All language subtitles for Poison.Ivy.1992.UNRATED.720p.BluRay.x264-PSYCHD.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:08,172 [soft music] 2 00:01:16,618 --> 00:01:19,736 [music continues] 3 00:01:43,061 --> 00:01:44,802 GIRL: She was definitely a turnoff. 4 00:01:44,813 --> 00:01:46,395 Too overt. 5 00:01:46,398 --> 00:01:48,184 Look at her. 6 00:01:48,191 --> 00:01:50,523 Obviously big problems. 7 00:01:51,194 --> 00:01:53,060 I mean, most girls don't fly through the air 8 00:01:53,071 --> 00:01:54,903 with their skirt around their waist. 9 00:01:55,490 --> 00:01:58,152 Supergirl at least had the decency to wear tights. 10 00:01:58,744 --> 00:02:00,576 Not that I read comics. 11 00:02:00,579 --> 00:02:02,536 I'm more the politically, environmentally correct, 12 00:02:02,539 --> 00:02:04,826 feminist, poetry-reading type. 13 00:02:04,833 --> 00:02:06,494 You know... 14 00:02:06,501 --> 00:02:07,866 boring. 15 00:02:10,631 --> 00:02:12,588 I wonder if she posed for that painting. 16 00:02:14,468 --> 00:02:15,833 Great perm. 17 00:02:16,637 --> 00:02:17,877 Blond hair. 18 00:02:17,888 --> 00:02:19,470 Obvious bleach job. 19 00:02:20,682 --> 00:02:22,264 Too bad it's six months old. 20 00:02:23,101 --> 00:02:24,933 I don't know how she does it. 21 00:02:25,270 --> 00:02:27,477 I mean, I get airsick on a seesaw. 22 00:02:32,444 --> 00:02:34,230 I guess she's sort of beautiful. 23 00:02:36,156 --> 00:02:38,067 I don't know. Those lips. 24 00:02:40,243 --> 00:02:42,610 You know, lips are supposed to be a perfect reflection 25 00:02:42,621 --> 00:02:44,953 of another part of a woman's anatomy. 26 00:02:45,999 --> 00:02:47,785 Not that I'm a lesbian. 27 00:02:48,669 --> 00:02:50,626 Well, maybe I am. 28 00:02:51,588 --> 00:02:52,874 No, definitely not. 29 00:02:53,340 --> 00:02:56,128 I told my mother I was, just for shock value. 30 00:02:56,134 --> 00:02:58,671 She said, "Fine, just as long as you don't smoke." 31 00:02:59,721 --> 00:03:02,053 Which, of course, is my main joy in life. 32 00:03:02,057 --> 00:03:03,843 Probably oral compensation. 33 00:03:04,559 --> 00:03:06,141 I don't think I was breastfed. 34 00:03:08,230 --> 00:03:10,722 I can't imagine where she came from. 35 00:03:11,400 --> 00:03:13,311 I mean, none of the other kids that go to my school 36 00:03:13,318 --> 00:03:14,683 are that scangie. 37 00:03:18,240 --> 00:03:20,356 I really wish we could be friends. 38 00:03:35,549 --> 00:03:37,335 [music fades] 39 00:03:37,843 --> 00:03:39,754 Hey, a dog got hit! Come on! 40 00:03:39,761 --> 00:03:41,126 What did he say? 41 00:03:41,638 --> 00:03:42,673 A dog. 42 00:03:45,183 --> 00:03:47,345 [whimpering] 43 00:03:54,776 --> 00:03:56,517 Ugh. Look. 44 00:03:59,448 --> 00:04:01,530 BOY: Someone should just kill it. 45 00:04:01,533 --> 00:04:03,069 It's still breathing. 46 00:04:05,245 --> 00:04:07,282 [thud] Oh, God. 47 00:04:08,915 --> 00:04:12,909 [eerie music] 48 00:04:14,796 --> 00:04:17,788 [bell rings] [kids shouting] 49 00:04:19,217 --> 00:04:20,378 MAN: You kids pipe down! 50 00:04:20,385 --> 00:04:21,875 BOY: Hey, Johnny, wait up. Wait up. 51 00:04:28,810 --> 00:04:30,426 WOMAN: Principal's office. Please hold. 52 00:04:30,437 --> 00:04:31,552 Take a seat in there. 53 00:04:44,659 --> 00:04:45,990 It's a stick-on. 54 00:04:46,995 --> 00:04:47,995 See? 55 00:04:49,748 --> 00:04:51,284 I like the ivy. 56 00:04:52,042 --> 00:04:54,659 Well, the cross makes me think of death, but the ivy is life. 57 00:04:54,669 --> 00:04:57,377 Sort of the tragic and the hopeful, you know? 58 00:04:58,590 --> 00:05:00,046 [thud] 59 00:05:01,593 --> 00:05:03,175 What did you do to your hair? 60 00:05:03,178 --> 00:05:04,839 Oh, it's Egyptian. 61 00:05:05,806 --> 00:05:06,887 Cool. 62 00:05:09,684 --> 00:05:11,550 So, what are you busted for? 63 00:05:14,439 --> 00:05:16,430 I gotta keep a certain grade-point average. 64 00:05:16,441 --> 00:05:18,148 I'm slipping in biology. 65 00:05:18,985 --> 00:05:21,727 Oh, you're one of those scholarship kids. 66 00:05:22,322 --> 00:05:24,609 You make it sound like Jerry's Kids. 67 00:05:24,616 --> 00:05:26,277 It's not a disease. 68 00:05:26,284 --> 00:05:27,774 Oh, sorry. 69 00:05:28,453 --> 00:05:29,943 Did it hurt? 70 00:05:30,539 --> 00:05:33,702 Um, no. They used a gun. It was really quick. 71 00:05:33,708 --> 00:05:36,826 But you've got this wire running through your nose. 72 00:05:36,837 --> 00:05:38,748 It feels like you have a booger. 73 00:05:40,131 --> 00:05:42,168 Who's the old dude who picks you up in the pimpmobile? 74 00:05:42,175 --> 00:05:43,631 Oh, it's my dad. 75 00:05:43,635 --> 00:05:45,467 He's having a midlife crisis. 76 00:05:45,971 --> 00:05:47,587 My name's Sylvie Cooper. 77 00:05:47,597 --> 00:05:49,838 So, Cooper, what did they nail you for? 78 00:05:51,560 --> 00:05:53,642 I phoned in a bomb threat to KTVM. 79 00:05:54,312 --> 00:05:55,552 Wow. 80 00:05:56,606 --> 00:06:00,019 Yeah, you know that lame guy who does the editorials? 81 00:06:00,026 --> 00:06:02,438 He said that teenagers are too hormonally imbalanced 82 00:06:02,445 --> 00:06:04,277 to have driver's licenses. 83 00:06:04,281 --> 00:06:06,272 He said the age should be raised to 21. 84 00:06:07,117 --> 00:06:08,573 Well, how did they know it was you? 85 00:06:09,703 --> 00:06:10,784 Wait a sec. 86 00:06:10,787 --> 00:06:12,573 I've seen your dad. He is that guy. 87 00:06:13,123 --> 00:06:16,457 That jerk on TV who does those tweaked editorials. 88 00:06:17,669 --> 00:06:20,286 You phoned in a bomb threat to your own father? 89 00:06:21,840 --> 00:06:23,581 Wow, that's great. 90 00:06:23,592 --> 00:06:24,798 No, I mean it. 91 00:06:26,177 --> 00:06:28,134 I'm gonna break this to you real slow. 92 00:06:28,930 --> 00:06:30,716 Your dad's an asshole. 93 00:06:44,154 --> 00:06:45,394 I ought to slap you good. 94 00:06:47,073 --> 00:06:48,279 Okay. 95 00:06:51,119 --> 00:06:53,451 You can't put 200 people out on a sidewalk 96 00:06:53,455 --> 00:06:55,492 just because you don't like an editorial! 97 00:06:58,126 --> 00:07:00,413 They're trying to get rid of me. Whose side are you on? 98 00:07:02,422 --> 00:07:04,254 Sylvie, you hurt me. 99 00:07:06,801 --> 00:07:08,041 I didn't mean to. 100 00:07:09,512 --> 00:07:10,752 [scoffs] 101 00:07:15,894 --> 00:07:17,134 I'm sorry, Dad. 102 00:07:21,316 --> 00:07:22,602 No more than me. 103 00:07:26,655 --> 00:07:27,690 I. 104 00:07:28,198 --> 00:07:29,233 Hmm? 105 00:07:29,908 --> 00:07:31,569 No more than I. 106 00:07:33,244 --> 00:07:34,325 You're grounded. 107 00:07:34,329 --> 00:07:36,821 [engine starts] 108 00:07:38,166 --> 00:07:39,452 [horn honks] 109 00:07:39,459 --> 00:07:40,995 You rich fuckhead! 110 00:07:41,670 --> 00:07:42,910 I worked for it! 111 00:07:43,797 --> 00:07:44,878 [lapping on window] 112 00:07:48,677 --> 00:07:49,963 Hi. 113 00:07:51,638 --> 00:07:53,254 It's nice and cool in here. 114 00:07:53,264 --> 00:07:55,005 Um, I missed my ride. 115 00:07:55,016 --> 00:07:57,016 Think you could you take me to Olympic and Fairfax? 116 00:07:57,644 --> 00:07:58,725 No. 117 00:08:00,522 --> 00:08:01,637 Just a sec. 118 00:08:02,941 --> 00:08:05,057 Dad, she's my best friend. 119 00:08:05,652 --> 00:08:07,234 So why didn't you think of that before? 120 00:08:08,113 --> 00:08:09,945 Oh, come on. Just this once, please? 121 00:08:09,948 --> 00:08:11,780 And then I'll be grounded forever. 122 00:08:13,368 --> 00:08:14,483 What's her name? 123 00:08:18,707 --> 00:08:20,118 IVY- 124 00:08:20,125 --> 00:08:21,456 Oh, great. 125 00:08:24,838 --> 00:08:25,999 Good Lord. 126 00:08:29,718 --> 00:08:30,833 Get in. 127 00:08:33,138 --> 00:08:35,300 I get carsick. Do you mind if I sit in the front? 128 00:08:36,641 --> 00:08:37,641 Sure. 129 00:08:38,309 --> 00:08:39,470 Thanks. 130 00:08:41,855 --> 00:08:43,596 [veins and giggles] 131 00:08:44,649 --> 00:08:46,060 Your name is Ivy. 132 00:09:05,920 --> 00:09:07,502 Is something wrong with your mouth? 