Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:07,798
[school bell rings]
2
00:00:07,841 --> 00:00:08,881
- School is back in session,
3
00:00:08,925 --> 00:00:09,875
and you know what that means.
4
00:00:09,926 --> 00:00:11,796
[eerie music]
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,175
[coughs]
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,601
I think there's
something wrong with this.
7
00:00:14,639 --> 00:00:15,719
Help!
8
00:00:15,765 --> 00:00:17,265
[choking]
9
00:00:17,308 --> 00:00:19,348
- Simon's dead.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,314
- They think one of us did it.
11
00:00:21,354 --> 00:00:23,654
- What Simon did off-campus
was his business.
12
00:00:23,690 --> 00:00:25,190
- You read my post
this morning?
13
00:00:25,233 --> 00:00:27,533
- So you guys really do have
some kind of Murder Club?
14
00:00:27,569 --> 00:00:28,899
That's what everyone's
calling it on Instagram.
15
00:00:28,945 --> 00:00:30,655
- I trusted them because
they're the only ones
16
00:00:30,697 --> 00:00:31,867
who know
what I'm going through.
17
00:00:31,906 --> 00:00:33,236
- Especially Nate.
18
00:00:33,283 --> 00:00:37,583
- Can't we just wake up
from this nightmare?
19
00:00:37,620 --> 00:00:39,330
It'll dissolve as soon
as you put it in water.
20
00:00:39,372 --> 00:00:41,752
I told you, nothing
to tie me to any of this.
21
00:00:41,791 --> 00:00:43,131
- I guess
I shouldn't have recorded
22
00:00:43,168 --> 00:00:45,458
all of our conversations
then, dumbass.
23
00:00:45,503 --> 00:00:47,213
- He knows we're on to him,
and he's not gonna hold on
24
00:00:47,255 --> 00:00:48,625
to that Xbox forever.
25
00:00:48,673 --> 00:00:50,473
- Get the Xbox out of here!
- Addy!
26
00:00:50,508 --> 00:00:51,838
- * It's all around *
27
00:00:51,885 --> 00:00:55,215
* I will try *
28
00:00:55,263 --> 00:00:57,773
[gunshot]
* To survive *
29
00:00:57,807 --> 00:01:00,887
- They want us to believe that
during Jake's Halloween party,
30
00:01:00,935 --> 00:01:02,845
he just decides to run away.
31
00:01:02,896 --> 00:01:05,066
He would have never fled
to Mexico without telling me.
32
00:01:05,106 --> 00:01:06,726
- You said
we'd go back to normal.
33
00:01:06,775 --> 00:01:08,605
We were not
each other's normal.
34
00:01:08,651 --> 00:01:11,611
- [vocalizing]
35
00:01:11,654 --> 00:01:18,584
* *
36
00:01:30,215 --> 00:01:33,125
[Out Hud's "It's For You"]
37
00:01:33,176 --> 00:01:36,096
[electronic music]
38
00:01:36,137 --> 00:01:38,007
* *
39
00:01:38,056 --> 00:01:41,596
- * He's *
40
00:01:41,643 --> 00:01:45,903
* Up to something *
41
00:01:45,939 --> 00:01:49,439
* She's *
42
00:01:49,484 --> 00:01:53,204
* Up to something *
43
00:01:53,238 --> 00:01:54,778
* And I can't breathe *
44
00:01:54,823 --> 00:01:57,163
* *
45
00:01:57,200 --> 00:01:59,120
* Oh, I can't breathe *
46
00:01:59,160 --> 00:02:06,250
* *
47
00:02:06,292 --> 00:02:07,752
- What the fuck?
- Who the fuck?
48
00:02:07,794 --> 00:02:09,674
- So we all got
the same message?
49
00:02:09,713 --> 00:02:12,513
- "Simon says
do what I say, or...
50
00:02:12,549 --> 00:02:14,839
or everyone will know
what you did."
51
00:02:14,884 --> 00:02:17,804
[dramatic music]
52
00:02:17,846 --> 00:02:19,426
* *
53
00:02:19,472 --> 00:02:21,272
[tense music]
54
00:02:21,307 --> 00:02:22,767
- So we're fucked.
- We don't know that.
55
00:02:22,809 --> 00:02:24,309
We don't even know
what this means.
56
00:02:24,352 --> 00:02:26,692
- It seems to mean
someone knows what we did.
57
00:02:26,730 --> 00:02:33,650
* *
58
00:02:36,197 --> 00:02:37,697
- But we didn't do anything.
59
00:02:37,741 --> 00:02:40,701
Jake killed Simon
and ran away to Mexico, right?
60
00:02:43,204 --> 00:02:44,164
Right?
61
00:02:44,205 --> 00:02:45,745
- Um...
62
00:02:45,790 --> 00:02:47,130
Okay, Addy.
63
00:02:47,167 --> 00:02:49,247
- What? That's what happened.
64
00:02:49,294 --> 00:02:51,254
- Addy's right.
65
00:02:51,296 --> 00:02:53,376
Yeah, we stick to the story,
all right?
66
00:02:53,423 --> 00:02:54,723
Somebody's probably
just messing with us.
67
00:02:54,758 --> 00:02:56,888
- Exactly. Vanessa's been
spreading those rumors.
68
00:02:56,926 --> 00:02:59,796
She's probably just trying
to frame us.
69
00:02:59,846 --> 00:03:00,806
[phones buzzing]
70
00:03:07,395 --> 00:03:09,515
- How the fuck
do we get $5,000 by 11:00?
71
00:03:09,564 --> 00:03:10,984
- We can't do it,
because if we do,
72
00:03:11,024 --> 00:03:12,864
we're admitting
we have something to hide.
73
00:03:12,901 --> 00:03:18,201
* *
74
00:03:18,239 --> 00:03:19,699
- What if someone
actually does know?
75
00:03:19,741 --> 00:03:21,531
We should go and see
who comes looking for the cash,
76
00:03:21,576 --> 00:03:22,906
know who we're dealing with.
77
00:03:22,952 --> 00:03:24,292
- We're not doing anything.
78
00:03:24,329 --> 00:03:25,709
Jake is in Mexico,
79
00:03:25,747 --> 00:03:27,747
and we're going back to normal.
80
00:03:27,791 --> 00:03:29,211
Like we said.
81
00:03:29,250 --> 00:03:30,540
It's over.
82
00:03:32,003 --> 00:03:33,383
- I agree.
83
00:03:33,421 --> 00:03:34,671
Look, I need this shit
to be done.
84
00:03:34,714 --> 00:03:35,844
I have a life to get back to.
85
00:03:35,882 --> 00:03:37,382
- You don't think
I want this to be over?
86
00:03:37,425 --> 00:03:39,175
Obviously, I do,
87
00:03:39,219 --> 00:03:40,219
but if someone knows
what we did,
88
00:03:40,261 --> 00:03:41,851
it's not exactly up to us.
89
00:03:41,888 --> 00:03:43,888
[fire crackling]
90
00:03:43,932 --> 00:03:50,482
* *
91
00:03:54,317 --> 00:03:55,437
Nate?
92
00:03:58,113 --> 00:03:59,163
- They're right.
93
00:03:59,197 --> 00:04:01,527
Bronwyn, we shouldn't do this.
94
00:04:01,574 --> 00:04:03,414
Look, my charges
for Simon's murder
95
00:04:03,451 --> 00:04:05,621
are officially
being dropped today.
96
00:04:05,662 --> 00:04:07,462
Let's let this nightmare end.
97
00:04:09,666 --> 00:04:11,916
- Fine.
98
00:04:11,960 --> 00:04:14,590
I really hope
you guys are right.
99
00:04:14,629 --> 00:04:16,299
[school bell rings]
100
00:04:16,339 --> 00:04:19,259
[Automatic's "New Beginning"]
101
00:04:19,300 --> 00:04:22,720
* *
102
00:04:22,762 --> 00:04:25,812
- * Heard the final echo *
103
00:04:25,849 --> 00:04:28,309
* It's almost time to go *
104
00:04:28,351 --> 00:04:29,981
- Aw, they didn't invite you
105
00:04:30,020 --> 00:04:32,980
to their little
Murder Club meeting?
106
00:04:33,023 --> 00:04:34,863
Well, there's plenty of room
in my army,
107
00:04:34,899 --> 00:04:37,489
if you want to come fight
the good fight.
108
00:04:37,527 --> 00:04:40,527
I have a feeling you could
be very useful, Maeve.
109
00:04:40,572 --> 00:04:44,032
- * While we have
a chance to take *
110
00:04:44,075 --> 00:04:47,615
* There could be
a new beginning *
111
00:04:47,662 --> 00:04:50,122
* It could be a better place *
112
00:04:50,165 --> 00:04:57,335
* *
113
00:05:02,302 --> 00:05:05,392
* Well, who could ever know
for certain *
114
00:05:05,430 --> 00:05:08,100
* How it ever came to this? *
115
00:05:08,141 --> 00:05:10,891
* Maybe there's
a new world out there *
116
00:05:10,935 --> 00:05:13,015
* We can do it all again *
117
00:05:13,063 --> 00:05:18,943
* *
118
00:05:24,574 --> 00:05:27,584
- Okay. Besties, get this.
119
00:05:27,619 --> 00:05:31,039
Ever since Jake
"ran off to Mexico,"
120
00:05:31,081 --> 00:05:33,671
Murder Club has been
totally avoiding each other,
121
00:05:33,708 --> 00:05:35,708
like, to a suspicious degree.
122
00:05:35,752 --> 00:05:37,752
Even Bronwyn and Maeve,
who we all know
123
00:05:37,796 --> 00:05:39,706
were doing that
good girl/bad boy thing,
124
00:05:39,756 --> 00:05:41,166
haven't been seen together.
125
00:05:41,216 --> 00:05:44,386
But today, who did I see
huddled up in the parking lot
126
00:05:44,427 --> 00:05:46,007
looking extremely guilty?
127
00:05:46,054 --> 00:05:47,224
Murder Club.
128
00:05:47,263 --> 00:05:49,603
And they've added a new member:
129
00:05:49,641 --> 00:05:52,561
Simon Kelleher's
little sidekick, Janae.
130
00:05:52,602 --> 00:05:54,062
Try to tell me
that's not weird.
131
00:05:54,104 --> 00:05:56,234
- Um, well, I can't,
'cause that is so weird.
132
00:05:56,272 --> 00:05:57,402
- Exactly.
133
00:05:57,440 --> 00:06:00,240
So why are
Bayview's Most Wanted
134
00:06:00,276 --> 00:06:01,646
meeting again?
135
00:06:01,695 --> 00:06:04,405
Have they realized their
cover-up can't last forever?
136
00:06:04,447 --> 00:06:05,817
Jake's own brother has told me
137
00:06:05,865 --> 00:06:07,775
he thinks
the police got it wrong.
138
00:06:07,826 --> 00:06:10,536
The Riordans hired some
CIA-level private investigators
139
00:06:10,578 --> 00:06:11,908
to look for him in Mexico,
140
00:06:11,955 --> 00:06:13,495
and they still
haven't found anything.
