Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,292 --> 00:00:25,583
Cloches
2
00:00:25,750 --> 00:00:48,083
...
3
00:00:48,250 --> 00:00:50,292
Craquement d'allumette
4
00:00:52,542 --> 00:00:54,125
Cloche
5
00:00:54,292 --> 00:01:01,292
...
6
00:01:01,458 --> 00:01:03,708
Musique douce
7
00:01:03,875 --> 00:02:12,875
...
8
00:02:13,042 --> 00:02:14,542
*-La porte est ouverte.
9
00:02:14,708 --> 00:02:30,875
...
10
00:02:31,042 --> 00:02:32,083
Sonnette
11
00:02:32,250 --> 00:02:36,500
...
12
00:02:40,292 --> 00:02:40,958
-Bonjour.
13
00:02:41,125 --> 00:02:42,625
-C'est vous, le nouveau ?
-Oui.
14
00:02:43,333 --> 00:02:45,625
-Vous êtes à l'heure, c'est bien.
-Merci.
15
00:02:45,792 --> 00:02:46,583
-Suivez-moi.
16
00:02:53,292 --> 00:02:55,667
Vous avez été formé ?
-Oui. Euh...
17
00:02:56,792 --> 00:02:58,708
Mardi et jeudi.
18
00:02:58,875 --> 00:03:00,833
Deux heures. Presque deux heures.
19
00:03:01,250 --> 00:03:02,250
-Et ça ?
20
00:03:03,042 --> 00:03:06,000
On t'a dit comment ça marche ?
-On m'a dit.
21
00:03:06,167 --> 00:03:06,792
Je connais.
22
00:03:07,250 --> 00:03:08,542
-Allez, viens.
23
00:03:21,958 --> 00:03:24,667
Voilà. Tu prendras ta pause ici.
-D'accord.
24
00:03:25,375 --> 00:03:27,167
-Il y a un poste relais.
Il acquiesce.
25
00:03:27,333 --> 00:03:30,875
Tu quittes jamais des yeux.
Là, c'est "la" frigo.
26
00:03:31,375 --> 00:03:35,042
Ici, c'est "la" vestiaire.
Toilettes, au fond.
27
00:03:35,833 --> 00:03:38,042
T'as essayé ton uniforme ?
-Non, non.
28
00:03:52,375 --> 00:03:54,917
-Hé... Il est un peu "grande".
29
00:03:55,875 --> 00:03:58,125
Enfin, c'est mieux que le contraire.
30
00:03:58,458 --> 00:03:59,667
Bonjour.
31
00:03:59,833 --> 00:04:02,000
Musique douce
32
00:04:02,792 --> 00:04:04,750
Grincement métallique
33
00:04:04,917 --> 00:04:17,792
...
34
00:04:17,958 --> 00:04:21,292
Musique grandiose
Grincements
35
00:04:21,458 --> 00:04:55,417
...
36
00:04:55,583 --> 00:04:57,583
Musique intrigante
37
00:04:57,750 --> 00:05:12,417
...
38
00:05:12,583 --> 00:05:15,000
Langue étrangère
39
00:05:15,625 --> 00:05:19,583
-Ça fait un an aujourd'hui
que je suis sur le chantier, et toi ?
40
00:05:20,875 --> 00:05:24,708
...
41
00:05:24,875 --> 00:05:26,167
Klaxon
42
00:05:27,167 --> 00:05:28,875
Dispute en langue étrangère
43
00:05:29,042 --> 00:05:32,000
...
- - -
44
00:05:32,167 --> 00:05:33,792
-On va voir la Joconde ?
45
00:05:33,958 --> 00:05:37,167
-Non, ici c'est la couronne du Christ.
46
00:05:37,333 --> 00:05:39,667
Cloches
47
00:05:39,833 --> 00:05:47,833
...
48
00:05:48,000 --> 00:05:50,500
...
Chant religieux
49
00:05:50,667 --> 00:06:10,625
...
...
50
00:06:12,000 --> 00:06:14,417
-Entrez et découvrez cette merveille.
51
00:06:14,583 --> 00:06:17,542
Bienvenue
dans la cathédrale de Notre-Dame.
52
00:06:17,708 --> 00:06:20,583
Vous avez ici
le joyau du gothique français.
53
00:06:20,750 --> 00:06:24,417
-Achevée il y a 850 ans,
elle a été visitée par tant de monde
54
00:06:24,750 --> 00:06:28,833
et elle est devenue aujourd'hui
le monument le plus visité d'Europe.
55
00:06:29,000 --> 00:06:31,167
-...le monument
le plus visité au monde.
56
00:06:31,542 --> 00:06:34,375
Un édifice qui abrite la relique
la plus précieuse
57
00:06:35,000 --> 00:06:36,625
et vénérée.
58
00:06:36,792 --> 00:06:46,708
...
59
00:06:46,875 --> 00:06:48,583
Scie sabre
60
00:06:48,750 --> 00:06:51,917
...
Musique pesante
61
00:06:52,083 --> 00:06:57,833
...
62
00:06:59,083 --> 00:07:02,208
-On va renforcer
les 4 points de soutien de la flèche.
63
00:07:02,625 --> 00:07:05,000
Faut soulager la toiture
du poids de l'échafaudage.
64
00:07:05,417 --> 00:07:06,458
-OK, d'accord.
65
00:07:06,625 --> 00:07:17,208
...
66
00:07:17,375 --> 00:07:20,083
Orgue
67
00:07:21,167 --> 00:07:23,083
-Et voici la Vierge à l'Enfant.
68
00:07:23,417 --> 00:07:25,708
L'incarnation de Notre-Dame de Paris.
69
00:07:26,250 --> 00:07:30,250
Elle a été placée là
par Viollet-le-Duc en 1855,
70
00:07:30,417 --> 00:07:31,833
devant l'emplacement
71
00:07:32,000 --> 00:07:34,667
d'un autel qui,
durant tout le Moyen Âge,
72
00:07:34,833 --> 00:07:37,625
a été un haut-lieu d'adoration
de Notre-Dame.
73
00:07:37,792 --> 00:07:39,708
-C'est là, où je me trouve,
74
00:07:39,875 --> 00:07:41,500
exactement ici,
75
00:07:41,667 --> 00:07:44,875
que David a peint le célèbre tableau,
76
00:07:45,042 --> 00:07:47,500
le Sacre de Napoléon.
77
00:07:47,875 --> 00:07:51,000
Plus tard apparaît un jeune auteur,
78
00:07:51,417 --> 00:07:52,375
Victor Hugo,
79
00:07:52,542 --> 00:07:56,583
qui à 29 ans à peine,
publie un roman
80
00:07:56,750 --> 00:07:58,875
qui s'appelle "Notre-Dame de Paris".
81
00:07:59,458 --> 00:08:01,792
Et le personnage principal, Quasimodo,
82
00:08:01,958 --> 00:08:03,917
est borgne et boiteux.
83
00:08:04,083 --> 00:08:06,042
-Courage, plus que 200 marches.
84
00:08:06,667 --> 00:08:08,875
-La charpente qui soutient cette toiture
85
00:08:09,042 --> 00:08:11,833
est une des plus anciennes du monde.
86
00:08:12,000 --> 00:08:13,833
Elle est constituée de chênes,
87
00:08:14,000 --> 00:08:16,250
certains plantés
88
00:08:16,417 --> 00:08:19,542
Il y a 1200 ans,
sous le règne de Charlemagne.
89
00:08:19,708 --> 00:08:22,625
Une véritable forêt de 1300 troncs.
90
00:08:22,792 --> 00:08:25,667
Orgue
91
00:08:25,833 --> 00:08:28,000
-On est rendus, enfin,
92
00:08:28,167 --> 00:08:30,417
dans la Chapelle des Sept Douleurs.
93
00:08:30,583 --> 00:08:33,542
-Vous avez devant vous
94
00:08:33,833 --> 00:08:37,458
la relique la plus sacrée
du monde chrétien.
95
00:08:38,542 --> 00:08:40,750
-La couronne d'épines.
96
00:08:40,917 --> 00:08:44,875
Un symbole du Christ,
sa passion, sa souffrance.
97
00:08:45,042 --> 00:08:47,833
-La couronne a coûté
une somme astronomique,
98
00:08:48,000 --> 00:08:50,750
35 ans de dettes pour la France.
99
00:08:50,917 --> 00:08:53,250
Les dettes - une passion française !
100
00:08:54,500 --> 00:08:58,167
-Une fortune, qui a mis la France
sur les rotules pendant 50 ans.
101
00:08:58,333 --> 00:09:00,542
-Dans toute l'histoire de France,
102
00:09:00,708 --> 00:09:04,333
c'est le plus précieux,
le plus cher, le plus coûteux...
103
00:09:05,500 --> 00:09:08,917
-Le verre rouge ondulé du reliquaire
104
00:09:09,417 --> 00:09:14,000
évoque le manteau de pourpre
dont on avait affublé le fils de Dieu
105
00:09:14,625 --> 00:09:18,875
pour montrer qu'il était un bouffon,
un roi de comédie.
106
00:09:19,375 --> 00:09:21,917
-Derrière cette vitrine,
107
00:09:22,458 --> 00:09:25,167
voyez la tunique
du très pieux Saint Louis,
108
00:09:25,333 --> 00:09:27,458
qu'il portait au retour des croisades.
109
00:09:27,625 --> 00:09:31,833
-Il chargea son confesseur de lui fournir
cette chaînette de flagellation
110
00:09:32,000 --> 00:09:35,375
pour heurter sa chair pécheresse.
On voit les traces de son sang.
111
00:09:35,542 --> 00:09:38,833
...
112
00:09:39,000 --> 00:09:40,083
Téléphone
113
00:09:42,167 --> 00:09:44,500
-Oui, allô ?
*-C'est Merlin, ton patron.
114
00:09:44,833 --> 00:09:48,583
*Désolé, mais il y a un souci
avec le gars de l'après-midi.
115
00:09:48,750 --> 00:09:52,083
*Ses papiers ne sont pas en règle.
Tu peux rester jusqu'à 23 h ?
116
00:09:53,167 --> 00:09:55,125
-Oui, normalement, pas de souci.
117
00:09:55,458 --> 00:09:59,042
Enfin, il faut juste que...
j'appelle ma femme.
118
00:09:59,208 --> 00:10:02,167
*-Bien sûr, bien sûr.
Allez, bon courage.
119
00:10:06,667 --> 00:10:09,333
*-Les enfants t'attendent
depuis tout à l'heure,
120
00:10:09,500 --> 00:10:10,792
*je ne sais pas quoi faire.
121
00:10:10,958 --> 00:10:12,792
*J'en ai marre de toi !
122
00:10:12,958 --> 00:10:16,500
-Mais... Il demande. J'ai pas le choix.
Donc, voilà.
123
00:10:16,667 --> 00:10:20,375
*- Tout le temps la même chose,
ta famille t'attend. Tu t'en fous.
124
00:10:20,542 --> 00:10:23,708
*Je dis quoi aux enfants ?
T'es responsable de rien ?
125
00:10:23,875 --> 00:10:24,875
*C'est ça, hein ?
126
00:10:25,042 --> 00:10:26,042
Quelqu'un siffle.
127
00:10:26,208 --> 00:10:30,958
Cloches
128
00:10:31,875 --> 00:10:34,542
Discussion en plusieurs langues
129
00:10:34,708 --> 00:10:40,167
...
130
00:10:40,333 --> 00:10:42,292
Accordéon
131
00:10:42,458 --> 00:10:45,333
...
132
00:10:45,500 --> 00:10:46,458
-C'est combien ?
133
00:10:46,792 --> 00:10:48,875
-24. Aujourd'hui 24.
134
00:10:49,250 --> 00:10:50,417
-1 ...
135
00:10:51,875 --> 00:10:53,333
1 euro.
136
00:10:54,333 --> 00:10:56,042
Cloches
137
00:10:56,208 --> 00:11:12,208
...
138
00:11:12,375 --> 00:11:14,375
Musique pesante
139
00:11:14,542 --> 00:11:46,375
...
140
00:11:46,958 --> 00:11:49,750
...
Carillon
141
00:11:49,917 --> 00:11:52,750
...
142
00:11:52,917 --> 00:11:55,625
...
Carillon
143
00:11:55,792 --> 00:11:57,000
Crépitement
144
00:11:57,167 --> 00:11:58,625
...
145
00:11:58,792 --> 00:12:00,750
Cantique des Éphésiens
146
00:12:00,917 --> 00:13:08,708
...
147
00:13:08,875 --> 00:13:10,875
...
Musique pesante
148
00:13:11,042 --> 00:13:21,250
...
---
149
00:13:21,417 --> 00:13:22,833
...
Aspiration
150
00:13:23,000 --> 00:13:44,583
...
---
151
00:13:45,000 --> 00:13:47,750
-Les grands prêtres décidèrent alors
152
00:13:47,917 --> 00:13:49,917
de tuer aussi Lazare,
153
00:13:50,458 --> 00:13:52,583
parce que beaucoup de Juifs,
154
00:13:52,750 --> 00:13:54,875
à cause de lui, s'en allaient
155
00:13:55,042 --> 00:13:57,875
et croyaient en Jésus. Acclamons...
156
00:13:58,292 --> 00:13:59,750
la parole de Dieu.
157
00:14:01,167 --> 00:14:04,042
Ave Maria
158
00:14:04,208 --> 00:14:12,208
...
159
00:14:12,375 --> 00:14:14,875
Alarme
Musique intrigante
160
00:14:15,042 --> 00:14:36,167
...
...
161
00:14:36,333 --> 00:14:39,917
-Alerte. Alerte... feu... combles...
162
00:14:40,083 --> 00:14:41,458
*nef. Alerte.
163
00:14:42,542 --> 00:14:44,708
*Alerte. Alerte incendie combles
164
00:14:44,875 --> 00:14:46,250
*nef sacristie.
165
00:14:48,417 --> 00:14:51,292
-Combles sacristie, bien reçu.
Je vais vérifier.
166
00:14:52,667 --> 00:14:53,583
Excusez-moi.
167
00:14:53,750 --> 00:15:06,958
...
168
00:15:07,125 --> 00:15:08,708
...
Alarme
169
00:15:08,875 --> 00:15:15,167
...
...
170
00:15:15,333 --> 00:15:31,875
...
171
00:15:33,292 --> 00:15:35,375
Roucoulement de pigeons
172
00:15:35,542 --> 00:15:36,833
Poste de contrôle.
173
00:15:37,958 --> 00:15:38,667
-Oui ?
174
00:15:38,833 --> 00:15:41,958
*-Je suis dans les combles
de la sacristie. Tout est normal.
175
00:15:42,125 --> 00:15:44,167
*Fausse alerte.
-Ça clignote encore.
176
00:15:45,625 --> 00:15:49,167
-L'annonce d'évacuation va se déclencher
mais t'inquiète pas.
177
00:15:49,333 --> 00:15:51,542
Le système déconne depuis des années.
178
00:15:51,875 --> 00:15:54,958
Je l'ai déclaré 20 fois
mais on s'en beurre le coquillard.
179
00:15:55,125 --> 00:15:57,083
Alors moi... Bon, j'arrive.
180
00:15:57,250 --> 00:16:00,208
Alarme
181
00:16:07,292 --> 00:16:08,208
Ave Maria
182
00:16:08,375 --> 00:16:11,792
*-Your attention, please.
For safety reasons, this building
183
00:16:11,958 --> 00:16:13,875
*is now closed to the public.
184
00:16:14,500 --> 00:16:17,500
*Please stay calm
and leave by the nearest exit.
185
00:16:17,667 --> 00:16:20,708
...
186
00:16:20,875 --> 00:16:24,500
*Votre attention, s'il vous plaît.
