All language subtitles for Murdoch Mysteries s16e05 Murdoch Rides Easy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,971 --> 00:00:10,725 (THEME MUSIC) 2 00:00:31,896 --> 00:00:33,729 (?) 3 00:00:47,750 --> 00:00:49,434 (JULIA): What about here? 4 00:00:49,937 --> 00:00:52,907 Perhaps a spot with more shade? 5 00:00:53,037 --> 00:00:55,840 Ah. A little bit of sun is good for the body. 6 00:00:55,902 --> 00:00:57,257 At least for the soul. 7 00:00:57,369 --> 00:00:59,263 What if Susannah gets too warm? 8 00:00:59,282 --> 00:01:00,692 Well, then we'll move her! 9 00:01:01,438 --> 00:01:03,166 This is a perfect spot. 10 00:01:07,454 --> 00:01:08,473 Wherever is he? 11 00:01:08,491 --> 00:01:10,362 I want to put my eyes on that machine of his. 12 00:01:10,523 --> 00:01:12,127 The infamous Falcon. 13 00:01:12,177 --> 00:01:14,065 Well, that blasted thing has taken him so long, 14 00:01:14,084 --> 00:01:16,024 - it better have wings. - If you want wings, 15 00:01:16,094 --> 00:01:18,181 go play with Aubrey Welford-Crossley 16 00:01:18,181 --> 00:01:19,488 and his flying machine. 17 00:01:19,772 --> 00:01:21,422 Ah! DeeDee. 18 00:01:21,820 --> 00:01:23,122 DeeDee, where's your husband? 19 00:01:23,152 --> 00:01:24,573 We want to see this motorcycle already. 20 00:01:24,603 --> 00:01:27,203 Patience, gentlemen. The Falcon will be worth the wait. 21 00:01:27,272 --> 00:01:30,106 - (ENGINE REVVING) - Wowee! What did I tell you? 22 00:01:30,146 --> 00:01:32,288 Let's go! Let's go see what it can do! 23 00:01:32,377 --> 00:01:34,756 (?) 24 00:02:06,036 --> 00:02:07,188 (MURDOCH): Ooh. 25 00:02:07,876 --> 00:02:10,243 I received a letter from Harry this morning. 26 00:02:10,386 --> 00:02:12,734 Oh? And how is he faring at boarding school? 27 00:02:12,827 --> 00:02:15,027 Quite well. According to him. 28 00:02:15,145 --> 00:02:17,765 The accompanying letter from his mother 29 00:02:18,246 --> 00:02:21,254 says that he was almost expelled 30 00:02:21,270 --> 00:02:24,429 for sneaking out to see girls. 31 00:02:24,485 --> 00:02:25,773 Ah! 32 00:02:25,926 --> 00:02:28,375 A Lothario like his father. 33 00:02:29,045 --> 00:02:30,477 (CHUCKLES) 34 00:02:30,841 --> 00:02:32,276 Did we forget the melon? 35 00:02:32,991 --> 00:02:36,439 No, no! It's right here in the ice box. 36 00:02:36,476 --> 00:02:38,418 - (ENGINE REVVING IN THE DISTANCE) - Ah! 37 00:02:38,768 --> 00:02:40,520 (CRASHING, SCREAMING) 38 00:02:41,209 --> 00:02:42,737 What on earth was that? 39 00:02:45,615 --> 00:02:46,646 (SIGHS) 40 00:02:46,662 --> 00:02:48,595 (REVVING) 41 00:02:49,263 --> 00:02:51,197 (INTRIGUING MUSIC) 42 00:02:59,695 --> 00:03:01,957 - Where did he go? - I haven't the foggiest. 43 00:03:03,809 --> 00:03:04,940 Look. 44 00:03:06,841 --> 00:03:08,090 (DEEDEE): Ellsworth? 45 00:03:08,774 --> 00:03:09,936 Ellie? 46 00:03:11,652 --> 00:03:13,820 (?) 47 00:03:16,038 --> 00:03:17,323 No. 48 00:03:18,498 --> 00:03:19,908 (SOBBING) It can't be. 49 00:03:22,338 --> 00:03:23,935 (JULIA): Dear God. 50 00:03:24,933 --> 00:03:26,465 (WIND WHISTLING) 51 00:03:27,309 --> 00:03:28,701 He's dead. 52 00:03:28,745 --> 00:03:30,000 Oh! 53 00:03:30,571 --> 00:03:32,609 He must have gone straight off the cliff! 