me. 212 00:05:04,387 --> 00:05:05,217 (Dandy sighing) 213 00:05:05,221 --> 00:05:06,471 (Tyrannosaurus growling) (Dandy and Dada gasping) 214 00:05:06,472 --> 00:05:07,642 (Dada whining) 215 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 (footsteps thudding) (Garu grunting) 216 00:05:08,599 --> 00:05:10,139 (squeaking) (Garu grunting) 217 00:05:10,143 --> 00:05:10,983 (clanking) (Dandy and Dada oh'ing) 218 00:05:10,977 --> 00:05:11,807 - [Garu] Kick. (symbols crashing) 219 00:05:11,811 --> 00:05:12,651 (slide whistle whistling) 220 00:05:12,645 --> 00:05:13,685 (Dada screaming) 221 00:05:13,688 --> 00:05:14,518 (rustling) 222 00:05:14,522 --> 00:05:15,402 (twinkling) (Pucca laughing) 223 00:05:15,398 --> 00:05:16,318 - Pucca! 224 00:05:16,316 --> 00:05:17,146 (Tyrannosaurus snorting) - Oh. 225 00:05:17,150 --> 00:05:19,490 - Huh? (Tyrannosaurus snorting) 226 00:05:19,485 --> 00:05:21,815 (Tyrannosaurus roaring) 227 00:05:21,821 --> 00:05:23,661 (footsteps thudding) (Garu panting) 228 00:05:23,656 --> 00:05:24,816 (air whooshing) 229 00:05:24,824 --> 00:05:25,664 (thunking) 230 00:05:25,658 --> 00:05:26,778 (Garu grunting) 231 00:05:26,784 --> 00:05:27,744 (thudding) (Garu gasping) 232 00:05:27,744 --> 00:05:28,954 (instrumental music) (splatting) 233 00:05:28,953 --> 00:05:30,333 (slide whistle whistling) (Dada gasping) 234 00:05:30,330 --> 00:05:31,330 (Pucca gasping) 235 00:05:31,331 --> 00:05:33,171 (clacking) (squeaking) 236 00:05:33,166 --> 00:05:34,206 (thunking) 237 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 (Tyrannosaurus growling) 238 00:05:35,460 --> 00:05:36,920 (popping) 239 00:05:36,919 --> 00:05:38,499 (Tyrannosaurus roaring) (Pucca screaming) 240 00:05:38,504 --> 00:05:39,344 (footsteps thudding) (squishing) 241 00:05:39,339 --> 00:05:41,549 (Pucca panting) 242 00:05:41,549 --> 00:05:42,509 (Pucca oh'ing) 243 00:05:42,508 --> 00:05:43,338 (chiming) - Ah! 244 00:05:43,343 --> 00:05:44,683 (skidding) (rustling) 245 00:05:44,677 --> 00:05:48,097 (Tyrannosaurus stomping) (Pucca coo'ing) 246 00:05:48,097 --> 00:05:49,387 (chiming) (Pucca laughing) 247 00:05:49,390 --> 00:05:50,560 (Tyrannosaurus growling) 248 00:05:50,558 --> 00:05:51,348 (birds chirping) 249 00:05:51,351 --> 00:05:52,191 - [Tyrannosaurus] Huh? 250 00:05:52,185 --> 00:05:53,015 (bells jingling) 251 00:05:53,019 --> 00:05:54,019 (Tyrannosaurus laughing) 252 00:05:54,020 --> 00:05:54,980 (springing) 253 00:05:54,979 --> 00:05:56,689 (Pucca laughing) 254 00:05:56,689 --> 00:05:57,689 (Pucca coo'ing) (Tyrannosaurus grunting) 255 00:05:57,690 --> 00:05:59,860 (clacking) (Pucca coo'ing) 256 00:05:59,859 --> 00:06:00,689 (Pucca grunting) 257 00:06:00,693 --> 00:06:02,033 (Tyrannosaurus grunting) 258 00:06:02,028 --> 00:06:03,028 (instrumental music) 259 00:06:03,029 --> 00:06:04,699 (Pucca laughing) 260 00:06:04,697 --> 00:06:05,527 (air whooshing) - Huh? 261 00:06:05,531 --> 00:06:06,741 (slide whistle whistling) Where did Dandy go? 262 00:06:06,741 --> 00:06:07,581 (slide whistle whistling) 263 00:06:07,575 --> 00:06:09,445 (birds chirping) 264 00:06:09,452 --> 00:06:10,832 (flute music) 265 00:06:10,828 --> 00:06:11,868 - At last. 266 00:06:11,871 --> 00:06:15,501 The legendary secret of martial arts in my hands. 