Par mesure de sécurité,
187
00:16:24,667 --> 00:16:28,833
*un incident nous oblige à fermer
l'établissement. Merci de vous diriger
188
00:16:29,000 --> 00:16:31,333
*dans le calme
vers les sorties les plus proches.
189
00:16:31,500 --> 00:16:40,500
...
190
00:16:41,125 --> 00:16:43,625
-Maman, je peux avoir des sous
pour une bougie ?
191
00:16:43,792 --> 00:16:45,917
-Une autre fois.
T'as entendu le message ?
192
00:16:46,083 --> 00:16:48,083
Allez, viens. Je te promets.
193
00:16:48,250 --> 00:16:50,000
Ils nous demandent de partir.
194
00:16:50,167 --> 00:16:53,417
*-Your attention, please.
For safety reasons,
195
00:16:53,583 --> 00:16:56,750
*this building is now closed
to the public. Please...
196
00:16:57,458 --> 00:16:59,583
-C'est emmerdant, ces alertes.
197
00:16:59,958 --> 00:17:01,625
Et pendant la messe, maintenant.
198
00:17:01,792 --> 00:17:03,792
Musique pesante
199
00:17:03,958 --> 00:17:34,958
...
200
00:17:35,125 --> 00:17:37,125
Alarme
201
00:17:37,292 --> 00:17:43,625
...
202
00:17:43,792 --> 00:17:48,708
*-Bonjour. Vous êtes sur la messagerie
du 06 17 49 22 55.
203
00:17:48,875 --> 00:17:52,083
*Veuillez laisser votre message
après le signal sonore.
204
00:17:52,250 --> 00:17:52,875
*Bip
205
00:17:53,125 --> 00:17:57,125
-Excusez-moi, M. Merlin, mais y a
une alarme qui s'est déclenchée.
206
00:17:57,292 --> 00:17:59,292
Musique pesante
Crépitement
207
00:17:59,458 --> 00:18:15,667
...
...
208
00:18:15,833 --> 00:18:17,833
La musique s'accélère.
209
00:18:18,000 --> 00:18:32,333
...
210
00:18:32,500 --> 00:18:35,958
Alarme
211
00:18:36,125 --> 00:18:37,583
Téléphone
212
00:18:39,417 --> 00:18:40,458
-Donne-moi le code.
213
00:18:40,625 --> 00:18:43,167
*-Le garde a dit qu'il y avait rien
mais...
214
00:18:43,333 --> 00:18:44,583
-Le code !
215
00:18:45,917 --> 00:18:48,958
-ZA, tiret, 110, tiret,
216
00:18:49,125 --> 00:18:51,458
*L2, tiret,
217
00:18:51,625 --> 00:18:54,292
15, tiret, L1.
218
00:18:54,458 --> 00:18:57,542
-C'est l'alarme que j'entends derrière ?
*-Oui.
219
00:18:57,708 --> 00:18:59,750
-Éteins-la. C'est le bouton orange,
220
00:18:59,917 --> 00:19:00,833
*en bas.
221
00:19:01,000 --> 00:19:04,292
Alarme
222
00:19:04,458 --> 00:19:08,333
-Messieurs-dames, l'alerte est levée.
C'était une fausse alerte.
223
00:19:08,917 --> 00:19:11,542
Vous pouvez vous rediriger
vers la cathédrale.
224
00:19:11,708 --> 00:19:13,792
La messe va reprendre.
225
00:19:13,958 --> 00:19:16,292
L'alerte est levée, tout est sécurisé.
226
00:19:16,833 --> 00:19:18,958
Bonne visite à tous. Merci.
227
00:19:19,125 --> 00:19:21,167
-Je te donne ta pièce maintenant,
228
00:19:21,333 --> 00:19:23,792
mais tu n'allumes le cierge
que quand on sort.
229
00:19:23,958 --> 00:19:26,042
D'accord ?
-Ouais !
230
00:19:34,833 --> 00:19:36,125
*Tonalité d'appel
231
00:19:36,292 --> 00:19:37,958
*-Oui, M. Merlin ?
-Jean-Pierre ?
232
00:19:38,125 --> 00:19:40,500
*C'est pas la sacristie
mais les combles
233
00:19:40,667 --> 00:19:42,167
de la nef, dans la forêt !
234
00:19:42,458 --> 00:19:45,708
-Oui, M. Merlin. Les combles de la nef.
-Jean-Pierre ?
235
00:19:45,875 --> 00:19:49,333
C'est quoi, ces alarmes ?
Y a une répétition avec 14 musiciens.
236
00:19:49,500 --> 00:19:50,292
-Je vais là-haut.
237
00:19:50,708 --> 00:19:52,500
-Dans la forêt ?
-Oui.
238
00:19:52,875 --> 00:19:55,833
-Y a 300 marches.
Avec ton asthme, c'est pas terrible.
239
00:19:56,000 --> 00:19:57,167
Je t'accompagne.
240
00:19:57,333 --> 00:20:01,042
Musique intrigante
241
00:20:01,208 --> 00:20:05,375
-Y en a marre des fausses alertes.
Faudrait faire vérifier le système.
242
00:20:05,542 --> 00:20:07,042
Souffle
243
00:20:07,208 --> 00:20:10,083
Musique douce
244
00:20:10,250 --> 00:20:11,958
...
245
00:20:12,125 --> 00:20:13,542
Téléphone
246
00:20:16,542 --> 00:20:18,292
-ils ont élu un nouveau pape ?
247
00:20:18,458 --> 00:20:20,583
C'est quoi cette fumée
qui sort du toit ?
248
00:20:22,583 --> 00:20:24,875
Oh, my God... Guys!
249
00:20:25,042 --> 00:20:27,208
Notre-Dame est en feu !
250
00:20:27,458 --> 00:20:28,667
Ma sœur
251
00:20:28,833 --> 00:20:31,125
m'a prévenue de Chicago.
J'y crois pas !
252
00:20:31,708 --> 00:20:32,792
Mon Dieu...
253
00:20:34,417 --> 00:20:38,042
-Votre femme va accoucher
dans le bus 85 ? D'accord.
254
00:20:38,208 --> 00:20:39,583
-Un chien sur le périphérique ?
255
00:20:39,750 --> 00:20:42,667
Y a pas eu de collision, d'accident ?
256
00:20:42,833 --> 00:20:45,250
-Donc l'ascenseur est bloqué. D'accord.
257
00:20:45,958 --> 00:20:48,000
Il y a quelqu'un à l'intérieur,
vous dites.
258
00:20:48,167 --> 00:20:52,167
-Vous me dites que votre enfant
s'est coincé la tête dans une grille ?
259
00:20:52,333 --> 00:20:55,958
Musique pesante
260
00:20:56,125 --> 00:20:58,000
...
il respire difficilement.
261
00:20:58,167 --> 00:21:03,083
...
...
262
00:21:03,250 --> 00:21:05,417
Téléphone
263
00:21:05,583 --> 00:21:11,292
...
264
00:21:12,625 --> 00:21:14,042
-Oui ?
*-C'est Mathieu.
265
00:21:14,208 --> 00:21:15,500
-Ça te plaît, l'Italie ?
266
00:21:15,667 --> 00:21:19,292
*-Je t'ai envoyé une photo de Notre-Dame
prise par un pote de la préfecture.
267
00:21:19,458 --> 00:21:21,917
*Je pense à une blague.
Tu sais quelque chose ?
268
00:21:22,333 --> 00:21:23,875
-Allô, les pompiers ?
269
00:21:24,250 --> 00:21:27,500
Je suis au 121, rue de la Vacquerie.
Y a mon petit chat
270
00:21:27,667 --> 00:21:31,917
qui est en train de glisser sur le toit.
Il s'est échappé !
271
00:21:32,875 --> 00:21:34,000
Minou...
272
00:21:34,458 --> 00:21:35,375
Miaulement
273
00:21:35,542 --> 00:21:37,458
Musique intrigante
274
00:21:37,625 --> 00:21:43,125
...
275
00:21:43,292 --> 00:21:44,417
-Entrez.
276
00:21:45,792 --> 00:21:47,542
-Jean-Claude, t'es au courant
277
00:21:47,708 --> 00:21:49,500
d'un problème à Notre-Dame ?
278
00:21:49,667 --> 00:21:54,042
J'ai reçu un appel bizarre
d'un ami farceur, en vacances en Italie.
279
00:21:54,208 --> 00:21:55,125
Regarde-moi ça.
280
00:21:55,292 --> 00:21:57,167
...
281
00:21:57,333 --> 00:21:59,458
J'ai demandé aux opérateurs,
ils ont rien reçu.
282
00:22:00,292 --> 00:22:04,500
-C'est un photomontage, ton truc.
-Si c'est une blague, c'est bien fait.
283
00:22:04,667 --> 00:22:08,042
Tu veux pas qu'on vérifie ?
-Bah si. Descendons au C.O.
284
00:22:10,375 --> 00:22:12,000
-C'est quoi ? Y a un bâtiment...
285
00:22:12,167 --> 00:22:14,583
Regarde. La fumée.
286
00:22:14,917 --> 00:22:16,958
Je sais pas ce que c'est mais...
287
00:22:17,125 --> 00:22:20,625
-Je sais pas. Ça vient pas
de Notre-Dame. Ça peut pas brûler.
288
00:22:21,458 --> 00:22:23,875
Écoute, attends, j'appelle Carine.
289
00:22:24,208 --> 00:22:25,583
Oui, Carine ?
290
00:22:25,750 --> 00:22:28,625
Ouais, y a un peu de fumée, là.
Je sais pas.
291
00:22:28,792 --> 00:22:32,458
C'est bizarre, ça vient
de vers Notre-Dame, je sais pas trop.
292
00:22:32,625 --> 00:22:35,667
Au cas où, tu veux pas
appeler le général Gallet,
293
00:22:35,833 --> 00:22:38,708
pour voir si... s'il y a quelque chose ?
294
00:22:38,875 --> 00:22:40,750
Musique pesante
295
00:22:40,917 --> 00:22:44,250
...
Respiration sifflante
296
00:22:44,417 --> 00:22:47,333
-Ça sent la fumée, non ?
C'est quoi, ce bruit ?
297
00:22:47,500 --> 00:22:49,125
-Écarte-toi de la porte.
298
00:22:49,292 --> 00:23:03,250
...
299
00:23:03,417 --> 00:23:05,417
...
Crépitement
300
00:23:05,583 --> 00:23:14,917
...
...
301
00:23:15,083 --> 00:23:19,833
Sécurité ! Appelez les pompiers !
Y a le feu dans les combles !
302
00:23:20,375 --> 00:23:22,417
Oui, c'est sérieux. Vite, vite !
303
00:23:22,583 --> 00:23:25,333
...
...
304
00:23:25,500 --> 00:23:27,542
-Faut faire sortir les fidèles !
305
00:23:27,708 --> 00:23:30,000
...
...
306
00:23:30,167 --> 00:23:32,125
Ça peut être
un départ de feu volontaire ?
307
00:23:32,292 --> 00:23:35,042
-Gendarme, c'est la 1re chose
qui me serait venue.
308
00:23:35,208 --> 00:23:38,667
Quelqu'un qui aurait voulu tout cramer
aurait pas trouvé mieux.
309
00:23:38,833 --> 00:23:41,958
-Daech avait déjà prévenu deux fois
qu'ils allaient s'attaquer à Notre-Dame.
310
00:23:42,125 --> 00:23:44,125
Musique classique
311
00:23:44,292 --> 00:23:55,000
...
312
00:23:55,167 --> 00:23:56,167
-Bonsoir.
313
00:23:57,792 --> 00:23:59,167
Vous pouvez y aller.
314
00:23:59,333 --> 00:24:00,458
-Bonsoir.
-Bonsoir.
315
00:24:00,750 --> 00:24:02,292
Monsieur Prades.
316
00:24:02,458 --> 00:24:04,250
M. le conservateur de Notre-Dame.
317
00:24:04,417 --> 00:24:05,708
-Seulement régisseur.
318
00:24:05,875 --> 00:24:08,292
-Vous pouvez
vous diriger vers le jardin.
319
00:24:08,458 --> 00:24:09,583
-Bonsoir.
320
00:24:10,333 --> 00:24:12,708
Et bonsoir. Ça va, et vous ?
321
00:24:12,875 --> 00:24:13,708
Téléphone
322
00:24:13,875 --> 00:24:15,000
Excusez-moi.
323
00:24:15,333 --> 00:24:16,667
Ça a été !
324
00:24:17,125 --> 00:24:19,792
-Bonsoir, monsieur. Monsieur Tanguy...
325
00:24:20,958 --> 00:24:22,583
-Pardon. Pardon, pardon !
326
00:24:22,750 --> 00:24:24,792
Pardon, pardon ! Excusez-moi !
327
00:24:24,958 --> 00:24:27,083
Musique d'action
328
00:24:27,250 --> 00:24:29,833
...
329
00:24:30,000 --> 00:24:32,167
-De la fumée du toit de Notre-Dame ?
330
00:24:32,333 --> 00:24:35,417
-Quelle quantité de fumée vous voyez ?
-Des flammes ?
331
00:24:35,583 --> 00:24:37,917
-De quelles couleurs sont les fumées ?
332
00:24:38,083 --> 00:24:41,125
-Quelque chose sur Notre-Dame ?
-Oui, mon général.
333
00:24:41,292 --> 00:24:44,625
Nombreux appels. On engage
un groupe incendie par anticipation.
334
00:24:44,792 --> 00:24:47,125
-Ne bougez pas, les secours arrivent.
335
00:24:47,292 --> 00:24:55,875
...
336
00:24:56,042 --> 00:24:58,208
-Sous-officier, un bilan.
337
00:24:58,375 --> 00:25:01,083
...
338
00:25:01,250 --> 00:25:02,958
Sirènes
339
00:25:03,125 --> 00:25:04,750
-Jean-Marie, je te suis.
340
00:25:04,917 --> 00:25:07,208
-C'est à moi de te suivre.
Tu es mon supérieur.
341
00:25:07,375 --> 00:25:08,750
-Non, t'es de garde.
342
00:25:08,917 --> 00:25:10,417
-Jean-Claude...
-Notre-Dame brûle.
343
00:25:10,583 --> 00:25:13,458
Ça va débarquer de partout :
officiels, politiques...
344
00:25:13,625 --> 00:25:16,083
On aura 2 feux.
Tu géreras celui de la cathédrale.
345
00:25:16,250 --> 00:25:18,208
Musique pesante
346
00:25:18,375 --> 00:25:20,458
...
Sirènes
347
00:25:20,625 --> 00:25:24,458
...
...
348
00:25:24,625 --> 00:25:26,875
...
349
00:25:27,042 --> 00:25:29,667
-Départ pour feu,
rue du Cloître-Notre-Dame.
350
00:25:29,833 --> 00:25:30,750
-Alors...
351
00:25:32,042 --> 00:25:37,792
-On fait rue des Écoles, rue de Bièvres,
quai Montebello, Pont au Double.
352
00:25:37,958 --> 00:25:40,292
-OK. 1re bouche ici, 2e ici.
C'est parti !
353
00:25:40,458 --> 00:25:42,458
Musique d'action
354
00:25:42,625 --> 00:26:00,500
...
355
00:26:01,042 --> 00:26:04,125
Allez, allez, allez ! On décale !
356
00:26:04,292 --> 00:26:06,417
...
357
00:26:06,583 --> 00:26:07,792
-Ça part !
358
00:26:08,917 --> 00:26:10,958
-Allez, les gars !
359
00:26:13,167 --> 00:26:15,000
Sirènes
-Golfe 2 VL chef de garde Poissy.
360
00:26:15,458 --> 00:26:18,667
Parti pour feu.
Rue du Cloître-Notre-Dame.
361
00:26:18,833 --> 00:26:22,250
...