54 00:03:33,212 --> 00:03:35,676 - (SIGHS) - Well, it's sooner than I would have hoped, 55 00:03:35,676 --> 00:03:39,241 but Susannah was bound to see a dead body eventually. 56 00:03:45,615 --> 00:03:47,482 (WIND WHISTLING) 57 00:03:47,584 --> 00:03:50,465 Well, Mrs. Hart will have her work cut out for her. 58 00:03:50,627 --> 00:03:52,631 Significant injuries to the body. 59 00:03:52,724 --> 00:03:55,249 Yes. It's almost as if he fell off a cliff. 60 00:03:56,771 --> 00:03:58,837 His motorcycle's in a shambles. 61 00:03:58,953 --> 00:04:01,283 It's a horrific accident. I wonder what happened? 62 00:04:02,254 --> 00:04:05,656 (MURDOCH): I suppose we'll have to chat with his compatriots. 63 00:04:07,008 --> 00:04:09,897 Ellsworth Drummond. The man was a legend. 64 00:04:09,959 --> 00:04:11,049 - (INDISTINCT CHATTER) - In what sense? 65 00:04:11,086 --> 00:04:12,279 In every sense. 66 00:04:12,341 --> 00:04:13,845 He locked himself in his garage 67 00:04:13,870 --> 00:04:15,889 building that motorcycle these last two years. 68 00:04:15,939 --> 00:04:17,989 A recluse and a genius. 69 00:04:18,107 --> 00:04:19,418 How did you know him? 70 00:04:19,782 --> 00:04:22,376 We know his wife. She's a member of our motoring club. 71 00:04:23,252 --> 00:04:25,252 (COULTER): We tour about on our motorcycles. 72 00:04:26,098 --> 00:04:27,365 Where do you go? 73 00:04:27,558 --> 00:04:30,839 We don't go anywhere per se. We just go. 74 00:04:31,447 --> 00:04:35,006 - (FINK): For fun. - Today, mind you, was a special occasion. 75 00:04:35,329 --> 00:04:37,740 DeeDee called us round to see the Falcon. 76 00:04:38,480 --> 00:04:39,648 Falcon? 77 00:04:39,692 --> 00:04:41,991 The motorcycle her husband's been working on. 78 00:04:42,165 --> 00:04:45,241 It was finally ready for its first demonstration run. 79 00:04:45,278 --> 00:04:47,322 Alas, ready it was not. 80 00:04:48,277 --> 00:04:50,162 - (SOBBING) - I'm sorry. 81 00:04:53,083 --> 00:04:55,316 (INTRIGUING MUSIC) 82 00:04:56,476 --> 00:04:57,930 - (SOBBING) - (FINK): DeeDee... 83 00:04:58,756 --> 00:05:00,154 I'm so sorry. 84 00:05:01,356 --> 00:05:03,123 - (DEEDEE): Thank you. - His wife's overcome. 85 00:05:03,888 --> 00:05:07,151 Her husband rode his motorcycle off of a cliff. 86 00:05:07,641 --> 00:05:10,214 There were no signs of braking or swerving. 87 00:05:10,344 --> 00:05:11,991 You think he did it intentionally? 88 00:05:12,034 --> 00:05:13,133 (SIGHS) 89 00:05:13,432 --> 00:05:16,142 It's certainly a unique way to take one's life. 90 00:05:16,632 --> 00:05:19,515 Did she say anything that would indicate 91 00:05:19,540 --> 00:05:21,926 he intended to do something like this? 92 00:05:22,000 --> 00:05:24,498 (JULIA): Not at all. It was his great unveiling. 93 00:05:24,535 --> 00:05:25,884 The best day of his life, she said. 94 00:05:25,927 --> 00:05:27,648 (FINK): If there's anything that we can do... 95 00:05:28,084 --> 00:05:29,730 Just let us know. 96 00:05:29,848 --> 00:05:31,518 (CITY HUBBUB) 97 00:05:33,963 --> 00:05:35,808 (BRACKENREID): So, he rode off the side of a cliff? 