141
00:06:13,540 --> 00:06:14,920
And you guys know I love Jake,
142
00:06:14,958 --> 00:06:16,498
but I played hide-and-seek
with him as a kid,
143
00:06:16,543 --> 00:06:18,553
and let me tell you, that boy,
144
00:06:18,586 --> 00:06:19,916
easy to find.
145
00:06:19,963 --> 00:06:22,553
Bronwyn, I was just telling
my followers
146
00:06:22,590 --> 00:06:24,090
about your Murder Club meeting,
147
00:06:24,134 --> 00:06:25,094
now featuring Janae.
148
00:06:25,135 --> 00:06:26,255
Fascinating.
149
00:06:26,302 --> 00:06:27,352
- I don't know
what you're talking about.
150
00:06:27,387 --> 00:06:28,637
- Is that a denial?
151
00:06:28,680 --> 00:06:30,720
I have witnesses,
including your little sister.
152
00:06:30,765 --> 00:06:31,885
- Back the fuck off, Vanessa.
153
00:06:31,933 --> 00:06:33,523
We're not playing
your stupid game.
154
00:06:35,770 --> 00:06:37,690
- Okay, um, this is not a game.
155
00:06:37,731 --> 00:06:39,651
This is a movement,
156
00:06:39,691 --> 00:06:42,491
and we're onto something, army.
157
00:06:43,653 --> 00:06:46,613
It's, um--it's Evan, right?
158
00:06:46,656 --> 00:06:48,486
You and Bronwyn used to fuck?
159
00:06:49,701 --> 00:06:51,081
- [clears throat]
160
00:06:51,119 --> 00:06:51,999
Not quite.
161
00:06:52,037 --> 00:06:53,707
- But you know her pretty well?
162
00:06:53,747 --> 00:06:55,327
- Well, I thought I did,
yeah, but I was wrong.
163
00:06:55,373 --> 00:06:57,503
- Wrong as in you didn't
realize she was a cheater,
164
00:06:57,542 --> 00:06:59,382
a liar, and a murderer?
165
00:06:59,419 --> 00:07:00,799
- I don't think
she's a murderer.
166
00:07:00,837 --> 00:07:02,667
- Aw, Evan,
you used to not think
167
00:07:02,714 --> 00:07:04,014
she was a cheater and a liar.
168
00:07:04,049 --> 00:07:06,889
You should tell the world
the truth about her.
169
00:07:06,926 --> 00:07:09,046
- I'd actually rather never
speak about her again, okay?
170
00:07:09,095 --> 00:07:10,465
I'm moving on.
171
00:07:10,513 --> 00:07:13,643
- If it were me and my ex
dumped me for a drug dealer
172
00:07:13,683 --> 00:07:17,233
and possibly killed someone,
173
00:07:17,270 --> 00:07:19,150
I'd want to talk about it.
174
00:07:19,189 --> 00:07:21,569
Hey, trust me, Evan.
175
00:07:21,608 --> 00:07:22,898
[soft tense music]
176
00:07:22,942 --> 00:07:25,572
Talking shit
is so much more fun
177
00:07:25,612 --> 00:07:27,362
than being the bigger person.
178
00:07:27,405 --> 00:07:29,565
* *
179
00:07:29,616 --> 00:07:31,076
- Um...
180
00:07:31,117 --> 00:07:33,117
* *
181
00:07:33,161 --> 00:07:35,581
Can I think about it?
- Mm-hmm.
182
00:07:35,622 --> 00:07:37,002
- Hmm.
183
00:07:37,040 --> 00:07:40,040
* *
184
00:07:40,085 --> 00:07:41,125
- Bye, Evan.
185
00:07:41,169 --> 00:07:48,089
* *
186
00:07:49,386 --> 00:07:52,256
[indistinct chatter]
187
00:07:53,223 --> 00:07:54,563
- Hey.
188
00:07:55,892 --> 00:07:58,062
Are you okay?
- I'm good.
189
00:07:58,103 --> 00:08:00,023
- Really?
190
00:08:00,063 --> 00:08:02,193
Look, you don't need to pretend
when it's just us, okay?
191
00:08:02,232 --> 00:08:03,442
- [scoffs]
192
00:08:03,483 --> 00:08:05,193
Janae, I'm not pretending.
193
00:08:05,235 --> 00:08:06,355
I'm moving on.
194
00:08:06,403 --> 00:08:07,653
Simon Says is bullshit,
195
00:08:07,696 --> 00:08:09,106
and I'm going back to normal.
196
00:08:09,155 --> 00:08:10,985
- Right.
197
00:08:11,032 --> 00:08:13,742
It just doesn't seem
super healthy.
198
00:08:14,828 --> 00:08:16,748
- Because you're an expert?
199
00:08:19,124 --> 00:08:20,634
I have to go.
200
00:08:21,751 --> 00:08:24,631
- [indistinct singing]
201
00:08:24,671 --> 00:08:27,551
[Maye Star and Olivia King's
"Messin' with the King"]
202
00:08:27,590 --> 00:08:31,010
- * Uh, I step to the mound
and I put on my crown *
203
00:08:31,052 --> 00:08:32,352
* I royally put them down *
204
00:08:32,387 --> 00:08:33,927
* After you hear
this sound, uh *
205
00:08:33,972 --> 00:08:35,222
[gunshot echoing]
* Even the crowd knows *
206
00:08:35,265 --> 00:08:36,425
[music distorts]
* You in for it now *
207
00:08:36,474 --> 00:08:37,854
* Like a preacher
or a teacher *
208
00:08:37,892 --> 00:08:39,102
* Boy, it's time
for your lesson *
209
00:08:39,144 --> 00:08:40,234
* They asking me
all these questions *
210
00:08:40,270 --> 00:08:41,520
* I respond with aggression *
211
00:08:41,563 --> 00:08:42,863
* Ammunition is my mission *
212
00:08:42,897 --> 00:08:44,267
* Throwing bombs
when I'm pitchin' *
213
00:08:44,315 --> 00:08:45,815
[plays normally]
* Toss it up, I cause a fire *
214
00:08:45,859 --> 00:08:47,189
* With the eye of the tiger *
215
00:08:47,235 --> 00:08:48,645
* Man, know where
it's gonna go *
216
00:08:48,695 --> 00:08:50,025
* Down like the sun go *
217
00:08:50,071 --> 00:08:51,321
* I pack exactly
what you lack *
218
00:08:51,364 --> 00:08:52,744
* And that's
the fact that... *
219
00:08:52,782 --> 00:08:54,202
- That was a good time.
220
00:08:56,119 --> 00:08:59,709
Listen, need to talk to you
about something.
221
00:09:00,707 --> 00:09:02,627
I got a call today.
222
00:09:04,044 --> 00:09:06,424
It kind of took me by surprise.
223
00:09:06,463 --> 00:09:09,723
[soft music]
224
00:09:09,758 --> 00:09:12,298
- What's wrong?
225
00:09:12,344 --> 00:09:15,604
- The rep from Marucci
wants to meet.
226
00:09:15,638 --> 00:09:18,428
* *
227
00:09:18,475 --> 00:09:21,515
Talking about sponsorship.
228
00:09:21,561 --> 00:09:24,111
- [chuckles]
Wait, ser...
229
00:09:24,147 --> 00:09:26,107
Wait, seriously?
- Seriously.
230
00:09:26,149 --> 00:09:27,689
- [laughs]
231
00:09:27,734 --> 00:09:29,574
- This is what
we've been working for.
232
00:09:29,611 --> 00:09:32,531
- Oh, that was messed up.
233
00:09:32,572 --> 00:09:35,332
Oh...
234
00:09:35,367 --> 00:09:38,407
I thought...[sighs]
235
00:09:38,453 --> 00:09:40,293
I don't know what I thought,
but it wasn't good.
236
00:09:40,330 --> 00:09:43,080
- Yeah, it's been a while
since we had some good news.
237
00:09:43,124 --> 00:09:45,004
Now that that Simon stuff
is behind you,
238
00:09:45,043 --> 00:09:46,803
things are looking up.
239
00:09:46,836 --> 00:09:48,756
* *
240
00:09:48,797 --> 00:09:51,257
- Yeah.
Yeah, I hope so.
241
00:09:51,299 --> 00:09:52,969
- No, I know so.
242
00:09:53,009 --> 00:09:54,339
This guy is talking about you
243
00:09:54,386 --> 00:09:56,806
like you're the future
of baseball.
244
00:09:56,846 --> 00:09:59,136
No, he says the game needs
a younger audience.
245
00:09:59,182 --> 00:10:00,352
Brands are hungry for somebody
246
00:10:00,392 --> 00:10:02,602
who can talk to Black kids,
gay kids--
247
00:10:02,644 --> 00:10:04,984
you know,
a whole new generation.
248
00:10:05,021 --> 00:10:07,191
You can be that role model.
249
00:10:07,232 --> 00:10:08,982
- Mm.
250
00:10:09,025 --> 00:10:10,685
What would I have to do?
251
00:10:10,735 --> 00:10:12,735
- Well, you're already
on the field.
252
00:10:12,779 --> 00:10:14,779
You know, you just gotta
serve up the pitch.
253
00:10:14,823 --> 00:10:17,123
You start working
on your social media.
254
00:10:17,158 --> 00:10:19,408
You know,
share more of yourself.
255
00:10:19,452 --> 00:10:22,832
He's talking
about your friend Kris.
256
00:10:24,207 --> 00:10:26,627
Maybe you invite him
to a game...
257
00:10:26,668 --> 00:10:28,248
get him on your 'Gram.
258
00:10:29,796 --> 00:10:31,916
- Seriously?
259
00:10:31,965 --> 00:10:33,585
So now it's--
260
00:10:33,633 --> 00:10:36,183
now it's good that I'm gay?
261
00:10:36,219 --> 00:10:37,799
You want me to--
you want me to flaunt it
262
00:10:37,846 --> 00:10:39,346
'cause it's good for my brand?
- Hey, hey.
263
00:10:39,389 --> 00:10:42,059
This ain't how I thought things
were gonna play out, okay?
264
00:10:42,100 --> 00:10:45,350
Coming to California
was an investment in you.
265
00:10:45,395 --> 00:10:49,685
We gotta start seeing a return
sooner than later.
266
00:10:49,733 --> 00:10:55,863
* *
267
00:10:55,905 --> 00:10:57,865
- It's a lot of pressure.
268
00:10:57,907 --> 00:11:00,697
- Being great always is,
269
00:11:00,744 --> 00:11:04,044
but it's up to you if you're
gonna crack under that pressure
270
00:11:04,080 --> 00:11:05,580
or you're gonna rise.
271
00:11:05,623 --> 00:11:12,213
* *
272
00:11:12,255 --> 00:11:13,415
- Hey.
273
00:11:13,465 --> 00:11:15,875
You okay?
274
00:11:15,925 --> 00:11:18,675
- [soft vocalizing]
275
00:11:18,720 --> 00:11:20,220
- I'm not gonna crack.