...
362
00:26:22,417 --> 00:26:24,333
Tu descends jusqu'à la rue de Bièvres.
363
00:26:24,500 --> 00:26:27,958
...
...
364
00:26:28,125 --> 00:26:30,417
Alarme
365
00:26:30,917 --> 00:26:32,167
-Ah non, c'est pas vrai !
366
00:26:32,333 --> 00:26:33,000
-Messieurs-dames,
367
00:26:33,167 --> 00:26:34,917
on évacue ! On se dépêche !
368
00:26:35,083 --> 00:26:37,417
On sort, s'il vous plaît.
On arrête tout.
369
00:26:37,583 --> 00:26:39,083
Y a le feu dans les combles.
370
00:26:39,417 --> 00:26:41,333
Johan ! On évacue, dépêche-toi !
371
00:26:41,500 --> 00:26:42,875
Y a le feu là-haut !
372
00:26:43,667 --> 00:26:45,417
S'il vous plaît. On se dépêche !
373
00:26:45,583 --> 00:26:46,875
-Évacuation immédiate !
374
00:26:47,042 --> 00:26:51,208
...
375
00:26:51,375 --> 00:26:53,792
-Allez, messieurs. S'il vous plaît.
376
00:26:53,958 --> 00:26:57,833
...
377
00:26:58,000 --> 00:27:00,583
-Non, Chloé ! S'il te...
Chloé ! Tu fais quoi ?
378
00:27:01,333 --> 00:27:02,333
Chloé !
379
00:27:03,000 --> 00:27:04,542
Excusez-moi. Mais arrêtez !
380
00:27:04,708 --> 00:27:06,708
Musique intrigante
381
00:27:06,875 --> 00:27:07,500
Chloé !
382
00:27:07,667 --> 00:27:11,292
...
Crépitement
383
00:27:11,458 --> 00:27:15,083
...
384
00:27:15,250 --> 00:27:16,167
Chloé !
385
00:27:16,333 --> 00:27:21,375
...
386
00:27:21,542 --> 00:27:22,708
Chloé !
387
00:27:23,625 --> 00:27:26,875
Musique religieuse
Chloé chuchote une prière.
388
00:27:27,042 --> 00:27:28,083
Chloé !
389
00:27:28,250 --> 00:27:32,542
...
...
390
00:27:32,708 --> 00:27:34,417
Mais chérie !
391
00:27:34,583 --> 00:27:38,333
Disparais pas comme ça. T'as entendu ?
Y a de la fumée dehors.
392
00:27:38,500 --> 00:27:45,167
...
393
00:27:45,667 --> 00:27:49,500
-Je viens de voir une flamme.
À côté de la flèche, j'en ai vu une.
394
00:27:49,667 --> 00:27:52,500
-Allez, les pompiers,
arrêtez de niaiser, là !
395
00:27:52,667 --> 00:27:54,875
-Ils vont venir, là. Ils vont venir.
396
00:27:55,042 --> 00:27:58,083
Mais quelle catastrophe !
Huit siècles !
397
00:27:58,250 --> 00:28:00,458
-Faut qu'on appelle ta mère.
398
00:28:00,625 --> 00:28:03,042
Musique pesante
Sirènes
399
00:28:03,208 --> 00:28:06,250
...
...
400
00:28:06,875 --> 00:28:09,542
-Le vélo, là !
-On le bouge.
401
00:28:09,708 --> 00:28:11,250
...
402
00:28:19,750 --> 00:28:20,833
-C'est bon ?
-Ouais.
403
00:28:23,708 --> 00:28:24,625
OK, vas-y.
404
00:28:24,792 --> 00:28:28,542
...
Sirènes
405
00:28:28,708 --> 00:28:30,958
...
...
406
00:28:31,125 --> 00:28:32,917
-T'as pas un chewing-gum ?
407
00:28:33,083 --> 00:28:35,542
...
...
408
00:28:35,708 --> 00:28:36,500
-Tiens.
409
00:28:36,667 --> 00:28:38,292
-Mon 1er feu.
-Moi aussi.
410
00:28:38,458 --> 00:28:39,833
-Je te le rendrai, hein.
411
00:28:40,000 --> 00:28:49,833
...
...
412
00:28:50,000 --> 00:28:51,250
-Écartez-vous !
413
00:28:51,417 --> 00:28:53,583
...
...
414
00:28:53,750 --> 00:28:56,500
-Attention ! Attention !
Laissez passer !
415
00:28:56,667 --> 00:28:58,708
...
...
416
00:28:58,875 --> 00:29:00,292
On laisse passer !
417
00:29:00,458 --> 00:29:05,958
...
...
418
00:29:06,667 --> 00:29:08,625
Monsieur. Attention !
419
00:29:09,750 --> 00:29:11,000
Laissez passer !
420
00:29:11,167 --> 00:29:18,208
...
...
421
00:29:18,583 --> 00:29:20,583
Écartez-vous. Écartez-vous !
422
00:29:20,750 --> 00:29:25,583
...
...
423
00:29:25,750 --> 00:29:27,833
On s'écarte ! Arrête-moi là.
424
00:29:28,875 --> 00:29:33,333
...
...
425
00:29:34,125 --> 00:29:36,583
-Tu passes ou pas ?
-Non, ça passe pas.
426
00:29:36,750 --> 00:29:38,708
Musique pesante
427
00:29:38,875 --> 00:29:42,667
...
428
00:29:42,833 --> 00:29:43,833
-On va reculer.
429
00:29:44,000 --> 00:29:45,750
On va reculer. Attends.
430
00:29:48,250 --> 00:29:51,458
On va reculer, s'il vous plaît.
Restez pas là, madame.
431
00:29:52,375 --> 00:29:55,792
S'il vous plaît, restez pas là.
On passe pas là-bas.
432
00:29:55,958 --> 00:29:58,542
-Adjudant-chef d'Avril.
Je demande renforts incendie
433
00:29:58,708 --> 00:30:02,083
rue du Cloître-Notre-Dame.
Raison sociale : cathédrale Notre-Dame.
434
00:30:03,417 --> 00:30:04,333
Je demande
435
00:30:04,500 --> 00:30:06,542
un bras élévateur articulé
et le groupe d'intervention
436
00:30:06,708 --> 00:30:07,792
en milieu périlleux.
437
00:30:08,042 --> 00:30:11,292
Il reste du monde ?
-Public évacué. Bâtiment sécurisé.
438
00:30:12,708 --> 00:30:15,083
Musique dramatique
Crépitements
439
00:30:15,250 --> 00:30:24,708
...
...
440
00:30:24,875 --> 00:30:25,833
-Feu de toiture.
441
00:30:26,417 --> 00:30:27,458
*Pas de public.
442
00:30:27,625 --> 00:30:31,167
*Zone d'établissement initiale :
parvis de Notre-Dame.
443
00:30:31,500 --> 00:30:33,250
*Poursuivons reconnaissance.
444
00:30:34,208 --> 00:30:36,292
-On entend rien avec la sirène.
Il a dit quoi ?
445
00:30:36,458 --> 00:30:38,042
Poursuivons reconnaissance ?
-C'est ça.
446
00:30:38,833 --> 00:30:41,167
-"Poursuivons reconnaissance",
c'est pas bon.
447
00:30:41,833 --> 00:30:43,542
Ça veut dire désastre annoncé.
448
00:30:43,708 --> 00:30:45,875
Musique pesante
Sirènes
449
00:30:46,042 --> 00:30:48,083
...
...
450
00:30:48,250 --> 00:30:50,458
...
Crépitements
451
00:30:50,625 --> 00:30:54,542
...
...
452
00:30:54,708 --> 00:30:56,792
Bips de recul
Sirènes
453
00:30:56,958 --> 00:31:00,833
...
...
454
00:31:01,000 --> 00:31:04,458
Vrombissements de moteur
455
00:31:04,625 --> 00:31:06,375
Sirènes
Bips de recul
456
00:31:06,542 --> 00:31:08,167
-Recule, recule.
457
00:31:08,333 --> 00:31:10,750
Klaxons
458
00:31:12,125 --> 00:31:16,375
-Pardon. Excusez-moi. Oui. Oui, oui.
Je fais aussi vite que possible.
459
00:31:17,708 --> 00:31:19,167
Putain !
-Connard !
460
00:31:19,333 --> 00:31:20,917
-Oui bah connard toi-même !
461
00:31:21,542 --> 00:31:23,417
*Pardon, monseigneur. J'arrive.
462
00:31:23,583 --> 00:31:25,167
Musique d'action
463
00:31:25,333 --> 00:31:27,292
...
464
00:31:27,458 --> 00:31:29,000
Sifflet
465
00:31:29,167 --> 00:31:30,417
Pardon. Excusez-moi.
466
00:31:30,583 --> 00:31:32,333
-Ça va pas, espèce de cinglé ?
467
00:31:32,500 --> 00:31:38,583
...
468
00:31:48,792 --> 00:31:51,625
Musique pesante
Klaxons
469
00:31:51,792 --> 00:31:52,708
*-Jean-Marie ?
470
00:31:52,875 --> 00:31:54,583
*Je t'envoie notre BEA de Versailles ?
471
00:31:54,750 --> 00:31:58,458
-Tu as vu les images à la télé ?
Bien sûr que je le prends.
472
00:31:58,917 --> 00:32:01,583
J'ai besoin du bras de 46 m
de ta caserne du château.
473
00:32:01,750 --> 00:32:04,583
Les miens font que 32,
et la toiture est à 50.
474
00:32:04,917 --> 00:32:07,708
Passe pas par le Central,
ça va prendre trop de temps.
475
00:32:08,292 --> 00:32:09,250
Merci.
476
00:32:09,417 --> 00:32:10,417
Klaxons
477
00:32:10,583 --> 00:32:14,458
C'est incroyable. Incroyable.
Regarde ça.
478
00:32:14,625 --> 00:32:16,583
Sirènes
479
00:32:16,750 --> 00:32:20,500
...
480
00:32:20,667 --> 00:32:21,375
-Non. Non !
481
00:32:21,542 --> 00:32:23,333
C'est une vraie photo.
482
00:32:23,583 --> 00:32:28,333
Je... Je viens de la recevoir, là.
Oui, j'ai toujours la clé sur moi.
483
00:32:28,500 --> 00:32:30,125
Musique triste
484
00:32:30,292 --> 00:32:34,958
...
...
485
00:32:35,125 --> 00:32:39,208
Faut que je raccroche,
j'ai bientôt plus de batterie. OK.
486
00:32:40,500 --> 00:32:41,875
Jingle
487
00:32:42,042 --> 00:32:42,792
-Le temps
488
00:32:42,958 --> 00:32:44,333
des décisions,
pour Emmanuel Macron.
489
00:32:44,500 --> 00:32:48,083
Le chef de l'État dévoile ses réponses
à la crise des Gilets jaunes.
490
00:32:48,250 --> 00:32:51,083
La suite de son quinquennat
se joue en partie ce soir.
491
00:32:51,250 --> 00:32:53,958
Musique pesante
Crépitement
492
00:32:54,125 --> 00:33:25,583
...
...
493
00:33:25,750 --> 00:33:27,750
...
Grincements métalliques
494
00:33:27,917 --> 00:33:36,042
...
...
495
00:33:36,208 --> 00:33:41,542
...
496
00:33:41,708 --> 00:33:43,667
...
Sirènes
497
00:33:43,833 --> 00:33:45,917
...
...
498
00:33:46,083 --> 00:33:49,250
Crépitements
499
00:33:49,417 --> 00:33:53,625
...
...
500
00:33:54,208 --> 00:33:56,792
...
Musique pesante
501
00:33:56,958 --> 00:34:00,250
...
...
502
00:34:01,250 --> 00:34:03,292
-1re bouche, ici.
2e si besoin : celle-là.
503
00:34:03,458 --> 00:34:08,583
...
504
00:34:08,750 --> 00:34:11,500
Pour établissement d'une lance
sur colonne sèche. En reconnaissance.
505
00:34:11,667 --> 00:34:13,875
-Jordan, j'ai demandé renforts incendie.
506
00:34:14,042 --> 00:34:18,000
Tu montes en haut du transept nord.
T'établis une lance sur colonne sèche.
507
00:34:18,167 --> 00:34:18,792
-Reçu.
508
00:34:19,167 --> 00:34:22,458
-En haut, tu me fais un point.
Allez, faites attention.
509
00:34:22,958 --> 00:34:24,625
-Allez, allez.
510
00:34:24,792 --> 00:34:27,292
...
511
00:34:27,458 --> 00:34:31,000
OK, par ici, c'est bon.
La première équipe, on est bons ?
512
00:34:31,167 --> 00:34:32,375
OK, c'est parti.
513
00:34:32,542 --> 00:34:38,083
...
514
00:34:38,875 --> 00:34:41,250
-Ça suit, derrière ?
-Oui, ça suit.
515
00:34:42,250 --> 00:34:43,750
-On se crame pas.
516
00:34:43,917 --> 00:34:48,417
...
517
00:34:48,583 --> 00:34:50,292
Allez, les gars, on y va.
518
00:34:52,792 --> 00:34:53,917
On garde le rythme.
519
00:34:54,083 --> 00:34:57,833
...
520
00:34:58,000 --> 00:35:00,375
...
Halètements d'effort
521
00:35:00,542 --> 00:35:36,042
...
...
522
00:35:37,250 --> 00:35:38,333
Ah !
523
00:35:38,500 --> 00:35:46,458
...
...
524
00:35:47,167 --> 00:35:48,375
Allez !
525
00:35:51,167 --> 00:35:54,958
Chef de garde, ici chef d'agrès
du PS de Poissy. Parlez.
526
00:35:55,125 --> 00:35:56,458
*-Chef d'agrès du PS Poissy,
527
00:35:56,625 --> 00:35:57,833
*ici le chef de garde. Parlez.
528
00:35:58,000 --> 00:36:00,792
-Porte fermée.
Impossible d'accéder aux combles.
529
00:36:00,958 --> 00:36:03,000
*-Reçu.
C'est pris en compte. Terminé.
530
00:36:03,167 --> 00:36:06,000
...
531
00:36:06,417 --> 00:36:08,833
*-Ascension interrompue
escalier transept nord
532
00:36:09,000 --> 00:36:11,083
*par porte intermédiaire verrouillée.
533
00:36:11,250 --> 00:36:13,667
-Capitaine Marcus Poiret-Clerc.
Je prends
534
00:36:13,833 --> 00:36:16,083
le commandement
des opérations de secours.
535
00:36:16,250 --> 00:36:18,875
-Après le tour du feu,
passez-moi un message d'ambiance.
536
00:36:19,042 --> 00:36:20,458
-Demande matériel,
537
00:36:20,625 --> 00:36:21,917
protection des hommes.
538
00:36:22,875 --> 00:36:25,125
Établissement évacué, aucune victime.
539
00:36:25,292 --> 00:36:26,208
Pour le moment.
540
00:36:26,375 --> 00:36:30,792
Musique d'action
Sirènes de pompiers
541
00:36:31,208 --> 00:36:32,917
Potentiel calorifique intense.
542
00:36:33,083 --> 00:36:35,292
L'incendie devrait vite se propager
543
00:36:35,458 --> 00:36:37,250
à l'intégralité de l'édifice.
544
00:36:37,417 --> 00:36:42,042
...
545
00:36:42,208 --> 00:36:44,042
Poursuivons reconnaissance.
546
00:36:46,417 --> 00:36:47,250
-Hissez-vous.
547
00:36:47,417 --> 00:36:50,583
-Ah, merci. Le fils du gardien
a perdu le passe.
548
00:36:50,750 --> 00:36:53,208
C'est pour ça qu'on a
ce problème de clés.
549
00:36:53,375 --> 00:37:03,125
...