98 00:05:36,342 --> 00:05:40,623 Yes. And I need to determine if it was rider error, 99 00:05:40,647 --> 00:05:43,053 or a failing of the motorcycle itself. 100 00:05:43,140 --> 00:05:44,749 Like the brakes not working? 101 00:05:44,861 --> 00:05:46,513 Or being tampered with. 102 00:05:46,974 --> 00:05:48,422 Bloody nuisance, these. 103 00:05:48,521 --> 00:05:51,746 Too loud, even with these new exhaust mufflers. 104 00:05:52,088 --> 00:05:54,194 I don't know, Inspector. I like them. 105 00:05:54,232 --> 00:05:55,673 They're rather fast. 106 00:05:56,295 --> 00:05:58,310 - Oh, no. - What? 107 00:05:58,699 --> 00:06:01,539 Julia, you aren't thinking of riding a motorcycle? 108 00:06:02,011 --> 00:06:04,261 Not very ladylike, Doctor. 109 00:06:05,254 --> 00:06:08,605 - Are you two telling me what to do? - Damn right we are! 110 00:06:08,779 --> 00:06:10,090 N... no. No! 111 00:06:10,121 --> 00:06:14,085 No, it's just they are very dangerous; 112 00:06:14,154 --> 00:06:16,136 our current case proves that. 113 00:06:16,179 --> 00:06:18,267 Well, yes, if you ride them off a cliff! 114 00:06:18,584 --> 00:06:20,026 So, what about the brakes? 115 00:06:20,355 --> 00:06:23,133 Unfortunately, the damage is significant 116 00:06:23,164 --> 00:06:26,712 and there are mechanisms that I am not familiar with. 117 00:06:26,737 --> 00:06:29,831 Well, by all accounts, it's a revolutionary design. 118 00:06:30,378 --> 00:06:32,547 Which I need to learn more about. 119 00:06:32,888 --> 00:06:35,791 (DEEDEE): My husband had been working on the Falcon for years. 120 00:06:36,219 --> 00:06:39,016 It was perfect, he was sure of it. 121 00:06:39,886 --> 00:06:43,515 Who besides Mr. Drummond knew of the Falcon's designs? 122 00:06:44,291 --> 00:06:46,809 Well, there was an article about it 123 00:06:46,976 --> 00:06:48,486 in Popular Mechanics. 124 00:06:49,101 --> 00:06:51,127 Oh! What did the article say? 125 00:06:51,562 --> 00:06:54,445 It was only a photograph and an announcement. 126 00:06:54,520 --> 00:06:56,098 Ellsworth wouldn't let the writer 127 00:06:56,116 --> 00:06:58,002 so much as lay eyes on the Falcon. 128 00:06:58,459 --> 00:07:00,970 He was so careful about his designs being stolen. 129 00:07:01,076 --> 00:07:04,114 Mm. Well, surely he trusted you with his secrets. 130 00:07:04,375 --> 00:07:06,575 Ah, he trusted me, yes. 131 00:07:06,718 --> 00:07:08,669 But I'm hardly a motorcycle builder. 132 00:07:08,837 --> 00:07:11,577 I know nothing about the Falcon's designs. 133 00:07:12,317 --> 00:07:14,249 His motorcycle was everything to him. 134 00:07:14,254 --> 00:07:17,655 It was his whole world and now... 135 00:07:18,357 --> 00:07:21,433 Yes, I'm terribly sorry for your loss. 136 00:07:21,464 --> 00:07:22,663 Thank you. 137 00:07:22,818 --> 00:07:25,907 With your permission, I would like to have a look in his workshop. 138 00:07:26,118 --> 00:07:27,380 Of course. 139 00:07:27,840 --> 00:07:29,300 What are you hoping to find? 140 00:07:29,753 --> 00:07:31,338 Parts, drawings. 