133 00:09:08,423 --> 00:09:10,755 Oh, TMJ. It's stress-related. 134 00:09:10,759 --> 00:09:13,376 It gives you terrible headaches, makes your jaw stiff. 135 00:09:13,386 --> 00:09:14,751 Almost killed Burt Reynolds. 136 00:09:16,514 --> 00:09:18,300 Oh, do you have to buy condoms, too? 137 00:09:18,308 --> 00:09:21,050 No, I've gotta get a spermicide with Nonoxynol-9 in it. 138 00:09:21,061 --> 00:09:22,061 What? 139 00:09:22,687 --> 00:09:23,927 Oh, it's a school project, Dad. 140 00:09:23,938 --> 00:09:25,929 This HIV-positive guy gave us a talk 141 00:09:25,940 --> 00:09:28,227 about not shooting up and using condoms. 142 00:09:28,234 --> 00:09:31,101 It's not like we're supposed to screw around or anything. 143 00:09:32,197 --> 00:09:35,030 Uh, we're supposed to learn to not be embarrassed, you know? 144 00:09:35,033 --> 00:09:37,320 Don't worry, Dad. We gotta turn everything in at the end. 145 00:09:37,827 --> 00:09:39,238 Save the receipts. 146 00:09:41,247 --> 00:09:44,956 [soft music] 147 00:09:53,301 --> 00:09:54,507 Shit. 148 00:10:03,061 --> 00:10:05,348 Hey, where have you been? 149 00:10:05,355 --> 00:10:06,686 Oh, grounded. 150 00:10:11,069 --> 00:10:12,651 You lost your boot. 151 00:10:15,281 --> 00:10:16,817 It's my only pair. 152 00:10:17,575 --> 00:10:18,485 Your turn. 153 00:10:18,493 --> 00:10:19,493 No way. 154 00:10:20,787 --> 00:10:21,902 Way. 155 00:10:21,913 --> 00:10:23,074 Forget it. 156 00:10:23,498 --> 00:10:24,829 Are you afraid? 157 00:10:25,416 --> 00:10:26,622 No. 158 00:10:27,127 --> 00:10:28,458 Come on. I won't laugh. 159 00:10:29,045 --> 00:10:30,126 I gotta go. 160 00:10:35,677 --> 00:10:36,758 HEY- 161 00:10:36,761 --> 00:10:39,378 Who cares about a stupid rope swing anyway? 162 00:10:44,561 --> 00:10:45,972 What's your real name? 163 00:10:46,563 --> 00:10:47,974 I like Ivy. 164 00:10:47,981 --> 00:10:50,564 It sort of gives me the chance to start over. 165 00:10:56,948 --> 00:10:58,530 It's so beautiful. 166 00:11:00,368 --> 00:11:01,574 Where did you get it? 167 00:11:01,578 --> 00:11:02,739 From my Dad. 168 00:11:07,041 --> 00:11:08,076 He must really love you. 169 00:11:08,793 --> 00:11:10,625 Yeah, he also feels guilty. 170 00:11:11,254 --> 00:11:12,289 I was adopted. 171 00:11:13,089 --> 00:11:14,250 Oh. 172 00:11:14,841 --> 00:11:16,798 See, my biological father was black. 173 00:11:16,801 --> 00:11:18,212 You can tell by my hair. 174 00:11:19,053 --> 00:11:20,919 My mom is my real mom... 175 00:11:21,431 --> 00:11:23,388 But, you know, when Darryl married her... 176 00:11:23,892 --> 00:11:25,053 he adopted me. 177 00:11:25,059 --> 00:11:27,300 I'm pretty sure it was to make her happy. 178 00:11:27,312 --> 00:11:29,599 No, I think he really cares about you. 179 00:11:30,064 --> 00:11:32,305 My dad didn't want me anywhere around. 180 00:11:32,317 --> 00:11:35,184 He'd get so pissed if you tried to talk to him. 181 00:11:35,195 --> 00:11:37,983 He'd throw stuff at me, like food or spitballs. 182 00:11:39,240 --> 00:11:40,196 Ugh. 183 00:11:40,200 --> 00:11:41,486 Your dad read Hustler? 184 00:11:41,993 --> 00:11:43,609 [laughs] I don't think so. 185 00:11:43,620 --> 00:11:45,281 Well, one day I went through his room, 186 00:11:45,288 --> 00:11:46,403 and I found all this stuff, 187 00:11:46,414 --> 00:11:48,997 and he had, like, 500 magazines 188 00:11:49,000 --> 00:11:52,243 of the kind with the chicks in the high heels, 189 00:11:52,253 --> 00:11:56,167 and, like, they like they look like they're ready for a... exam. 190 00:11:57,050 --> 00:11:58,586 Sordid. Come on. 191 00:12:00,511 --> 00:12:02,627 Hey, I bet that's why you look so sexy... 192 00:12:02,639 --> 00:12:04,300 so that your dad would notice you. 193 00:12:04,474 --> 00:12:05,635 Thank you, Doctor. 194 00:12:06,142 --> 00:12:07,553 - So did it work? - Nope. 195 00:12:08,937 --> 00:12:10,177 He left anyway. 196 00:12:12,774 --> 00:12:15,892 I tried to commit suicide once. See? 197 00:12:15,902 --> 00:12:17,484 - Where? - There. 198 00:12:18,112 --> 00:12:19,728 Used to be a lot worse. 199 00:12:21,115 --> 00:12:22,697 Oh, is my hair thing covered up? 200 00:12:23,326 --> 00:12:24,326 Yeah. Why? 201 00:12:24,869 --> 00:12:25,984 My parents. 202 00:12:26,621 --> 00:12:29,534 I tried to convince them that it was female pattern balding, 203 00:12:29,540 --> 00:12:32,032 you know, that my hair fell out in the shape of an eye, 204 00:12:32,043 --> 00:12:33,954 but I don't think they really bought it. 205 00:12:36,339 --> 00:12:37,625 Whoa. 206 00:12:38,841 --> 00:12:41,549 Um, it's too big. You can never find anyone. 207 00:12:46,307 --> 00:12:47,889 So, um, how are you getting home? 208 00:12:48,726 --> 00:12:49,807 Hitch. 209 00:12:49,811 --> 00:12:52,269 Not everybody gets to go home in a Mercedes. 210 00:12:52,772 --> 00:12:54,228 Maybe I'll see you around. 211 00:12:56,734 --> 00:12:57,849 Uh... 212 00:12:59,153 --> 00:13:01,770 You know, I don't really have many friends. 213 00:13:03,241 --> 00:13:04,322 [music] 214 00:13:04,325 --> 00:13:05,325 Me neither. 215 00:13:05,910 --> 00:13:08,026 Um, well, yeah, any friends. 216 00:13:09,747 --> 00:13:12,284 Yeah. Everybody hates me. 217 00:13:12,292 --> 00:13:13,953 Oh, well, everybody hates me, too. 218 00:13:17,005 --> 00:13:18,291 Um, so... 219 00:13:19,299 --> 00:13:20,630 Do you want to come over? 220 00:13:21,259 --> 00:13:22,465 Yeah. 221 00:13:23,803 --> 00:13:25,009 We kind of have to be quiet. 222 00:13:25,013 --> 00:13:27,425 My mom sleeps a lot. She's got emphysema. 223 00:13:27,432 --> 00:13:28,342 Oh. 224 00:13:28,349 --> 00:13:30,260 Yeah, well, I think it's to get attention. 225 00:13:30,268 --> 00:13:31,679 She spends her life dying. 226 00:13:34,188 --> 00:13:35,269 Do you got any booze? 227 00:13:35,273 --> 00:13:37,890 - No. My dad... glug, glug, glug. - Oh. 228 00:13:37,900 --> 00:13:38,981 - [barks] - Fred, quiet! 229 00:13:38,985 --> 00:13:40,066 Hi, PUPPY- 230 00:13:40,069 --> 00:13:44,063 Oh, um, he really only likes me. It's this weird loyalty thing. 231 00:13:44,532 --> 00:13:46,523 - You home? - Uh, yeah. 232 00:13:46,534 --> 00:13:47,615 They canceled. 233 00:13:48,036 --> 00:13:49,117 Head Start. 234 00:13:49,120 --> 00:13:51,953 I teach reading a couple nights a week to some inner city kids. 235 00:13:51,956 --> 00:13:53,287 MAID: Fred, no! 236 00:13:53,291 --> 00:13:55,373 Well, that's mighty white of you. 237 00:13:56,002 --> 00:13:57,163 Watch it. 238 00:13:57,837 --> 00:13:59,828 [music] 239 00:14:01,466 --> 00:14:03,127 Wow, this is great. 240 00:14:07,138 --> 00:14:08,469 [plays tune on piano] 241 00:14:08,473 --> 00:14:09,634 Shh! [tune Stops] 242 00:14:10,641 --> 00:14:11,722 Sorry. 243 00:14:13,644 --> 00:14:15,009 I like pianos. 244 00:14:18,399 --> 00:14:21,562 If I was to kill myself, I'd like to fall, 245 00:14:22,070 --> 00:14:24,687 just close my eyes and pretend I was flying. 246 00:14:25,698 --> 00:14:27,814 Yeah, with a big splat at the end. 247 00:14:27,825 --> 00:14:29,315 Well, you wouldn't feel it. 248 00:14:29,869 --> 00:14:32,657 Yeah, but everybody'd stand around looking at your insides. 249 00:14:33,206 --> 00:14:36,699 Yeah, well, it's a lot faster than slashing your wrists. 250 00:14:37,502 --> 00:14:38,992 Who slashed their wrists? 251 00:14:41,422 --> 00:14:43,709 Oh, Ivy, this is my mom Georgie. 252 00:14:44,217 --> 00:14:45,298 Hi there, Georg... 253 00:14:45,301 --> 00:14:47,087 Did she tell you she slashed her wrists? 254 00:14:50,390 --> 00:14:51,755 Oh, Sylvia. 255 00:14:53,935 --> 00:14:55,016 I'll be right back. 256 00:15:04,445 --> 00:15:05,856 Hand me the Percodan. 257 00:15:13,204 --> 00:15:15,320 You never stop testing, do you? 258 00:15:18,835 --> 00:15:20,997 What kind of girl is impressed by suicide? 