All language subtitles for NHDTA-808 cut 1

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:07,424 ้‚ฃ็‚ๅธ‚ ๆณขใฎ้ซ˜ใ• 2 00:00:18,944 --> 00:00:22,528 ใ†ใ‚“ ใใ†ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉ 3 00:00:24,832 --> 00:00:25,344 ๆพ่‘‰ๆ– 4 00:00:26,112 --> 00:00:28,416 ใกใ‚‡ใฃใจๅผ•ใใšใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใงใ‚‚ 5 00:00:30,208 --> 00:00:30,720 ใ‚‚ใ† 6 00:00:30,976 --> 00:00:31,744 ใ“ใ‚Œใ“ใ‚Œ 7 00:00:34,816 --> 00:00:40,960 ใใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉ 8 00:00:41,216 --> 00:00:47,360 ใ“ใ‚Œใงใ“ใ‚Œใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ ่ฆ‹่ˆžใ„ใ‚‚ใงใใŸ ใ—ใญ 9 00:00:47,616 --> 00:00:53,760 ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 10 00:00:55,296 --> 00:00:59,136 ่จ€ใ†ใ“ใจ ใกใ‚‡ใฃใจใงไปŠๆ—ฅ ่ฉฑใŒใ‚ใฃใฆใใ‚Œใซใคใ„ใฆ 11 00:00:59,648 --> 00:01:00,416 ใ‚ใƒผใใ†ใชใ‚“ 12 00:01:08,096 --> 00:01:11,936 ใใ‚Œใจ ใกใ‚‡ใฃใจ่จ€ใ†ใ“ใจ ไปŠใกใ‚‡ใฃใจๅฎถใกใ‚ƒใ†ใ“ใจ 13 00:01:21,664 --> 00:01:24,480 ๆฐดๆ™ถ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎ 14 00:01:38,304 --> 00:01:41,632 ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ 15 00:02:01,600 --> 00:02:02,368 ไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ 16 00:02:02,624 --> 00:02:04,672 ๅคงไธˆๅคซ ็—›ใ„ 17 00:02:05,184 --> 00:02:06,976 ใพใ ใกใ‚‡ใฃใจ็—›ใ„ 18 00:02:07,744 --> 00:02:09,792 ๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใ‚‚ใ‚“ใญ 19 00:02:12,352 --> 00:02:16,448 ่กŒใใจๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉ 20 00:02:19,264 --> 00:02:20,288 ๅญฆๆ กใ‚‚ๅง‹ใพใ‚‹ใ— 21 00:02:30,784 --> 00:02:31,552 ไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸใ‚‰่จ€ใฃใฆ 22 00:03:01,248 --> 00:03:02,528 ็ตๅฉšๅผไปฅๆฅ ใ‹ใ—ใ‚‰ 23 00:03:03,040 --> 00:03:05,856 ใใ†ใงใ™ใญ 24 00:03:08,160 --> 00:03:09,184 ๅˆใ‚ใฆ็ตๅฉšๅผ 25 00:03:11,232 --> 00:03:13,536 ใใ†ใชใฎใญ 26 00:03:15,328 --> 00:03:16,864 ๆœฌๅฝ“ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 27 00:03:29,920 --> 00:03:30,944 ใ‚‚ใ†1ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ๅธฐใฃใŸ 28 00:03:34,784 --> 00:03:36,320 ใกใ‚‡ใฃใจๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใช 29 00:03:39,904 --> 00:03:40,928 NASA ๅ‘ผใถ 30 00:03:41,952 --> 00:03:42,464 ๅคงไธˆๅคซใงใ™ 31 00:04:04,224 --> 00:04:04,736 ๅฎŸใฏ 32 00:04:10,880 --> 00:04:12,160 ไธ€ไบบใ˜ใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ ใ ใฃใ‘ 33 00:04:18,047 --> 00:04:18,815 ZARA 34 00:04:20,607 --> 00:04:21,631 ็œ‹่ญทๅธซใ•ใ‚“ๅ‘ผใถ 35 00:04:29,311 --> 00:04:29,823 ๆฏใ•ใ‚“ใซ 36 00:04:37,759 --> 00:04:39,039 ใใ—ใŸใ‚‰ ็งใŒ 37 00:04:41,599 --> 00:04:42,623 ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ 38 00:04:47,487 --> 00:04:49,023 ใงใ‚‚่กŒใ‹ใชใใ‚ƒใงใ—ใ‚‡ 39 00:04:54,399 --> 00:04:58,239 ใ‚‚ใ†้ ๆ…ฎใ—ใชใ„ใงใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ† 40 00:05:00,031 --> 00:05:01,567 ่ฆชๆˆš ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ 41 00:05:02,335 --> 00:05:04,639 ใใ†ใงใ™ใ‘ใฉ 42 00:05:04,895 --> 00:05:10,015 ใ•ใ™ใŒใซ ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใชใ‚“ใฆใชใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ† 43 00:05:12,319 --> 00:05:14,623 ๅฐ‘ใ—ใงใ™ใฃใฆ 44 00:05:14,879 --> 00:05:16,671 ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ 45 00:05:19,487 --> 00:05:25,631 ใ‚‚ใ†ใใ‚ใใ‚ๆˆปใฃใฆใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใช 46 00:05:26,655 --> 00:05:29,471 ใงใ‚‚ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ 47 00:05:30,495 --> 00:05:31,263 ไธ€็ท’ใซ่กŒใ‹ใชใ„ 48 00:05:31,519 --> 00:05:35,871 ใใ‚Œใฏ็”ณใ—่จณใชใ„ใ‚“ใง 49 00:05:37,663 --> 00:05:38,943 ใ—ใชใใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ 50 00:06:29,631 --> 00:06:35,775 ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“ 51 00:06:55,231 --> 00:07:01,375 ๅ›ณๆ›ธ้คจ 52 00:07:01,631 --> 00:07:07,775 ใŠใฐใ•ใ‚“ใŒใงใใใ†ใ‹ 53 00:07:46,431 --> 00:07:52,575 ไปŠใ‚ˆ 54 00:07:52,831 --> 00:07:58,975 ใ“ใ‚ŒใงใŠใ—ใฃใ“ใงใใ‚‹ 55 00:08:05,631 --> 00:08:11,775 ไปŠไบ• 56 00:08:12,031 --> 00:08:18,175 ้›ฃใ—ใ„ๆผขๅญ— 57 00:08:18,431 --> 00:08:24,575 ็ซ‹ใฃใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ 58 00:08:24,831 --> 00:08:30,975 ๅ‡บใ‚‹ๆ™‚ใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ 59 00:08:44,031 --> 00:08:50,175 ้•ทๆ‘ๆข…ใฎใช 60 00:08:50,431 --> 00:08:56,575 1ๅ›žๆ–ญใฃใŸใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚ˆใญ 61 00:08:56,831 --> 00:09:02,975 ใŠใ—ใฃใ“ๅ‡บใ‚‹ๅ‹•็”ป 62 00:09:09,631 --> 00:09:15,775 ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ—ใ‚‰ 63 00:09:16,031 --> 00:09:22,175 ็ฎกๆๅฑ‹ 64 00:09:22,431 --> 00:09:28,575 ๅ‡บใ—ใŸใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใญ 65 00:09:41,631 --> 00:09:47,775 ใ„ใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ‚‰ใŠใ—ใฃใ“ ๅ‡บใ‚‹ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ 66 00:09:54,431 --> 00:10:00,575 ใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใฏๅ†…็ท’ใ‚ˆ 67 00:10:26,431 --> 00:10:32,575 ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ 68 00:10:45,631 --> 00:10:51,775 ๅคงไธˆๅคซ ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใง 69 00:11:04,831 --> 00:11:10,975 ่ชฐใ‹ใ—ใจใใกใ‚ƒใ‚“ ๆฅใชใ„ใ‹ใ‚‰ 70 00:11:11,231 --> 00:11:17,375 ๅ‡บใ—ใฆ ใŠใ—ใฃใ“ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† 71 00:11:43,231 --> 00:11:49,375 ใƒ‘ใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚พ 72 00:13:00,031 --> 00:13:06,175 ๅคงไธˆๅคซ ่ชฐใ‚‚ๆฅใชใ„ใ‹ใ‚‰ 73 00:14:06,847 --> 00:14:12,991 ใ‚ซใƒŽใ‚จใƒฉใƒŠ 74 00:16:08,447 --> 00:16:14,591 ๅฑฑไธญๆน– ใƒใ‚น 75 00:17:04,767 --> 00:17:10,911 ่žใ“ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ 76 00:17:30,367 --> 00:17:36,511 ใ‚ตใƒณใ‚ฟใ‚ตใƒณใ‚ฟ 77 00:17:43,167 --> 00:17:49,311 ใ“ใ‚“ใชใฎ 78 00:18:02,367 --> 00:18:08,511 ใŠใฃใฑใ„ ่ˆใ‚ใŸใ„ 79 00:19:12,767 --> 00:19:18,911 ๅ…ฅใ‚ŒใฆใฟใŸใ„ 80 00:24:46,592 --> 00:24:52,736 ๅฟƒ้…ใชใ„ใ‹ใช 81 00:25:18,592 --> 00:25:24,736 ๅคงไธˆๅคซใงใ™ 82 00:25:24,992 --> 00:25:31,136 ใพใŸใ™ใๅ‡บใพใ™ 83 00:26:03,392 --> 00:26:09,536 ใฏใ„ 84 00:26:09,792 --> 00:26:15,936 ๅคงไธˆๅคซใงใ™ 85 00:26:22,592 --> 00:26:28,736 ๅ…จใฆใพใ™ 86 00:26:28,992 --> 00:26:35,136 ๆ–‰่—คใงใ™ ไปŠใกใ‚‡ใฃใจใ‚ใฎใƒˆใ‚คใƒฌใฎๆ‰‹ไผใ„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใฆ 87 00:26:35,392 --> 00:26:41,536 ใ™ใๅ‡บใพใ™ใฎใง 88 00:26:41,792 --> 00:26:47,936 ใฏใ„ 89 00:27:13,792 --> 00:27:19,936 ใŠใ—ใฃใ“ ๅคงไธˆๅคซ 90 00:27:20,192 --> 00:27:26,336 ไฝ•ใงใใ‚‹ 91 00:27:58,592 --> 00:28:04,736 ๅ‰ใซๆˆปใ‚‹ใ‹ 92 00:28:26,752 --> 00:28:29,824 ใพใ ใพใ ๆˆปใฃใฆใใฆใชใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ใญ 93 00:29:07,456 --> 00:29:10,272 ใ“ใ“ใฏใพใšใ„ใงใ™ใ‚ˆ 94 00:29:11,296 --> 00:29:14,112 ๆœใ‚‚ๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ 95 00:29:59,424 --> 00:30:01,216 ๆฏใ•ใ‚“ๅธฐใฃใฆใใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆ 96 00:30:23,744 --> 00:30:24,768 ๅฐ็”ฐๅŽŸใ‹ใ‚‰ 97 00:35:20,704 --> 00:35:21,728 ็งใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆ 98 00:35:26,848 --> 00:35:28,128 ไฟŠๅ›ใฎใกใ‚“ใกใ‚“ 99 00:35:28,896 --> 00:35:30,944 ใŠใฐใ•ใ‚“ใฎใพ**ใซๅฝ“ใŸใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ 100 00:35:38,368 --> 00:35:39,904 ่ฆ‹ใˆใ‚‹ 101 00:40:53,248 --> 00:40:55,296 ใƒ—ใƒฌใƒ‡ใ‚ฟใƒผ 102 00:40:56,320 --> 00:40:57,344 ็ถบ้บ—ใซใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ 103 00:41:19,360 --> 00:41:20,128 ๆฏใ•ใ‚“ใฎๅบ— 104 00:41:23,968 --> 00:41:24,992 ใ ใ„ใกใ‚ƒใ ใ‚ใ‚ˆ 105 00:41:49,056 --> 00:41:50,592 ๆœใƒขใ‚นใŒๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 106 00:42:11,327 --> 00:42:12,863 ๆ˜Žๆ—ฅใ“ใ‚“ใชใ“ใจใงใใฆ 107 00:42:14,911 --> 00:42:15,935 ใ‚ณใƒณใƒ•ใ‚ฉใƒชใ‚ข 108 00:42:20,543 --> 00:42:22,079 ใŠใ—ใฃใ“ใ—ใŸใใชใฃใกใ‚ƒใฃใŸ 109 00:42:23,359 --> 00:42:25,407 ใพใ ๅ‡บใ—ใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ‚“ใญ 6597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.