276
00:11:20,263 --> 00:11:21,473
- * Just like a,
just like a, just like a *
277
00:11:21,514 --> 00:11:23,104
* Just like a,
just like a freak *
278
00:11:23,141 --> 00:11:24,731
* I've been in bed
since 7:00 a.m. *
279
00:11:24,768 --> 00:11:26,558
* But I haven't slept yet,
just like a *
280
00:11:26,603 --> 00:11:28,733
* There's fog in my head
so I can't keep track *
281
00:11:28,772 --> 00:11:30,822
* But I think the sun set,
just like a *
282
00:11:30,857 --> 00:11:31,687
* Uh-oh,
forgot how to breathe *
283
00:11:31,733 --> 00:11:33,073
- Jesus!
284
00:11:33,109 --> 00:11:35,569
- * For a sec *
- Mom, can you knock?
285
00:11:35,612 --> 00:11:37,702
- I did, many times.
286
00:11:37,739 --> 00:11:39,409
- I didn't hear you.
287
00:11:39,449 --> 00:11:41,119
- Can't imagine why.
288
00:11:43,620 --> 00:11:45,370
So your principal called.
289
00:11:45,413 --> 00:11:47,963
Your teachers say
you stopped participating.
290
00:11:47,999 --> 00:11:50,919
Addy, you handed in
a blank test in math today.
291
00:11:50,960 --> 00:11:52,670
- I didn't know the answers.
292
00:11:52,712 --> 00:11:54,212
- You could have
at least guessed.
293
00:11:54,964 --> 00:11:56,724
- You're right. I'm sorry.
294
00:11:56,758 --> 00:11:58,888
I've been a little distracted
since my boyfriend
295
00:11:58,927 --> 00:12:01,757
framed me for murder
and ran away to Mexico.
296
00:12:01,805 --> 00:12:03,465
I'll try to raise my hand
a bit more.
297
00:12:05,934 --> 00:12:09,484
- So you think it's true
that he's in Mexico?
298
00:12:09,521 --> 00:12:11,941
- I don't know.
299
00:12:11,981 --> 00:12:14,281
- Have you heard from him?
300
00:12:14,317 --> 00:12:16,067
- No, Mom.
301
00:12:16,111 --> 00:12:19,281
You think I wouldn't say
something if I knew anything?
302
00:12:19,322 --> 00:12:21,122
- Lately, you haven't
been saying anything
303
00:12:21,157 --> 00:12:22,237
about anything.
[phone buzzing]
304
00:12:22,283 --> 00:12:24,413
So I don't know.
305
00:12:26,079 --> 00:12:27,369
- I have to do my homework.
306
00:12:29,833 --> 00:12:31,463
- Babe, we're talking.
307
00:12:31,501 --> 00:12:33,881
- I thought you wanted me
to participate in school more.
308
00:12:35,213 --> 00:12:37,263
- You can't avoid
talking to me forever.
309
00:12:42,137 --> 00:12:44,007
- Can you please
close the door?
310
00:12:44,055 --> 00:12:45,345
[door closes]
311
00:12:47,058 --> 00:12:49,848
[phone buzzing]
312
00:12:51,187 --> 00:12:53,477
- * Just like a freak *
313
00:12:53,523 --> 00:12:55,363
* Just like a *
314
00:12:55,400 --> 00:12:59,030
* Just like a freak, uh-oh *
315
00:12:59,070 --> 00:13:00,360
* *
316
00:13:01,740 --> 00:13:04,080
- Nate, baby, you're home!
317
00:13:04,117 --> 00:13:06,447
[indistinct music playing]
318
00:13:06,494 --> 00:13:07,504
- What's going on?
319
00:13:07,537 --> 00:13:08,537
- We're celebrating
320
00:13:08,580 --> 00:13:09,830
your charges being dropped.
321
00:13:09,873 --> 00:13:11,213
Grab a glass.
322
00:13:12,709 --> 00:13:14,459
Aw, shit.
323
00:13:14,502 --> 00:13:16,342
Don't worry, your dad's
gone to get more.
324
00:13:16,379 --> 00:13:18,299
- Yeah, I thought you were
trying to help him get clean.
325
00:13:18,340 --> 00:13:19,760
- I am.
326
00:13:19,799 --> 00:13:21,049
This is a special occasion.
327
00:13:21,092 --> 00:13:22,552
You're exonerated.
328
00:13:24,929 --> 00:13:26,809
- Yeah, no thanks to you.
329
00:13:26,848 --> 00:13:28,268
- What does that mean?
330
00:13:29,809 --> 00:13:32,649
- Nothing. Look, um...
331
00:13:32,687 --> 00:13:36,687
Ellen, it's over,
so you can go home now.
332
00:13:36,733 --> 00:13:39,033
- I am home, baby.
333
00:13:39,069 --> 00:13:41,779
I want to be here for you.
334
00:13:41,821 --> 00:13:43,371
We can be a family again.
335
00:13:43,406 --> 00:13:46,366
- You wanted me to sign a deal
to go to jail for four years.
336
00:13:46,409 --> 00:13:48,079
- Well, four years
is better than life.
337
00:13:48,119 --> 00:13:49,409
I thought
it was the best option.
338
00:13:49,454 --> 00:13:51,414
- You thought I did it!
- Nathaniel, come on!
339
00:13:51,456 --> 00:13:54,036
- Look, we both know you're
gonna leave again eventually,
340
00:13:54,084 --> 00:13:57,344
so do me a fucking favor
and get it over with.
341
00:13:57,379 --> 00:14:00,419
- I am trying to do
the right thing here.
342
00:14:00,465 --> 00:14:01,965
I am staying.
343
00:14:05,553 --> 00:14:07,723
- Then I'll leave.
344
00:14:07,764 --> 00:14:09,894
- Well, how you gonna do that?
- I'll figure it out.
345
00:14:09,933 --> 00:14:11,063
- Yeah? What are you gonna do?
346
00:14:11,101 --> 00:14:12,891
You gonna go
sell some drugs again?
347
00:14:12,936 --> 00:14:16,266
But then how will you pretend
you're better than us?
348
00:14:21,569 --> 00:14:23,659
- No, I already asked you
that one.
349
00:14:23,697 --> 00:14:25,407
Oh, here's one.
350
00:14:25,448 --> 00:14:28,028
Who is your greatest
role model?
351
00:14:28,076 --> 00:14:29,616
- Sonia Sotomayor,
352
00:14:29,661 --> 00:14:32,161
the first woman of color
on the Supreme Court.
353
00:14:32,205 --> 00:14:34,785
- B, you saw that Nate's
charges got dropped today?
354
00:14:34,833 --> 00:14:36,083
- Yep, I heard.
- Yeah.
355
00:14:36,126 --> 00:14:37,416
Well, that Tom Preston guy--
356
00:14:37,460 --> 00:14:39,300
you know, the "TMZ" wannabe--
357
00:14:39,337 --> 00:14:41,587
he, like, reported on it,
and it's going viral.
358
00:14:41,631 --> 00:14:43,801
- Maeve,
please stop distracting her.
359
00:14:43,842 --> 00:14:45,392
- What? I'm helping.
360
00:14:45,427 --> 00:14:46,637
If she could focus
on what she wants
361
00:14:46,678 --> 00:14:48,298
to get out of her time at Yale
while I tell her
362
00:14:48,346 --> 00:14:50,516
about the Internet
falling in love with Nate,
363
00:14:50,557 --> 00:14:51,887
she's gonna kill
her interview tomorrow.
364
00:14:51,933 --> 00:14:55,273
- And how the fuck
do we get $5,000 by 11:00?
365
00:14:55,311 --> 00:14:57,061
- [distantly] Bronwyn.
366
00:14:57,105 --> 00:14:58,265
[normally] Bronwyn?
367
00:14:58,314 --> 00:14:59,694
Why is Yale your top choice?
368
00:14:59,733 --> 00:15:01,323
- Um, sorry.
369
00:15:01,359 --> 00:15:03,899
The first time I saw Yale's
campus, I was five years old--
370
00:15:03,945 --> 00:15:05,445
- This is insane.
371
00:15:05,488 --> 00:15:08,828
He literally has his own
hashtag, #HotAndInnocent?
372
00:15:08,867 --> 00:15:10,947
I mean, I guess
it's, like, accurate, but--
373
00:15:10,994 --> 00:15:12,954
- Quiet or out.
374
00:15:12,996 --> 00:15:14,576
- I guess
what I'm trying to say--
375
00:15:14,622 --> 00:15:15,872
- Don't say "I guess."
376
00:15:15,915 --> 00:15:17,825
You want to project confidence.
377
00:15:17,876 --> 00:15:19,206
[tense music]
378
00:15:19,252 --> 00:15:22,712
- Actually, I think
I should go to bed.
379
00:15:22,756 --> 00:15:24,756
I don't want to be tired
for the interview tomorrow.
380
00:15:24,799 --> 00:15:26,219
- Good idea.
381
00:15:26,259 --> 00:15:27,929
We can always go over
more questions at breakfast.
382
00:15:27,969 --> 00:15:30,099
- Thank you.
383
00:15:30,138 --> 00:15:31,928
- Mm, you're gonna do great.
384
00:15:31,973 --> 00:15:33,813
* *
385
00:15:33,850 --> 00:15:35,520
- Buenas noches.
386
00:15:35,560 --> 00:15:38,400
* *
387
00:15:38,438 --> 00:15:41,568
[suspenseful music]
388
00:15:41,608 --> 00:15:48,528
* *
389
00:16:12,597 --> 00:16:14,307
- [sighs]
390
00:16:14,349 --> 00:16:16,389
[glove compartment
opens and closes]
391
00:16:31,825 --> 00:16:34,785
[tense music]
392
00:16:34,828 --> 00:16:41,748
* *
393
00:16:43,962 --> 00:16:45,092
[banging on glass]
[gasps]
394
00:16:46,381 --> 00:16:48,221
What the fuck
are you doing here?
395
00:16:48,258 --> 00:16:50,428
- I could ask you
the same thing, Bronwyn,
396
00:16:50,468 --> 00:16:53,348
but I guess I don't have to,
considering you're doing
397
00:16:53,388 --> 00:16:55,138
exactly what we all promised
we wouldn't do.
398
00:16:55,181 --> 00:16:56,851
- Yeah, so are you.
- Not true.
399
00:16:56,891 --> 00:16:59,101
You're here to catch Simon Says
in the act.
400
00:16:59,144 --> 00:17:00,194
I'm here to catch you
in the act.
401
00:17:00,228 --> 00:17:02,728
- Okay, so you caught me.
402
00:17:02,772 --> 00:17:04,232
What now?
403
00:17:04,274 --> 00:17:05,444
- [scoffs]
404
00:17:05,483 --> 00:17:07,653
Well, I guess
I'd tell you to go home,
405
00:17:07,694 --> 00:17:09,824
and you'd tell me no,
and I'd realize
406
00:17:09,863 --> 00:17:10,993
how much of an idiot I was
407
00:17:11,031 --> 00:17:12,241
to try and stop you
in the first place.