141 00:07:31,369 --> 00:07:32,817 Anything that will help me understand 142 00:07:32,842 --> 00:07:34,209 how the motorcycle worked 143 00:07:34,253 --> 00:07:37,397 in the hopes of understanding what may have gone wrong. 144 00:07:40,224 --> 00:07:42,865 When did this happen, Mrs. Drummond? 145 00:07:43,649 --> 00:07:45,382 (?) 146 00:07:49,278 --> 00:07:50,788 Ah, I haven't the slightest. 147 00:07:53,074 --> 00:07:55,217 This blood appears to be fresh. 148 00:07:55,928 --> 00:07:59,213 It seems as though someone has broken in. 149 00:08:10,353 --> 00:08:11,764 (ARTIE): We should have called before we came. 150 00:08:11,789 --> 00:08:13,330 - And have him duck us again? - It's only polite. 151 00:08:13,342 --> 00:08:14,907 Oh, Artie, you're such a bore. 152 00:08:14,946 --> 00:08:16,908 You there. Are you Ellsworth Drummond? 153 00:08:17,479 --> 00:08:21,563 - I am not. - You see? This is why we don't call. 154 00:08:21,594 --> 00:08:23,289 The man tries to duck us again. 155 00:08:23,308 --> 00:08:25,613 - Now, look here, Drummond... - Billy, look at this! 156 00:08:25,757 --> 00:08:28,692 - An injection line behind the intake. - (SIGHS) 157 00:08:30,397 --> 00:08:32,005 Mamma Mia! 158 00:08:32,106 --> 00:08:34,047 You're a clever sort, aren't you, Drummond? 159 00:08:34,303 --> 00:08:37,153 But who cares about this, anyway? Where's the Falcon? 160 00:08:37,669 --> 00:08:40,805 Gentlemen, I... I truly am not Mr. Drummond. 161 00:08:41,030 --> 00:08:43,073 This morning, both he and the Falcon 162 00:08:43,096 --> 00:08:45,356 met their unfortunate end at the bottom of a cliff. 163 00:08:45,419 --> 00:08:46,988 He rode it off a cliff? 164 00:08:47,065 --> 00:08:48,556 Oh dear. 165 00:08:48,782 --> 00:08:51,198 Motorcycle man riding his own motorcycle off a cliff? 166 00:08:51,252 --> 00:08:53,007 We'd be lucky to die so poetically. 167 00:08:53,054 --> 00:08:54,838 Did the two of you know Mr. Drummond? 168 00:08:54,940 --> 00:08:56,642 Uh, only by reputation. 169 00:08:56,675 --> 00:08:58,475 And quite the reputation it was. 170 00:08:58,514 --> 00:09:01,044 We travelled all the way from Wisconsin just to meet the feller. 171 00:09:01,357 --> 00:09:04,014 Anyhow, if you're not Drummond, then who are you? 172 00:09:04,270 --> 00:09:06,980 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 173 00:09:07,231 --> 00:09:09,586 - And you? - Arthur Davidson. 174 00:09:09,965 --> 00:09:11,562 William S. Harley. 175 00:09:12,258 --> 00:09:14,532 Mr. Davidson. Mr. Harley. 176 00:09:17,527 --> 00:09:18,707 Harley-Davidson. 177 00:09:18,757 --> 00:09:22,025 "The Silent Gray Fellow," fellows. 178 00:09:22,056 --> 00:09:24,256 That's right! The quietest bike on the road. 179 00:09:24,362 --> 00:09:25,480 (MURDOCH): "Bike." 180 00:09:25,996 --> 00:09:29,419 Oh! That's an amusing way to refer to a motorcycle. 181 00:09:29,441 --> 00:09:31,843 - (CHUCKLES) Bike. - Sure thing. 