550
00:37:03,292 --> 00:37:04,583
Merci.
551
00:37:07,708 --> 00:37:13,250
...
552
00:37:13,417 --> 00:37:14,875
C'est bon.
-OK, ça ouvre.
553
00:37:15,042 --> 00:37:17,667
Merci, monsieur. Restez pas là.
-Attendez.
554
00:37:18,250 --> 00:37:20,417
C'est bon ! Bon courage.
555
00:37:20,583 --> 00:37:22,917
-On laisse passer.
-Encore 80 marches.
556
00:37:24,333 --> 00:37:26,000
-Allez, on se remet en route.
557
00:37:26,167 --> 00:37:52,625
...
558
00:37:52,792 --> 00:37:54,917
Sirènes de pompiers
559
00:37:55,083 --> 00:38:04,958
...
560
00:38:06,417 --> 00:38:08,500
-Si ça continue comme ça, ça s'effondre.
561
00:38:10,417 --> 00:38:14,000
Je me rendrai sur place
dès que les conditions...
562
00:38:14,792 --> 00:38:29,292
...
563
00:38:29,458 --> 00:38:31,917
...
Crépitement
564
00:38:32,083 --> 00:38:35,833
...
...
565
00:38:36,000 --> 00:38:38,167
Halètements d'effort
566
00:38:38,333 --> 00:38:42,083
...
567
00:38:50,125 --> 00:38:51,917
-Posez les tuyaux à gauche.
568
00:38:57,417 --> 00:38:58,583
On avance pas plus.
569
00:38:58,750 --> 00:39:00,958
Marianne :
pour l'établissement d'une lance.
570
00:39:01,125 --> 00:39:04,375
Attaque ici. Point d'eau utilisé :
l'orifice de la colonne sèche.
571
00:39:04,542 --> 00:39:06,625
Sandro : en reconnaissance
sous la toiture.
572
00:39:06,792 --> 00:39:08,958
Mission : tu me trouves
le foyer principal.
573
00:39:09,125 --> 00:39:10,750
-Reçu.
-Vous utilisez
574
00:39:10,917 --> 00:39:13,917
la caméra thermique pour vous repérer.
Vous savez faire.
575
00:39:14,875 --> 00:39:15,875
-On y va.
576
00:39:16,042 --> 00:39:18,958
Musique d'action
577
00:39:20,500 --> 00:39:21,167
Mets-toi ici.
578
00:39:21,333 --> 00:39:25,583
...
579
00:39:25,750 --> 00:39:27,542
-OK.
-Pousse-toi.
580
00:39:28,958 --> 00:39:30,500
-Tu t'amarres à la porte.
581
00:39:30,667 --> 00:39:32,417
-OK. Amarrée.
582
00:39:32,583 --> 00:39:37,292
...
583
00:39:38,542 --> 00:39:39,625
-C'est bon ?
584
00:39:40,083 --> 00:39:41,208
-Ouais, ça va.
585
00:39:42,333 --> 00:39:43,333
Au top.
586
00:39:43,500 --> 00:39:46,375
...
587
00:39:46,958 --> 00:39:49,208
-Contrôle ta respiration, hein !
588
00:39:49,458 --> 00:39:51,167
-OK.
-OK, lève-toi.
589
00:39:51,333 --> 00:39:53,208
Respiration profonde
590
00:39:53,375 --> 00:39:56,833
...
591
00:39:57,000 --> 00:39:58,417
Attention, y a des marches.
-Reçu.
592
00:39:58,583 --> 00:40:01,458
...
593
00:40:01,625 --> 00:40:02,667
-Un.
594
00:40:04,167 --> 00:40:05,250
Deux.
595
00:40:06,875 --> 00:40:08,042
Trois.
596
00:40:09,708 --> 00:40:10,583
Quatre.
597
00:40:10,750 --> 00:40:12,958
...
598
00:40:13,250 --> 00:40:15,833
il reste trois marches.
-Reçu.
599
00:40:16,000 --> 00:40:18,833
...
600
00:40:19,000 --> 00:40:21,625
J'étouffe. J'ai du mal à respirer.
601
00:40:22,083 --> 00:40:24,875
-Réajuste ton masque.
Inspire à fond.
602
00:40:25,042 --> 00:40:30,708
...
603
00:40:31,167 --> 00:40:33,167
Attention, on est sur une passerelle.
604
00:40:34,333 --> 00:40:35,333
Un.
605
00:40:36,667 --> 00:40:37,583
Deux.
606
00:40:38,875 --> 00:40:39,542
Trois.
607
00:40:39,708 --> 00:40:42,667
...
608
00:40:42,833 --> 00:40:43,583
Quatre.
609
00:40:44,042 --> 00:40:45,458
Impacts
610
00:40:46,875 --> 00:40:47,583
Cinq.
611
00:40:47,750 --> 00:40:50,583
...
612
00:40:50,750 --> 00:40:51,792
Six.
613
00:40:51,958 --> 00:40:54,167
...
614
00:40:54,333 --> 00:40:56,292
-Attends, attends...
-Sept.
615
00:40:57,792 --> 00:40:59,750
-Y a des cloques sur ton casque.
-Quoi ?
616
00:40:59,917 --> 00:41:01,958
-Y a des cloques sur ton casque.
617
00:41:03,125 --> 00:41:04,500
-Sur le tien aussi.
618
00:41:05,542 --> 00:41:07,500
Alarme
619
00:41:08,250 --> 00:41:09,750
il fait trop chaud, on se replie.
620
00:41:09,917 --> 00:41:10,917
Tu guides.
-Reçu.
621
00:41:11,083 --> 00:41:13,667
...
622
00:41:13,833 --> 00:41:14,917
Dix-huit.
623
00:41:15,083 --> 00:41:16,083
Dix-sept.
624
00:41:16,250 --> 00:41:17,000
Seize.
625
00:41:17,417 --> 00:41:18,333
Quatorze.
626
00:41:18,500 --> 00:41:20,042
-Putain, j'ai les oreilles qui crament !
627
00:41:20,208 --> 00:41:21,333
-Douze.
628
00:41:22,542 --> 00:41:24,292
Des marches, y en a combien ?
629
00:41:24,458 --> 00:41:25,458
-Treize.
630
00:41:26,417 --> 00:41:27,417
-Deux.
631
00:41:27,750 --> 00:41:28,750
Un.
632
00:41:29,417 --> 00:41:30,458
C'est bon.
633
00:41:30,625 --> 00:41:35,083
...
634
00:41:35,250 --> 00:41:37,875
Crépitement
635
00:41:38,042 --> 00:41:40,833
-OK, je suis en position. Ouvrez !
-J'ouvre !
636
00:41:41,000 --> 00:41:44,292
Musique dramatique
637
00:41:44,458 --> 00:41:45,542
-Sandro ?
638
00:41:46,000 --> 00:41:47,958
Rapport ?
-On a passé la 1re porte,
639
00:41:48,292 --> 00:41:50,083
monté une dizaine de marches.
640
00:41:50,250 --> 00:41:52,292
On a fait 5 m.
Il faisait trop chaud,
641
00:41:52,458 --> 00:41:54,500
on s'est replié.
On a pas trouvé le foyer.
642
00:41:54,667 --> 00:41:58,417
-Mettez-vous à l'angle, soufflez 2 s.
On va établir une 2e lance.
643
00:41:59,958 --> 00:42:03,917
-Ça en est où ?
Pourquoi y a pas d'eau qui arrive ?
644
00:42:05,250 --> 00:42:06,667
J'ai pas d'eau !
645
00:42:07,667 --> 00:42:10,417
Ouvrez au maximum !
-Je suis déjà ouvert à fond !
646
00:42:10,583 --> 00:42:19,333
...
647
00:42:19,792 --> 00:42:21,375
-J'ai un problème de pression, chef.
648
00:42:21,542 --> 00:42:23,917
-Florian, la pression,
mets-toi au maximum.
649
00:42:24,083 --> 00:42:27,375
...
650
00:42:27,542 --> 00:42:29,000
-Y a un coude !
651
00:42:29,167 --> 00:42:38,625
...
652
00:42:38,792 --> 00:42:41,083
J'ai toujours pas assez de pression.
653
00:42:42,250 --> 00:42:42,917
-Florian ?
654
00:42:43,083 --> 00:42:45,083
Monte la pression. On a rien, là-haut.
655
00:42:45,250 --> 00:42:46,958
...
Grincements métalliques
656
00:42:47,125 --> 00:42:48,458
-On est au max !
657
00:42:48,625 --> 00:42:54,833
...
...
658
00:42:55,000 --> 00:42:57,875
Musique d'action
659
00:42:58,042 --> 00:43:20,125
...
660
00:43:20,292 --> 00:43:23,917
-Progression impossible. Ne disposons
que d'un engin à premiers secours.
661
00:43:24,875 --> 00:43:27,000
-Général Gontier.
Il faut sauver les œuvres
662
00:43:27,167 --> 00:43:31,042
*tant qu'on peut encore.
-La brigade spécialisée a été alertée.
663
00:43:31,208 --> 00:43:32,792
Prévue sur site dans 30 mn.
664
00:43:33,417 --> 00:43:36,500
*-Il faut vous battre à quelques-uns.
Paris est bloqué.
665
00:43:36,667 --> 00:43:40,917
-Ici Général Gallet. Je vous rappelle
le code d'honneur des Pompiers de Paris.
666
00:43:41,542 --> 00:43:43,292
*Quand tu m'appelles, j'accours.
667
00:43:43,458 --> 00:43:45,833
*Assure-toi de m'avoir alerté
par les voies les plus rapides
668
00:43:46,000 --> 00:43:50,417
et les plus sûres. Les minutes d'attente
te paraîtront très longues.
669
00:43:50,708 --> 00:43:52,083
Et mon prédécesseur ajoutait :
670
00:43:52,250 --> 00:43:55,958
mais dans ta détresse,
pardonne mon apparente lenteur.
671
00:43:56,125 --> 00:43:58,375
Musique pesante
672
00:43:58,542 --> 00:44:03,917
...
673
00:44:04,083 --> 00:44:07,125
Musique dramatique
Crépitements
674
00:44:07,292 --> 00:44:13,042
...
...
675
00:44:13,208 --> 00:44:14,875
-Vous avez de la pression ?
676
00:44:15,292 --> 00:44:18,333
-Cherchez les coudes !
-Vérifiez les coudes
677
00:44:18,500 --> 00:44:21,500
de l'autre côté aussi.
-On vérifie les coudes.
678
00:44:21,667 --> 00:44:24,458
...
Grincement métallique
679
00:44:24,625 --> 00:44:25,833
-On se replie, ça sert à rien.
680
00:44:26,000 --> 00:44:28,292
-T'as un coude, là.
-J'ai trop chaud.
681
00:44:28,458 --> 00:45:12,875
...
682
00:45:13,042 --> 00:45:15,208
...
Grincement métallique
683
00:45:15,375 --> 00:45:18,542
...
...
684
00:45:18,708 --> 00:45:21,250
-Allô ? Oui, c'est moi.
685
00:45:23,250 --> 00:45:25,458
Notre-Dame est en train de brûler.
686
00:45:25,625 --> 00:45:26,792
Si...
687
00:45:26,958 --> 00:45:31,583
Musique pesante
Sanglots
688
00:45:31,750 --> 00:45:34,708
ils peuvent rien faire.
Ils sont même en danger.
689
00:45:34,875 --> 00:45:37,708
Regarde la télé.
Elle est en train de brûler.
690
00:45:38,083 --> 00:45:39,583
Ça sent le produit
691
00:45:39,750 --> 00:45:43,000
comme quand ils l'avaient passé
contre les termites.
692
00:45:43,708 --> 00:45:48,083
Ça va, moi. Ça va.
Mais il fait chaud. Il fait chaud.
693
00:45:48,250 --> 00:45:52,667
...
Sirènes
694
00:45:52,833 --> 00:45:56,583
...
695
00:45:56,750 --> 00:45:59,000
-Je prends le commandement.
-Mon colonel.
696
00:45:59,167 --> 00:46:01,083
...
697
00:46:01,250 --> 00:46:03,042
-Attention ! Écartez-vous !
698
00:46:03,208 --> 00:46:06,458
Le plomb ! Écartez-vous !
Le plomb !
699
00:46:06,625 --> 00:46:14,333
...
700
00:46:14,500 --> 00:46:17,417
-On a qu'un premiers secours
avec 2 lances actives
701
00:46:17,583 --> 00:46:19,083
et une colonne sèche qui fuit.
702
00:46:19,250 --> 00:46:20,667
-Ce qu'on fait ne sert à rien.
703
00:46:20,833 --> 00:46:24,667
-Ça sert à montrer qu'on est là,
que les pompiers font de leur mieux.
704
00:46:24,833 --> 00:46:27,625
-Pour les retrouver
carbonisés sous les décombres ?
705
00:46:27,792 --> 00:46:39,375
...
706
00:46:39,542 --> 00:46:41,125
Sirènes
707
00:46:41,292 --> 00:46:43,167
...
708
00:46:43,958 --> 00:46:45,375
*-PS Poissy, reçu.
709
00:46:45,542 --> 00:46:47,417
-L'électricité est coupée. J'arrive.
710
00:46:47,583 --> 00:46:50,708
Musique pesante
711
00:46:50,875 --> 00:46:59,125
...
712
00:46:59,458 --> 00:47:02,042
-Caporale cheffe ?
Tu récupères la 2e lance.
713
00:47:02,208 --> 00:47:03,792
Tu vas à l'abri du clocheton,
714
00:47:03,958 --> 00:47:06,750
tu attaques les charpentes par dessous.
-Reçu, chef.
715
00:47:06,917 --> 00:47:08,458
-Sandro, récupère sa lance.
716
00:47:08,958 --> 00:47:10,000
-Reçu.
717
00:47:10,167 --> 00:47:23,208
...
718
00:47:23,375 --> 00:47:26,667
-Vous bougez plus de là. L'escalier est
en pierres, il s'effondrera en dernier.
719
00:47:26,833 --> 00:47:35,417
...
720
00:47:35,583 --> 00:47:37,375
-Deuxième équipe. À moi !
721
00:47:38,000 --> 00:47:40,250
Mon capitaine, on a pas de pression.
722
00:47:40,417 --> 00:47:43,667
...
723
00:47:43,833 --> 00:47:45,500
-Y a un coude.
Allez le défaire.
724
00:47:46,000 --> 00:47:47,250
-Sandro ?
725
00:47:47,958 --> 00:47:51,458
Tu vas me défaire le coude, là-bas.
Ça va ?
726
00:47:51,750 --> 00:47:53,292
Regarde-moi, Sandro.
727
00:47:53,458 --> 00:47:56,083
Tu sais combien de pompiers
rêveraient d'être à ta place ?
728
00:47:56,417 --> 00:47:58,875
Alors on y va.
Mets ta visière et fonce.
729
00:48:00,458 --> 00:48:01,625
Allez !
730
00:48:02,917 --> 00:48:04,083
Allez.
731
00:48:04,250 --> 00:48:12,958
...
732
00:48:13,125 --> 00:48:14,500
Reviens, reviens.
733
00:48:17,292 --> 00:48:18,833
Ça va ?
-Ça va.
734
00:48:19,875 --> 00:48:20,625
-La lance.
735
00:48:21,250 --> 00:48:23,000
Donne, donne, donne.
736
00:48:23,167 --> 00:48:28,042
-Concentrez-vous sur l'échafaudage.
Refroidissez-le. S'il s'effondre,
737
00:48:28,208 --> 00:48:30,333
la cathédrale y passe, et nous avec.
738
00:48:31,250 --> 00:48:33,125
-Voilà. Là, là, là, là !
739
00:48:33,542 --> 00:48:44,750
...
740
00:48:44,917 --> 00:48:45,792
-On recule.