408
00:17:12,282 --> 00:17:14,872
- That sounds about right.
409
00:17:14,909 --> 00:17:18,119
How'd you even know I was here?
410
00:17:18,163 --> 00:17:20,753
- Because I know you, Rojas.
411
00:17:20,790 --> 00:17:23,080
I saw your face
when you got overruled.
412
00:17:23,126 --> 00:17:24,416
I knew you weren't
gonna let this go.
413
00:17:24,461 --> 00:17:25,751
- Well, I'm sorry
I'm the only one
414
00:17:25,795 --> 00:17:27,415
that wants to figure out
who's doing this to us.
415
00:17:27,464 --> 00:17:28,634
- Can you consider
for a second
416
00:17:28,673 --> 00:17:30,803
that maybe you don't
always know what's best?
417
00:17:32,469 --> 00:17:34,509
- You're still mad at me
that I bailed you out.
418
00:17:34,554 --> 00:17:35,724
If you had signed
that plea deal--
419
00:17:35,764 --> 00:17:37,474
- If I had signed
that plea deal,
420
00:17:37,515 --> 00:17:39,385
maybe I wouldn't have been
in the woods that night.
421
00:17:39,434 --> 00:17:40,524
Maybe none of us
would have been.
422
00:17:40,560 --> 00:17:41,900
- Yeah, and Jake
would be walking free
423
00:17:41,936 --> 00:17:43,096
and you'd be taking the fall
for all of it.
424
00:17:43,146 --> 00:17:44,106
Is that better?
425
00:17:44,147 --> 00:17:47,227
* *
426
00:17:47,275 --> 00:17:49,315
We need to put the Xbox
back in his room
427
00:17:49,361 --> 00:17:51,031
and tip the police off
428
00:17:51,071 --> 00:17:52,701
and hope the evidence is on it.
429
00:17:52,739 --> 00:17:54,699
We should also
put the gun back.
430
00:17:54,741 --> 00:17:56,991
- Cooper, you and Addy
are the only ones
431
00:17:57,035 --> 00:17:58,195
that can be seen at that party.
432
00:17:58,244 --> 00:17:59,504
Can you go back there?
433
00:18:01,289 --> 00:18:03,879
- Yeah. Yeah, I can do it.
434
00:18:03,917 --> 00:18:05,537
- [crying] I'll go with you.
435
00:18:05,585 --> 00:18:07,995
[panting]
436
00:18:08,046 --> 00:18:09,506
That way,
we both have an alibi.
437
00:18:09,547 --> 00:18:11,257
- I'll get rid of his car.
438
00:18:13,009 --> 00:18:15,849
And then you and Janae
get rid of the body.
439
00:18:15,887 --> 00:18:20,137
And we never talk
about this ever again.
440
00:18:20,183 --> 00:18:22,103
We aren't seen together.
441
00:18:22,143 --> 00:18:24,313
[dramatic music]
442
00:18:24,354 --> 00:18:25,984
We go back to normal.
443
00:18:26,022 --> 00:18:28,692
* *
444
00:18:32,070 --> 00:18:33,740
- I don't know, Bronwyn.
445
00:18:33,780 --> 00:18:35,070
Maybe.
446
00:18:35,115 --> 00:18:37,945
Maybe it would have been better
than what we did.
447
00:18:37,992 --> 00:18:41,712
Maybe it would have been better
than seeing you like that.
448
00:18:41,746 --> 00:18:43,666
You were so...
449
00:18:43,707 --> 00:18:44,827
- So what?
450
00:18:46,292 --> 00:18:49,302
- In control.
451
00:18:49,337 --> 00:18:50,587
Methodical. You--
452
00:18:52,716 --> 00:18:55,716
We killed someone,
and you treated covering it up
453
00:18:55,760 --> 00:18:57,550
like it was
a fucking homework assignment.
454
00:18:57,595 --> 00:18:59,675
- I was protecting you.
455
00:18:59,723 --> 00:19:00,683
All of us.
456
00:19:00,724 --> 00:19:01,814
That's what I'm doing
right now.
457
00:19:01,850 --> 00:19:03,890
- You're fucking up
your life for me.
458
00:19:03,935 --> 00:19:05,845
[soft music]
459
00:19:05,895 --> 00:19:08,605
I don't want that.
460
00:19:08,648 --> 00:19:10,818
I'm supposed to be
the criminal, not you.
461
00:19:10,859 --> 00:19:12,939
- You want me to give up
on you, but I won't.
462
00:19:12,986 --> 00:19:14,486
- Bronwyn, just stop.
463
00:19:14,529 --> 00:19:16,239
- If someone finds out
what we did,
464
00:19:16,281 --> 00:19:18,871
I'm scared that you're gonna
take the fall for all of it,
465
00:19:18,908 --> 00:19:20,868
and they'll say that you
framed Jake for Simon's murder
466
00:19:20,910 --> 00:19:22,540
and that you killed him
so he couldn't defend himself.
467
00:19:22,579 --> 00:19:23,869
- You think I don't know that?
468
00:19:23,913 --> 00:19:25,923
You think I don't see
how all this plays out?
469
00:19:25,957 --> 00:19:27,327
- Then why don't you care?
470
00:19:27,375 --> 00:19:33,545
* *
471
00:19:33,590 --> 00:19:35,010
- Oh, shit, Bronwyn.
472
00:19:35,050 --> 00:19:36,510
- Shit. Did you see anyone?
473
00:19:36,551 --> 00:19:38,221
- You put paper
instead of money?
474
00:19:38,261 --> 00:19:40,391
[phones buzzing]
475
00:19:44,476 --> 00:19:48,976
* *
476
00:19:55,904 --> 00:19:56,864
- [sighs]
477
00:19:56,905 --> 00:19:58,235
[phone chimes]
478
00:20:07,082 --> 00:20:08,422
- Addy!
479
00:20:10,502 --> 00:20:12,382
Look what came for you.
480
00:20:12,420 --> 00:20:15,170
Looks like you have an admirer.
481
00:20:15,215 --> 00:20:16,795
- What is it?
- I don't know.
482
00:20:16,841 --> 00:20:20,391
I was on my way out,
and it was on the porch.
483
00:20:20,428 --> 00:20:22,598
Well, open it!
- [scoffs]
484
00:20:26,017 --> 00:20:27,597
[gasps softly]
485
00:20:31,189 --> 00:20:33,729
- What's wrong? What is it?
486
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
- Nothing.
487
00:20:35,527 --> 00:20:37,567
Nothing. It's just a prank.
488
00:20:37,612 --> 00:20:40,162
A vibrator,
probably from Vanessa.
489
00:20:40,198 --> 00:20:42,698
She's been such a bitch about
me not having a boyfriend,
490
00:20:42,742 --> 00:20:44,332
saying that I deserve
to die alone and that
491
00:20:44,369 --> 00:20:46,579
all because Jake--
- Okay. [scoffs]
492
00:20:46,621 --> 00:20:48,251
That is just not true.
493
00:20:48,289 --> 00:20:50,379
Jake wasn't
the only fish in the sea.
494
00:20:50,417 --> 00:20:52,917
And as it turns out,
he was a shark.
495
00:20:52,961 --> 00:20:56,511
Or, I don't know,
what's worse than a shark?
496
00:20:56,548 --> 00:20:57,838
A killer whale?
497
00:20:57,882 --> 00:21:00,262
- I don't know.
498
00:21:00,301 --> 00:21:01,681
- Look, all I'm trying to say
499
00:21:01,720 --> 00:21:04,720
is that you are gonna
get back on your feet soon.
500
00:21:04,764 --> 00:21:06,934
I know it, and in the meantime,
501
00:21:06,975 --> 00:21:11,145
there is nothing embarrassing
about a vibrator.
502
00:21:11,187 --> 00:21:12,647
- Mom, I'm not embarrassed.
503
00:21:12,689 --> 00:21:15,109
I just don't want to talk
about Jake.
504
00:21:15,150 --> 00:21:16,400
I have to get dressed.
505
00:21:16,443 --> 00:21:18,283
- Okay.
506
00:21:18,319 --> 00:21:20,279
Don't be late.
507
00:21:20,321 --> 00:21:23,241
[tense music]
508
00:21:23,283 --> 00:21:30,423
* *
509
00:21:35,503 --> 00:21:38,173
- [whimpers, sniffles]
510
00:21:38,214 --> 00:21:40,134
[exhales shakily]
511
00:21:40,175 --> 00:21:46,765
* *
512
00:21:47,974 --> 00:21:50,144
- We have to get rid
of his body.
513
00:21:50,185 --> 00:21:52,225
- What?
514
00:21:52,270 --> 00:21:54,360
Bronwyn, no.
515
00:21:54,397 --> 00:21:55,727
- How?
516
00:21:55,774 --> 00:21:57,074
- We should dump him
in the ocean.
517
00:21:57,108 --> 00:21:59,068
My parents have a boat.
- You can't be serious!
518
00:21:59,110 --> 00:22:00,990
What about his family?
They deserve to know--
519
00:22:01,029 --> 00:22:03,369
- That their son was insane
and a murderer?
520
00:22:03,406 --> 00:22:04,696
Yes.
521
00:22:04,741 --> 00:22:06,581
- Bronwyn, I meant to say
they deserve to know
522
00:22:06,618 --> 00:22:08,868
what happened to their son.
523
00:22:08,912 --> 00:22:10,582
- Are you willing
to trade our lives for that?
524
00:22:10,622 --> 00:22:13,082
Because that's
what we'd be doing.
525
00:22:13,124 --> 00:22:14,464
Is he worth that?
526
00:22:16,711 --> 00:22:19,211
- [hyperventilating]
527
00:22:19,255 --> 00:22:26,385
* *
528
00:22:37,357 --> 00:22:40,437
[indistinct chatter]
529
00:22:42,654 --> 00:22:43,864
Janae, we need to talk.
530
00:22:43,905 --> 00:22:45,695
- I thought
we weren't doing that.
531
00:22:45,740 --> 00:22:47,120
- [breathing shakily]
Look, I'm sorry
532
00:22:47,158 --> 00:22:49,578
I've been shitty,
but I really need your help.
533
00:22:49,619 --> 00:22:52,209
- With what?
- We fucked up.
534
00:22:52,247 --> 00:22:53,617
We should've done
the money thing.
535
00:22:53,665 --> 00:22:54,995
Whoever Simon Says is,
they're serious.
536
00:22:55,041 --> 00:22:57,211
They know about that night.
- How do you know?
537
00:22:57,252 --> 00:22:59,632
[ominous music]
538
00:22:59,671 --> 00:23:01,381
- They sent me the gun.
539
00:23:01,423 --> 00:23:02,843
- Addy, it's in there?
540
00:23:02,882 --> 00:23:04,182
- I didn't know
what to do with it.
541
00:23:04,217 --> 00:23:06,137
- Oh, my God, so you--
you brought it to school?
542
00:23:06,177 --> 00:23:07,257
- I couldn't leave it at home.
543
00:23:07,303 --> 00:23:08,603
What if Simon Says
tipped the cops off?