267 00:06:15,500 --> 00:06:17,210 (rustling) (Dandy gasping) 268 00:06:17,210 --> 00:06:19,000 (clacking) What is this? 269 00:06:19,003 --> 00:06:20,923 (flute music) 270 00:06:20,922 --> 00:06:24,052 - Dandy, you found Goh-Rong's secret ingredient. 271 00:06:24,050 --> 00:06:25,680 (squishing) - What do you mean? 272 00:06:25,676 --> 00:06:28,886 - This is the secret to the sticky dumpling. 273 00:06:28,888 --> 00:06:31,808 The secret is three dumpling skins. 274 00:06:31,808 --> 00:06:33,388 (Uncle Dumpling and Linguini ah'ing) 275 00:06:33,393 --> 00:06:34,943 (squishing) - Dumpling... 276 00:06:34,936 --> 00:06:36,306 (chiming) secret. 277 00:06:36,312 --> 00:06:39,072 - See, what did I tell you. 278 00:06:39,065 --> 00:06:40,855 - Yes, yes, you were right. 279 00:06:40,858 --> 00:06:42,148 - Since I won the bet, (slide whistle whistling) 280 00:06:42,151 --> 00:06:43,691 show me your head. (thunking) 281 00:06:43,694 --> 00:06:45,074 (Ho laughing) (air whooshing) 282 00:06:45,071 --> 00:06:46,241 (squishing) (flute music) 283 00:06:46,239 --> 00:06:47,779 (ground crunching) 284 00:06:47,782 --> 00:06:49,662 (chiming) 285 00:06:49,659 --> 00:06:50,789 (Pucca muah'ing) (broom brushing) 286 00:06:50,785 --> 00:06:51,615 (squishing) (Pucca coo'ing) 287 00:06:51,619 --> 00:06:53,749 (Pucca muah'ing) (swishing) 288 00:06:53,746 --> 00:06:54,576 (Garu grunting) (springing) 289 00:06:54,580 --> 00:06:55,580 (Pucca laughing) 290 00:06:55,581 --> 00:06:58,921 - I will find the legendary secret of martial arts. 291 00:06:58,918 --> 00:06:59,878 (air whooshing) 292 00:06:59,877 --> 00:07:00,747 Next time. 293 00:07:00,753 --> 00:07:02,423 (string music) 294 00:07:02,463 --> 00:07:05,173 (exciting music) 295 00:07:08,553 --> 00:07:11,473 (beautiful music) 296 00:07:12,682 --> 00:07:13,982 (Gram sighs) 297 00:07:13,975 --> 00:07:15,135 - Hmm? 298 00:07:15,143 --> 00:07:17,733 Gram, your dumplings are getting cold. 299 00:07:17,728 --> 00:07:18,938 Aren't ya hungry? (Pucca gasps softly) 300 00:07:18,938 --> 00:07:20,648 - I should. 301 00:07:20,648 --> 00:07:25,608 You see, I only actually have one tooth left. 302 00:07:25,611 --> 00:07:27,031 Ahh! 303 00:07:27,029 --> 00:07:28,239 (kids gasps) 304 00:07:28,239 --> 00:07:31,989 And this will probably go soon too, 305 00:07:31,993 --> 00:07:35,253 then it's just soup for me. 306 00:07:35,246 --> 00:07:36,906 - Oh, Gram! 307 00:07:36,914 --> 00:07:41,674 - I wanted to chew on something special. 308 00:07:41,669 --> 00:07:45,259 (Pucca gasps) A once in a lifetime dish. 309 00:07:45,256 --> 00:07:48,336 I'm sorry, I talk too much. 310 00:07:48,342 --> 00:07:50,342 Best eat and be going. 311 00:07:51,304 --> 00:07:52,684 - Gram, wait! 312 00:07:52,680 --> 00:07:55,100 Please save that tooth for now. 313 00:07:55,099 --> 00:07:58,849 We'll make you that once in a lifetime special something. 314 00:07:58,853 --> 00:08:00,153 (uncles mouth agreement) 315 00:08:00,146 --> 00:08:01,016 (screen wipe sweeps) 316 00:08:01,022 --> 00:08:04,652 You all remember the honey dumpling! 317 00:08:04,650 --> 00:08:06,570 - Yes indeed! 318 00:08:06,569 --> 00:08:09,529 It's after we were inspired by the story 319 00:08:09,530 --> 00:08:11,370 of the legendary honey. 320 00:08:11,365 --> 00:08:14,905 - That's right, the world's best tasting, legendary honey. 