182 00:09:31,918 --> 00:09:34,484 Anyhow, dead old Drummond here 183 00:09:34,513 --> 00:09:37,902 supposedly was running his Falcon up to 75 miles per hour 184 00:09:37,915 --> 00:09:39,897 and we want to figure out how in the heck he did it. 185 00:09:39,909 --> 00:09:42,115 We can't seem to crack 60 on our V-twin. 186 00:09:42,128 --> 00:09:44,854 And anything bigger's too expensive, or too bulky. 187 00:09:44,956 --> 00:09:47,645 So, where is it? 188 00:09:47,682 --> 00:09:49,260 We sure would like a gander. 189 00:09:50,962 --> 00:09:52,895 I may be able to arrange that. 190 00:09:54,187 --> 00:09:56,132 (EXCITED CHUCKLES) 191 00:09:57,035 --> 00:10:00,136 (CITY HUBBUB) 192 00:10:01,205 --> 00:10:03,139 (?) 193 00:10:04,776 --> 00:10:08,155 - Oh! Why, it's beautiful. - It's a mess. 194 00:10:09,747 --> 00:10:11,147 I need your help. 195 00:10:11,815 --> 00:10:14,847 I need to determine exactly what happened 196 00:10:14,886 --> 00:10:18,153 when Mr. Drummond and the Falcon went off of that cliff. 197 00:10:18,522 --> 00:10:19,930 What do you need from us? 198 00:10:20,091 --> 00:10:22,588 Well, I don't know enough about 199 00:10:22,593 --> 00:10:25,559 a motorcycle's inner workings to put it back together 200 00:10:25,596 --> 00:10:27,839 and discern what might have transpired. 201 00:10:27,864 --> 00:10:30,498 You need a... a doctor to do an autopsy on the motorcycle? 202 00:10:31,068 --> 00:10:34,368 Precisely. Now, my first suspicion, of course, is the brakes, 203 00:10:34,470 --> 00:10:36,522 but whether they failed outright, 204 00:10:36,539 --> 00:10:38,143 or were tampered with... 205 00:10:38,175 --> 00:10:40,641 - How dastardly. - Say no more, Detective. 206 00:10:40,744 --> 00:10:42,257 We're the men for the job. 207 00:10:48,055 --> 00:10:51,770 Henry! I need you to sort through these papers. 208 00:10:51,987 --> 00:10:53,121 What are they? 209 00:10:53,870 --> 00:10:58,381 Well, some, presumably, are... are plans and designs 210 00:10:58,381 --> 00:11:01,450 for a motorcycle called the Falcon. 211 00:11:01,711 --> 00:11:03,296 And the others are, 212 00:11:03,352 --> 00:11:06,066 well, meaningless scribblings and doodles. 213 00:11:06,168 --> 00:11:08,373 So you want me to look for the designs? 214 00:11:08,435 --> 00:11:11,684 Yes. I need you to sort them into piles: 215 00:11:11,741 --> 00:11:13,974 pertinent and non-pertinent. 216 00:11:14,076 --> 00:11:17,022 Ah, pertinent being any, uh, schematics 217 00:11:17,034 --> 00:11:20,280 and... and motorcycle-related drawings and such. 218 00:11:20,382 --> 00:11:23,316 And non-pertinent, everything else. 219 00:11:23,418 --> 00:11:24,453 All right. 220 00:11:24,577 --> 00:11:28,355 Oh! Sir, I got a postcard from George. They're in London. 221 00:11:28,405 --> 00:11:31,860 Oh! He must be enjoying that tremendously, as is Effie. 222 00:11:32,034 --> 00:11:33,994 Does he say where they're off to next? 223 00:11:34,096 --> 00:11:35,262 Uh... 224 00:11:35,886 --> 00:11:38,142 Oh! They're going to 'Broo-gess.' 225 00:11:38,371 --> 00:11:39,683 What? 226 00:11:40,702 --> 00:11:42,502 - Bruges. - Bruges. 227 00:11:42,521 --> 00:11:44,205 - What's Bruges? - Bloody hell, Higgins! 