544
00:23:08,638 --> 00:23:11,018
- Okay, I--give it to me.
I will get rid of it.
545
00:23:11,057 --> 00:23:12,517
- How?
- I will figure something out.
546
00:23:12,559 --> 00:23:14,099
You go inside
and you act normal.
547
00:23:14,144 --> 00:23:15,734
- Normal?
- You can do it.
548
00:23:15,770 --> 00:23:17,610
You've tricked everyone
for this long.
549
00:23:17,647 --> 00:23:19,067
* *
550
00:23:19,107 --> 00:23:20,397
- Thank you.
551
00:23:20,442 --> 00:23:24,572
* *
552
00:23:24,612 --> 00:23:26,242
[sighs] Okay.
553
00:23:26,281 --> 00:23:33,161
* *
554
00:23:35,999 --> 00:23:39,169
[tense music]
555
00:23:39,210 --> 00:23:46,130
* *
556
00:23:50,805 --> 00:23:52,265
- We have to think
about how this looks.
557
00:23:52,307 --> 00:23:54,597
- It was self-defense.
- Okay, we know this.
558
00:23:54,642 --> 00:23:56,942
But if we call the cops,
how can we prove that?
559
00:23:56,978 --> 00:23:58,808
- They'll have the Xbox.
They'll have the evidence.
560
00:23:58,855 --> 00:23:59,805
They'll know
that Jake killed Simon
561
00:23:59,856 --> 00:24:00,856
and that he was gonna kill us.
562
00:24:00,899 --> 00:24:02,069
- And he was a fucking psycho.
563
00:24:02,108 --> 00:24:03,738
- We don't know
what was on the Xbox.
564
00:24:03,777 --> 00:24:05,277
- We know that Jake
was talking to Simon.
565
00:24:05,320 --> 00:24:08,030
- We don't know what he said.
566
00:24:08,073 --> 00:24:10,083
What if it's not enough?
567
00:24:10,116 --> 00:24:12,446
There's too much we don't know.
568
00:24:12,494 --> 00:24:13,624
We have to be smart.
569
00:24:13,661 --> 00:24:15,751
* *
570
00:24:15,789 --> 00:24:17,669
Protect ourselves.
571
00:24:17,707 --> 00:24:22,207
* *
572
00:24:22,253 --> 00:24:23,303
Fuck this.
573
00:24:23,338 --> 00:24:25,798
* *
574
00:24:33,264 --> 00:24:35,684
- I want us to look
at your charges being dropped
575
00:24:35,725 --> 00:24:37,385
as a new chapter for you.
576
00:24:37,435 --> 00:24:40,055
How does that sound?
577
00:24:40,105 --> 00:24:42,355
- Sure.
- Great.
578
00:24:42,399 --> 00:24:45,109
So how are we gonna make
your senior year successful?
579
00:24:46,778 --> 00:24:49,028
- Aren't you supposed
to tell me that?
580
00:24:49,072 --> 00:24:51,072
- Okay, for starters,
581
00:24:51,116 --> 00:24:53,786
you're failing
English and history.
582
00:24:53,827 --> 00:24:55,657
If you fail either one,
583
00:24:55,704 --> 00:24:57,584
you won't have enough credits
to graduate.
584
00:24:57,622 --> 00:24:59,712
- Since when did you care?
585
00:25:01,251 --> 00:25:05,261
- Look, your story has captured
a lot of attention.
586
00:25:05,296 --> 00:25:06,916
People are watching you,
587
00:25:06,965 --> 00:25:08,965
and that means
people are watching me.
588
00:25:09,009 --> 00:25:14,389
The events of this year have
not made Bayview look good,
589
00:25:14,431 --> 00:25:16,891
so let's turn this thing
around together.
590
00:25:16,933 --> 00:25:17,933
What do you say?
591
00:25:22,522 --> 00:25:24,362
- What do I have to do?
592
00:25:24,399 --> 00:25:27,279
- You have to pass
your classes.
593
00:25:27,318 --> 00:25:29,488
I'm assigning you a peer tutor.
594
00:25:29,529 --> 00:25:32,159
Do you know Fiona Jennings?
595
00:25:32,198 --> 00:25:34,118
- Yeah, yeah, she's the--
596
00:25:34,159 --> 00:25:35,739
she's the one
that stabbed her teacher
597
00:25:35,785 --> 00:25:37,495
at her old school, right?
598
00:25:37,537 --> 00:25:38,787
- I think you of all people
would take
599
00:25:38,830 --> 00:25:40,620
what Simon had to say
with a grain of salt.
600
00:25:40,665 --> 00:25:41,665
- Hey, I was just asking.
601
00:25:41,708 --> 00:25:43,628
- Fiona deserves a clean slate.
602
00:25:43,668 --> 00:25:45,708
[phone chimes]
Just like you.
603
00:25:45,754 --> 00:25:49,844
She's had a hard start here,
but she's very smart.
604
00:25:51,634 --> 00:25:52,644
- Um...
605
00:25:52,677 --> 00:25:53,797
Yeah, yeah.
606
00:25:53,845 --> 00:25:56,465
Um, whatever. I'll do it.
607
00:25:56,514 --> 00:25:57,814
Can I go?
- Yes.
608
00:25:57,849 --> 00:25:59,019
- All right, cool.
- Great.
609
00:25:59,059 --> 00:26:00,479
Fiona Jennings.
- Yeah.
610
00:26:00,518 --> 00:26:01,518
- Thank you.
611
00:26:01,561 --> 00:26:04,941
[indistinct chatter]
612
00:26:04,981 --> 00:26:06,151
- No, there are no cameras.
- We just need to figure out
613
00:26:06,191 --> 00:26:07,401
who dropped it off...
- I know, but--
614
00:26:07,442 --> 00:26:08,322
- And then we can go
from there.
615
00:26:08,360 --> 00:26:10,610
- Yo, yo. What'd I miss?
616
00:26:10,653 --> 00:26:12,243
- The gun.
617
00:26:12,280 --> 00:26:13,950
Simon Says sent Addy the gun,
618
00:26:13,990 --> 00:26:15,330
which is proof
that they know what we did.
619
00:26:15,367 --> 00:26:16,987
- It's because we didn't do
the big money drop.
620
00:26:17,035 --> 00:26:18,495
That's what
the "big mistake" text meant.
621
00:26:18,536 --> 00:26:20,826
[dramatic music]
622
00:26:20,872 --> 00:26:22,712
- Okay. Where is it now?
623
00:26:22,749 --> 00:26:24,209
- I took care of it.
624
00:26:24,250 --> 00:26:26,290
- What does that mean?
625
00:26:26,336 --> 00:26:28,376
- It means I threw it
in the fucking ocean.
626
00:26:28,421 --> 00:26:30,171
Okay, Bronwyn? It's gone.
627
00:26:30,215 --> 00:26:32,175
- How did someone get it
in the first place?
628
00:26:32,217 --> 00:26:33,587
I thought you two locked it
in Jake's safe.
629
00:26:33,635 --> 00:26:35,505
- We did lock it
in Jake's safe.
630
00:26:35,553 --> 00:26:36,893
- So someone saw you?
631
00:26:36,930 --> 00:26:38,810
- I didn't think so, but--
- I think they must have.
632
00:26:38,848 --> 00:26:39,848
- Maybe.
- Okay, okay.
633
00:26:39,891 --> 00:26:41,101
So Simon Says was at the party.
634
00:26:41,142 --> 00:26:42,442
- And they have access
to the safe.
635
00:26:42,477 --> 00:26:44,647
- And knew
we were all there too.
636
00:26:44,688 --> 00:26:46,818
- Kris--he was the only person
637
00:26:46,856 --> 00:26:47,936
that knew we were all going
to the party.
638
00:26:47,982 --> 00:26:48,862
Do you think he could've
told someone or--
639
00:26:48,900 --> 00:26:50,190
- No, no. Absolutely not.
640
00:26:50,235 --> 00:26:52,275
He would not do that.
641
00:26:52,320 --> 00:26:54,160
* *
642
00:26:54,197 --> 00:26:55,907
But I can ask him.
- Okay, good.
643
00:26:55,949 --> 00:26:58,029
And then we make a list of
everyone who went to the party
644
00:26:58,076 --> 00:26:59,736
and everyone
who could access his safe.
645
00:26:59,786 --> 00:27:02,906
That's how we figure out
who Simon Says is.
646
00:27:02,956 --> 00:27:05,206
- And until then, we need to do
whatever they say.
647
00:27:05,250 --> 00:27:08,590
* *
648
00:27:08,628 --> 00:27:09,748
If they had the gun,
then who knows
649
00:27:09,796 --> 00:27:11,626
what other evidence
they have on us?
650
00:27:11,673 --> 00:27:15,643
* *
651
00:27:15,677 --> 00:27:17,757
[indistinct chatter]
652
00:27:17,804 --> 00:27:19,434
- Why didn't you tell them
we were there last night?
653
00:27:19,472 --> 00:27:20,602
- What's the point?
654
00:27:20,640 --> 00:27:21,730
We couldn't figure
anything out.
655
00:27:21,766 --> 00:27:23,176
- [scoffs] The point is
656
00:27:23,226 --> 00:27:24,766
is that we're supposed
to be in this together.
657
00:27:24,811 --> 00:27:26,271
- Really?
Because last I checked,
658
00:27:26,312 --> 00:27:28,062
you were all about going back
to our separate lives.
659
00:27:28,106 --> 00:27:29,896
- No, that's what
you decided was best.
660
00:27:29,941 --> 00:27:31,481
But now--
- But now, everyone else thinks
661
00:27:31,526 --> 00:27:32,566
we should play the game too,
662
00:27:32,610 --> 00:27:34,070
which is exactly
what I said yesterday.
663
00:27:34,112 --> 00:27:36,112
And you're skipping over
the part where I was right
664
00:27:36,156 --> 00:27:37,946
and going straight to the part
where I'm a shitty person.
665
00:27:37,991 --> 00:27:39,081
- Okay, that's not what I said.
666
00:27:39,117 --> 00:27:40,737
- I can't do this right now,
Nate.
667
00:27:40,785 --> 00:27:42,245
I'm about to walk
into my Yale interview,
668
00:27:42,287 --> 00:27:44,157
and in the spirit of not
fucking up my life for you,
669
00:27:44,205 --> 00:27:45,615
I should probably try
and figure out
670
00:27:45,665 --> 00:27:47,415
how I'm gonna get through it
when all I can think about
671
00:27:47,459 --> 00:27:48,419
is Simon Says.
672
00:27:48,460 --> 00:27:49,960
- You'll be just fine.
673
00:27:50,003 --> 00:27:52,263
You always are, right?
674
00:27:58,970 --> 00:28:01,100
- She's ready for you.
675
00:28:01,139 --> 00:28:02,219
But don't worry.
676
00:28:02,265 --> 00:28:03,345
She's chill.
677
00:28:03,391 --> 00:28:04,601
Doesn't seem like the type
678
00:28:04,642 --> 00:28:06,812
to bring up
your cheating scandal
679
00:28:06,853 --> 00:28:09,813
or the whole
murder suspect thing.