321 00:08:14,911 --> 00:08:18,001 - We failed to find it then, but this time 322 00:08:17,997 --> 00:08:21,287 we'll find it to make honey dumplings for Gram! 323 00:08:21,292 --> 00:08:22,252 - Wha-what? 324 00:08:22,251 --> 00:08:23,421 Once in a life time? 325 00:08:23,419 --> 00:08:25,049 Legendary honey? 326 00:08:25,046 --> 00:08:28,216 No, I refuse to lose to Goh-Rong! 327 00:08:28,216 --> 00:08:29,796 (Fyah growls in disgust) 328 00:08:29,800 --> 00:08:31,090 (birds chirping) 329 00:08:31,093 --> 00:08:31,933 (beautiful harp) 330 00:08:31,928 --> 00:08:36,058 - Garu, I pray that you return with the legendary honey. 331 00:08:36,057 --> 00:08:38,557 - But where is this legendary honey? 332 00:08:38,559 --> 00:08:41,189 - Nobody knows where it is exactly. 333 00:08:41,187 --> 00:08:44,067 - Legend tells of clues on the honey bear's paw 334 00:08:44,065 --> 00:08:46,395 that lives in the blue cave in the east. 335 00:08:46,400 --> 00:08:47,240 (Garu gasps sharply) 336 00:08:47,235 --> 00:08:48,735 (Pucca giggles) 337 00:08:48,736 --> 00:08:51,106 - [Ching] Pucca, take me with you. 338 00:08:51,113 --> 00:08:53,573 - Tobe, the Goh-Rong guys are on the move. 339 00:08:53,574 --> 00:08:55,834 Hurry, we have to find that honey first. 340 00:08:55,826 --> 00:08:57,656 - [Ninja Accomplice] Well actually, 341 00:08:57,662 --> 00:08:59,042 he's in the bathroom right now. 342 00:08:59,038 --> 00:09:01,078 - [Tobe] How many times have I told you 343 00:09:01,082 --> 00:09:03,632 to replace the TP as soon as it's out! 344 00:09:03,626 --> 00:09:05,086 - (scowling) Oh! 345 00:09:05,086 --> 00:09:06,246 (suspenseful music) 346 00:09:06,254 --> 00:09:07,804 (Tobe grunts) 347 00:09:07,797 --> 00:09:09,587 - [Tobe] Always being ordered around. 348 00:09:09,590 --> 00:09:12,430 And I'm so constipated right now. 349 00:09:12,426 --> 00:09:13,426 - [Ninja Minion] Sir, I think you should 350 00:09:13,427 --> 00:09:14,547 cut the midnight snacks. 351 00:09:14,554 --> 00:09:15,764 - [Ninja Accomplice] Mm-hmm, mm-hmm. 352 00:09:15,763 --> 00:09:16,603 - [Tobe] What's that? 353 00:09:16,597 --> 00:09:17,427 - [Ninja Accomplice] Found 'em! 354 00:09:17,431 --> 00:09:19,061 (Tobe gasps) Over there! 355 00:09:19,058 --> 00:09:20,268 (kids marveling) 356 00:09:20,268 --> 00:09:23,268 - So this is the blue cave. - (marveling) Oh! 357 00:09:23,271 --> 00:09:24,311 (Garu grunts) Oh? 358 00:09:24,313 --> 00:09:26,153 (feet scraping along path) 359 00:09:26,148 --> 00:09:28,858 - [Ching] Oh, but it's a bit small. 360 00:09:28,859 --> 00:09:30,949 Maybe a baby cub lives in here. 361 00:09:30,945 --> 00:09:32,485 - [Garu] Whoa! (Garu's fall thuds) 362 00:09:32,488 --> 00:09:33,358 (Pucca and Ching scream and fall with a thud) 363 00:09:33,364 --> 00:09:34,954 (kids scream as air wooshes) 364 00:09:34,949 --> 00:09:36,619 (screams reverberate from deep in the hole) 365 00:09:36,617 --> 00:09:38,537 (kids thud and yelp as they land) 366 00:09:38,536 --> 00:09:39,366 (Pucca sighs with relief) 367 00:09:39,370 --> 00:09:40,250 (bear grunts) 368 00:09:40,246 --> 00:09:41,076 (kids gasp) 369 00:09:41,080 --> 00:09:43,120 (bear roars and growls) 370 00:09:43,124 --> 00:09:44,084 - [Bear] Roar! (kids gasp) 371 00:09:44,083 --> 00:09:45,633 (Tobe yelling from far away grows louder) 372 00:09:45,626 --> 00:09:47,496 (ninjas smack as they land on bear) 373 00:09:47,503 --> 00:09:49,803 - [Tobe] Aw man, my butt hurts! 