741
00:48:45,958 --> 00:48:48,708
-S'il vous plaît,
on va sécuriser le pont.
742
00:48:49,958 --> 00:48:52,708
S'il vous plaît. Circulez.
-Allez. Allez !
743
00:48:53,167 --> 00:48:54,583
-Reculez, reculez !
744
00:48:54,750 --> 00:48:56,750
...
Sirènes
745
00:48:56,917 --> 00:49:08,667
...
...
746
00:49:08,833 --> 00:49:14,792
...
747
00:49:14,958 --> 00:49:16,250
-Va raccorder la division !
748
00:49:16,417 --> 00:49:37,250
...
749
00:49:37,417 --> 00:49:39,042
Fracas
750
00:49:39,208 --> 00:49:41,625
...
...
751
00:49:41,792 --> 00:49:56,125
...
752
00:49:56,292 --> 00:49:58,917
...
Sirènes
753
00:49:59,083 --> 00:50:07,542
...
...
754
00:50:07,708 --> 00:50:09,333
-Près du PC2.
755
00:50:11,125 --> 00:50:13,333
-Poste de commandement, ici.
756
00:50:13,500 --> 00:50:43,292
...
757
00:50:43,458 --> 00:50:45,583
...
Sirènes
758
00:50:45,750 --> 00:50:53,583
...
...
759
00:50:53,750 --> 00:50:58,625
...
760
00:50:58,792 --> 00:51:01,833
-Ça brûle sous la flèche
et au niveau de l'échafaudage.
761
00:51:02,208 --> 00:51:05,833
Là, y a des binômes qui sont
dans les transepts sud et nord.
762
00:51:06,000 --> 00:51:08,167
Ça, c'est un croquis
de l'intérieur de la voûte.
763
00:51:08,333 --> 00:51:10,875
Ça tombe à l'intérieur, via un oculus.
764
00:51:11,250 --> 00:51:12,375
-Le général arrive.
765
00:51:12,542 --> 00:51:13,375
En avant !
766
00:51:13,542 --> 00:51:30,500
...
767
00:51:30,667 --> 00:51:32,083
*-Hydrant insuffisant
768
00:51:32,250 --> 00:51:37,083
*sur l'île de la Cité. Raccordement
sur l'île Saint-Louis. Distance : 2 km.
769
00:51:37,708 --> 00:51:39,958
*-Départ du bateau-pompe
de la base de Joinville-le-Pont,
770
00:51:41,208 --> 00:51:44,667
*deux écluses à passer.
Arrivée estimée sur site : 50 mn.
771
00:51:44,833 --> 00:51:49,125
...
772
00:51:49,292 --> 00:51:50,583
*Pose d'un télémètre
773
00:51:50,750 --> 00:51:53,500
*rue du Cloître,
face au pignon du transept sud.
774
00:51:53,667 --> 00:51:58,083
*-Déploiement du bras élévateur aérien
Masséna à l'angle du beffroi sud.
775
00:51:59,208 --> 00:52:00,000
-Général !
776
00:52:01,167 --> 00:52:03,792
Je suis architecte en chef
de la cathédrale.
777
00:52:03,958 --> 00:52:06,500
Je dois vous alerter
sur la fragilité du bâtiment.
778
00:52:06,667 --> 00:52:09,125
La pierre est poreuse,
elle date du XIIe siècle.
779
00:52:09,292 --> 00:52:11,000
Un château de cartes
en papier buvard.
780
00:52:11,167 --> 00:52:13,333
-Bon alors, vous choisissez.
-Quoi ?
781
00:52:13,708 --> 00:52:14,875
-L'eau ou le feu ?
782
00:52:15,417 --> 00:52:17,125
-Euh...
-Très bien.
783
00:52:17,292 --> 00:52:19,375
Maintenant, je vais aller
faire mon travail.
784
00:52:21,500 --> 00:52:25,125
-On a trois priorités.
D'abord, l'échafaudage.
785
00:52:25,292 --> 00:52:27,083
Il pèse plus de 500 tonnes.
786
00:52:27,250 --> 00:52:30,583
-Non, c'est Jean-Marie d'astreinte.
C'est lui qui commande.
787
00:52:30,750 --> 00:52:33,917
-Capitaine, je prends le commandement
des opérations de secours.
788
00:52:34,083 --> 00:52:36,458
-Le Gal Gontier prend le COS.
Passez le message.
789
00:52:36,625 --> 00:52:39,167
-Deuxième priorité :
lieutenant, votre mission.
790
00:52:39,333 --> 00:52:41,917
Empêcher que le feu
se propage aux 2 beffrois.
791
00:52:42,083 --> 00:52:44,333
Un point d'attaque entre les 2 tours.
792
00:52:44,500 --> 00:52:48,250
Sur la terrasse, en appui au BEA. Là.
-OK, reçu, mon général.
793
00:52:48,708 --> 00:52:51,417
-Enfin,
et j'aurais dû commencer par là :
794
00:52:52,042 --> 00:52:53,667
il faut sauver les œuvres.
795
00:52:53,958 --> 00:52:57,208
On pourra peut-être refaire
la cathédrale mais pas les reliques.
796
00:52:57,375 --> 00:52:59,250
Pas ses inestimables trésors.
797
00:52:59,583 --> 00:53:03,167
-Mon général, le Cap. Francis
est en charge du secteur Seine
798
00:53:03,333 --> 00:53:06,167
et de la récupération des œuvres.
Formé au Louvre.
799
00:53:06,333 --> 00:53:06,958
-Général.
800
00:53:07,125 --> 00:53:08,208
-Je compte sur vous.
801
00:53:08,375 --> 00:53:11,583
-Je suis Mgr Charley,
l'archiprêtre de la cathédrale.
802
00:53:11,750 --> 00:53:13,167
-Venez, monseigneur.
803
00:53:13,333 --> 00:53:17,292
-Si vous ne pouvez sauver qu'une œuvre,
sauvez la couronne d'épines.
804
00:53:17,458 --> 00:53:18,292
-D'accord.
805
00:53:18,750 --> 00:53:21,333
-Je n'arrive plus
à joindre Laurent Prades.
806
00:53:21,500 --> 00:53:22,917
-Qui ça ?
-Laurent Prades.
807
00:53:23,083 --> 00:53:24,667
-Oui, Laurent Prades.
808
00:53:24,833 --> 00:53:27,042
-Non, non, pas du tout. Pas du tout.
809
00:53:27,833 --> 00:53:32,917
-Avant qu'on le trouve, voilà Céline,
conservatrice. Elle va vous expliquer.
810
00:53:33,083 --> 00:53:36,750
-Toutes ces pièces sont bien accessibles
par la sacristie ?
811
00:53:36,917 --> 00:53:41,375
-Oui, mais la liste n'est pas complète.
La couronne se trouve
812
00:53:41,542 --> 00:53:45,375
dans la chapelle axiale.
La Chapelle des Sept Douleurs.
813
00:53:45,750 --> 00:53:47,417
Le long du déambulatoire.
814
00:53:47,583 --> 00:53:50,000
Deuxième collatéral.
Au fond de l'abside.
815
00:53:51,333 --> 00:53:54,583
-Bon, je la reconnais comment ?
-Quoi, la couronne ?
816
00:53:55,167 --> 00:53:57,958
Bah c'est comme
ce que vous avez vu au Louvre,
817
00:53:58,125 --> 00:54:00,708
sur les tableaux de la crucifixion.
818
00:54:01,583 --> 00:54:03,167
-Bon, OK, accompagnez-moi.
819
00:54:03,333 --> 00:54:05,042
Et remontez votre capuche.
820
00:54:06,417 --> 00:54:08,708
-Ce serait tellement utile
d'avoir Laurent Prades.
821
00:54:08,875 --> 00:54:10,375
-Pardon mais c'est qui ?
822
00:54:10,542 --> 00:54:13,583
-Céline ! Céline, attendez ! Je l'ai !
823
00:54:13,750 --> 00:54:17,125
-Ils ont fermé Saint-Michel,
j'ai dû descendre gare d'Orsay.
824
00:54:17,417 --> 00:54:18,792
Je sais, monseigneur.
825
00:54:18,958 --> 00:54:20,000
Oui, oui.
826
00:54:21,375 --> 00:54:24,708
Oui, oui, bien sûr, je l'ai.
Je l'ai toujours sur moi.
827
00:54:25,667 --> 00:54:26,417
Aussi vite
828
00:54:26,583 --> 00:54:28,167
que possible, monseigneur.
829
00:54:29,708 --> 00:54:31,875
Musique d'action
830
00:54:32,042 --> 00:54:33,625
Oh, c'est pas vrai, putain !
831
00:54:33,792 --> 00:54:40,250
...
832
00:54:40,417 --> 00:54:43,292
Oh... putain.
833
00:54:43,458 --> 00:54:45,542
Musique pesante
834
00:54:45,708 --> 00:54:58,542
...
835
00:54:58,708 --> 00:55:01,000
*-Changement de la direction du vent
836
00:55:01,167 --> 00:55:05,000
*en est, nord-est. Le BEA Masséna
installé square Jean XXIII
837
00:55:05,417 --> 00:55:09,667
*va se positionner à l'angle
du beffroi sud. Est-ce reçu ? Parlez.
838
00:55:09,833 --> 00:55:11,125
*-Reçu. Terminé.
839
00:55:13,125 --> 00:55:15,208
Musique d'action
840
00:55:15,375 --> 00:55:23,125
...
841
00:55:23,292 --> 00:55:25,125
-Par ici !
-On évacue !
842
00:55:25,292 --> 00:55:27,542
Sirènes
843
00:55:27,708 --> 00:55:37,833
...
844
00:55:38,000 --> 00:55:39,208
-C'est par là.
845
00:55:41,375 --> 00:55:42,792
-Restez là, restez là.
846
00:55:42,958 --> 00:55:46,083
-C'est vers le fond.
Vous pouvez pas la rater.
847
00:55:46,708 --> 00:55:48,417
C'est dans une chasse.
848
00:55:48,583 --> 00:55:50,292
Un... Un présentoir.
849
00:55:50,458 --> 00:55:51,292
-Avec moi.
850
00:55:51,458 --> 00:56:00,375
...
851
00:56:00,542 --> 00:56:02,250
Longez bien les murs, ça tombe.
852
00:56:02,417 --> 00:56:47,833
...
853
00:56:48,000 --> 00:56:49,500
Musique douce
854
00:56:49,667 --> 00:56:55,917
...
855
00:56:56,083 --> 00:56:57,375
Vas-y, pivote.
856
00:56:57,542 --> 00:56:58,667
Fais sauter.
857
00:56:58,833 --> 00:57:02,042
...
858
00:57:02,208 --> 00:57:04,792
...
Bris de verre
859
00:57:04,958 --> 00:57:45,292
...
860
00:57:45,458 --> 00:57:48,583
Sergent, prévenez la PC
qu'on a récupéré la couronne.
861
00:57:48,875 --> 00:57:52,000
-Véhicule PC tactique.
Ici le capitaine Francis.
862
00:57:52,667 --> 00:57:53,958
Je vous rends compte
863
00:57:54,125 --> 00:57:56,708
*qu'on a récupéré la couronne d'épines.
Acclamations
864
00:57:56,875 --> 00:57:58,292
-Ça, c'est une bonne nouvelle.
865
00:57:58,458 --> 00:58:00,792
...
Applaudissements
866
00:58:00,958 --> 00:58:04,208
...
...
867
00:58:04,375 --> 00:58:12,250
...
868
00:58:12,417 --> 00:58:15,208
-Merci, Seigneur. Merci, Seigneur.
869
00:58:16,292 --> 00:58:17,958
Merci de nous avoir...
870
00:58:18,500 --> 00:58:21,833
rendu cette relique
qui nous rapproche de Toi.
871
00:58:22,000 --> 00:58:24,167
Musique pesante
872
00:58:24,333 --> 00:58:38,500
...
873
00:58:39,167 --> 00:58:41,167
Sirènes
874
00:58:42,542 --> 00:58:43,542
-Ah, mon père.
875
00:58:45,083 --> 00:58:46,542
Padre. Aumônier.
876
00:58:46,708 --> 00:58:48,417
Regardez, on l'a trouvée.
877
00:58:49,583 --> 00:58:50,708
-C'est pas la bonne.
878
00:58:52,458 --> 00:58:54,875
C'est un leurre. Un facsimilé.
879
00:58:55,250 --> 00:58:57,250
Un assemblage végétal évocateur.
880
00:58:57,750 --> 00:58:59,250
Pas la vraie couronne d'épines.
881
00:59:00,250 --> 00:59:04,292
-Comment ça, pas la vraie ?
-Je suis Chevalier du Saint-Sépulcre.
882
00:59:04,875 --> 00:59:06,875
Je l'ai tenue tous les ans dans ma main.
883
00:59:07,042 --> 00:59:08,375
Craquements
884
00:59:08,542 --> 00:59:11,708
Y a un coffre caché dans la chapelle.
Il faut la clé et le code.
885
00:59:12,792 --> 00:59:15,208
-Et qui a la clé ?
-Laurent Prades.
886
00:59:15,375 --> 00:59:16,958
Fracas
887
00:59:17,125 --> 00:59:26,458
...
888
00:59:30,375 --> 01:00:08,875
...
889
01:00:09,042 --> 01:00:11,500
Musique pesante
890
01:00:11,667 --> 01:00:19,167
...
891
01:00:19,333 --> 01:00:21,667
-Qu'est-ce qui se passe ?
892
01:00:21,833 --> 01:00:24,042
-Je vous invite
à faire un pas en arrière.
893
01:00:24,208 --> 01:00:27,708
-J'habite là.
Je veux juste passer.
894
01:00:27,875 --> 01:00:29,250
J'habite juste là.
895
01:00:29,417 --> 01:00:32,500
-Vous restez derrière
le temps de l'intervention.
896
01:00:32,667 --> 01:00:34,417
Musique triste
897
01:00:35,292 --> 01:00:38,583
-Y a du monde ! On nous entend pas ?
On va jamais y arriver.
898
01:00:38,917 --> 01:00:40,958
Suis bien la VL
du chef de groupe.
899
01:00:41,125 --> 01:00:45,708
*-Site en vue pour le BEA de Versailles.
Bloqué dans les embouteillages.
900
01:00:46,125 --> 01:00:49,250
-On arrive, là. Il reste 200 mètres.
-Garez-vous !
901
01:00:49,417 --> 01:01:01,958
...
902
01:01:02,125 --> 01:01:04,792
...
Fracas
903
01:01:04,958 --> 01:01:22,583
...
...
904
01:01:22,750 --> 01:01:30,167
...
905
01:01:30,333 --> 01:01:31,333
Toux
906
01:01:32,875 --> 01:01:35,417
-On se replie, on évacue.
Chef, évacuez vos hommes.
907
01:01:35,708 --> 01:01:38,417
-Vous avez entendu ? On se replie.
Suivez-moi.
908
01:01:38,750 --> 01:01:41,625
On évacue.
Première équipe, vous fermez la marche.
909
01:01:41,792 --> 01:02:02,875
...
910
01:02:03,042 --> 01:02:05,000
Jingle
911
01:02:05,167 --> 01:02:07,167
...
912
01:02:07,333 --> 01:02:10,083
-Bonsoir et bienvenue à tous.
Dans l'actualité de ce lundi,
913
01:02:10,250 --> 01:02:13,167
un très important incendie
dans la cathédrale Notre-Dame.
914
01:02:13,750 --> 01:02:16,750
Le feu s'est déclenché dans les combles
peu avant 19 h.
915
01:02:16,917 --> 01:02:18,750
Russe
916
01:02:18,917 --> 01:02:23,292
...