680
00:28:09,856 --> 00:28:12,816
[ominous music]
681
00:28:12,859 --> 00:28:16,279
* *
682
00:28:16,321 --> 00:28:18,111
- For my father,
as an immigrant,
683
00:28:18,156 --> 00:28:20,196
Yale represented
the American dream.
684
00:28:20,241 --> 00:28:23,751
Going there made him feel
more American.
685
00:28:23,787 --> 00:28:25,157
But I think
things are different now,
686
00:28:25,205 --> 00:28:27,615
and when someone like me,
a young woman of color,
687
00:28:27,665 --> 00:28:29,495
steps onto campus,
688
00:28:29,542 --> 00:28:32,632
we make Yale feel
more American.
689
00:28:32,671 --> 00:28:35,671
- Thank you, Bronwyn.
I love that.
690
00:28:35,715 --> 00:28:37,125
Now, I have to ask--
691
00:28:37,175 --> 00:28:38,965
it's no secret
that this has been
692
00:28:39,010 --> 00:28:40,930
an exceptionally difficult year
for you,
693
00:28:40,970 --> 00:28:44,520
but looking
at your application,
694
00:28:44,557 --> 00:28:45,807
I would never know.
695
00:28:45,850 --> 00:28:48,600
Your grades remain impeccable.
696
00:28:48,645 --> 00:28:49,645
- Thank you.
697
00:28:49,688 --> 00:28:50,978
- It would only be human
698
00:28:51,022 --> 00:28:52,902
to let things slip
in the face of such trauma,
699
00:28:52,941 --> 00:28:55,941
but you didn't.
700
00:28:55,985 --> 00:28:58,235
So my question is,
701
00:28:58,279 --> 00:29:00,029
how did you do it?
702
00:29:00,073 --> 00:29:01,493
What was your secret?
703
00:29:01,533 --> 00:29:03,493
* *
704
00:29:03,535 --> 00:29:05,655
- My secret?
705
00:29:05,704 --> 00:29:07,004
What now?
706
00:29:07,038 --> 00:29:08,158
- Fuck, we have to stop
the bleeding.
707
00:29:08,206 --> 00:29:09,366
- No, no, no, no, no.
Don't touch him.
708
00:29:09,416 --> 00:29:10,326
- What the fuck? Why? Why?
709
00:29:10,375 --> 00:29:11,995
- Don't touch him, okay?
710
00:29:12,043 --> 00:29:13,503
- I'm gonna call 911.
I'm gonna call--
711
00:29:13,545 --> 00:29:15,335
- No, stop.
712
00:29:15,380 --> 00:29:16,460
Put the phone down, Addy.
713
00:29:16,506 --> 00:29:18,126
- What? Why?
714
00:29:18,174 --> 00:29:18,974
- It's too late.
715
00:29:19,009 --> 00:29:20,389
- How do you know?
716
00:29:20,427 --> 00:29:27,177
* *
717
00:29:27,225 --> 00:29:28,225
- Bronwyn?
718
00:29:28,268 --> 00:29:32,608
* *
719
00:29:32,647 --> 00:29:34,567
- My secret?
720
00:29:34,607 --> 00:29:35,897
- Are you all right?
721
00:29:37,736 --> 00:29:40,196
- I don't have a secret.
722
00:29:40,238 --> 00:29:43,868
And obviously,
all my exemplary behavior
723
00:29:43,908 --> 00:29:47,248
and extracurricular work
and studying and awards
724
00:29:47,287 --> 00:29:50,207
are not as interesting
as being accused of murder,
725
00:29:50,248 --> 00:29:52,708
but I cannot believe
that Yale would send someone
726
00:29:52,751 --> 00:29:54,171
to ask me about it.
727
00:29:54,210 --> 00:29:56,170
It's everything
that's wrong with society.
728
00:29:56,212 --> 00:29:57,672
- Bronwyn, please calm down.
729
00:29:57,714 --> 00:29:58,974
- I am not my trauma.
730
00:29:59,007 --> 00:30:03,387
* *
731
00:30:03,428 --> 00:30:05,888
[retching]
732
00:30:07,682 --> 00:30:09,352
[toilet flushes]
733
00:30:09,392 --> 00:30:12,352
[water running]
734
00:30:12,395 --> 00:30:15,315
[breathing deeply]
735
00:30:19,277 --> 00:30:20,237
[water shuts off]
736
00:30:30,080 --> 00:30:32,670
- If you want, I can just write
your papers for you.
737
00:30:32,707 --> 00:30:33,747
It's what I do
for everyone else
738
00:30:33,792 --> 00:30:35,092
Gupta pairs me with.
739
00:30:36,795 --> 00:30:38,085
- Look, if you don't want
to tutor me,
740
00:30:38,129 --> 00:30:40,259
we can just not do this.
741
00:30:40,298 --> 00:30:43,178
- Then Gupta will just sic
someone else on me.
742
00:30:43,218 --> 00:30:45,298
She has this delusional idea
743
00:30:45,345 --> 00:30:48,305
that I'll make friends
by tutoring my fellow fuck-ups.
744
00:30:48,348 --> 00:30:52,138
- Oh. Well, clearly she's
never seen "The Suicide Squad."
745
00:30:52,185 --> 00:30:54,765
You know, pairing
the bad kids together?
746
00:30:54,813 --> 00:30:56,233
It's a recipe for anarchy.
747
00:30:56,272 --> 00:30:57,652
- So true.
- Yeah.
748
00:30:57,691 --> 00:31:00,741
- And I do get some real
Ratcatcher vibes from you.
749
00:31:00,777 --> 00:31:02,817
- Are you kidding me?
Ratcatcher?
750
00:31:02,862 --> 00:31:05,452
Really?
- Mm, or Weasel.
751
00:31:05,490 --> 00:31:07,240
- Okay, I like Weasel better.
Yeah.
752
00:31:10,453 --> 00:31:11,373
[door closes]
753
00:31:16,167 --> 00:31:17,917
- Can I talk to you?
754
00:31:20,213 --> 00:31:22,343
- I'll be right back.
755
00:31:28,054 --> 00:31:29,144
- I just thought
you should know
756
00:31:29,180 --> 00:31:30,560
that I totally
blew my interview
757
00:31:30,598 --> 00:31:31,978
and my chances at Yale.
758
00:31:33,101 --> 00:31:34,981
- Okay. I'm sorry.
759
00:31:35,020 --> 00:31:36,560
- Yeah, you should be,
'cause you got in my head
760
00:31:36,604 --> 00:31:38,904
with all that shit about
how you think I'm a bad person
761
00:31:38,940 --> 00:31:41,030
'cause I can always
keep it together.
762
00:31:41,067 --> 00:31:43,397
But it turns out you're wrong.
I can't.
763
00:31:43,445 --> 00:31:46,025
So the good news
is that I'm not a bad person,
764
00:31:46,072 --> 00:31:48,372
but bad news is I totally
fucked up the interview.
765
00:31:50,410 --> 00:31:52,080
- I'm sorry
your interview sucked.
766
00:31:52,120 --> 00:31:55,000
I mean, I can take the blame
if that's what you want.
767
00:31:55,040 --> 00:31:56,880
- Yeah, you should.
768
00:31:58,209 --> 00:31:59,709
- Look, I'm kind of
in the middle
769
00:31:59,753 --> 00:32:01,343
of a tutoring session here.
770
00:32:04,507 --> 00:32:07,137
- She's tutoring you?
- Yeah.
771
00:32:07,177 --> 00:32:09,007
- What subject?
772
00:32:09,054 --> 00:32:10,514
- History.
773
00:32:10,555 --> 00:32:12,385
- You could've asked me.
774
00:32:13,141 --> 00:32:16,191
- I think we have too much
history already, Bronwyn.
775
00:32:16,227 --> 00:32:19,017
- [chuckles]
Did you just say that?
776
00:32:19,064 --> 00:32:21,364
- Yeah, she's helping me
with English too.
777
00:32:21,399 --> 00:32:23,029
Maybe my lines will get better.
778
00:32:23,068 --> 00:32:25,238
- Yeah, maybe.
779
00:32:28,114 --> 00:32:31,034
- Um, all right.
780
00:32:31,076 --> 00:32:32,446
Well, carry on.
- Yeah.
781
00:32:32,494 --> 00:32:34,584
- Good luck.
- Yeah, thanks.
782
00:32:34,621 --> 00:32:36,661
[soft music]
783
00:32:36,706 --> 00:32:37,706
- [sighs]
784
00:32:37,749 --> 00:32:39,209
- Is everything okay?
785
00:32:39,250 --> 00:32:41,090
- Yeah. Sorry about that.
786
00:32:41,127 --> 00:32:44,957
* *
787
00:32:45,006 --> 00:32:47,046
[phones buzz]
788
00:32:47,092 --> 00:32:50,052
[ominous music]
789
00:32:50,095 --> 00:32:57,225
* *
790
00:33:12,951 --> 00:33:15,911
[phone buzzing]
791
00:33:15,954 --> 00:33:23,094
* *
792
00:33:28,717 --> 00:33:32,007
[tense music]
793
00:33:32,053 --> 00:33:39,143
* *
794
00:33:45,984 --> 00:33:48,114
- Kris, hey.
795
00:33:49,404 --> 00:33:50,284
- [sighs]
796
00:33:50,321 --> 00:33:51,911
- We need to talk.
- No.
797
00:33:51,948 --> 00:33:53,278
Cooper, you know that's a no.
798
00:33:53,324 --> 00:33:55,874
- Who--who was that guy?
799
00:33:55,910 --> 00:33:57,660
- That's not your business
anymore.
800
00:34:00,832 --> 00:34:02,962
- Okay, you're right.
You're right, and I'm sorry.
801
00:34:03,001 --> 00:34:04,961
That's not even why I came here
in the first place.
802
00:34:05,003 --> 00:34:06,843
- Okay, so why are you here?
803
00:34:06,880 --> 00:34:08,470
- I just need to know,
804
00:34:08,506 --> 00:34:11,376
did you tell anybody anything
about Halloween night?
805
00:34:11,426 --> 00:34:13,676
Like who was at the party or--
- No, no.
806
00:34:13,720 --> 00:34:16,310
Cooper, I--
I already told you, all right?
807
00:34:16,348 --> 00:34:19,268
Your secret is safe.
- Okay.
808
00:34:19,309 --> 00:34:22,439
- But honestly,
it would probably be even safer
809
00:34:22,479 --> 00:34:24,769
if you leave me alone, boo.
810
00:34:24,814 --> 00:34:27,904
Like, I'm really, really trying
811
00:34:27,942 --> 00:34:29,692
to forget everything
you told me,
812
00:34:29,736 --> 00:34:32,316
but every single time
you text or call,
813
00:34:32,364 --> 00:34:34,244
I'm thinking about it again,
Coop.
814
00:34:37,077 --> 00:34:38,447
- I don't want you
to forget me.