374 00:09:49,797 --> 00:09:50,627 (ninjas gasp) 375 00:09:50,631 --> 00:09:51,471 (bear growls) 376 00:09:51,465 --> 00:09:52,965 (ninjas scream) 377 00:09:52,967 --> 00:09:55,337 (bear hit smacks and ninja's bodies whistle as they spin) 378 00:09:55,344 --> 00:09:56,724 (Ching gasps as each ninja's landing thuds) 379 00:09:56,721 --> 00:09:58,811 (bear growling) Hey, keep it together! 380 00:09:58,806 --> 00:10:02,096 We have to look at the bottom of the paw first! 381 00:10:02,101 --> 00:10:03,191 (Tobe huffs as rope whiffles) 382 00:10:03,185 --> 00:10:04,345 Ha! 383 00:10:04,353 --> 00:10:05,233 (rope squeals and smacks bear's leg with a thud) 384 00:10:05,229 --> 00:10:06,439 - [Bear] Oh? 385 00:10:06,439 --> 00:10:07,269 - [Tobe] Gotcha! 386 00:10:07,273 --> 00:10:08,943 - [Ninjas] Heave, ho! 387 00:10:08,941 --> 00:10:10,821 Heave, ho! (rope creaks and stretches) 388 00:10:10,818 --> 00:10:12,318 (leg stretching like wood then clicks up) 389 00:10:12,320 --> 00:10:13,650 - [Tobe] Huh? 390 00:10:13,654 --> 00:10:15,414 (bear grunting uncomfortably) 391 00:10:15,406 --> 00:10:18,196 (kids gasping) 392 00:10:18,200 --> 00:10:19,040 (Tobe and the kids exclaim) 393 00:10:19,035 --> 00:10:20,995 - Oh, it must be the other paw. 394 00:10:20,995 --> 00:10:22,325 (bear growls) (Tobe and kids gasp) 395 00:10:22,330 --> 00:10:24,040 (paw thuds with a rumble) 396 00:10:24,040 --> 00:10:25,500 (bear roaring) 397 00:10:25,499 --> 00:10:26,919 - [Tobe] Mommy! 398 00:10:26,917 --> 00:10:28,837 (bear's swiping claws clank like metal) 399 00:10:28,836 --> 00:10:31,506 (playful intense music) 400 00:10:31,505 --> 00:10:34,125 (Pucca softly calls and giggles with a chime) 401 00:10:34,133 --> 00:10:36,513 (sparkling effect) 402 00:10:36,510 --> 00:10:38,300 - What's this painting? 403 00:10:38,304 --> 00:10:39,894 (Pucca gasps with surprise) 404 00:10:39,889 --> 00:10:41,139 (Pucca giggles) 405 00:10:41,140 --> 00:10:41,970 (punctuating chord) 406 00:10:41,974 --> 00:10:43,524 (Pucca beats low pitch drum) 407 00:10:43,517 --> 00:10:44,977 (bear grunts) 408 00:10:44,977 --> 00:10:46,727 (rhymical music) 409 00:10:46,729 --> 00:10:49,819 (bear grunts cheerily with music) 410 00:10:49,815 --> 00:10:51,565 (upbeat rhymical music) 411 00:10:51,567 --> 00:10:56,317 (swinging arms make high-pitched swipes) 412 00:11:01,410 --> 00:11:02,660 (music tempo varies with bear's thuds) 413 00:11:02,662 --> 00:11:05,212 - [Tobe] Why you stupid-- 414 00:11:05,206 --> 00:11:06,706 (bear belly smacks as Tobe yells far off) 415 00:11:06,707 --> 00:11:09,167 (bear's belly whistles to the music) 416 00:11:09,168 --> 00:11:10,998 - [Garu] Ah. 417 00:11:11,003 --> 00:11:15,093 (leaf whiffles and whistles) 418 00:11:15,091 --> 00:11:18,181 (bear huffs and splats to the ground) 419 00:11:18,177 --> 00:11:21,097 (Pucca and Ching giggle as tickling leaves whistle) 420 00:11:21,097 --> 00:11:24,057 (pencil scribbles) 421 00:11:27,603 --> 00:11:30,113 (feet scraping along path) 422 00:11:30,106 --> 00:11:31,936 (Garu sighs softly) 423 00:11:31,941 --> 00:11:34,071 (kids gasp) 424 00:11:34,068 --> 00:11:34,898 - [Pucca] Found it! 425 00:11:34,902 --> 00:11:36,572 - [Ching] It must be a legendary honey! 