917
01:02:23,458 --> 01:02:25,792
Portugais
918
01:02:26,500 --> 01:02:28,542
Polonais
919
01:02:28,708 --> 01:02:32,333
Anglais
920
01:02:32,500 --> 01:02:34,833
Chinois
921
01:02:35,000 --> 01:02:38,583
Allemand
922
01:02:38,750 --> 01:02:40,250
Arabe
923
01:02:40,417 --> 01:02:41,625
Anglais
924
01:02:41,792 --> 01:02:44,542
...
925
01:02:44,708 --> 01:02:47,000
-On a appris
il y a une vingtaine de minutes
926
01:02:47,167 --> 01:02:50,042
qu'Emmanuel Macron
reportait son intervention
927
01:02:50,208 --> 01:02:53,458
pour se rendre devant
la cathédrale Notre-Dame de Paris.
928
01:02:53,625 --> 01:02:55,708
Sirènes
929
01:02:55,875 --> 01:03:00,750
...
930
01:03:00,917 --> 01:03:01,708
-Aidez-moi.
931
01:03:02,375 --> 01:03:03,500
Ouvrez la porte.
932
01:03:07,583 --> 01:03:08,625
-Poussez-vous !
933
01:03:09,167 --> 01:03:10,792
J'ai 4 mecs là-dedans !
934
01:03:10,958 --> 01:03:12,042
Cri de rage
935
01:03:13,500 --> 01:03:17,125
Respiration profonde
936
01:03:17,292 --> 01:03:18,792
-Attention la tête !
937
01:03:20,625 --> 01:03:23,500
-Grouillez-vous. Les gaz sont toxiques.
938
01:03:23,667 --> 01:03:24,417
Toux
939
01:03:24,583 --> 01:03:26,375
Le capitaine n'a pas son respirateur.
940
01:03:27,000 --> 01:03:30,292
Respiration profonde
941
01:03:30,458 --> 01:03:32,625
-Oh... Putain, c'est pas vrai.
942
01:03:32,792 --> 01:03:34,958
...
943
01:03:35,125 --> 01:03:35,917
Sandro, essaie !
944
01:03:36,083 --> 01:03:38,750
Cris d'effort
945
01:03:38,917 --> 01:03:40,250
Attends. Attends.
946
01:03:42,375 --> 01:03:44,167
-Elle est fermée de l'extérieur.
947
01:03:44,333 --> 01:03:45,333
-OK, attends.
948
01:03:45,500 --> 01:03:49,083
Chef de garde Poissy,
ici chef d'agrès du PS Poissy. Parlez.
949
01:03:49,250 --> 01:03:51,833
Musique pesante
Toux
950
01:03:52,000 --> 01:03:54,250
-Ça va, mon capitaine ? Ça va ?
951
01:03:54,417 --> 01:03:57,542
-On est bloqués devant porte fermée
du transept nord.
952
01:03:57,708 --> 01:03:59,417
Impossible d'évacuer. Parlez.
953
01:03:59,583 --> 01:04:01,417
-La cagoule !
954
01:04:01,583 --> 01:04:03,250
-On a besoin d'aide.
955
01:04:03,417 --> 01:04:06,333
*-Impossible d'entrer dans le bâtiment.
Tenez bon.
956
01:04:08,125 --> 01:04:09,000
-Reçu.
957
01:04:09,458 --> 01:04:10,750
On va tenir.
958
01:04:10,917 --> 01:04:12,542
Respiration profonde
959
01:04:12,708 --> 01:04:15,708
...
960
01:04:15,875 --> 01:04:18,208
-On se dépêche,
on lui met la cagoule.
961
01:04:18,375 --> 01:04:23,292
...
962
01:04:23,458 --> 01:04:24,417
-Tenez bon.
963
01:04:25,458 --> 01:04:27,375
-Il nous reste que 30 bars d'autonomie.
964
01:04:27,542 --> 01:04:32,375
...
965
01:04:32,917 --> 01:04:36,208
-C'est encore moi,
de la rue de la Vacquerie.
966
01:04:36,375 --> 01:04:39,625
Mon petit chat s'est échappé.
Il glisse sur le toit !
967
01:04:40,750 --> 01:04:41,792
Oui.
968
01:04:42,125 --> 01:04:44,917
Ah ! il glisse ! Oh, il va pas tenir...
969
01:04:45,083 --> 01:04:49,000
Mon petit bébé chat.
Venez avec la grande échelle.
970
01:04:49,958 --> 01:04:51,958
Musique pesante
971
01:04:52,125 --> 01:04:57,208
...
972
01:04:57,375 --> 01:04:58,833
-Vous êtes là, mon général ?
973
01:04:59,250 --> 01:05:02,042
Mes respects, mon général.
Ils sont sonnés mais ça va.
974
01:05:02,708 --> 01:05:05,417
-Y en a d'autres ?
-Je crois pas, mon général.
975
01:05:05,583 --> 01:05:12,375
...
976
01:05:12,542 --> 01:05:14,458
-Je veux plus voir personne
là-dessous !
977
01:05:14,625 --> 01:05:18,500
...
978
01:05:18,667 --> 01:05:21,542
Général Gallet.
Voûte perforée par chute de la flèche.
979
01:05:21,708 --> 01:05:24,083
Évacuation des fumées brûlantes
par effet de cheminée.
980
01:05:24,250 --> 01:05:27,125
Moindre risque d'explosion.
Risque accru d'effondrement.
981
01:05:27,292 --> 01:05:28,542
Merci, caporal.
982
01:05:28,708 --> 01:05:31,833
Musique d'action
983
01:05:32,000 --> 01:05:55,292
...
984
01:05:55,458 --> 01:05:57,542
Musique pesante
985
01:05:57,708 --> 01:06:05,583
...
986
01:06:05,750 --> 01:06:08,292
-S'il vous plaît, je dois passer.
-Personne ne passe.
987
01:06:08,458 --> 01:06:09,375
-Non mais...
988
01:06:09,542 --> 01:06:12,167
J'ai la clé de la couronne du Christ.
-Oui...
989
01:06:12,333 --> 01:06:13,917
-Je suis le régisseur de la cathédrale.
990
01:06:14,083 --> 01:06:16,917
-Tout le monde est cardinal
ou archevêque, aujourd'hui. Reculez.
991
01:06:17,083 --> 01:06:18,583
Allez, reculez, monsieur.
992
01:06:19,083 --> 01:06:22,208
Merci. Restez bien
derrière le cordon, madame.
993
01:06:22,375 --> 01:06:24,500
Musique intrigante
994
01:06:24,667 --> 01:06:37,125
...
995
01:06:37,292 --> 01:06:39,000
-Monsieur ! Monsieur !
996
01:06:40,250 --> 01:06:41,042
-Arrêtez-le !
997
01:06:41,208 --> 01:06:43,792
-Police ! Arrête-toi !
-Lâchez-moi !
998
01:06:43,958 --> 01:06:45,292
-Vos papiers !
-Lâchez-moi.
999
01:06:45,458 --> 01:06:47,625
Musique pesante
1000
01:06:47,792 --> 01:06:54,750
...
1001
01:06:54,917 --> 01:06:56,250
...
Toux
1002
01:06:56,417 --> 01:06:59,042
...
...
1003
01:06:59,208 --> 01:07:00,917
Coups
1004
01:07:01,083 --> 01:07:02,333
-Vous êtes là ?
1005
01:07:02,500 --> 01:07:03,875
-On est là, derrière.
1006
01:07:04,042 --> 01:07:11,667
...
1007
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
-Allez, ça sort.
-Allez, sortez.
1008
01:07:14,250 --> 01:07:16,292
-Y a le capitaine à récupérer.
-On passe !
1009
01:07:17,708 --> 01:07:18,917
-Allez !
1010
01:07:19,083 --> 01:07:26,708
...
1011
01:07:27,042 --> 01:07:28,333
-Tenez-vous prêts.
1012
01:07:29,583 --> 01:07:32,792
Le Président arrive.
Activez le PC miroir. Faites semblant
1013
01:07:32,958 --> 01:07:34,917
que c'est le vrai poste de commandement.
1014
01:07:35,083 --> 01:07:36,750
Sirènes
1015
01:07:37,792 --> 01:07:40,583
PC miroir opérationnel.
Tout à l'identique.
1016
01:07:40,750 --> 01:07:42,083
Ça va faire la blague.
1017
01:07:43,000 --> 01:07:45,792
Je les intercepte
avant qu'ils se foutent dans tes pattes.
1018
01:07:45,958 --> 01:07:48,375
-Bonne chance.
-Envoie-moi des bonnes nouvelles.
1019
01:07:49,000 --> 01:07:49,958
-Ouais.
1020
01:07:50,792 --> 01:07:52,542
Je risque pas de te déranger souvent.
1021
01:07:52,708 --> 01:08:00,125
...
1022
01:08:00,292 --> 01:08:02,417
*-Absence de gaz dans la cathédrale.
1023
01:08:03,708 --> 01:08:05,167
-M. le Président ?
1024
01:08:05,333 --> 01:08:07,125
-M. le Président ?
1025
01:08:07,292 --> 01:08:08,667
-Mr President?
1026
01:08:09,458 --> 01:08:11,042
Musique pesante
1027
01:08:11,208 --> 01:08:26,167
...
1028
01:08:26,333 --> 01:08:29,042
...
Toux
1029
01:08:29,208 --> 01:08:32,417
...
...
1030
01:08:32,583 --> 01:08:34,167
-Vérifiez les tenues.
1031
01:08:34,708 --> 01:08:36,250
-Allez, remise en condition.
1032
01:08:36,417 --> 01:08:38,333
Ouvrez les tenues.
Changez les bouteilles.
1033
01:08:40,583 --> 01:08:43,125
Tenez-vous prêts si on doit repartir.
Toux
1034
01:08:43,292 --> 01:08:56,250
...
1035
01:08:56,417 --> 01:08:57,583
-Merci.
1036
01:08:57,750 --> 01:08:59,917
-Ça va mieux, capitaine ?
-Ouais.
1037
01:09:00,083 --> 01:09:04,042
...
1038
01:09:04,208 --> 01:09:06,792
Bips
1039
01:09:06,958 --> 01:09:12,875
...
1040
01:09:16,417 --> 01:09:17,417
-Mon général,
1041
01:09:17,583 --> 01:09:21,333
le vent est tourbillonnant.
Il s'oriente vers le beffroi.
1042
01:09:21,500 --> 01:09:24,833
Second point : la température.
On est au-delà de 1200 degrés.
1043
01:09:27,792 --> 01:09:28,708
-Bien.
1044
01:09:29,583 --> 01:09:32,667
On contre-attaque par l'extérieur
avec tous les renforts,
1045
01:09:32,833 --> 01:09:35,125
les bras articulés de province
et les bateaux-pompes.
1046
01:09:35,292 --> 01:09:37,208
Passe-moi le canal principal.
1047
01:09:37,375 --> 01:09:40,500
...
1048
01:09:40,667 --> 01:09:43,292
Débrouille-toi
pour faire venir ce Colossus.
1049
01:09:43,458 --> 01:09:48,583
...
1050
01:09:48,750 --> 01:09:51,000
Musique intrigante
1051
01:09:51,167 --> 01:10:04,375
...
1052
01:10:04,542 --> 01:10:06,708
-Le but,
c'est de refroidir le pignon.
1053
01:10:06,875 --> 01:10:09,250
Faut stopper le feu
avant qu'il atteigne le clocher.
1054
01:10:09,417 --> 01:10:11,458
C'est reçu ?
-Mon lieutenant ?
1055
01:10:11,625 --> 01:10:13,875
La colonne sèche va lâcher.
Il faut...
1056
01:10:14,042 --> 01:10:16,333
-Sergent-chef, je donne les ordres,
je sais ce que j'ai à faire.
1057
01:10:16,500 --> 01:10:17,500
-Désolé, lieutenant.
1058
01:10:17,667 --> 01:10:19,667
J'ai pas fait d'école,
j'ai pas des parents riches.
1059
01:10:21,417 --> 01:10:22,958
-Super, bravo. Trou du cul.
1060
01:10:23,500 --> 01:10:24,583
Putain...
1061
01:10:25,458 --> 01:10:26,583
-Gradé de merde, va.
1062
01:10:26,750 --> 01:10:28,417
*-Gal Gontier
à toutes les équipes.
1063
01:10:29,125 --> 01:10:32,917
*Je demande l'évacuation générale.
Plus personne à l'intérieur,
1064
01:10:33,083 --> 01:10:34,125
*ni sur l'édifice.
1065
01:10:34,292 --> 01:10:36,708
-Attendez.
*-On attaquera exclusivement
1066
01:10:36,875 --> 01:10:38,625
*depuis l'extérieur.
-Putain...
1067
01:10:39,000 --> 01:10:42,375
Les gars ! On amarre les lances
et on se casse !
1068
01:10:49,167 --> 01:10:52,583
-Y a un risque d'effondrement.
Faut qu'on évacue.
1069
01:10:52,750 --> 01:10:55,583
-Tout va se casser la gueule.
Faut qu'on y aille.
1070
01:10:58,625 --> 01:11:00,292
-Estimation d'arrivée du Colossus ?
1071
01:11:01,000 --> 01:11:01,708
-8 mn.
1072
01:11:02,917 --> 01:11:05,167
-C'est maintenant qu'il doit arriver.
1073
01:11:05,333 --> 01:11:06,500
Sirènes
1074
01:11:06,667 --> 01:11:09,708
On peut encore gagner
mais il faut toute la puissance.
1075
01:11:09,875 --> 01:11:11,292
Et les bateaux-pompes ?
1076
01:11:11,458 --> 01:11:13,958
Musique pesante
1077
01:11:14,125 --> 01:11:20,000
...
1078
01:11:21,333 --> 01:11:22,875
-il est où, ce coffre ?
1079
01:11:23,125 --> 01:11:25,250
-Il fait quelle taille, ce coffre ?
1080
01:11:28,000 --> 01:11:30,542
-Attends, un coffre,
ça ressemble à quoi ?
1081
01:11:30,708 --> 01:11:32,625
Musique intrigante
1082
01:11:32,792 --> 01:11:35,875
Éclaire-moi un peu, là.
Tu l'as vu ?
1083
01:11:36,042 --> 01:11:46,500
...
1084
01:11:46,667 --> 01:11:47,917
-Je vois pas, là.
1085
01:11:48,083 --> 01:12:08,708
...
1086
01:12:08,875 --> 01:12:11,125
Musique pesante
1087
01:12:11,292 --> 01:12:13,375
-Les gars, c'est bon, j'ai trouvé.
1088
01:12:13,708 --> 01:12:16,458
-Vous avez une référence
sur votre étiquette ?
1089
01:12:16,625 --> 01:12:19,250
-On a trouvé le coffre. Où est la clé ?
1090
01:12:19,417 --> 01:12:21,333
Quelqu'un ici a la clé ?
-Moi !
1091
01:12:21,917 --> 01:12:25,667
Je suis le régisseur adjoint.
Je peux entrer dans la sacristie.
1092
01:12:25,833 --> 01:12:34,375
...
1093
01:12:34,542 --> 01:12:35,833
Ça aussi, j'ai la clé.
1094
01:12:36,000 --> 01:12:37,625
Dans cette boîte, y a la clé
1095
01:12:37,792 --> 01:12:40,125
qui ouvre le grand placard.
-Et après ?
1096
01:12:40,292 --> 01:12:42,167
-Dedans, y a 700 clés.
-Et alors ?
1097
01:12:42,333 --> 01:12:45,625
-Et alors, il faut trouver la bonne.
Mon boss le sait.
1098
01:12:45,792 --> 01:12:48,208
-C'est qui, votre boss ?
Me dites pas que c'est...
1099
01:12:48,375 --> 01:12:49,083
-Laurent Prades.