228 00:11:44,239 --> 00:11:46,336 - For once in your life look at a map. - It's in... 229 00:11:46,435 --> 00:11:47,709 Belgium. 230 00:11:47,728 --> 00:11:49,542 You don't pay me enough to travel, sir. 231 00:11:49,909 --> 00:11:51,208 You're not missing much. 232 00:11:51,251 --> 00:11:53,090 I wouldn't be seen dead in bloody Belgium. 233 00:11:53,128 --> 00:11:54,787 Murdoch, my office. 234 00:11:56,005 --> 00:11:57,297 Sir. 235 00:12:00,622 --> 00:12:02,622 - Murdoch, this is Mr... - Van Der Wyck. 236 00:12:02,724 --> 00:12:04,169 Reginald van Der Wyck. 237 00:12:04,797 --> 00:12:06,327 I'm here about the death of Ellsworth Drummond. 238 00:12:06,328 --> 00:12:07,560 I came as soon as I heard. 239 00:12:07,830 --> 00:12:09,228 What did you hear? 240 00:12:09,681 --> 00:12:11,583 Well, I telephoned Drummond to see how he fared 241 00:12:11,601 --> 00:12:12,993 after his morning test run. 242 00:12:13,401 --> 00:12:15,435 His wife answered and told me the dire news. 243 00:12:16,062 --> 00:12:19,126 - What's your interest? - He's the dead man's partner. 244 00:12:19,884 --> 00:12:22,808 Yes, I look after the financials of our endeavour. 245 00:12:23,537 --> 00:12:25,711 As you can understand, I'm beyond dismayed. 246 00:12:25,813 --> 00:12:28,184 I was set to make a mint once the Falcon was ready. 247 00:12:28,215 --> 00:12:29,321 Is that so? 248 00:12:29,358 --> 00:12:31,110 A mass production motorcycle that can hit 249 00:12:31,141 --> 00:12:33,446 75 miles an hour on a standard V-twin? 250 00:12:33,788 --> 00:12:35,472 Our competition would have been ruined. 251 00:12:35,989 --> 00:12:37,423 Now I must start again. 252 00:12:37,525 --> 00:12:38,857 That's why I'm here. 253 00:12:38,959 --> 00:12:41,694 I understand you have the designs and the Falcon itself. 254 00:12:42,096 --> 00:12:44,606 The motorcycle is being examined as we speak. 255 00:12:44,631 --> 00:12:46,431 After all, it is evidence. 256 00:12:46,533 --> 00:12:47,925 Why is it being considered evidence? 257 00:12:47,956 --> 00:12:49,603 You don't suspect foul play, do you? 258 00:12:49,836 --> 00:12:53,044 Experts are examining the machine presently 259 00:12:53,072 --> 00:12:54,772 to determine just that. 260 00:12:54,874 --> 00:12:56,891 Experts? What experts? 261 00:12:57,450 --> 00:13:00,812 A Mr. Davidson and a Mr. Harley. 262 00:13:00,855 --> 00:13:03,142 - Uh, motorcycle builders. - Motorcycle builders? No, no. 263 00:13:03,142 --> 00:13:04,670 You must put a stop to this at once. 264 00:13:04,745 --> 00:13:06,354 Our investigation requires... 265 00:13:06,373 --> 00:13:08,566 Your investigation does not encompass rival engineers 266 00:13:08,588 --> 00:13:10,437 examining patented designs. 267 00:13:10,574 --> 00:13:12,674 I will have my property returned to me forthwith, 268 00:13:12,693 --> 00:13:14,588 or I will see to it that my lawyers sue this station house... 269 00:13:14,606 --> 00:13:16,539 Mr. van Der Wyck, have a seat! 270 00:13:17,415 --> 00:13:20,148 We will ensure that only members of my station house 271 00:13:20,165 --> 00:13:22,752 are looking at your motorcycle. Isn't that right, Murdoch? 