426 00:11:36,570 --> 00:11:37,410 (bee hive sparkling) 427 00:11:37,405 --> 00:11:39,735 (Pucca exclaims happily) 428 00:11:39,740 --> 00:11:40,990 (suspenseful music) 429 00:11:40,991 --> 00:11:42,411 (thick dripping) 430 00:11:42,410 --> 00:11:43,910 (Garu gasps as rock thuds) 431 00:11:43,911 --> 00:11:46,661 - [Tobe] Garu, try dodging this! 432 00:11:46,664 --> 00:11:47,544 Attack! 433 00:11:47,540 --> 00:11:49,460 (rocks hurl as bouncing balls) 434 00:11:49,458 --> 00:11:50,578 (rocks thud against hive) 435 00:11:50,584 --> 00:11:52,964 (bees buzzing) 436 00:11:52,962 --> 00:11:54,592 (kids gasp fearfully) 437 00:11:54,588 --> 00:11:55,798 - [Bird] ♪Tweet, tweet, tweet ♪ 438 00:11:55,798 --> 00:11:56,878 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, ♪ 439 00:11:56,882 --> 00:11:57,722 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet ♪ 440 00:11:57,717 --> 00:11:59,007 (bees buzzing slows) 441 00:11:59,009 --> 00:12:00,139 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet ♪ 442 00:12:00,136 --> 00:12:02,046 ♪ It's okay ♪ 443 00:12:02,054 --> 00:12:06,354 ♪ You can get on your (screams high note) ♪ 444 00:12:06,350 --> 00:12:07,890 (sings run of high notes) 445 00:12:07,893 --> 00:12:10,523 (sparkling as bees land) 446 00:12:10,521 --> 00:12:11,651 - [Tobe] Wha-what's going on? 447 00:12:11,647 --> 00:12:12,607 (blinking eyes softly popping) 448 00:12:12,606 --> 00:12:13,436 - Pucca? - Huh? 449 00:12:13,441 --> 00:12:16,441 - Do you think the bird's singing calms the bees? 450 00:12:16,444 --> 00:12:17,364 - Aha! 451 00:12:17,361 --> 00:12:19,031 - [Tobe] Hmph! (grunts) 452 00:12:19,029 --> 00:12:19,859 (air whooshes) 453 00:12:19,864 --> 00:12:21,164 (bird melodic singing) 454 00:12:21,157 --> 00:12:22,777 Will you take my request? 455 00:12:25,161 --> 00:12:26,831 (Tobe evil chuckle and grunt) 456 00:12:26,829 --> 00:12:31,829 (static charge sizzles) (bird screams terribly) 457 00:12:32,710 --> 00:12:35,710 (bird roars loudly) 458 00:12:37,256 --> 00:12:38,086 (bees swish as they fly swiftly) 459 00:12:38,090 --> 00:12:39,680 - We need to get away! 460 00:12:39,675 --> 00:12:40,795 (kids yelp and pant) 461 00:12:40,801 --> 00:12:41,641 (bees buzzing) 462 00:12:41,635 --> 00:12:45,135 - [Tobe] Ha ha, Garu, I win this time! 463 00:12:46,182 --> 00:12:47,022 (Garu's eye twinkles loudly) 464 00:12:47,016 --> 00:12:47,846 (feet skid) 465 00:12:47,850 --> 00:12:49,060 (focus frame swishes as Garu sighs) 466 00:12:49,059 --> 00:12:51,979 (bees buzzing loudly) 467 00:12:51,979 --> 00:12:54,189 (bees plop into honey pot and lid slams shut) 468 00:12:54,190 --> 00:12:54,980 (Garu heaves) 469 00:12:54,982 --> 00:12:55,942 (bird screaming) 470 00:12:55,941 --> 00:12:58,151 (Tobe grunts as honey pot thuds) 471 00:12:58,152 --> 00:13:00,322 (bees buzzing) 472 00:13:00,321 --> 00:13:01,361 (bees' wingbeat amplifies loudly) 473 00:13:01,363 --> 00:13:02,323 - [Tobe] What! 474 00:13:02,323 --> 00:13:03,323 (Tobe yelps) 475 00:13:03,324 --> 00:13:04,494 (controller whiffles as it falls) 476 00:13:04,492 --> 00:13:05,332 Ah! 477 00:13:05,326 --> 00:13:06,406 Go away! 478 00:13:06,410 --> 00:13:07,620 I said go away! 479 00:13:07,620 --> 00:13:11,960 (ninjas whimpering loudly) 480 00:13:11,957 --> 00:13:12,997 (Pucca giggles with a chime) 481 00:13:13,000 --> 00:13:17,340 (bird screaming returns to singing) 482 00:13:20,132 --> 00:13:23,552 - Gram, our newest menu item, honey dumplings! 483 00:13:23,552 --> 00:13:24,392 (mystical music) 484 00:13:24,386 --> 00:13:27,006 - (exclaims) Oh, don't mind if I do. 485 00:13:27,890 --> 00:13:28,930 Ah! 486 00:13:28,933 --> 00:13:31,313 (Gram gulps and gasps) 487 00:13:31,310 --> 00:13:34,230 (Gram exclaims as senses sparkle and whoosh) 488 00:13:34,230 --> 00:13:37,570 This is amazing! 489 00:13:37,566 --> 00:13:39,526 In that case-- 490 00:13:39,527 --> 00:13:41,197 (all gasp in wonder) 491 00:13:41,195 --> 00:13:44,865 I'm going to eat to my heart's content. 492 00:13:46,534 --> 00:13:47,914 (sparkling tooth tings) 493 00:13:47,910 --> 00:13:51,410 (Gram nom-noms on dumplings) 494 00:13:51,413 --> 00:13:55,383 (all exclaim cheerily) 495 00:13:55,376 --> 00:14:00,376 Wow, when I die, I hope to come back as a honey dumpling. 496 00:14:02,216 --> 00:14:03,626 Ooo. 497 00:14:03,634 --> 00:14:04,894 (Gram chuckles) 498 00:14:04,885 --> 00:14:07,595 (beautiful music) 499 00:14:07,680 --> 00:14:10,220 (upbeat music) 500 00:14:15,855 --> 00:14:18,935 (suspenseful music) 501 00:14:24,947 --> 00:14:27,407 - Agent Smith, please tell us your location. 502 00:14:27,408 --> 00:14:29,368 - Alien sighting number one. 503 00:14:29,368 --> 00:14:31,828 Sooga Island immersion complete. 504 00:14:31,829 --> 00:14:34,369 - Report immediately should you sight any aliens. 505 00:14:35,457 --> 00:14:39,127 (can crackles and explodes) 506 00:14:43,382 --> 00:14:44,632 - Hi Penky! 507 00:14:44,633 --> 00:14:46,143 - Good morning Granny. 508 00:14:46,135 --> 00:14:47,425 - Getting out early, huh. 509 00:14:47,428 --> 00:14:49,388 My, that looks fresh. 510 00:14:49,388 --> 00:14:50,348 (Penky laughs) 511 00:14:50,347 --> 00:14:52,637 - Yeah, caught a giant octopus. 512 00:14:52,641 --> 00:14:53,851 It really wasn't that hard. 513 00:14:53,851 --> 00:14:55,481 - Begin recording. 514 00:14:55,477 --> 00:14:57,977 Alien suspect, level two spotted. 515 00:14:57,980 --> 00:15:01,530 A girl who caught a scary giant octopus. 516 00:15:01,525 --> 00:15:02,815 Definitely not normal. 517 00:15:07,239 --> 00:15:11,079 (agent yells in shock) 518 00:15:11,076 --> 00:15:13,036 (yells) 519 00:15:13,037 --> 00:15:13,867 - Oh. 520 00:15:16,498 --> 00:15:19,838 - Hm, what is that suspicious-looking steam? 521 00:15:19,835 --> 00:15:21,335 - Woo hoo hoo hoo! 522 00:15:24,506 --> 00:15:25,376 My tofu! 523 00:15:25,382 --> 00:15:26,222 No! 524 00:15:27,426 --> 00:15:29,756 - Second alien suspect, level two. 525 00:15:29,762 --> 00:15:32,512 Exhibits unusual response to tofu. 526 00:15:32,514 --> 00:15:33,604 Very abnormal. 527 00:15:35,100 --> 00:15:38,230 (Abyo makes martial arts noises) 528 00:15:38,228 --> 00:15:39,098 - Eh? 529 00:15:39,104 --> 00:15:40,944 I thought this was broken. 530 00:15:40,940 --> 00:15:42,940 What's that light? 531 00:15:42,942 --> 00:15:43,782 What? 532 00:15:43,776 --> 00:15:44,816 So it works now? 533 00:15:44,818 --> 00:15:47,238 (Abyo laughs) 534 00:15:47,237 --> 00:15:49,317 - What's this? 535 00:15:49,323 --> 00:15:51,083 - Agent Smith, have you already found an alien 536 00:15:51,075 --> 00:15:52,485 on Sooga Island? 