1100
01:12:49,250 --> 01:12:51,417
-Pardon, poussez-vous !
-Le voilà.
1101
01:12:51,583 --> 01:13:09,667
...
1102
01:13:09,833 --> 01:13:11,417
Celle-là. Pardon.
1103
01:13:11,583 --> 01:13:28,875
...
1104
01:13:29,042 --> 01:13:31,625
-Attendez.
Une seule personne avec M. Prades.
1105
01:13:31,792 --> 01:13:33,542
-Le monsieur du ministère.
1106
01:13:33,708 --> 01:13:35,833
-Attendez.
Faites attention aux débris.
1107
01:13:36,000 --> 01:13:38,583
Et vous restez en visuel avec moi.
Tous les deux.
1108
01:13:38,750 --> 01:13:43,667
...
1109
01:13:43,833 --> 01:13:46,000
Donne-moi ton casque. Toi aussi.
1110
01:13:46,167 --> 01:13:50,250
Mouillez vos foulards. Mettez-les
sur votre bouche. Pour les fumées.
1111
01:13:50,792 --> 01:13:54,417
...
1112
01:13:54,583 --> 01:13:55,833
Tenez, mettez ça.
1113
01:13:56,000 --> 01:14:16,542
...
1114
01:14:16,708 --> 01:14:20,375
-Voilà. Il faut casser cette vitre
pour accéder au coffre.
1115
01:14:21,333 --> 01:14:22,500
Fracas
1116
01:14:22,667 --> 01:14:24,292
...
Alarme
1117
01:14:24,458 --> 01:14:33,208
...
...
1118
01:14:34,042 --> 01:14:35,000
C'est pas ça.
1119
01:14:36,083 --> 01:14:37,208
Non...
1120
01:14:37,375 --> 01:14:53,208
...
1121
01:14:53,375 --> 01:14:54,125
il gémit.
1122
01:14:54,292 --> 01:15:00,625
...
1123
01:15:00,792 --> 01:15:04,583
Je le connais, le code. Mais là,
je panique alors c'est le trou noir.
1124
01:15:05,417 --> 01:15:07,000
-Remettez votre casque.
1125
01:15:07,167 --> 01:15:13,583
...
1126
01:15:14,208 --> 01:15:15,375
Qui d'autre a le code ?
1127
01:15:17,375 --> 01:15:19,333
-Le... Le sacristain général.
1128
01:15:20,292 --> 01:15:21,375
Ah, oui.
1129
01:15:21,542 --> 01:15:25,083
...
1130
01:15:25,250 --> 01:15:26,000
Allez...
1131
01:15:26,167 --> 01:15:28,708
-Le réseau est saturé.
Faut envoyer un SMS.
1132
01:15:28,875 --> 01:15:44,208
...
1133
01:15:44,375 --> 01:15:45,958
Allez...
1134
01:15:46,125 --> 01:15:51,042
...
1135
01:15:51,208 --> 01:15:53,083
-Laurent, laissez-moi essayer.
1136
01:15:54,000 --> 01:15:56,542
Parce que, en général,
j'ai de la chance.
1137
01:15:57,500 --> 01:15:58,750
On sait jamais...
1138
01:16:00,708 --> 01:16:03,375
...
Alarme
1139
01:16:03,542 --> 01:16:06,167
...
...
1140
01:16:06,333 --> 01:16:09,667
Sirènes
1141
01:16:09,833 --> 01:16:18,458
...
1142
01:16:19,875 --> 01:16:22,000
Vrombissement
1143
01:16:22,167 --> 01:16:35,292
...
1144
01:16:35,458 --> 01:16:38,250
-C'est ça, le Colossus ?
-Ouais. Colossus Rex.
1145
01:16:38,708 --> 01:16:40,333
Rex, comme le tyrannosaure.
1146
01:16:40,500 --> 01:16:46,375
...
1147
01:16:59,167 --> 01:17:01,917
Musique dramatique
1148
01:17:02,083 --> 01:17:04,083
...
Alarme
1149
01:17:04,250 --> 01:17:10,875
...
...
1150
01:17:11,042 --> 01:17:11,750
Fracas
1151
01:17:11,917 --> 01:17:14,708
...
1152
01:17:15,083 --> 01:17:17,750
-Les gars, occupez-vous d'eux.
Vous les quittez pas des yeux.
1153
01:17:17,917 --> 01:17:20,083
À la moindre alerte, vous les sortez.
1154
01:17:21,375 --> 01:17:23,833
Caporal-chef,
t'as quoi comme disqueuse ?
1155
01:17:24,000 --> 01:17:26,458
-C'est pour quoi ?
-La couronne du Christ.
1156
01:17:28,375 --> 01:17:30,333
Vrombissement
1157
01:17:30,500 --> 01:17:51,708
...
1158
01:18:01,375 --> 01:18:03,417
Musique pesante
1159
01:18:03,583 --> 01:18:07,167
...
1160
01:18:07,333 --> 01:18:11,583
-Excusez-moi. Désolé,
c'est de ma responsabilité de vous dire.
1161
01:18:11,750 --> 01:18:16,375
Les arcs-boutants continuent
de se distendre. Les murs s'écartent.
1162
01:18:16,542 --> 01:18:20,208
Si le bâtiment bouge, les 500 tonnes
d'échafaudage vont dévisser.
1163
01:18:20,375 --> 01:18:24,542
-J'ai envoyé 2 équipes supplémentaires
qui l'arrosent pour le refroidir.
1164
01:18:25,000 --> 01:18:28,500
-Le pignon du transept nord me préoccupe
car il soutient plus la voûte.
1165
01:18:28,667 --> 01:18:31,958
J'en ai parlé avec mon collègue.
Faudrait arrêter d'arroser le dessus.
1166
01:18:32,125 --> 01:18:34,333
Parce qu'avec le poids de l'eau...
1167
01:18:34,500 --> 01:18:37,333
-Si quelqu'un a une meilleure idée,
faites-moi signe.
1168
01:18:46,417 --> 01:18:50,792
*-Les opérations d'alimentation d'eau
continuent de...
1169
01:18:51,583 --> 01:18:55,208
*-L'architecte de la cathédrale
Notre-Dame de Paris est sur les lieux.
1170
01:18:55,375 --> 01:18:58,292
Musique dramatique
1171
01:18:58,458 --> 01:19:11,167
...
1172
01:19:13,125 --> 01:19:14,375
-Mais oui, bien sûr !
1173
01:19:14,792 --> 01:19:16,583
Poussez-vous, poussez-vous !
1174
01:19:16,750 --> 01:19:19,417
Musique pesante
1175
01:19:19,583 --> 01:19:21,375
...
1176
01:19:21,542 --> 01:19:22,542
Zéro.
1177
01:19:22,708 --> 01:19:26,042
...
1178
01:19:26,208 --> 01:19:28,125
Un, deux,
1179
01:19:28,292 --> 01:19:30,750
trois, quatre, cinq,
1180
01:19:30,917 --> 01:19:33,792
six, sept, huit.
1181
01:19:35,917 --> 01:19:37,750
Un, deux, trois.
1182
01:19:37,917 --> 01:19:42,417
...
1183
01:19:42,583 --> 01:19:46,750
Musique grandiose
1184
01:19:46,917 --> 01:19:48,958
C'est bon. Prenez ça.
1185
01:19:49,125 --> 01:19:54,625
...
1186
01:19:54,792 --> 01:19:56,167
Prenez ça, aussi.
1187
01:19:56,333 --> 01:20:08,333
...
1188
01:20:08,500 --> 01:20:10,667
-Y avait aussi un morceau
de la vraie croix,
1189
01:20:10,833 --> 01:20:12,167
une ampoule du sang du Christ,
1190
01:20:13,250 --> 01:20:15,000
et le clou de la crucifixion.
1191
01:20:15,292 --> 01:20:16,750
Je l'ai dans la poche...
1192
01:20:17,792 --> 01:20:19,333
-Allez, allez, allez.
1193
01:20:19,917 --> 01:20:21,958
Vas-y, mon petit gars, courage.
1194
01:20:24,625 --> 01:20:27,375
Musique pesante
1195
01:20:27,542 --> 01:20:29,375
Faut envoyer la pression, là.
1196
01:20:29,958 --> 01:20:31,083
Allez.
1197
01:20:31,750 --> 01:20:32,583
C'est bon.
1198
01:20:32,750 --> 01:20:40,708
...
1199
01:20:40,875 --> 01:20:43,958
Y a pas toute la pression, là, si ?
Faut augmenter !
1200
01:20:44,125 --> 01:20:45,167
-Pilote Colossus,
1201
01:20:45,333 --> 01:20:48,167
*ici véhicule PC.
Il faut augmenter la pression.
1202
01:20:48,333 --> 01:21:03,042
...
1203
01:21:03,208 --> 01:21:04,625
ils sont déjà au maximum.
1204
01:21:04,792 --> 01:21:10,792
...
1205
01:21:10,958 --> 01:21:13,667
-Ramenez le Colossus.
Et appelez-moi le Gal Gallet.
1206
01:21:18,958 --> 01:21:20,333
-Attention.
1207
01:21:20,500 --> 01:21:22,250
Musique grandiose
1208
01:21:22,417 --> 01:21:35,583
...
1209
01:21:35,750 --> 01:21:37,958
-Bravo, Laurent.
-Je passe le message
1210
01:21:38,125 --> 01:21:39,250
qu'elle est sauvée ?
1211
01:21:39,417 --> 01:21:42,375
-On leur a déjà annoncé y a 30 mn.
Compliquons pas.
1212
01:21:42,542 --> 01:21:44,458
Musique pesante
1213
01:21:44,625 --> 01:22:16,083
...
1214
01:22:16,250 --> 01:22:18,917
Musique d'action
1215
01:22:19,083 --> 01:22:28,083
...
1216
01:22:28,250 --> 01:22:29,375
-Oh, putain !
1217
01:22:29,542 --> 01:22:53,583
...
1218
01:22:54,000 --> 01:22:57,333
-Le Colossus ne parvient pas
à atteindre le cœur du feu.
1219
01:22:57,500 --> 01:23:00,917
Le feu s'est propagé au beffroi.
Le beffroi nord est touché.
1220
01:23:01,083 --> 01:23:03,458
Dès que le feu atteindra
les poutres des cloches,
1221
01:23:03,625 --> 01:23:05,792
leur poids emportera
la façade de la cathédrale.
1222
01:23:05,958 --> 01:23:09,958
La structure n'est plus assez stable
pour y envoyer des hommes.
1223
01:23:10,125 --> 01:23:12,708
Nous ne déplorons encore
aucune perte humaine,
1224
01:23:12,875 --> 01:23:16,042
mais c'est la règle 1re de la brigade.
Je peux demander à mes hommes
1225
01:23:16,208 --> 01:23:18,833
de risquer leur vie
pour sauver d'autres vies,
1226
01:23:19,250 --> 01:23:23,833
pas pour sauver des pierres.
Quelles que soient ces pierres.
1227
01:23:24,000 --> 01:23:26,833
Musique pesante
1228
01:23:27,000 --> 01:23:29,875
M. le Président, la cathédrale
est menacée d'effondrement.
1229
01:23:30,542 --> 01:23:32,417
Il reste une dernière solution.
1230
01:23:32,583 --> 01:23:35,000
Un commando de volontaires.
Un commando suicide.
1231
01:23:35,625 --> 01:23:37,625
J'ai besoin de votre approbation.
1232
01:23:37,792 --> 01:23:39,750
C'est sous votre responsabilité.
1233
01:23:39,917 --> 01:23:47,042
...
1234
01:23:47,208 --> 01:23:48,042
-Courage.
1235
01:23:48,208 --> 01:23:50,125
Musique pesante
1236
01:23:50,292 --> 01:24:05,792
...
1237
01:24:05,958 --> 01:24:08,875
-On pourra toujours refaire
une cathédrale.
1238
01:24:10,292 --> 01:24:12,792
Mais pas la vie d'un pompier,
et d'une famille brisée.
1239
01:24:12,958 --> 01:24:15,083
...
1240
01:24:15,250 --> 01:24:18,708
Aucun d'entre nous
ne veut vivre le drame
1241
01:24:18,875 --> 01:24:21,583
que nous avons connu
il y a quelques mois.
1242
01:24:21,750 --> 01:24:24,333
Nous ne voulons pas... revivre
1243
01:24:24,500 --> 01:24:27,167
le triste spectacle des cercueils
dans la cour
1244
01:24:27,333 --> 01:24:28,417
de nos casernes.
1245
01:24:28,583 --> 01:24:30,292
Il chuchote.
1246
01:24:30,458 --> 01:24:31,792
Excusez-moi.
1247
01:24:31,958 --> 01:24:35,917
...
1248
01:24:36,083 --> 01:24:38,375
-Qu'est-ce que vous avez
à gesticuler ?
1249
01:24:38,542 --> 01:24:40,792
Que faites-vous parmi les officiers ?
1250
01:24:40,958 --> 01:24:44,167
-Pardon, mon colonel.
Je suis monté dans le beffroi nord.
1251
01:24:44,333 --> 01:24:46,333
Y a une fuite dans la colonne sèche.
1252
01:24:46,500 --> 01:24:49,583
C'est un torrent dans les escaliers.
Mais le beffroi est assez intact.
1253
01:24:50,167 --> 01:24:53,792
Le feu est pas totalement rentré.
Il est pas aux poutres des cloches.
1254
01:24:53,958 --> 01:24:56,083
On doit passer par l'escalier sud.
1255
01:24:56,417 --> 01:24:57,625
Si on peut monter,
1256
01:24:57,792 --> 01:25:01,000
on a encore une fenêtre de tir
de... 15 mn, pas plus.
1257
01:25:01,167 --> 01:25:03,000
Faut monter sur la terrasse
avec quelques gars.
1258
01:25:03,167 --> 01:25:04,167
-Vous êtes sûr ?
1259
01:25:04,542 --> 01:25:07,667
-Oui, mon colonel. Oui, je suis sûr.
1260
01:25:08,167 --> 01:25:10,333
...
1261
01:25:10,792 --> 01:25:14,583
-Jean-Claude, tu es certain
qu'il a bien compris la situation ?
1262
01:25:14,750 --> 01:25:17,500
-Oui, bien sûr.
Le Président a été très clair.
1263
01:25:18,458 --> 01:25:20,542
Enfin, qui ne dit mot consent.
1264
01:25:20,708 --> 01:25:26,208
...
1265
01:25:26,375 --> 01:25:27,542
-D'accord.
1266
01:25:27,708 --> 01:25:31,125
...
1267
01:25:31,292 --> 01:25:34,417
On a reçu l'autorisation
de recruter des volontaires
1268
01:25:34,583 --> 01:25:38,500
pour une mission de la dernière chance.
Une mission suicide.
1269
01:25:38,667 --> 01:25:41,625
Une mission à risques compris...
1270
01:25:42,208 --> 01:25:43,333
et consentis.
1271
01:25:45,000 --> 01:25:46,125
Vous ?
1272
01:25:46,292 --> 01:25:49,208
...
1273
01:25:49,375 --> 01:25:51,625
-La plupart de mes hommes
ont des enfants.
1274
01:25:52,417 --> 01:25:55,250
On veut bien faire notre devoir
mais... là...
1275
01:25:56,167 --> 01:25:57,208
-Oui, bien sûr.
1276
01:25:57,375 --> 01:25:59,042
-Mon général ?
-Lieutenant ?
1277
01:25:59,208 --> 01:26:02,042
-J'ai écouté le sergent-chef Reynald
expliquer son plan.
1278
01:26:02,208 --> 01:26:03,167
-Qui ça ?
1279
01:26:03,333 --> 01:26:07,917
-Mon général. Un de mes sous-officiers
a une proposition à vous faire.
1280
01:26:08,083 --> 01:26:12,917
...