815
00:34:38,495 --> 00:34:40,455
- Sweetie, I'm not
gonna forget you, okay?
816
00:34:40,497 --> 00:34:43,957
You know that's impossible.
817
00:34:44,000 --> 00:34:48,420
But I need to forget
why it ended,
818
00:34:48,463 --> 00:34:49,423
all right?
819
00:34:49,464 --> 00:34:51,684
And...
820
00:34:51,716 --> 00:34:55,426
I think we both
just need to move on.
821
00:34:55,470 --> 00:34:56,640
Okay?
822
00:35:01,059 --> 00:35:02,349
All right.
823
00:35:02,394 --> 00:35:04,274
I gotta get to class.
824
00:35:04,312 --> 00:35:07,272
[poignant music]
825
00:35:07,315 --> 00:35:14,445
* *
826
00:35:29,254 --> 00:35:31,304
- [gasps]
- Hey.
827
00:35:31,339 --> 00:35:33,879
- What are you doing here?
- Your mom called me.
828
00:35:33,925 --> 00:35:35,425
She wanted me to talk to you.
829
00:35:35,468 --> 00:35:37,718
- Jesus, Keely, can we not?
830
00:35:37,762 --> 00:35:40,722
- Look, I--I know I owe you an
apology, like, a massive one.
831
00:35:40,765 --> 00:35:42,385
I told Simon your secret
to protect Cooper--
832
00:35:42,434 --> 00:35:45,104
- Keely, I don't--
I don't want to do this.
833
00:35:46,438 --> 00:35:48,268
- Please, is there anything
I can do to make it right?
834
00:35:48,314 --> 00:35:49,484
- If I say I forgive you,
can we agree
835
00:35:49,524 --> 00:35:51,114
to never talk about it again?
836
00:35:53,236 --> 00:35:55,656
- Is that really what you want?
837
00:35:55,697 --> 00:35:58,067
- Yeah.
838
00:35:58,116 --> 00:35:59,906
Anything else?
839
00:35:59,951 --> 00:36:01,581
- Yeah.
840
00:36:01,619 --> 00:36:03,869
Actually, I was--
I was thinking that you
841
00:36:03,913 --> 00:36:05,963
should come back to cheer.
842
00:36:05,999 --> 00:36:08,079
- [scoffs]
843
00:36:08,126 --> 00:36:09,956
You can't be serious.
- Why not?
844
00:36:10,003 --> 00:36:11,593
- Vanessa, for one.
845
00:36:11,629 --> 00:36:12,589
- Screw Vanessa.
846
00:36:12,630 --> 00:36:15,380
The rest of us want you back.
847
00:36:15,425 --> 00:36:17,545
- Did my mom get you
to say that too?
848
00:36:19,763 --> 00:36:22,103
[sighs]
Keely, I don't want your pity.
849
00:36:22,140 --> 00:36:23,770
- It's not pity.
850
00:36:23,808 --> 00:36:26,478
I miss you, and I want
to be there for you.
851
00:36:26,519 --> 00:36:27,689
You went through something
horrible, and I--
852
00:36:27,729 --> 00:36:28,979
- And I would be fine
if everyone
853
00:36:29,022 --> 00:36:30,232
would just stop
trying to get me
854
00:36:30,273 --> 00:36:31,823
to talk about it all the time.
- I get it.
855
00:36:31,858 --> 00:36:32,938
That's how I felt with Zach.
856
00:36:32,984 --> 00:36:34,574
I never wanted to talk
about it, either.
857
00:36:34,611 --> 00:36:36,741
- It's not the same thing.
Jake isn't Zach.
858
00:36:38,406 --> 00:36:40,276
- You're right. He's worse.
859
00:36:40,325 --> 00:36:41,615
- Don't say that.
- It's true.
860
00:36:41,659 --> 00:36:43,369
He's a monster.
- You shouldn't say it!
861
00:36:43,411 --> 00:36:46,001
You shouldn't talk shit
about people who are gone!
862
00:36:46,039 --> 00:36:48,749
[tense music]
863
00:36:48,792 --> 00:36:53,342
- You're not supposed
to speak ill of the dead,
864
00:36:53,380 --> 00:36:56,550
but Jake's in Mexico,
865
00:36:56,591 --> 00:36:58,051
right?
866
00:36:58,093 --> 00:37:01,303
- I just meant that
the cops haven't found him.
867
00:37:01,346 --> 00:37:04,266
What if...
- Ads.
868
00:37:04,307 --> 00:37:05,887
Do you think he's dead?
869
00:37:05,934 --> 00:37:07,814
* *
870
00:37:07,852 --> 00:37:09,232
- I didn't say that.
871
00:37:09,270 --> 00:37:12,900
* *
872
00:37:12,941 --> 00:37:15,071
- Right. Of course not.
873
00:37:15,110 --> 00:37:16,990
- Keely, you have to go.
Please.
874
00:37:17,028 --> 00:37:18,948
- Yeah. Yeah.
875
00:37:18,988 --> 00:37:20,988
- [sighs]
876
00:37:21,032 --> 00:37:27,912
* *
877
00:37:36,381 --> 00:37:39,131
[tense music]
878
00:37:39,175 --> 00:37:40,465
- Hey, I--
879
00:37:40,510 --> 00:37:41,970
- It's not what it looks like.
880
00:37:42,012 --> 00:37:43,052
I just needed some fresh air.
881
00:37:43,096 --> 00:37:44,926
- Yeah, you don't have to lie,
Bronwyn.
882
00:37:44,973 --> 00:37:45,973
I'm not asking.
883
00:37:46,016 --> 00:37:47,096
You've made it pretty clear
884
00:37:47,142 --> 00:37:48,352
I don't get to know
what's going on.
885
00:37:48,393 --> 00:37:50,023
It doesn't matter
how many lies I tell for you
886
00:37:50,061 --> 00:37:52,521
or how many phones
and computers I hack into.
887
00:37:52,564 --> 00:37:54,194
I'm not in the club.
- That's not fair.
888
00:37:54,232 --> 00:37:55,692
- Yeah, no shit it's not fair.
889
00:37:55,734 --> 00:37:58,034
But whatever.
That's not the point.
890
00:37:58,069 --> 00:38:00,949
I just...[sighs]
891
00:38:00,989 --> 00:38:03,949
Look, wherever you're going,
892
00:38:03,992 --> 00:38:06,332
is Janae gonna be there?
893
00:38:06,369 --> 00:38:07,539
She's been avoiding me,
894
00:38:07,579 --> 00:38:09,079
and I just want to know
what I did wrong.
895
00:38:09,122 --> 00:38:10,792
- You didn't do anything wrong.
896
00:38:10,832 --> 00:38:12,882
- Okay, then why won't
she talk to me?
897
00:38:12,917 --> 00:38:14,087
- I don't know.
I don't know.
898
00:38:14,127 --> 00:38:16,047
She's been through
a lot, you know?
899
00:38:16,087 --> 00:38:17,377
- We've all been through a lot.
900
00:38:17,422 --> 00:38:18,762
- Yeah, and we all deal with it
differently.
901
00:38:18,798 --> 00:38:20,128
Maybe she just needs
some space.
902
00:38:20,175 --> 00:38:21,465
- Mm, right.
903
00:38:21,509 --> 00:38:22,759
Like you just need some air.
904
00:38:22,802 --> 00:38:25,262
- I'm so sorry.
I really, really have to go.
905
00:38:25,305 --> 00:38:26,765
- Where?
906
00:38:26,806 --> 00:38:28,846
* *
907
00:38:28,892 --> 00:38:30,232
- I'm gonna go see Nate.
908
00:38:30,268 --> 00:38:36,898
* *
909
00:38:36,941 --> 00:38:39,901
[soft eerie music]
910
00:38:39,944 --> 00:38:46,874
* *
911
00:38:57,295 --> 00:38:59,205
- Anyone else
already regretting this?
912
00:38:59,255 --> 00:39:01,085
* *
913
00:39:01,132 --> 00:39:02,432
- We have no choice.
914
00:39:02,467 --> 00:39:03,797
We have to find out
what they really want.
915
00:39:03,843 --> 00:39:05,603
- Okay, and what if
what they want is to kill us?
916
00:39:05,637 --> 00:39:07,307
- We'd probably
already be dead.
917
00:39:07,347 --> 00:39:08,927
- Oh, thank you.
That's very comforting.
918
00:39:08,973 --> 00:39:12,483
- We agreed we would do
what they said.
919
00:39:14,979 --> 00:39:15,899
- Okay.
920
00:39:22,654 --> 00:39:24,914
- You know what happens
when we don't.
921
00:39:24,948 --> 00:39:31,868
* *
922
00:39:33,540 --> 00:39:35,630
- This is so fucked.
923
00:39:38,628 --> 00:39:42,548
- Really wish we knew
what we were waiting for.
924
00:39:42,590 --> 00:39:44,090
- Maybe they're just gonna
make us watch "Twilight."
925
00:39:44,134 --> 00:39:46,474
- Why would they make us watch
"Twilight," Janae?
926
00:39:46,511 --> 00:39:47,931
- Because it's the worst.
927
00:39:47,971 --> 00:39:49,971
[projector whirring]
- [chuckles]
928
00:39:50,015 --> 00:39:52,595
- Guys...
929
00:39:52,642 --> 00:39:54,312
- [distorted speech]
Welcome to Simon Says.
930
00:39:54,352 --> 00:39:55,442
[dramatic music]
931
00:39:55,478 --> 00:39:56,978
- What?
932
00:39:57,022 --> 00:39:58,822
- What the fuck?
- Is it really him?
933
00:39:58,857 --> 00:40:00,777
Is he alive?
- No, no, there's no way.
934
00:40:00,817 --> 00:40:02,817
- No, it's just a shitty
attempt at a deepfake.
935
00:40:02,861 --> 00:40:05,451
- That's so messed up.
Who would do that?
936
00:40:05,488 --> 00:40:07,818
- You remember the rules,
right?
937
00:40:07,866 --> 00:40:10,696
Do what Simon says,
and you get to keep playing.
938
00:40:10,744 --> 00:40:14,334
Don't, and this goes
into wide release.
939
00:40:14,372 --> 00:40:17,292
[crickets chirping]
940
00:40:17,334 --> 00:40:22,464
* *
941
00:40:22,505 --> 00:40:24,215
- Guys?
942
00:40:24,257 --> 00:40:25,837
[indistinct conversation]
943
00:40:25,884 --> 00:40:27,094
- We have to stop
the bleeding.
944
00:40:27,135 --> 00:40:28,215
- No, no, no, no, no.
Don't touch him.
945
00:40:28,261 --> 00:40:29,181
- What the fuck? Why? Why?
946
00:40:29,220 --> 00:40:32,180
- Don't touch him, okay?
947
00:40:32,223 --> 00:40:34,523
No, stop. It's too late.
948
00:40:34,559 --> 00:40:36,189
- How do you know?
949
00:40:36,227 --> 00:40:42,977
* *
950
00:40:43,026 --> 00:40:44,356
- They were there.