259 00:15:22,505 --> 00:15:23,620 I like her. 260 00:15:23,631 --> 00:15:25,497 She has a hole in her nose. 261 00:15:25,508 --> 00:15:27,090 Yeah, well, a lot of girls do. 262 00:15:30,138 --> 00:15:31,253 Leave it open. 263 00:15:32,140 --> 00:15:33,926 It's supposed to rain tonight. 264 00:15:33,933 --> 00:15:35,549 Then open it wider. 265 00:15:38,146 --> 00:15:39,682 I'd think you'd be embarrassed. 266 00:15:39,689 --> 00:15:40,804 What? 267 00:15:40,815 --> 00:15:43,102 Getting caught lying all the time. 268 00:15:44,485 --> 00:15:46,692 Did you tell her you're black, too? 269 00:15:47,613 --> 00:15:50,071 You don't want me to have any friends, do you? 270 00:15:50,074 --> 00:15:51,735 People you have to lie to so they like you 271 00:15:51,742 --> 00:15:52,902 aren't worth your friendship. 272 00:15:54,162 --> 00:15:56,199 Look, when I'm gone you... 273 00:15:57,457 --> 00:16:00,074 you can play your music as loud as you want. 274 00:16:00,668 --> 00:16:02,124 Your dad can turn this room into a study 275 00:16:02,128 --> 00:16:04,495 with leather chairs and dead animals on the wall, 276 00:16:04,505 --> 00:16:05,870 but in the meantime, 277 00:16:05,882 --> 00:16:07,964 you are not gonna hang out with a girl 278 00:16:07,967 --> 00:16:11,835 who has a naked woman with a sword on her back. 279 00:16:11,846 --> 00:16:14,133 What do you think that says to the boys? 280 00:16:14,140 --> 00:16:16,472 "Try it, buddy, and I'll cut your dick off"? 281 00:16:18,895 --> 00:16:20,556 [coughs] 282 00:16:20,563 --> 00:16:21,974 IVY: I'm causing a problem, right? 283 00:16:23,649 --> 00:16:24,855 - It's okay. - Wait. 284 00:16:29,739 --> 00:16:31,980 Look, I don't think your mom wants me here right now. 285 00:16:31,991 --> 00:16:33,447 Yeah, well, I want you here, and she's sick, 286 00:16:33,451 --> 00:16:35,988 and sometimes it makes her act a little bit crazy. 287 00:16:36,787 --> 00:16:38,744 She just cares about you. 288 00:16:38,748 --> 00:16:40,284 Maybe I'll see you at school. 289 00:16:43,753 --> 00:16:45,209 Do you go to Oakhurst, too? 290 00:16:45,213 --> 00:16:47,079 Um, yeah. She has a scholarship. 291 00:16:50,092 --> 00:16:52,003 I know. I'm kind of out of place there. 292 00:16:52,553 --> 00:16:54,135 I'm always out of place... 293 00:16:55,097 --> 00:16:56,883 especially here. 294 00:16:56,891 --> 00:16:58,973 Your home is really beautiful. 295 00:16:58,976 --> 00:17:01,092 And Coop's the first girl I've met in the city 296 00:17:01,103 --> 00:17:02,434 that I can talk to. 297 00:17:03,606 --> 00:17:05,096 She's a good person. 298 00:17:08,444 --> 00:17:09,559 It's blocked. 299 00:17:12,490 --> 00:17:13,821 So where do you live? 300 00:17:14,617 --> 00:17:17,279 Um, well, my aunt gets money for letting me stay there. 301 00:17:18,955 --> 00:17:20,320 I get the picture. 302 00:17:21,666 --> 00:17:22,952 Here. Let me. 303 00:17:23,584 --> 00:17:24,665 What are you doing? 304 00:17:29,549 --> 00:17:30,914 It was too low. 305 00:17:30,925 --> 00:17:32,211 Try it now. 306 00:17:33,511 --> 00:17:34,876 Aren't you afraid? 307 00:17:35,471 --> 00:17:36,471 Of what? 308 00:17:37,890 --> 00:17:39,380 Catching death. 309 00:17:40,059 --> 00:17:41,515 Oh, Mom. 310 00:17:43,312 --> 00:17:44,723 Energy never dies. 311 00:17:44,730 --> 00:17:46,312 It just changes form. 312 00:17:46,315 --> 00:17:47,601 Yeah, well... 313 00:17:48,401 --> 00:17:50,017 you see if you're ready to change form 314 00:17:50,027 --> 00:17:51,813 when you're 38 years old. 315 00:17:55,616 --> 00:17:57,778 Well, my mom died in her forties... 316 00:17:59,036 --> 00:18:00,618 but she was dead way before that. 317 00:18:01,539 --> 00:18:03,496 She only pretended to be alive. 318 00:18:05,459 --> 00:18:07,450 She was so coked out all the time, 319 00:18:07,461 --> 00:18:09,122 looking out windows. 320 00:18:10,172 --> 00:18:12,914 Every shadow was a cop or a dealer she owed. 321 00:18:14,302 --> 00:18:16,919 She was always asking if I heard noises. 322 00:18:20,516 --> 00:18:22,803 And she flinched every time I touched her. 323 00:18:24,979 --> 00:18:26,435 Even for a hug. 324 00:18:41,287 --> 00:18:43,949 I bet you drove it with the top down even in the rain. 325 00:18:45,791 --> 00:18:46,997 Best time. 326 00:18:51,339 --> 00:18:53,296 I hope that when I die... 327 00:18:53,841 --> 00:18:55,832 I'll have owned a sports car... 328 00:18:56,719 --> 00:18:58,301 had a family... 329 00:18:59,639 --> 00:19:00,970 a home. 330 00:19:03,934 --> 00:19:05,140 My mom died an old lady 331 00:19:05,144 --> 00:19:07,260 who never did anything with the top down. 332 00:19:11,108 --> 00:19:12,564 Well, one day with the top down 333 00:19:12,568 --> 00:19:14,900 is better than a lifetime in a box. 334 00:19:17,114 --> 00:19:20,106 [upbeat music] 335 00:19:21,535 --> 00:19:23,242 SYLVIE: Groucho said he wouldn't belong to any club 336 00:19:23,245 --> 00:19:24,735 that would have him as a member. 337 00:19:25,289 --> 00:19:27,701 I know what he meant, but with Ivy it was different. 338 00:19:28,209 --> 00:19:30,246 Her acceptance didn't make me think less of her. 339 00:19:31,128 --> 00:19:32,664 It made me think more of me. 340 00:19:33,172 --> 00:19:36,130 At first we just wandered around, shopped. 341 00:19:36,133 --> 00:19:38,921 We developed an unspoken division of labor: 342 00:19:38,928 --> 00:19:40,965 She bought, I paid. 343 00:19:41,639 --> 00:19:44,722 I got my first skintight red leather miniskirt. 344 00:19:44,725 --> 00:19:46,215 Of course, it wasn't for me. 345 00:19:52,024 --> 00:19:54,641 Over the next couple of weeks, Ivy sort of moved in. 346 00:19:55,236 --> 00:19:56,476 No one seemed to mind. 347 00:19:56,487 --> 00:19:58,979 I guess my parents just got used to having her around. 348 00:19:59,699 --> 00:20:01,565 Ivy's aunt was in heaven. 349 00:20:01,575 --> 00:20:04,363 She kept the money, we kept Ivy. 350 00:20:11,043 --> 00:20:13,080 Mom really liked her. 351 00:20:13,087 --> 00:20:15,294 I think Ivy's energy was good for her. 352 00:20:16,424 --> 00:20:18,540 It's true, you know, what Mom said. 353 00:20:18,551 --> 00:20:20,963 A lot of people think death is contagious. 354 00:20:22,304 --> 00:20:24,136 Ivy's different. 355 00:20:24,140 --> 00:20:26,051 Pretty phenomenal, really. 356 00:20:26,058 --> 00:20:29,096 I mean, I never knew anyone that looked that much like a slut. 357 00:20:29,687 --> 00:20:31,678 Here she was, my best friend. 358 00:20:36,861 --> 00:20:38,568 - Ivy? - IVY: Yeah? 359 00:20:39,697 --> 00:20:42,155 I didn't really try to slash my wrists. 360 00:20:42,658 --> 00:20:44,524 I was trying to go outside, and... 361 00:20:45,703 --> 00:20:48,616 - It's okay. - I ran through the glass door. 362 00:20:55,463 --> 00:20:58,046 And Darryl is your real father, isn't he? 363 00:20:58,716 --> 00:21:00,252 I'm afraid so. 364 00:21:02,052 --> 00:21:03,463 You look more like him. 365 00:21:04,764 --> 00:21:06,050 No offense. 366 00:21:07,558 --> 00:21:08,639 None taken. 367 00:21:18,444 --> 00:21:19,980 My mom's pretty, huh? 368 00:21:29,163 --> 00:21:32,747 [smack] [soft music] 369 00:21:49,517 --> 00:21:50,757 DARRYL: Rare, huh? 370 00:21:53,562 --> 00:21:55,018 Pardon? 371 00:21:55,022 --> 00:21:56,683 Well, it's so clear. 372 00:21:57,566 --> 00:21:59,773 I'm freezing my ass off. 373 00:22:00,319 --> 00:22:02,026 Want me to get a jacket for you? 374 00:22:03,239 --> 00:22:04,320 A sweater? 375 00:22:07,451 --> 00:22:08,782 I hear you're having a party. 376 00:22:08,786 --> 00:22:10,402 No, it's just business. 377 00:22:11,664 --> 00:22:13,405 Yeah, Coop told me. 378 00:22:13,958 --> 00:22:17,792 She's looking forward to proving how hormonally balanced she is. 379 00:22:18,629 --> 00:22:19,835 What are you going to do? 380 00:22:22,258 --> 00:22:25,421 Well, I don't have time to paint them over. 381 00:22:26,554 --> 00:22:28,386 Don't worry. I'll get lost. 382 00:22:30,850 --> 00:22:32,557 Can you hand me my boots? 383 00:22:34,854 --> 00:22:35,889 Sure. 384 00:22:42,111 --> 00:22:43,192 Um... 385 00:22:44,446 --> 00:22:46,733 Those cost 150 bucks. 