537 00:15:52,493 --> 00:15:53,333 - What? 538 00:15:53,327 --> 00:15:55,577 Alien, on Sooga Island? 539 00:15:56,413 --> 00:15:57,253 Huh? 540 00:15:57,247 --> 00:15:58,457 Who- 541 00:15:58,457 --> 00:15:59,287 - Hey you. 542 00:15:59,291 --> 00:16:00,251 Look right into this. 543 00:16:01,794 --> 00:16:03,384 My identity was compromised. 544 00:16:03,379 --> 00:16:05,129 But I wiped his memory clean. 545 00:16:05,130 --> 00:16:06,470 All is well, over. 546 00:16:08,801 --> 00:16:09,841 - Ah! 547 00:16:09,843 --> 00:16:13,473 (Abyo makes chicken noises) 548 00:16:15,015 --> 00:16:15,845 - Hm. 549 00:16:19,019 --> 00:16:21,979 Excuse me, have you come across anyone in this town 550 00:16:21,981 --> 00:16:24,401 who resembles an alien? 551 00:16:24,400 --> 00:16:27,860 (bees speak in gibberish) 552 00:16:29,446 --> 00:16:30,276 - No. 553 00:16:30,280 --> 00:16:32,120 - Why thank you, how kind. 554 00:16:33,659 --> 00:16:37,039 (Pucca laughs) 555 00:16:37,037 --> 00:16:38,827 (upbeat music) 556 00:16:38,831 --> 00:16:39,671 - Whoa! 557 00:16:45,170 --> 00:16:47,840 (evil laugh) 558 00:16:47,840 --> 00:16:52,850 - A true warrior would have seen that kind of trap! 559 00:16:53,470 --> 00:16:56,520 (blade slashing) 560 00:16:56,515 --> 00:16:57,345 - Oh! 561 00:16:59,518 --> 00:17:00,348 (warriors laugh) 562 00:17:00,352 --> 00:17:02,272 - A true warrior would have seen that kind of 563 00:17:02,271 --> 00:17:03,691 trap within a trap! 564 00:17:09,153 --> 00:17:09,993 Whoa! 565 00:17:14,950 --> 00:17:15,780 W-w-wait! 566 00:17:17,244 --> 00:17:18,084 - Hah! 567 00:17:18,078 --> 00:17:20,788 (warriors yell) 568 00:17:20,789 --> 00:17:23,629 - Level one, I finally discovered level one. 569 00:17:26,837 --> 00:17:29,667 (Pucca laughs) 570 00:17:29,673 --> 00:17:32,683 (Agent Smith pants) 571 00:17:37,139 --> 00:17:39,349 (Agent Smith gasps for breath) 572 00:17:39,349 --> 00:17:41,689 Level one, definitely. 573 00:17:43,896 --> 00:17:44,726 - Welcome. 574 00:17:46,482 --> 00:17:49,692 Um, are you okay? 575 00:17:49,693 --> 00:17:51,743 - Yes, I'm fine. 576 00:17:51,737 --> 00:17:53,067 - [Guest] Two dumplings please. 577 00:17:53,072 --> 00:17:55,072 - Yes, coming. 578 00:17:55,074 --> 00:17:57,834 - Ah, nice to see you again. 579 00:17:57,826 --> 00:18:00,576 (bees speak to each other in gibberish) 580 00:18:00,579 --> 00:18:02,079 - Hi. 581 00:18:02,081 --> 00:18:04,081 - Well, enjoy your meal. 582 00:18:05,667 --> 00:18:08,047 Alien girl, you may fool others, 583 00:18:08,045 --> 00:18:09,755 but you can't fool me. 584 00:18:11,131 --> 00:18:14,761 - These cliff mushrooms are the freshest I've ever seen. 585 00:18:14,760 --> 00:18:16,430 Good job Garu! 586 00:18:16,428 --> 00:18:18,308 These will be plenty for today. 587 00:18:18,305 --> 00:18:21,135 - But looks like getting the ingredients was difficult. 588 00:18:21,141 --> 00:18:22,981 Your clothes are a mess. 589 00:18:22,976 --> 00:18:24,436 - Oh. 590 00:18:24,436 --> 00:18:25,266 Ah! 591 00:18:29,983 --> 00:18:32,533 - Now, shall we begin cooking then? 592 00:18:32,528 --> 00:18:34,068 Hay yip! 593 00:18:42,663 --> 00:18:46,333 (Pucca speaks in gibberish) 594 00:18:48,877 --> 00:18:51,297 - Hm, level one, on the move. 595 00:18:53,257 --> 00:18:54,797 Dumplings here are first class. 