951
00:40:44,402 --> 00:40:47,492
- Why wouldn't they just give
that to the police?
952
00:40:47,530 --> 00:40:49,820
What the fuck does
this psycho want?
953
00:40:49,866 --> 00:40:51,576
[phones buzzing]
954
00:40:51,618 --> 00:40:58,288
* *
955
00:40:58,333 --> 00:40:59,383
- Oh, shit.
956
00:40:59,417 --> 00:41:00,997
- They can hear us.
957
00:41:01,044 --> 00:41:02,884
- Are they here?
- Projection booth.
958
00:41:02,921 --> 00:41:04,511
- Go, go, go.
959
00:41:04,547 --> 00:41:08,217
[dramatic music]
960
00:41:08,259 --> 00:41:10,349
- I'm gonna check backstage.
961
00:41:10,387 --> 00:41:16,057
* *
962
00:41:16,101 --> 00:41:17,981
Guys!
963
00:41:18,019 --> 00:41:22,729
* *
964
00:41:22,774 --> 00:41:24,234
Guys, I found something.
965
00:41:24,275 --> 00:41:30,655
* *
966
00:41:30,699 --> 00:41:31,739
- Oh, shit,
we have to get out of here.
967
00:41:31,783 --> 00:41:33,243
- We can't leave
that video here.
968
00:41:33,284 --> 00:41:34,704
- No, nothing's gonna survive
in here, including us.
969
00:41:34,744 --> 00:41:36,414
Let's go!
[flames whooshing]
970
00:41:36,454 --> 00:41:39,084
* *
971
00:41:39,124 --> 00:41:40,634
[glass shattering]
972
00:41:40,667 --> 00:41:41,877
- What was that?
- Oh, my God.
973
00:41:41,918 --> 00:41:43,128
- Fuck!
- What happened?
974
00:41:43,169 --> 00:41:44,419
- Are they still up there?
975
00:41:44,462 --> 00:41:45,552
- Maeve!
976
00:41:45,588 --> 00:41:46,718
- Bronwyn!
977
00:41:46,756 --> 00:41:47,916
- What do we do?
- You guys!
978
00:41:47,966 --> 00:41:49,046
- Come on, let's go.
- [screams]
979
00:41:49,092 --> 00:41:50,182
Oh, my God!
[fire alarm ringing]
980
00:41:50,218 --> 00:41:51,258
- Let's go. Let's go.
We have to go.
981
00:41:51,302 --> 00:41:52,262
Come on.
982
00:41:52,303 --> 00:41:53,433
* *
983
00:41:53,471 --> 00:41:56,771
[all coughing and gasping]
984
00:41:56,808 --> 00:41:58,018
[fire alarm ringing]
985
00:41:58,059 --> 00:41:59,439
- Come on. You okay?
- Yeah.
986
00:41:59,477 --> 00:42:02,187
- Come on. Here.
987
00:42:02,230 --> 00:42:03,190
- We can't just leave them.
988
00:42:03,231 --> 00:42:04,361
- No, they were up
by the booth.
989
00:42:04,399 --> 00:42:05,609
They probably went
out the side.
990
00:42:05,650 --> 00:42:07,780
- Also, Simon Says bugged
the fucking theater.
991
00:42:07,819 --> 00:42:09,949
They're probably
still listening.
992
00:42:09,988 --> 00:42:13,528
- Whoever you are, please
just tell us what you want!
993
00:42:13,575 --> 00:42:14,985
[phone chimes]
994
00:42:15,035 --> 00:42:16,485
- No.
995
00:42:17,620 --> 00:42:19,040
- Okay.
- Okay, good.
996
00:42:19,080 --> 00:42:20,210
We're good. Let's go.
- Wait!
997
00:42:20,248 --> 00:42:21,618
What do we do with this?
998
00:42:23,168 --> 00:42:24,538
- Let's go. Come on!
999
00:42:24,586 --> 00:42:26,416
Let's go.
1000
00:42:26,463 --> 00:42:27,383
- Oh, shit.
- What do we do?
1001
00:42:27,422 --> 00:42:28,342
- Follow me. In here.
1002
00:42:28,381 --> 00:42:29,421
In here, here.
1003
00:42:29,466 --> 00:42:35,466
* *
1004
00:42:35,513 --> 00:42:37,063
- What are we doing?
1005
00:42:37,098 --> 00:42:39,518
- I don't know.
1006
00:42:39,559 --> 00:42:42,019
We clearly aren't going
back to normal.
1007
00:42:43,605 --> 00:42:45,265
- I'm sorry.
1008
00:42:49,444 --> 00:42:51,404
- For what?
1009
00:42:51,446 --> 00:42:54,066
- I'm scared
I made everything worse.
1010
00:42:56,534 --> 00:42:58,624
I think, on some level,
1011
00:42:58,661 --> 00:43:00,001
I didn't want it to be over
1012
00:43:00,038 --> 00:43:03,328
because that would mean
we were really over.
1013
00:43:03,375 --> 00:43:06,335
[soft dramatic music]
1014
00:43:06,378 --> 00:43:09,628
* *
1015
00:43:09,673 --> 00:43:12,383
- For someone so smart,
1016
00:43:12,425 --> 00:43:14,335
that's really dumb.
1017
00:43:14,386 --> 00:43:17,256
* *
1018
00:43:17,305 --> 00:43:19,515
[siren wailing]
[truck horn blaring]
1019
00:43:19,557 --> 00:43:21,057
Shit. Let's get out of here.
1020
00:43:21,101 --> 00:43:22,141
Come on.
1021
00:43:34,239 --> 00:43:37,199
[tense music]
1022
00:43:37,242 --> 00:43:44,172
* *
1023
00:43:57,721 --> 00:44:00,641
[suspenseful music]
1024
00:44:00,682 --> 00:44:01,772
* *
1025
00:44:01,808 --> 00:44:02,768
- [screams]
1026
00:44:02,809 --> 00:44:04,059
Cole, you--
1027
00:44:04,102 --> 00:44:05,402
- I need to talk to you
about Jake.
1028
00:44:05,437 --> 00:44:07,187
- [sighs]
1029
00:44:07,230 --> 00:44:08,980
You shouldn't be here.
- I've been calling.
1030
00:44:09,024 --> 00:44:11,154
You never pick up, Addy.
Why won't you talk to me?
1031
00:44:11,192 --> 00:44:12,862
- I don't have anything
to say to you.
1032
00:44:12,902 --> 00:44:14,952
- I need your help, okay?
I need to find my brother.
1033
00:44:14,988 --> 00:44:16,198
You know him
better than anyone.
1034
00:44:16,239 --> 00:44:17,449
If anyone's gonna tell me
what really happened
1035
00:44:17,490 --> 00:44:18,780
on Halloween, it's you.
1036
00:44:18,825 --> 00:44:20,695
- I already told the police
everything I know.
1037
00:44:20,744 --> 00:44:22,254
I can't help you, Cole.
1038
00:44:22,287 --> 00:44:23,867
Please stop following me.
1039
00:44:23,913 --> 00:44:26,003
- No, you can't do that.
- Don't fucking touch me!
1040
00:44:26,041 --> 00:44:28,081
[gasping]
1041
00:44:28,126 --> 00:44:30,836
- Okay, you are making
a big mistake.
1042
00:44:30,879 --> 00:44:33,299
* *
1043
00:44:33,340 --> 00:44:34,670
- What did you say to me?
1044
00:44:34,716 --> 00:44:36,926
- I'm gonna find Jake,
so whatever it is you know,
1045
00:44:36,968 --> 00:44:38,468
you're gonna tell me right now.
1046
00:44:38,511 --> 00:44:41,471
* *
1047
00:44:41,514 --> 00:44:44,484
- [gasping]
1048
00:44:44,517 --> 00:44:47,767
* *
1049
00:44:47,812 --> 00:44:48,732
[lock clicks]
1050
00:44:48,772 --> 00:44:51,782
[panting]
1051
00:44:51,816 --> 00:44:58,486
* *
1052
00:44:58,531 --> 00:45:00,491
- [coughs, grunts]
- No!
1053
00:45:00,533 --> 00:45:02,243
[panting]
[safety clicks]
1054
00:45:05,705 --> 00:45:07,825
- Ads...
1055
00:45:07,874 --> 00:45:10,004
* *
1056
00:45:10,043 --> 00:45:10,843
[gunshot]
1057
00:45:10,877 --> 00:45:12,837
[gunshot echoing]
1058
00:45:12,879 --> 00:45:17,759
* *
1059
00:45:17,801 --> 00:45:19,801
- [sobs softly] Jake...
1060
00:45:19,844 --> 00:45:22,764
[high-pitched ringing]
1061
00:45:22,806 --> 00:45:27,806
* *
1062
00:45:27,852 --> 00:45:29,812
[floorboards creak]
[gasps]
1063
00:45:31,981 --> 00:45:33,441
- I loved you, Addy.
1064
00:45:33,483 --> 00:45:35,613
- [crying]
1065
00:45:35,652 --> 00:45:37,322
* *
1066
00:45:37,362 --> 00:45:40,662
- I loved you...
1067
00:45:40,699 --> 00:45:42,329
and you killed me.
1068
00:45:42,367 --> 00:45:46,657
- [sobbing]
1069
00:45:46,705 --> 00:45:50,745
- This is all your fault.
1070
00:45:50,792 --> 00:45:53,672
And now all your friends
are going to pay.
1071
00:45:53,712 --> 00:45:54,802
Simon says.
1072
00:45:54,838 --> 00:45:57,168
- [sobbing]
1073
00:45:57,215 --> 00:46:04,135
* *
1074
00:46:09,227 --> 00:46:12,357
[Talker's "Horror Films"]
1075
00:46:12,397 --> 00:46:13,477
* *
1076
00:46:13,523 --> 00:46:17,243
- * I gave my mind *
1077
00:46:17,277 --> 00:46:20,197
* Away *
1078
00:46:20,238 --> 00:46:23,528
* Defects and stains
on display *
1079
00:46:23,575 --> 00:46:27,365
* The voices in *
1080
00:46:27,412 --> 00:46:29,712
* My room *
1081
00:46:29,748 --> 00:46:33,788
* Are the same ones
that whisper to you *
1082
00:46:33,835 --> 00:46:36,455
* Reality *
1083
00:46:36,504 --> 00:46:40,014
* Is at our feet *
1084
00:46:40,050 --> 00:46:43,970
* And we can't
keep on running *
1085
00:46:44,012 --> 00:46:46,772
* Oh, let me see *
1086
00:46:46,806 --> 00:46:50,266
* The thoughts that creep in *
1087
00:46:50,310 --> 00:46:53,230
* When no one
is watching you *
1088
00:46:53,271 --> 00:46:58,191
* Show me the horror films
playing in your head *
1089
00:46:58,234 --> 00:47:03,074
* All of the darkest fears
you've left unsaid *
1090
00:47:03,114 --> 00:47:06,834
* Show me your haunted side *
1091
00:47:06,868 --> 00:47:09,788
* And I'll show you mine *
1092
00:47:09,838 --> 00:47:14,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.