386 00:22:48,742 --> 00:22:50,324 Hundred and fifty? 387 00:22:50,327 --> 00:22:52,443 [rifling through cash] 388 00:22:54,039 --> 00:22:55,154 Well, um... 389 00:22:56,709 --> 00:22:58,165 that ought to do it. 390 00:23:11,432 --> 00:23:12,797 You keep the change. 391 00:23:28,616 --> 00:23:30,732 [phone rings] 392 00:23:31,368 --> 00:23:32,779 Hello? 393 00:23:32,786 --> 00:23:35,027 Um, no. Coop's not here. This is her friend. 394 00:23:35,664 --> 00:23:37,120 Jim from Head Start? 395 00:23:37,833 --> 00:23:39,949 I really admire your guys' dedication. 396 00:23:41,670 --> 00:23:43,206 Um, wait, I'll check. 397 00:23:48,010 --> 00:23:49,250 The 16th? 398 00:23:49,803 --> 00:23:51,168 Yeah, she's free. 399 00:23:51,180 --> 00:23:52,341 No problem. 400 00:23:54,308 --> 00:23:55,890 Okay, great. I'll tell her. 401 00:23:56,435 --> 00:23:58,847 No, I'm writing it down on her calendar right now. 402 00:23:58,854 --> 00:23:59,969 Okay. Bye. 403 00:24:00,689 --> 00:24:03,147 "Twist on one half-turn." 404 00:24:03,776 --> 00:24:04,776 More. 405 00:24:05,653 --> 00:24:07,485 I'm following directions. 406 00:24:07,488 --> 00:24:10,071 Hey, Dad, I noticed the Percodan was out of Mom's room. 407 00:24:12,993 --> 00:24:14,950 [grinding] 408 00:24:16,997 --> 00:24:18,283 [sputtering] 409 00:24:28,258 --> 00:24:29,464 You got any instant? 410 00:24:29,468 --> 00:24:32,176 MAID: Espresso. Dark bean, healthy bean. 411 00:24:32,805 --> 00:24:33,886 So what's next, Dad, 412 00:24:33,889 --> 00:24:36,096 you confiscate her shoelaces and belt? 413 00:24:36,767 --> 00:24:38,349 I want my pills back. 414 00:24:38,352 --> 00:24:39,513 [vacuum starts] 415 00:24:39,520 --> 00:24:40,681 Now! 416 00:24:41,605 --> 00:24:42,970 I'll get you one, honey. 417 00:24:43,482 --> 00:24:45,473 I want the goddamn bottle. They're mine. 418 00:24:46,235 --> 00:24:47,600 DARRYL: Isabelle! 419 00:24:49,446 --> 00:24:50,777 Turn it off. 420 00:24:52,491 --> 00:24:54,732 [vacuum shuts off] 421 00:24:54,743 --> 00:24:55,949 Mom, he's only trying... 422 00:24:55,953 --> 00:24:57,990 If I wanted to kill myself, he couldn't stop me. 423 00:25:02,793 --> 00:25:05,581 Ivy, would you take me to my room, please? 424 00:25:20,477 --> 00:25:21,842 Whoa, whoa. 425 00:25:22,896 --> 00:25:25,058 I'm sorry. I'm sorry, Coop. 426 00:25:29,278 --> 00:25:31,110 I don't want to go to school today. 427 00:25:32,197 --> 00:25:34,780 Let's do something that'll make my parents cringe. 428 00:25:39,371 --> 00:25:40,452 Come on. 429 00:25:40,956 --> 00:25:43,493 [rock music] 430 00:25:47,171 --> 00:25:48,912 So you're sure you're 21 now? 431 00:25:51,550 --> 00:25:52,585 Twenty-two. 432 00:25:53,677 --> 00:25:54,792 And how old's your friend? 433 00:25:54,803 --> 00:25:55,713 [coughs] 434 00:25:55,721 --> 00:25:57,587 - Thirty. - Thirty. 435 00:25:58,432 --> 00:26:00,423 God damn, you ladies look fine. 436 00:26:02,603 --> 00:26:04,185 - Could we change the music? - No. 437 00:26:06,315 --> 00:26:07,646 It helps me concentrate. 438 00:26:08,192 --> 00:26:09,774 Let him concentrate, Ivy. 439 00:26:09,777 --> 00:26:11,438 Yeah, 'cause you're next, honey. 440 00:26:12,196 --> 00:26:13,277 No, thank you. 441 00:26:13,280 --> 00:26:14,486 Oh, come on. 442 00:26:15,532 --> 00:26:16,897 How about a little penis... 443 00:26:17,618 --> 00:26:20,781 that says down the shaft, "Plan ahead"? 444 00:26:21,330 --> 00:26:24,243 [laughs] 445 00:26:24,249 --> 00:26:26,456 Why does the penis have to be so little? 446 00:26:26,460 --> 00:26:28,371 It's one of my hottest sellers. 447 00:26:29,129 --> 00:26:31,871 Usually the ladies like 'em between their breasts. 448 00:26:34,760 --> 00:26:36,342 You sure that's sterile? 449 00:26:37,971 --> 00:26:39,177 You bet. 450 00:26:39,890 --> 00:26:41,051 [belches] 451 00:26:41,558 --> 00:26:44,050 [laughs] 452 00:26:44,061 --> 00:26:46,473 Come on, Coop. How about a little artsy one? 453 00:26:46,480 --> 00:26:49,939 It'll be like we're sisters, like blood sisters. 454 00:26:50,567 --> 00:26:53,184 Yeah, if the infection didn't kill me, my clad would. 455 00:26:53,904 --> 00:26:55,611 Hello? I thought you said you were 30. 456 00:26:55,614 --> 00:26:56,649 What's happening? 457 00:26:57,199 --> 00:26:59,406 She's having a little problem leaving home. 458 00:27:00,661 --> 00:27:03,494 Come on, what's more important, death or friendship? 459 00:27:03,956 --> 00:27:05,162 Please. 460 00:27:05,165 --> 00:27:07,122 Look, I'm just not the type. 461 00:27:07,751 --> 00:27:09,458 Well, what's that supposed to mean? 462 00:27:10,504 --> 00:27:11,710 Nothing. 463 00:27:12,172 --> 00:27:15,381 Oh, but I am? Low-class? 464 00:27:15,384 --> 00:27:16,465 [scoffs] 465 00:27:16,468 --> 00:27:17,924 You rich little bitch, 466 00:27:17,928 --> 00:27:19,919 with your socially acceptable rebellion. 467 00:27:21,056 --> 00:27:24,549 What am I, just another one of your inner city charity cases? 468 00:27:25,602 --> 00:27:27,218 Gee, I'm so sorry. 469 00:27:27,563 --> 00:27:28,473 What? 470 00:27:28,480 --> 00:27:30,517 That you don't have to teach me to read. 471 00:27:30,524 --> 00:27:31,889 Must break your heart. 472 00:27:33,527 --> 00:27:35,188 Fuck you, Ivy. 473 00:27:37,865 --> 00:27:40,072 You know what? You don't have any class. 474 00:27:42,286 --> 00:27:44,653 As a matter of fact, you look like a slut. 475 00:27:46,790 --> 00:27:47,790 Coop, wait. 476 00:27:52,421 --> 00:27:53,957 I need 40 bucks to pay this guy. 477 00:27:53,964 --> 00:27:55,580 I don't have any money. 478 00:27:55,591 --> 00:27:57,047 Well, why don't you just suck his dick? 479 00:27:57,050 --> 00:27:58,540 Maybe he'll give you a deal. 480 00:28:04,641 --> 00:28:06,427 You take American Express? 481 00:28:06,435 --> 00:28:07,435 No. 482 00:28:12,482 --> 00:28:13,482 Goodbye. 483 00:28:19,198 --> 00:28:20,859 I don't think she's 30. 484 00:28:20,866 --> 00:28:22,231 Oh, Shut... 485 00:28:22,743 --> 00:28:23,983 Shut up. 486 00:28:30,417 --> 00:28:31,532 IVY- 487 00:28:31,543 --> 00:28:33,659 One of those bills is a hundred. 488 00:28:37,382 --> 00:28:38,463 This one? 489 00:28:38,467 --> 00:28:39,878 Yeah. I need it back. 490 00:28:59,571 --> 00:29:01,061 I'm sorry. 491 00:29:02,366 --> 00:29:03,401 What about? 492 00:29:03,951 --> 00:29:05,032 I'm the asshole. 493 00:29:05,494 --> 00:29:07,280 Yeah, but you're still my best friend. 494 00:29:09,539 --> 00:29:10,574 Till death. 495 00:29:13,252 --> 00:29:14,413 That's beautiful. 496 00:29:15,379 --> 00:29:16,744 Get away. 497 00:29:16,755 --> 00:29:18,541 - Oh, my God. - Yuck. 498 00:29:20,300 --> 00:29:22,416 MAN ON TV: And the forecast for today, 499 00:29:22,427 --> 00:29:23,838 - tonight and tomorrow... - Ow. 500 00:29:23,845 --> 00:29:26,678 ...in the city and outlying areas, cool, cool, cool... 501 00:29:26,682 --> 00:29:28,047 Where's the fucking bus? 502 00:29:28,058 --> 00:29:30,891 I don't need no fucking bus. 503 00:29:30,894 --> 00:29:32,931 I don't need no Mercedes. 504 00:29:32,938 --> 00:29:35,350 I'm in charge of my own fate. 505 00:29:36,149 --> 00:29:38,311 DARRYL: Get the hell off the street! 506 00:29:40,028 --> 00:29:41,109 Fuck. 507 00:29:41,113 --> 00:29:43,946 Because the only people safe there are the drug dealers. 508 00:29:43,949 --> 00:29:45,280 Cosmic. 509 00:29:45,284 --> 00:29:46,365 Whatever happened to your freedom? 510 00:29:46,368 --> 00:29:47,449 - Fuck, let's get out of here. - They're armed. 511 00:29:47,452 --> 00:29:49,819 They have more firepower than the police department. 512 00:29:49,830 --> 00:29:51,412 [soft rock music] 513 00:29:51,415 --> 00:29:53,531 - Where are you going? - Home. 514 00:29:53,542 --> 00:29:54,542 Come on. 515 00:29:56,253 --> 00:29:57,459 Carsick. 516 00:29:57,462 --> 00:29:58,577 Thank you. 517 00:29:58,588 --> 00:29:59,953 Well, I'll tell you one thing. 