1281
01:26:13,083 --> 01:26:13,833
-Mes respects,
1282
01:26:14,000 --> 01:26:16,875
mon général.
Je connais très bien la cathédrale.
1283
01:26:17,042 --> 01:26:19,167
Et je l'aime.
Sinon, je me permettrais pas.
1284
01:26:21,917 --> 01:26:24,000
Je viens de remonter
dans le beffroi nord.
1285
01:26:24,708 --> 01:26:26,750
Il est très solide. Il tient bien.
1286
01:26:28,125 --> 01:26:31,542
Je propose qu'avec quelques gars,
on remonte sur la terrasse.
1287
01:26:31,917 --> 01:26:34,500
Et qu'on prenne avec nous
six tuyaux de 70.
1288
01:26:34,958 --> 01:26:37,083
Parce que les colonnes sèches ont lâché.
1289
01:26:37,958 --> 01:26:40,667
On déroulera les tuyaux depuis le haut,
devant la façade.
1290
01:26:40,833 --> 01:26:43,167
On les raccordera en bas,
aux engins-pompes.
1291
01:26:43,708 --> 01:26:45,500
On peut y arriver, mon général.
1292
01:26:45,667 --> 01:26:48,417
-Mon général, avec mes hommes,
on se porte volontaires.
1293
01:26:48,583 --> 01:26:50,375
-Moi aussi.
-Moi aussi.
1294
01:26:53,083 --> 01:26:54,875
-Mon général, je demande la permission
1295
01:26:55,042 --> 01:26:56,042
d'accompagner ces hommes.
1296
01:26:56,208 --> 01:26:58,292
Musique épique
1297
01:26:58,458 --> 01:27:01,375
...
1298
01:27:01,542 --> 01:27:03,250
-Ramenez-les-moi vivants.
1299
01:27:04,375 --> 01:27:05,833
-OK. On y va.
1300
01:27:06,458 --> 01:27:21,167
...
1301
01:27:21,333 --> 01:27:22,417
-Attention, les gars !
1302
01:27:22,583 --> 01:27:24,042
Escalier effondré !
1303
01:27:24,208 --> 01:27:35,375
...
1304
01:27:35,542 --> 01:27:37,958
Crissement des pneus
1305
01:27:38,125 --> 01:27:40,167
...
1306
01:27:40,333 --> 01:27:43,042
Musique pesante
1307
01:27:43,208 --> 01:27:52,875
...
1308
01:27:53,625 --> 01:27:56,667
-Saint Louis a payé cette couronne
sur le budget du royaume de France.
1309
01:27:56,833 --> 01:27:59,875
Elle est aujourd'hui
la propriété de la République.
1310
01:28:00,042 --> 01:28:01,958
J'en suis... le représentant.
1311
01:28:04,000 --> 01:28:06,083
Donc je...
1312
01:28:06,250 --> 01:28:08,667
...
1313
01:28:09,375 --> 01:28:10,417
Allez.
1314
01:28:10,792 --> 01:28:12,083
Merci.
1315
01:28:12,250 --> 01:28:58,458
...
1316
01:29:01,250 --> 01:29:02,375
-Y a qui là-bas ?
1317
01:29:06,792 --> 01:29:08,083
Vous foutez quoi ?
1318
01:29:08,250 --> 01:29:10,292
Musique religieuse
1319
01:29:10,458 --> 01:29:11,958
Padre Boulanger ?
1320
01:29:12,125 --> 01:29:15,125
Pardonnez-moi, mon père.
Vous devez pas rester là.
1321
01:29:15,292 --> 01:29:16,417
C'est dangereux.
1322
01:29:16,583 --> 01:29:19,333
-Adjudant Ibrahim,
je viens de sauver
1323
01:29:19,500 --> 01:29:21,625
les hosties consacrées,
le corps vivant du Christ.
1324
01:29:24,250 --> 01:29:25,042
Au nom du Père,
1325
01:29:25,208 --> 01:29:27,750
du Fils et du Saint-Esprit.
Ainsi soit-il.
1326
01:29:27,917 --> 01:29:40,583
...
1327
01:29:40,750 --> 01:29:42,792
Musique pesante
1328
01:29:42,958 --> 01:30:00,458
...
1329
01:30:00,625 --> 01:30:01,833
-Bloqué, mon lieutenant.
1330
01:30:02,000 --> 01:30:21,917
...
1331
01:30:22,083 --> 01:30:23,917
Chef d'équipe : point d'attaque ici.
1332
01:30:24,083 --> 01:30:36,125
...
1333
01:30:36,292 --> 01:30:37,667
-C'est quoi, ça ?
1334
01:30:38,292 --> 01:30:41,000
Putain...
-C'est la salle de repos des guides.
1335
01:30:41,167 --> 01:30:55,125
...
1336
01:30:55,292 --> 01:30:57,833
Crépitement
1337
01:30:58,625 --> 01:31:00,458
-OK, on y va.
-Ouais !
1338
01:31:00,625 --> 01:31:03,292
Musique intrigante
1339
01:31:03,458 --> 01:31:20,458
...
1340
01:31:20,625 --> 01:31:21,875
-OK.
1341
01:31:22,333 --> 01:31:24,000
On va avoir besoin de renforts.
1342
01:31:25,208 --> 01:31:29,208
-Véhicule PC à Lt Alexandre.
Demande de 2 binômes supplémentaires.
1343
01:31:29,375 --> 01:31:36,833
...
1344
01:31:37,000 --> 01:31:39,542
Je réitère :
PC pour lieutenant Alexandre.
1345
01:31:39,708 --> 01:31:42,500
Demande de 2 binômes supplémentaires.
Parlez.
1346
01:31:43,792 --> 01:31:45,667
Réseau saturé. Y a rien qui passe.
1347
01:31:45,833 --> 01:31:48,917
Je vais monter en reconnaissance,
je suis plus léger.
1348
01:31:49,083 --> 01:31:51,042
Tu établis une lance à l'entrée.
1349
01:31:51,208 --> 01:31:53,042
-Bien reçu, mon lieutenant.
1350
01:31:53,208 --> 01:32:03,417
...
1351
01:32:03,583 --> 01:32:04,875
Allez, allez, allez !
1352
01:32:06,042 --> 01:32:07,833
C'est trop étroit pour se croiser.
1353
01:32:08,000 --> 01:32:11,083
Allez, passe sur moi.
Monte, monte, monte ! Monte !
1354
01:32:11,250 --> 01:32:13,458
Musique d'action
1355
01:32:13,917 --> 01:32:15,125
Gémissements d'effort
1356
01:32:15,292 --> 01:32:20,292
...
1357
01:32:20,458 --> 01:32:22,958
-Je passe au-dessus, chef.
-C'est bon.
1358
01:32:23,125 --> 01:32:36,375
...
1359
01:32:36,542 --> 01:32:38,208
Allez, déroule. Déroule.
1360
01:32:38,375 --> 01:32:53,875
...
1361
01:32:54,042 --> 01:32:57,292
Musique triste
1362
01:32:57,458 --> 01:32:58,625
...
1363
01:32:58,792 --> 01:33:00,333
Respiration profonde
1364
01:33:00,500 --> 01:33:19,375
...
...
1365
01:33:19,542 --> 01:33:22,083
Musique d'action
Fracas
1366
01:33:22,250 --> 01:33:24,125
...
il gémit.
1367
01:33:24,292 --> 01:33:29,500
...
...
1368
01:33:29,667 --> 01:33:37,875
...
1369
01:33:38,042 --> 01:33:38,792
il gémit.
1370
01:33:38,958 --> 01:33:46,083
...
1371
01:33:46,250 --> 01:33:46,875
Lieutenant !
1372
01:33:47,042 --> 01:33:48,458
J'arrive, j'arrive !
1373
01:33:49,167 --> 01:33:50,708
-T'approche pas, t'es trempé !
Tu vas cuire
1374
01:33:50,875 --> 01:33:53,042
à la vapeur.
Éteins le plancher d'abord !
1375
01:33:53,208 --> 01:33:55,667
...
1376
01:33:55,833 --> 01:33:57,125
Merde !
1377
01:33:57,292 --> 01:34:09,375
...
1378
01:34:09,542 --> 01:34:11,333
-Lieutenant, j'envoie la commande.
1379
01:34:11,500 --> 01:34:12,750
-Vas-y, envoie.
1380
01:34:12,917 --> 01:34:26,167
...
1381
01:34:26,333 --> 01:34:31,000
-Je vous salue Marie, pleine de grâce
1382
01:34:31,167 --> 01:34:35,542
Le Seigneur est avec vous
1383
01:34:36,125 --> 01:34:41,500
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
1384
01:34:41,667 --> 01:34:46,958
Et Jésus, votre enfant, est béni
1385
01:34:47,125 --> 01:34:52,250
Sainte Marie, Mère de Dieu
1386
01:34:52,625 --> 01:34:57,542
Priez pour nous, pauvres pécheurs
1387
01:34:57,917 --> 01:35:03,542
Maintenant et à l'heure de la mort
1388
01:35:03,708 --> 01:35:08,250
Alléluia
1389
01:35:10,000 --> 01:35:15,042
Je vous salue Marie, pleine de grâce
1390
01:35:15,208 --> 01:35:19,833
Le Seigneur est avec vous
1391
01:35:20,000 --> 01:35:24,667
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
1392
01:35:25,583 --> 01:35:29,458
Et Jésus, votre enfant, est béni
1393
01:35:30,708 --> 01:35:32,750
Sainte Marie
1394
01:35:33,625 --> 01:35:36,000
Mère de Dieu
1395
01:35:36,542 --> 01:35:41,208
Priez pour nous, pauvres pécheurs
1396
01:35:41,542 --> 01:35:45,708
Maintenant et à l'heure de la mort...
1397
01:35:46,958 --> 01:35:48,792
Musique d'action
1398
01:35:48,958 --> 01:36:06,750
...
1399
01:36:06,917 --> 01:36:09,000
-À droite, à droite ! À droite !
1400
01:36:09,167 --> 01:36:13,000
...
1401
01:36:13,167 --> 01:36:16,583
-Son jet retombe en pluie.
Trop bas pour atteindre le cœur.
1402
01:36:17,458 --> 01:36:20,167
L'eau se vaporise
avant de toucher les flammes.
1403
01:36:20,333 --> 01:36:24,167
-Colonel, on a demandé des lances
et du renfort. Personne répond.
1404
01:36:24,333 --> 01:36:27,083
-Y aura pas de renforts.
On a 5 hommes, pas plus.
1405
01:36:27,250 --> 01:36:28,833
-Et si cette cloche tombe ?
1406
01:36:30,792 --> 01:36:33,333
Je demande à monter.
-Vous êtes trempé.
1407
01:36:33,500 --> 01:36:36,125
Vous restez ici.
-Je suis sec, mon colonel.
1408
01:36:36,292 --> 01:36:40,458
Je suis passé au-dessus de l'eau.
Je me suis accroché au grillage.
1409
01:36:41,917 --> 01:36:43,958
Je peux essayer de grimper.
1410
01:36:44,125 --> 01:36:54,250
...
1411
01:36:54,417 --> 01:36:55,542
Gémissement
1412
01:36:55,708 --> 01:37:04,750
...
1413
01:37:04,917 --> 01:37:06,375
Gémissement d'effort
1414
01:37:06,542 --> 01:37:15,125
...
1415
01:37:15,625 --> 01:37:16,875
Lieutenant !
1416
01:37:17,042 --> 01:37:48,167
...
1417
01:37:48,333 --> 01:37:50,000
Gémissement d'effort
1418
01:37:50,167 --> 01:37:51,875
...
...
1419
01:37:52,042 --> 01:37:54,250
...
1420
01:37:54,667 --> 01:37:57,250
-Donne de la réserve.
Donne de la réserve !
1421
01:37:57,958 --> 01:37:59,375
Stop, stop, stop !
1422
01:37:59,542 --> 01:38:04,875
...
1423
01:38:05,042 --> 01:38:06,958
Musique grandiose
1424
01:38:07,125 --> 01:38:27,458
...
1425
01:38:28,625 --> 01:38:31,875
Tintement
1426
01:38:32,042 --> 01:38:43,500
...
1427
01:38:43,667 --> 01:38:45,667
Chant religieux
1428
01:38:45,833 --> 01:38:59,125
...
1429
01:38:59,292 --> 01:39:07,000
...
...
1430
01:39:07,167 --> 01:39:20,958
...
1431
01:39:21,125 --> 01:39:30,083
...
...
1432
01:39:30,250 --> 01:40:58,042
...
1433
01:40:58,208 --> 01:41:00,583
Musique intrigante
1434
01:41:00,750 --> 01:41:08,042
...
1435
01:41:08,208 --> 01:41:10,042
Respiration profonde
1436
01:41:10,208 --> 01:41:12,125
...
1437
01:41:12,292 --> 01:41:15,458
-Mon général, le colonel Michelon.
1438
01:41:16,958 --> 01:41:19,875
Dans le beffroi nord, le feu est éteint.
1439
01:41:20,042 --> 01:41:21,708
Musique grandiose
1440
01:41:21,875 --> 01:41:23,083
Je répète :
1441
01:41:23,958 --> 01:41:25,375
le feu est éteint.
1442
01:41:25,542 --> 01:42:02,708
...
1443
01:42:02,875 --> 01:42:05,208
Musique mélancolique
1444
01:42:05,375 --> 01:42:21,375
...
1445
01:42:23,417 --> 01:42:41,333
...
1446
01:42:41,500 --> 01:42:44,708
...
Respiration profonde
1447
01:42:44,875 --> 01:42:52,333
...
...
1448
01:42:52,500 --> 01:42:54,250
...
il halète.
1449
01:42:54,417 --> 01:43:18,125
...
...
1450
01:43:18,292 --> 01:43:20,708
...
Musique douce
1451
01:43:20,875 --> 01:43:23,667
-J'ai peur que mon 2e feu
soit décevant, après ça.
1452
01:43:23,833 --> 01:43:24,458
-Tiens.
1453
01:43:25,250 --> 01:43:28,667
Chewing-gum. Je t'avais dit
que je te le rendrais.
1454
01:43:28,833 --> 01:43:43,083
...
1455
01:43:43,250 --> 01:43:45,500
*-Le Président
est de retour à la cathédrale.
1456
01:43:45,667 --> 01:43:48,375
*Le feu est définitivement maîtrisé.
1457
01:43:50,000 --> 01:43:52,458
*Par miracle,
on ne déplore aucune victime
1458
01:43:52,625 --> 01:43:55,042
*parmi les pompiers,
pas même un blessé grave.
1459
01:43:55,708 --> 01:43:57,917
*Les 1300 pièces du trésor ont toutes
1460
01:43:58,083 --> 01:44:01,000
*été récupérées et mises en sécurité
à l'Hôtel de Ville.
1461
01:44:01,583 --> 01:44:07,042
*Construite il y a 850 ans,
Notre-Dame de Paris est toujours debout.
1462
01:44:07,208 --> 01:44:10,125
...
Applaudissements
1463
01:44:10,292 --> 01:44:12,042
...
...
1464
01:44:12,208 --> 01:44:48,458
...
1465
01:44:48,625 --> 01:45:12,958
...
1466
01:45:13,125 --> 01:45:15,125
Musique grandiose
1467
01:45:15,292 --> 01:46:38,875
...
1468
01:46:39,042 --> 01:47:45,250
...
1469
01:47:45,417 --> 01:47:47,833
Musique mélancolique
1470
01:47:48,000 --> 01:49:00,792
...
1471
01:49:00,958 --> 01:49:02,542
Cloches
1472
01:49:02,708 --> 01:49:28,250
...
1473
01:49:28,417 --> 01:49:30,250
Sous-titrage : HIVENTY
101352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.