596 00:19:01,807 --> 00:19:03,807 (Pucca laughs) 597 00:19:03,809 --> 00:19:04,639 - Oh, ah! 598 00:19:18,282 --> 00:19:20,832 - Update, alien sighting. 599 00:19:20,826 --> 00:19:22,996 Repeat, alien sighting! 600 00:19:22,995 --> 00:19:24,575 - Great job. 601 00:19:24,580 --> 00:19:27,710 Initiate alien neutralization plan immediately. 602 00:19:27,708 --> 00:19:28,668 - Roger that. 603 00:19:28,667 --> 00:19:31,297 Initiating alien neutralization. 604 00:19:48,187 --> 00:19:49,017 - Oh! 605 00:19:52,274 --> 00:19:55,284 (box hums and zaps) 606 00:19:59,865 --> 00:20:04,035 (punching noises from within box) 607 00:20:04,036 --> 00:20:05,196 - Ah! 608 00:20:05,204 --> 00:20:07,414 (box zaps) 609 00:20:13,045 --> 00:20:13,875 No! 610 00:20:18,217 --> 00:20:19,047 - Aah! 611 00:20:31,063 --> 00:20:32,943 (loud explosion) 612 00:20:32,940 --> 00:20:33,770 - Aaah! 613 00:20:34,691 --> 00:20:37,361 (Pucca giggles) 614 00:20:49,081 --> 00:20:49,921 - Ah. 615 00:20:57,214 --> 00:20:58,384 - Alien! 616 00:20:58,382 --> 00:21:02,052 (alien speaks in gibberish) 617 00:21:02,928 --> 00:21:05,178 (loud zap) 618 00:21:08,350 --> 00:21:13,360 (Agent Smith and Abyo making chicken sounds) 619 00:21:20,320 --> 00:21:22,450 (sighs in relief) - how exhausting. 620 00:21:26,243 --> 00:21:29,413 - Cold noodles are the best in this hot weather. 621 00:21:29,413 --> 00:21:31,543 - One more cold noodle, please! 622 00:21:31,540 --> 00:21:33,750 - I think we should cook some more. 623 00:21:33,750 --> 00:21:35,380 - No time to rest, now. 624 00:21:35,377 --> 00:21:36,207 - [Uncle Dumpling] Garu, 625 00:21:36,211 --> 00:21:38,261 we're counting on you once again. 626 00:21:40,048 --> 00:21:41,338 ♪ Pucca's sweet love ♪ 627 00:21:41,341 --> 00:21:43,391 (gasps) 628 00:21:43,385 --> 00:21:46,215 ♪ I want to give you everything ♪ 629 00:21:46,221 --> 00:21:47,641 - My Garu! 630 00:21:47,639 --> 00:21:49,349 Are you searching for ingredients? 631 00:21:49,349 --> 00:21:50,429 I'll join you! 632 00:21:50,434 --> 00:21:51,894 (whacking sounds) 633 00:21:51,893 --> 00:21:53,903 Pucca, get away from him! 634 00:21:53,895 --> 00:21:57,895 (crashing and yelling) 635 00:21:57,899 --> 00:21:58,729 (gasps) 636 00:21:58,734 --> 00:21:59,904 (kissing sound) 637 00:21:59,901 --> 00:22:00,741 (giggles) (sighs) 638 00:22:00,736 --> 00:22:03,656 ♪ As we get oh so close ♪ 639 00:22:03,655 --> 00:22:07,075 ♪ My heart goes pitter pat ♪ 640 00:22:07,075 --> 00:22:12,075 ♪ Now here's my heart, won't take it back ♪ 641 00:22:14,082 --> 00:22:17,292 ♪ Pucca's sweet love ♪ 642 00:22:17,294 --> 00:22:21,014 ♪ I want to be with you for keeps ♪ 643 00:22:21,006 --> 00:22:23,506 ♪ Beyond that white cloud ♪ 644 00:22:23,508 --> 00:22:27,508 ♪ Until the stars fall asleep ♪ 645 00:22:27,512 --> 00:22:30,932 ♪ Pucca's sweet love ♪ 646 00:22:30,932 --> 00:22:34,602 ♪ I want to be with you always ♪ 647 00:22:34,603 --> 00:22:37,153 ♪ Gather up bright stars ♪ 648 00:22:37,147 --> 00:22:41,567 ♪ To shine on you for all days, yeah ♪ 649 00:22:41,617 --> 00:22:46,167 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.