518 00:29:59,965 --> 00:30:02,332 The kids are learning the metric system here. 519 00:30:02,342 --> 00:30:04,583 Kilos, grams, that sort of thing. 520 00:30:04,594 --> 00:30:07,461 We're in jail, and we have put ourselves in jail, 521 00:30:08,056 --> 00:30:10,013 while the people who should be behind bars 522 00:30:10,809 --> 00:30:12,049 are free on the streets. 523 00:30:12,853 --> 00:30:14,435 This has been A Piece of My Mind. 524 00:30:14,980 --> 00:30:16,220 I'm Darryl Cooper. 525 00:30:16,231 --> 00:30:18,723 General manager, KTVM. Thank you. 526 00:30:19,359 --> 00:30:21,020 And we're clear. 527 00:30:21,570 --> 00:30:23,060 [indistinct conversation] 528 00:30:23,071 --> 00:30:24,527 [sighs] 529 00:30:29,828 --> 00:30:31,910 Can I get a juice, a couple aspirin? 530 00:30:32,581 --> 00:30:34,868 [melancholy music] 531 00:31:00,734 --> 00:31:02,600 SYLVIE: I always seem to be looking at life... 532 00:31:03,403 --> 00:31:05,440 from the wrong side of the window. 533 00:31:22,798 --> 00:31:25,790 Maybe I should bleach my hair, change my life, you know? 534 00:31:26,301 --> 00:31:27,587 Platinum. 535 00:31:28,136 --> 00:31:30,878 I think you'd look like a little scangie ho. 536 00:31:33,725 --> 00:31:35,261 I'm a geek. 537 00:31:36,853 --> 00:31:38,435 You're beautiful. 538 00:31:39,022 --> 00:31:40,308 Really? 539 00:31:41,608 --> 00:31:43,269 I promise. 540 00:31:45,070 --> 00:31:46,401 Do you think I'll ever have big tits? 541 00:31:46,405 --> 00:31:48,692 I mean, girls with curly hair usually have big tits, 542 00:31:48,698 --> 00:31:49,779 don't they? 543 00:31:49,783 --> 00:31:52,366 Well, late bloomers always turn out best anyhow. 544 00:31:53,662 --> 00:31:55,653 Don't patronize me, Ivy. 545 00:31:55,664 --> 00:31:57,405 I'm not patronizing you. 546 00:31:57,916 --> 00:31:59,327 I'm loving you. 547 00:32:01,503 --> 00:32:02,868 You love me? 548 00:32:06,633 --> 00:32:07,873 Hove you. 549 00:32:09,219 --> 00:32:11,085 Well, I love you too. 550 00:32:23,525 --> 00:32:24,686 Let's go. 551 00:32:26,361 --> 00:32:29,854 [elevator music] 552 00:32:36,830 --> 00:32:38,366 [sighs] 553 00:32:44,004 --> 00:32:47,213 The FBI is gonna forget about the bomb threat. 554 00:32:47,215 --> 00:32:49,047 They figured it was some kid. 555 00:32:49,050 --> 00:32:50,586 Nobody knows whose. 556 00:32:54,181 --> 00:32:55,467 Do I look older? 557 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 What? 558 00:33:03,899 --> 00:33:04,980 This is... 559 00:33:07,777 --> 00:33:10,394 all I have. I can't start over. 560 00:33:11,490 --> 00:33:12,776 Darryl... 561 00:33:13,283 --> 00:33:15,695 you must own half the Valley by now. 562 00:33:16,244 --> 00:33:17,359 What do you need a job for? 563 00:33:17,370 --> 00:33:18,781 Is this party gonna help? 564 00:33:19,831 --> 00:33:22,573 They're gonna eat your food, drink your booze... 565 00:33:22,584 --> 00:33:26,043 and do whatever they already decided to. 566 00:33:26,046 --> 00:33:27,127 Yeah. 567 00:33:27,130 --> 00:33:28,712 What's really bothering you? 568 00:33:35,597 --> 00:33:36,712 Try it. 569 00:33:38,016 --> 00:33:39,177 Say something. 570 00:33:46,441 --> 00:33:48,478 She promised she'd never leave me. 571 00:33:52,113 --> 00:33:55,105 Now she can barely breathe enough to say "I love you." 572 00:33:55,784 --> 00:33:57,149 [somber music] 573 00:33:57,160 --> 00:33:58,616 [elevator dings] 574 00:33:59,746 --> 00:34:01,407 What am I without her? 575 00:34:20,350 --> 00:34:22,557 [music continues] 576 00:34:37,450 --> 00:34:38,736 SYLVIE: Mom! 577 00:34:38,743 --> 00:34:39,983 Sylvie? 578 00:34:42,455 --> 00:34:44,617 What were you doing up there? 579 00:34:45,333 --> 00:34:46,368 Nothing. 580 00:34:47,877 --> 00:34:49,367 Just leave me alone. 581 00:35:14,988 --> 00:35:16,023 Mom. 582 00:35:16,865 --> 00:35:17,865 What? 583 00:35:21,369 --> 00:35:22,655 Nothing. 584 00:35:25,165 --> 00:35:26,326 Honey. 585 00:35:32,672 --> 00:35:35,915 Can't I, like... I mean... 586 00:35:36,384 --> 00:35:38,375 Isn't there anything that I can do? 587 00:35:39,471 --> 00:35:41,883 Like anything to make you feel better? 588 00:35:43,058 --> 00:35:44,093 Why? 589 00:35:45,644 --> 00:35:47,635 Because I have a blank spot in my schedule. 590 00:35:47,646 --> 00:35:49,387 I mean, what do you think? 591 00:35:49,397 --> 00:35:52,435 I feel bad all the time, and I don't know what to do. 592 00:35:57,739 --> 00:35:59,150 Do you believe in God? 593 00:36:00,367 --> 00:36:01,528 [sighs] 594 00:36:02,494 --> 00:36:03,950 I'm tired, okay? 595 00:36:05,914 --> 00:36:07,905 Yeah, well, you know, I'd like to know. 596 00:36:09,334 --> 00:36:10,950 - Not now. - When? 597 00:36:11,461 --> 00:36:12,792 Please. 598 00:36:15,215 --> 00:36:17,877 You're sick, and you don't know what you believe? 599 00:36:20,470 --> 00:36:22,427 I know I feel like shit. 600 00:36:24,349 --> 00:36:27,011 I know that the idea of taking a breath without pain 601 00:36:27,018 --> 00:36:28,349 sounds like heaven... 602 00:36:28,353 --> 00:36:31,391 and when you're dead, you don't breathe... 603 00:36:31,981 --> 00:36:33,016 SO... 604 00:36:34,818 --> 00:36:35,899 [sighs] 605 00:36:35,902 --> 00:36:37,358 I'm just tired. 606 00:36:44,577 --> 00:36:45,863 Whoa. 607 00:36:46,287 --> 00:36:47,402 Phenomenal. 608 00:36:47,414 --> 00:36:48,620 I..- 609 00:36:48,623 --> 00:36:49,988 Can explain? 610 00:36:49,999 --> 00:36:51,330 [laughs nervously] 611 00:36:51,918 --> 00:36:53,204 I like fuzzy things. 612 00:36:53,920 --> 00:36:57,663 Like peaches, and kiwis, and Hostess Snowballs. 613 00:36:59,300 --> 00:37:00,882 I like you like this. 614 00:37:01,636 --> 00:37:02,756 I think it makes you look... 615 00:37:03,221 --> 00:37:05,553 - Ivy, I have... - ...more like a person. 616 00:37:07,267 --> 00:37:09,383 You know, when I first met you... 617 00:37:09,394 --> 00:37:12,011 ...I thought I was gonna be intimidated by you. 618 00:37:14,816 --> 00:37:16,932 Never met anybody on TV before. 619 00:37:18,194 --> 00:37:19,605 But now... 620 00:37:20,739 --> 00:37:22,070 you're more real. 621 00:37:22,699 --> 00:37:23,699 See? 622 00:37:25,118 --> 00:37:27,860 [romantic music] 623 00:37:36,421 --> 00:37:39,083 I bet whoever bandaged it forgot to do that. 624 00:37:50,185 --> 00:37:52,802 [Playing piano] 625 00:37:56,316 --> 00:37:57,397 [doorbell rings] [dog barks] 626 00:37:57,400 --> 00:37:59,482 Oh, my God, someone's early. Tell Dad. 627 00:38:01,905 --> 00:38:03,111 James. 628 00:38:05,533 --> 00:38:07,069 Well, who died? 629 00:38:07,869 --> 00:38:09,530 - What are you doing? - Put some pants on. 630 00:38:09,537 --> 00:38:11,073 I got a van full of kids outside. 631 00:38:11,080 --> 00:38:12,912 Most of them don't need the keys to get it started. 632 00:38:12,916 --> 00:38:14,031 We gotta get out of here. Let's go. 633 00:38:14,042 --> 00:38:16,374 I can't. I'm helping my dad with his party. 634 00:38:16,377 --> 00:38:17,788 - What? - Oh, my God. 635 00:38:18,546 --> 00:38:19,661 [sighs] 636 00:38:19,672 --> 00:38:21,629 I must have gotten the days mixed up. 637 00:38:21,633 --> 00:38:23,169 Coop, I said you could go. 638 00:38:24,093 --> 00:38:25,879 Look, 30 seconds, and the Van's history. 639 00:38:25,887 --> 00:38:27,127 Come on, we gotta get out of here. 640 00:38:27,138 --> 00:38:28,219 What's going on here? 641 00:38:28,223 --> 00:38:30,089 - Hi, Mr. Cooper. How are you? - Hi, James. 642 00:38:30,642 --> 00:38:32,724 - What's this? - What's it gonna be, Sylvie? 643 00:38:32,727 --> 00:38:35,515 [sighs] You knew. How could you do this? 644 00:38:35,522 --> 00:38:36,603 I don't know. 645 00:38:37,190 --> 00:38:38,271 I don't know. 646 00:38:40,944 --> 00:38:42,855 I was counting on her help here, James. 647 00:38:43,488 --> 00:38:45,399 I promised my dad. 648 00:38:48,284 --> 00:38:49,365 Great. 649 00:38:49,869 --> 00:38:52,657 You know, she's the reason those kids are even in school now. 650 00:38:52,664 --> 00:38:54,655 If she doesn't show up, why should they? 651 00:38:55,375 --> 00:38:56,375 Well? 652 00:38:57,752 --> 00:38:59,413 Well, maybe I could help. 653 00:39:00,463 --> 00:39:03,876 I mean, I think I can handle taking people's coats 654 00:39:03,883 --> 00:39:05,715 and showing them where the bathroom is. 655 00:39:06,970 --> 00:39:08,586 Please. I feel so stupid. 656 00:39:09,138 --> 00:39:10,299 Let me make it up. 657 00:39:12,100 --> 00:39:13,761 I'll wear something nice. 658 00:39:13,768 --> 00:39:15,054 You'll love me. 659 00:39:17,522 --> 00:39:18,887 Sounds good. 660 00:39:26,531 --> 00:39:28,192 Dad, what should I do? 661 00:39:29,701 --> 00:39:30,782 Go ahead, honey. 662 00:39:30,785 --> 00:39:32,196 We'll figure it out. 663 00:39:33,830 --> 00:39:35,821 [upbeat music] 664 00:39:40,044 --> 00:39:41,705 Yeah. That's right. Bob. 665 00:39:41,713 --> 00:39:44,330 But I... I spell it backwards. B-0-B. 666 00:39:47,135 --> 00:39:48,967 God, I hope they serve dinner soon. 667 00:39:48,970 --> 00:39:51,052 MAN: Who cares? I feel guilty eating his food. 668 00:39:51,055 --> 00:39:52,216 MAN #2: Hey, kid. Over here. 669 00:39:52,223 --> 00:39:53,759 Who's gonna tell him? 670 00:39:54,517 --> 00:39:56,178 WOMAN #2: I thought his kid had dark hair. 671 00:39:56,185 --> 00:39:57,471 MAN #3: Must be a caterer. 672 00:39:57,478 --> 00:39:59,970 I wonder if Georgie will make an appearance. 673 00:39:59,981 --> 00:40:01,972 Think she will? I heard she's getting worse. 674 00:40:01,983 --> 00:40:04,224 Oh, you can cater my party any time. 675 00:40:04,235 --> 00:40:05,435 WOMAN #3: Max, behave yourself. 676 00:40:05,820 --> 00:40:07,356 MAN #4: My fingers never left my hand. 677 00:40:07,363 --> 00:40:09,525 MAN #4: His wife, remember? Maybe she's still alive. 678 00:40:12,410 --> 00:40:13,866 Hello, Mr. Cooper. 679 00:40:17,415 --> 00:40:18,655 Care for anything? 680 00:40:22,253 --> 00:40:25,291 That... dress fits you perfectly. 681 00:40:27,467 --> 00:40:28,798 You look... 682 00:40:28,801 --> 00:40:30,041 Beautiful? 683 00:40:31,679 --> 00:40:33,295 Something like that, yeah. 684 00:40:39,062 --> 00:40:40,223 Oh. 685 00:40:41,105 --> 00:40:42,266 I almost forgot. 686 00:40:42,899 --> 00:40:44,185 You're not allowed. 687 00:40:46,069 --> 00:40:47,150 I'm not an alcoholic. 688 00:40:47,153 --> 00:40:48,735 I used to have a drinking problem, 689 00:40:48,738 --> 00:40:50,604 but since I don't drink anymore... 690 00:40:51,699 --> 00:40:52,814 this is okay. 691 00:41:00,583 --> 00:41:02,574 [somber music] 692 00:42:21,205 --> 00:42:24,243 [romantic music] 693 00:43:31,901 --> 00:43:33,141 [Click] 694 00:43:36,447 --> 00:43:38,563 Honey, I'm glad you're awake. I... 695 00:43:39,450 --> 00:43:40,485 You look nice. 696 00:43:43,412 --> 00:43:44,948 How stupid of me. 697 00:43:46,833 --> 00:43:49,074 What a dumb, sick jerk I've been. 698 00:43:49,085 --> 00:43:50,621 Honey, quiet. Now, there's... 699 00:43:50,628 --> 00:43:53,245 Which little party are you afraid of me ruining? 700 00:43:53,798 --> 00:43:55,505 [coughing] 701 00:43:56,342 --> 00:43:58,128 Everybody's gone home. It's okay. 702 00:43:58,803 --> 00:44:00,544 [coughing] 703 00:44:20,408 --> 00:44:24,527 I was so happy that Sylvie had found a... little friend. 704 00:44:30,293 --> 00:44:31,374 Honey. 705 00:44:32,128 --> 00:44:33,493 Get away from me. 706 00:44:38,467 --> 00:44:40,549 I thought you both could use this. 707 00:44:42,763 --> 00:44:44,174 Get out. 708 00:44:45,391 --> 00:44:47,177 I feel so stupid. 709 00:44:48,603 --> 00:44:50,594 I shouldn't have worn your clothes. 710 00:44:50,605 --> 00:44:54,940 Everybody said I look like you, and he misses you so much. 711 00:44:57,695 --> 00:45:00,027 I think he came into the kitchen to cry. 712 00:45:02,575 --> 00:45:06,034 And I saw him, and I put my arms around him. 713 00:45:10,791 --> 00:45:12,031 It seemed right. 714 00:45:14,378 --> 00:45:15,378 I'm sorry. 715 00:45:24,013 --> 00:45:25,219 It's okay. 716 00:45:33,022 --> 00:45:34,308 He doesn't drink. 717 00:45:34,899 --> 00:45:35,899 Oh, right. 718 00:45:52,166 --> 00:45:53,201 I'm sorry. 719 00:46:16,023 --> 00:46:18,105 [soft music] 720 00:46:39,130 --> 00:46:41,041 [glass crunching] 721 00:46:51,392 --> 00:46:56,808 [romantic music] 722 00:49:11,782 --> 00:49:13,693 [moaning] 723 00:49:52,198 --> 00:49:53,279 SYLVIE: Fred? 724 00:50:07,463 --> 00:50:08,624 Wild party. 725 00:50:12,718 --> 00:50:13,833 Fred? 726 00:50:14,762 --> 00:50:16,048 Fred? 727 00:50:24,563 --> 00:50:26,395 [whimpers] 728 00:50:39,954 --> 00:50:42,742 SYLVIE: I know it's stupid to be jealous about a dog. 729 00:50:42,748 --> 00:50:45,160 It's probably because I have low self-esteem. 730 00:50:45,793 --> 00:50:48,581 The fact that Fred hated every human except me... 731 00:50:48,587 --> 00:50:50,043 really meant something. 732 00:50:55,010 --> 00:50:57,923 My father never gave me anything real. 733 00:51:03,811 --> 00:51:05,176 I guess you give up certain things 734 00:51:05,187 --> 00:51:06,598 when you take on a friendship. 735 00:51:11,819 --> 00:51:13,309 Come on, Fred. 736 00:51:15,197 --> 00:51:17,609 I know you want some of my special treats. 737 00:51:22,580 --> 00:51:24,696 No one else gives you any, do they? 738 00:51:29,837 --> 00:51:31,919 You love me, don't you? 739 00:51:35,509 --> 00:51:38,126 [music] 740 00:52:40,866 --> 00:52:42,356 [grunts] 741 00:53:20,072 --> 00:53:21,403 So, did it work? 742 00:53:23,200 --> 00:53:24,281 What? 743 00:53:25,119 --> 00:53:26,200 The party. 744 00:53:27,913 --> 00:53:30,200 Well, let me tell you about parties. 745 00:53:32,209 --> 00:53:34,120 People eat your food, drink your booze, 746 00:53:34,128 --> 00:53:36,244 and do what they're gonna do anyway. 747 00:53:38,048 --> 00:53:39,334 Have you seen Fred? 748 00:53:43,262 --> 00:53:44,502 Hmm? 749 00:53:47,099 --> 00:53:48,214 Um... 750 00:53:49,143 --> 00:53:50,474 I better get to school. 751 00:53:55,774 --> 00:53:57,640 Oh, no. 752 00:53:58,235 --> 00:53:59,475 Jesus. 753 00:54:01,447 --> 00:54:04,485 [soft rock music] 754 00:54:10,456 --> 00:54:12,367 What the hell are you doing in my mom's car? 755 00:54:13,125 --> 00:54:14,490 I found the key. 756 00:54:16,336 --> 00:54:18,794 It's not yours. Get out. Get out. 757 00:54:19,298 --> 00:54:21,084 God, I wasn't doing anything. 758 00:54:21,091 --> 00:54:23,253 And leave my goddamn dog alone. 759 00:54:23,927 --> 00:54:25,417 You're kidding. 760 00:54:25,429 --> 00:54:28,512 Gee, all my mom's stuff seems to fit you fine. 761 00:54:28,515 --> 00:54:29,846 Look, I didn't steal anything. 762 00:54:29,850 --> 00:54:31,966 She said I could borrow some stuff. 763 00:54:31,977 --> 00:54:34,639 Yeah, well, you're not my friend, and my dog's a traitor. 764 00:54:35,522 --> 00:54:37,263 That's not true. 765 00:54:37,274 --> 00:54:38,264 Oh, really? 766 00:54:38,275 --> 00:54:40,812 Well, suddenly he seems to think that he's yours. 767 00:54:40,819 --> 00:54:42,150 Bullshit. 768 00:54:42,154 --> 00:54:44,145 All right, let's find out. Stand over there. 769 00:54:44,156 --> 00:54:45,772 You know what this is? 770 00:54:46,658 --> 00:54:48,774 Fuck you with a limp dick! 771 00:54:49,661 --> 00:54:50,776 Do it. 772 00:54:50,788 --> 00:54:52,495 Go! Do it! 773 00:54:53,832 --> 00:54:56,449 - God, this is so stupid. - Call him. 774 00:55:01,089 --> 00:55:02,295 Do it! 775 00:55:03,550 --> 00:55:04,550 Here, boy. 776 00:55:07,471 --> 00:55:08,586 Fred. 777 00:55:12,142 --> 00:55:13,678 Go ahead. Keep calling him. 778 00:55:15,145 --> 00:55:18,183 [sighs] Fred. Oh, Fred. 779 00:55:19,691 --> 00:55:21,648 God damn it, Fred. I called you. 780 00:55:24,112 --> 00:55:25,694 Fred, come here. 781 00:55:27,574 --> 00:55:29,360 No, Fred. Come here. 782 00:55:31,286 --> 00:55:33,618 No, Fred. Come here. 783 00:55:33,622 --> 00:55:36,034 - Fred, I called you. - [barks] 784 00:55:36,667 --> 00:55:37,998 Come here, Fred. 785 00:55:39,336 --> 00:55:40,622 [rattles treats] 786 00:55:42,130 --> 00:55:44,167 Fred, get your fuzzy ass over here. 787 00:55:50,097 --> 00:55:51,633 That's a good boy. 788 00:55:53,934 --> 00:55:55,140 Fuck you, Fred. 789 00:56:00,649 --> 00:56:03,767 Here. Here's something your mother didn't loan me. 790 00:56:04,611 --> 00:56:06,648 [melancholy music] 791 00:57:42,751 --> 00:57:43,991 Hi, Ivy. 792 00:57:46,129 --> 00:57:48,621 I... got off work early. 793 00:57:48,632 --> 00:57:49,918 I figured, what the hell... 794 00:57:50,759 --> 00:57:52,466 give the girls a ride. 795 00:57:53,929 --> 00:57:55,215 Coop's not here. 796 00:57:56,515 --> 00:57:57,846 Oh. 797 00:57:57,849 --> 00:57:59,089 Well, uh... 798 00:58:00,102 --> 00:58:01,433 you want a ride? 799 00:58:02,145 --> 00:58:05,263 Look, Darryl, why don't you just give my books a ride home? 800 00:58:05,273 --> 00:58:06,729 I feel like walking. 801 00:58:09,027 --> 00:58:10,984 [engine starts] 802 00:58:15,409 --> 00:58:16,524 Get in. 803 00:58:23,625 --> 00:58:24,660 Get in. 804 00:58:25,210 --> 00:58:26,575 You're not my father. 805 00:58:28,463 --> 00:58:29,463 That's right. I'm not. 806 00:58:41,685 --> 00:58:43,096 Oh, no. 807 00:58:46,148 --> 00:58:47,809 I just can't... 808 00:58:48,734 --> 00:58:50,190 You already did. 809 00:58:51,611 --> 00:58:52,942 Remember last night? 810 00:58:57,576 --> 00:58:58,657 I can stop. 811 00:59:01,371 --> 00:59:03,078 Okay. How about right here? 812 00:59:04,291 --> 00:59:05,291 Stop. 813 00:59:09,004 --> 00:59:10,004 Get out. 814 00:59:15,135 --> 00:59:16,250 You heard me. 815 00:59:19,097 --> 00:59:20,178 I hurt you? 816 00:59:21,558 --> 00:59:23,390 Heard me. 817 00:59:26,646 --> 00:59:28,728 [soft music] 818 00:59:28,732 --> 00:59:30,097 I thought you said "hurt me." 819 00:59:30,108 --> 00:59:31,108 No, I didn't. 820 00:59:41,912 --> 00:59:43,118 Did I hurt you? 821 00:59:45,373 --> 00:59:46,579 Ivy... 822 00:59:48,168 --> 00:59:49,499 I can handle this. 823 01:00:12,901 --> 01:00:14,312 Wow. 824 01:01:23,847 --> 01:01:27,215 [romantic music] 825 01:02:37,128 --> 01:02:40,120 [moaning] 826 01:02:47,764 --> 01:02:50,552 [playing melancholy music] 827 01:03:34,144 --> 01:03:35,760 [doorbell rings] 828 01:03:49,784 --> 01:03:51,149 You have a key. 829 01:03:53,413 --> 01:03:55,529 I didn't know if I should use it. 830 01:04:05,592 --> 01:04:07,583 Look, I'm really sorry about your dog. 831 01:04:10,764 --> 01:04:12,300 I've never had one, 832 01:04:12,307 --> 01:04:14,423 and it was sort of fun pretending he was mine. 833 01:04:18,938 --> 01:04:20,520 He likes you best. 834 01:04:26,654 --> 01:04:28,895 I'm sorry. It won't ever happen again. 835 01:04:30,825 --> 01:04:33,442 [soft music] 836 01:04:41,836 --> 01:04:44,578 By the way, what was that record you were playing? 837 01:04:45,090 --> 01:04:47,001 Okay, Ivy, don't overdo it. 838 01:04:53,973 --> 01:04:57,182 [Sylvie's piano music plays] 839 01:05:28,383 --> 01:05:29,464 [gasps] 840 01:05:30,802 --> 01:05:32,292 - Hi. - Hi. 841 01:05:34,931 --> 01:05:37,013 You think about it sometimes, don't you? 842 01:05:39,310 --> 01:05:40,425 Sometimes. 843 01:05:55,827 --> 01:05:58,114 [suspenseful music] 844 01:06:14,554 --> 01:06:15,554 Mom? 845 01:06:49,506 --> 01:06:52,168 [somber music] 846 01:07:21,955 --> 01:07:24,037 SYLVIE: I never thought my mom would really do it. 847 01:07:25,375 --> 01:07:27,241 She threatened, but I didn't believe her. 848 01:07:28,878 --> 01:07:30,460 She must have really hurt. 849 01:07:37,303 --> 01:07:39,795 When she first got sick, I thought she was faking. 850 01:07:41,558 --> 01:07:43,265 I was embarrassed by her. 851 01:07:44,477 --> 01:07:45,888 It made me angry. 852 01:07:46,688 --> 01:07:49,020 This little oxygen bottle she carried with her... 853 01:07:49,816 --> 01:07:52,148 We'd be at the supermarket, and she'd pull it out. 854 01:07:53,194 --> 01:07:56,061 Hiss, suck. Hiss, suck. 855 01:07:56,864 --> 01:07:58,525 I wanted to kill her. 856 01:08:00,326 --> 01:08:02,283 Maybe if I hadn't been so selfish... 857 01:08:03,997 --> 01:08:06,079 maybe if I could have told her I loved her... 858 01:08:08,084 --> 01:08:09,995 maybe things would be different now. 859 01:08:13,214 --> 01:08:16,297 [rain and distant thunder] 860 01:08:42,035 --> 01:08:44,276 [thunder crashes] 861 01:08:56,090 --> 01:08:57,090 Leave it open. 862 01:09:00,970 --> 01:09:02,176 The door. 863 01:09:02,180 --> 01:09:03,261 Leave it open. 864 01:09:09,395 --> 01:09:12,228 You're in my mother's bed. 865 01:09:13,399 --> 01:09:15,561 You looked like you needed to be alone. 866 01:09:19,614 --> 01:09:20,775 Come here. 867 01:09:24,577 --> 01:09:26,238 Come here. It's okay. 868 01:09:43,346 --> 01:09:44,552 Talk to me. 869 01:09:45,306 --> 01:09:46,341 This is weird. 870 01:09:50,353 --> 01:09:52,264 I wanted to talk to her, you know? 871 01:09:53,606 --> 01:09:55,597 Tell her stuff before she died. 872 01:09:57,318 --> 01:09:58,774 Tell me. 873 01:09:59,404 --> 01:10:00,519 What? 874 01:10:01,239 --> 01:10:02,604 Pretend I'm her. 875 01:10:03,533 --> 01:10:06,025 Come on. I'm your mom. 876 01:10:06,661 --> 01:10:08,197 I don't know what to say. 877 01:10:08,204 --> 01:10:10,286 Well, what couldn't you say to me? 878 01:10:10,957 --> 01:10:12,413 Come on. I'm Georgie. 879 01:10:14,627 --> 01:10:15,742 But... 880 01:10:16,379 --> 01:10:18,120 I was jealous of you. 881 01:10:19,590 --> 01:10:21,046 When you walked into a room... 882 01:10:21,926 --> 01:10:24,167 people shut up and stared. 883 01:10:30,393 --> 01:10:32,430 I was glad when you got sick. 884 01:10:35,231 --> 01:10:37,643 I thought I would finally have my turn... 885 01:10:39,110 --> 01:10:40,817 but I was wrong. 886 01:10:44,323 --> 01:10:45,984 Everything was for you. 887 01:10:45,992 --> 01:10:48,404 There was nothing left for me. 888 01:10:50,121 --> 01:10:51,737 I don't buy it, Sylvie. 889 01:10:52,373 --> 01:10:54,705 You were never afraid to get angry at me. 890 01:10:55,168 --> 01:10:57,500 That was easy and obvious. 891 01:10:58,838 --> 01:11:00,374 What couldn't you say? 892 01:11:00,381 --> 01:11:02,338 What were you afraid to say? 893 01:11:09,098 --> 01:11:10,429 Hove you. 894 01:11:20,985 --> 01:11:22,646 MAN: The plan that's federally supported... 895 01:11:22,653 --> 01:11:23,859 would ease the debt burden... 896 01:11:23,863 --> 01:11:25,543 and control the soaring cost of medicine... 897 01:11:25,907 --> 01:11:27,898 making health care more readily available 898 01:11:27,909 --> 01:11:29,445 to those who need it most: 899 01:11:29,994 --> 01:11:31,405 small businesses... 900 01:11:31,412 --> 01:11:32,994 independent contractors... 901 01:11:32,997 --> 01:11:34,453 and the unemployed. 902 01:11:34,457 --> 01:11:35,913 It's a shame that in a country... 903 01:11:35,917 --> 01:11:37,624 What the hell is this? 904 01:11:38,294 --> 01:11:40,080 BOB: It's a tough way for you to find out... 905 01:11:40,087 --> 01:11:41,794 What do they think they're doing? 906 01:11:43,007 --> 01:11:44,213 I don't know. 907 01:11:46,135 --> 01:11:48,172 I mean, I... I tried to call you. 908 01:11:54,936 --> 01:11:56,176 I'm sorry, Darryl. 909 01:11:57,563 --> 01:12:00,351 This is Brad Daly, general manager of KTVM... 910 01:12:00,358 --> 01:12:01,689 in touch with you. 911 01:12:01,692 --> 01:12:03,683 [soft music] 912 01:12:57,999 --> 01:12:59,285 Hey, COOP- 913 01:12:59,292 --> 01:13:00,782 Let's go for a drive... 914 01:13:01,711 --> 01:13:03,042 all three of us. 915 01:13:05,214 --> 01:13:06,875 All three of us? 916 01:13:09,093 --> 01:13:10,709 We shouldn't be doing this. 917 01:13:11,178 --> 01:13:12,589 It's completion. 918 01:13:12,597 --> 01:13:15,885 A final memorial, the kind she would have liked. 919 01:13:17,852 --> 01:13:19,809 - I just feel like, I mean... - Look. 920 01:13:19,812 --> 01:13:21,974 It's your chance to say good-bye... 921 01:13:23,733 --> 01:13:25,064 and mine, too. 922 01:13:26,819 --> 01:13:28,730 Well, they say it might rain. 923 01:13:28,738 --> 01:13:29,819 [engine starts] 924 01:13:29,822 --> 01:13:31,563 One can always hope. 925 01:13:34,535 --> 01:13:36,025 Are you sure you can drive? 926 01:13:36,621 --> 01:13:38,828 Yeah. This is an automatic, right? 927 01:13:40,166 --> 01:13:41,406 [laughs] 928 01:13:41,918 --> 01:13:43,374 I'm just kidding. 929 01:13:43,377 --> 01:13:46,870 I used to have to drive my mom home when she was too blasted. 930 01:13:55,973 --> 01:13:58,055 [tires screeching] 931 01:13:58,059 --> 01:14:00,596 [shouts] Slow down! 932 01:14:00,603 --> 01:14:02,310 I thought you could drive. 933 01:14:03,814 --> 01:14:06,647 Well, it was on an interstate. All straight, no turns. 934 01:14:10,571 --> 01:14:11,857 Aren't you supposed to shift that thing 935 01:14:11,864 --> 01:14:13,354 every once in a while? 936 01:14:15,576 --> 01:14:17,192 Okay, forget shifting. 937 01:14:28,172 --> 01:14:29,172 It's so weird. 938 01:14:29,882 --> 01:14:30,882 What? 939 01:14:31,926 --> 01:14:33,508 Some... like... 940 01:14:34,011 --> 01:14:37,299 A whole person ending up in something so small. 941 01:14:40,351 --> 01:14:41,933 Watch it! 942 01:14:41,936 --> 01:14:42,971 Whoa! 943 01:14:43,854 --> 01:14:44,889 Sorry. 944 01:14:48,693 --> 01:14:50,479 I'm not gonna say anything. 945 01:14:52,530 --> 01:14:56,114 [Ivy singing] 946 01:15:05,459 --> 01:15:06,620 What is that? 947 01:15:07,753 --> 01:15:08,834 What? 948 01:15:08,838 --> 01:15:09,953 That song. 949 01:15:11,048 --> 01:15:12,334 What are you talking about? 950 01:15:12,341 --> 01:15:13,627 You were just humming. 951 01:15:14,760 --> 01:15:15,841 So? 952 01:15:15,845 --> 01:15:16,960 So where'd you hear it? 953 01:15:17,638 --> 01:15:18,753 I don't know. 954 01:15:19,181 --> 01:15:20,842 I do. I wrote it. 955 01:15:21,559 --> 01:15:23,800 Dad recorded it for Mom for her birthday. 956 01:15:26,022 --> 01:15:27,683 You heard it in her room. 957 01:15:28,315 --> 01:15:29,315 So? 958 01:15:33,279 --> 01:15:34,815 So... 959 01:15:34,822 --> 01:15:37,029 she was playing it that morning. 960 01:15:37,908 --> 01:15:39,490 Oh, my God. 961 01:15:39,493 --> 01:15:40,654 You were there. 962 01:15:41,829 --> 01:15:42,910 What did she say to you? 963 01:15:46,667 --> 01:15:47,953 Ivy! 964 01:15:49,170 --> 01:15:50,911 Come on! She was about to kill herself. 965 01:15:50,921 --> 01:15:52,628 She must have said something. 966 01:15:54,008 --> 01:15:56,500 Why won't you tell me what my mother said? 967 01:15:59,472 --> 01:16:00,382 Please stop! 968 01:16:00,389 --> 01:16:01,470 Say it! I want to hear you say it! 969 01:16:01,474 --> 01:16:03,761 Are you accusing me of something? 970 01:16:04,351 --> 01:16:05,887 Why, did you do something? 971 01:16:06,312 --> 01:16:08,895 Everybody always ends up blaming me! 972 01:16:08,898 --> 01:16:10,104 I thought you were different! 973 01:16:10,107 --> 01:16:12,565 I thought that we were real friends! 974 01:16:13,319 --> 01:16:14,229 Look out! 975 01:16:14,236 --> 01:16:15,977 [both scream] 976 01:16:44,975 --> 01:16:47,637 [soft music] 977 01:17:56,797 --> 01:17:59,334 WOMAN ON P.A.: Dr. Shay, report to the on-call cardiologist... 978 01:17:59,341 --> 01:18:00,422 Mr. Cooper? 979 01:18:03,053 --> 01:18:04,794 I know you probably feel like strangling her, 980 01:18:04,805 --> 01:18:06,716 but you're gonna have to hold off. 981 01:18:06,724 --> 01:18:08,260 She's had a head injury. 982 01:18:08,267 --> 01:18:10,099 One of the nurses said she's been hallucinating, 983 01:18:10,102 --> 01:18:11,843 so I definitely want to keep her here 984 01:18:11,854 --> 01:18:14,095 for at least a couple of days. 985 01:18:15,024 --> 01:18:18,358 Have fun. Nurse is gonna chase you out in about ten minutes. 986 01:18:18,360 --> 01:18:19,521 - Okay. - I'm sorry. 987 01:18:35,836 --> 01:18:37,372 Everything is Ivy. 988 01:18:39,173 --> 01:18:40,584 - She did it. - Shh. 989 01:18:41,091 --> 01:18:42,172 Dad. 990 01:18:43,677 --> 01:18:44,883 What the hell is this? 991 01:18:46,222 --> 01:18:47,337 Dad. 992 01:18:47,348 --> 01:18:48,588 That's real. 993 01:18:49,934 --> 01:18:50,890 Dad, she... 994 01:18:50,893 --> 01:18:52,054 Where is she? 995 01:18:53,103 --> 01:18:54,810 This is unbelievable. 996 01:18:54,813 --> 01:18:56,293 I don't want her at the house anymore. 997 01:18:56,649 --> 01:18:58,515 What the hell's the matter with you, Sylvie? 998 01:19:00,569 --> 01:19:02,025 She killed my mother. 999 01:19:02,947 --> 01:19:04,437 Your mother committed suicide. 1000 01:19:04,448 --> 01:19:06,729 You almost killed yourself. You almost killed your friend. 1001 01:19:07,201 --> 01:19:08,407 Me? 1002 01:19:08,410 --> 01:19:10,210 Who drove the car? Who took your mother's urn? 1003 01:19:10,704 --> 01:19:11,865 Ivy! 1004 01:19:11,872 --> 01:19:14,204 Oh, stop it. Just stop the lying, will you? 1005 01:19:14,208 --> 01:19:16,199 - I'm not lying. - I know you were driving. 1006 01:19:19,797 --> 01:19:21,754 She's gotten to you, too, hasn't she? 1007 01:19:23,384 --> 01:19:24,624 That's enough. 1008 01:19:28,097 --> 01:19:29,337 I'll see you in the morning. 1009 01:19:35,896 --> 01:19:36,931 [door closes] 1010 01:19:37,564 --> 01:19:39,931 [soft music] 1011 01:20:29,408 --> 01:20:32,776 [ominous music] 1012 01:20:46,091 --> 01:20:47,798 [elevator dings] 1013 01:20:47,801 --> 01:20:50,964 Oh. Hey, Charla, room 828, OK? 1014 01:20:53,474 --> 01:20:55,340 We ought to put motors on these things. 1015 01:22:08,340 --> 01:22:11,128 [punk rock playing] 1016 01:22:14,304 --> 01:22:15,590 Nice outfit. 1017 01:22:16,181 --> 01:22:18,092 Did you do the blood yourself? 1018 01:22:27,609 --> 01:22:29,566 - Thanks. - Take care. 1019 01:22:30,362 --> 01:22:31,978 And enjoy the duds. 1020 01:22:31,989 --> 01:22:33,775 I stole them myself. 1021 01:23:28,962 --> 01:23:31,875 [ominous music] 1022 01:24:31,400 --> 01:24:33,732 DARRYL: Oh, my God. It's Sylvie. 1023 01:24:39,658 --> 01:24:40,864 Sylvie; 1024 01:24:47,499 --> 01:24:48,614 Shit! 1025 01:24:57,426 --> 01:24:58,962 I can find her. 1026 01:24:58,969 --> 01:25:00,835 Ow! You're hurting me! 1027 01:25:10,397 --> 01:25:11,887 You were driving. 1028 01:25:11,898 --> 01:25:12,979 She made me. 1029 01:25:12,983 --> 01:25:14,974 - She what? - Made me! 1030 01:25:17,988 --> 01:25:20,150 I was protecting you. 1031 01:25:21,617 --> 01:25:22,732 The car insurance. 1032 01:25:22,743 --> 01:25:24,984 Isn't it better if Coop's driving? 1033 01:25:26,121 --> 01:25:27,611 I got to find her. 1034 01:25:27,623 --> 01:25:29,955 - You can't even walk! - Aw, Jesus. 1035 01:25:29,958 --> 01:25:31,494 Stay inside, and I'll find her. 1036 01:25:31,501 --> 01:25:33,242 You just stay put. 1037 01:25:37,049 --> 01:25:38,289 Just stay. 1038 01:26:02,115 --> 01:26:05,233 [Sylvie's song playing] 1039 01:27:13,812 --> 01:27:15,678 [Sylvie's song playing faintly] 1040 01:27:26,992 --> 01:27:28,027 Mom? 1041 01:28:04,738 --> 01:28:06,445 I've got to tell you something. 1042 01:28:11,495 --> 01:28:12,701 Hove you. 1043 01:28:16,291 --> 01:28:17,873 Hove you. 1044 01:28:35,811 --> 01:28:37,142 You killed her. 1045 01:28:38,647 --> 01:28:40,308 She wanted to die. 1046 01:28:42,859 --> 01:28:44,395 We can all be together now. 1047 01:28:46,696 --> 01:28:48,482 We can all be a family. 1048 01:28:50,367 --> 01:28:52,324 - Fuck you! - [screams] 1049 01:28:58,416 --> 01:28:59,872 I can take you with me. 1050 01:29:12,848 --> 01:29:14,088 [shouts] 1051 01:29:14,099 --> 01:29:16,386 [screams] 1052 01:29:25,110 --> 01:29:27,898 [sobbing] 1053 01:29:40,125 --> 01:29:41,661 SYLVIE: I still think about her. 1054 01:29:43,503 --> 01:29:46,370 I guess I still love her. 1055 01:29:48,133 --> 01:29:50,670 She might have been even more alone than I was. 1056 01:29:52,512 --> 01:29:54,048 I miss her. 1057 01:29:56,641 --> 01:29:59,724 [soft music] 69770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.