272 00:13:23,883 --> 00:13:25,169 Yes, sir. 273 00:13:25,203 --> 00:13:26,530 Thank you. 274 00:13:28,450 --> 00:13:30,252 You don't have any scotch, do you? 275 00:13:31,176 --> 00:13:32,676 Excellent idea. 276 00:13:38,183 --> 00:13:40,718 - Gentlemen, I'm afraid... - Ah, Detective, there you are. 277 00:13:40,805 --> 00:13:43,054 Now, look here, the brakes. 278 00:13:43,085 --> 00:13:44,595 Not a thing wrong with them. 279 00:13:45,235 --> 00:13:47,525 Except they've been smashed to pieces along with everything else. 280 00:13:47,907 --> 00:13:49,709 - No sign of tampering? - Not at all. 281 00:13:49,759 --> 00:13:52,095 But there is something else. 282 00:13:52,197 --> 00:13:55,500 The accelerator. It's a simple design, but there's a... 283 00:13:55,580 --> 00:13:59,035 a rather ingenious little latch freshly welded on here. 284 00:13:59,137 --> 00:14:00,303 What does it do? 285 00:14:00,663 --> 00:14:01,955 Well, so far as I can tell, 286 00:14:01,973 --> 00:14:04,577 if the throttle were to reach a certain point, it would catch, 287 00:14:04,609 --> 00:14:08,174 bypassing the braking system and... and locking the accelerator. 288 00:14:09,381 --> 00:14:11,772 Locking the accelerator wide open. 289 00:14:11,783 --> 00:14:13,045 That's right. 290 00:14:13,163 --> 00:14:16,568 So the rider would not be able to slow down at all? 291 00:14:16,599 --> 00:14:19,358 It would keep him riding at full speed, until, uh... 292 00:14:19,432 --> 00:14:21,724 Until he went flying over a dang cliff. 293 00:14:22,067 --> 00:14:23,390 Mamma Mia. 294 00:14:23,995 --> 00:14:25,074 We... 295 00:14:25,136 --> 00:14:27,498 This latch, is it something simple? 296 00:14:27,573 --> 00:14:29,499 Well, the... the latch itself is simple, 297 00:14:29,518 --> 00:14:31,090 but to install something like this 298 00:14:31,121 --> 00:14:33,507 would require an intimate knowledge of, uh, 299 00:14:33,537 --> 00:14:35,215 - motorcycle mechanics. - Hm. 300 00:14:35,253 --> 00:14:36,850 So whoever did this 301 00:14:36,887 --> 00:14:39,521 knew a lot about motorcycles. 302 00:14:40,377 --> 00:14:42,007 - Thank you, gentlemen. - Mm-hmm. 303 00:14:42,076 --> 00:14:45,096 Oh! Gentlemen, I'm afraid I must ask you 304 00:14:45,127 --> 00:14:47,395 to stop inspecting the Falcon at once. 305 00:14:48,700 --> 00:14:49,843 Wh... 306 00:14:53,958 --> 00:14:56,391 (CITY HUBBUB) 307 00:14:57,710 --> 00:14:59,661 (BRACKENREID): You think whoever meddled with the accelerator 308 00:14:59,667 --> 00:15:00,717 is one of this lot. 309 00:15:00,748 --> 00:15:02,911 (MURDOCH): Whoever it was had a detailed knowledge 310 00:15:02,932 --> 00:15:04,688 of motorcycle mechanisms. 311 00:15:04,862 --> 00:15:06,135 From what I understand, 312 00:15:06,154 --> 00:15:08,402 that's a very small community here in Toronto. 313 00:15:08,434 --> 00:15:11,149 I still can't believe he didn't so much as swerve. 314 00:15:11,236 --> 00:15:13,666 Maybe he was going so fast he lost control? 315 00:15:13,809 --> 00:15:16,039 - (JULIA): And do you two ride together? - Julia? 316 00:15:17,180 --> 00:15:19,618 William! What are you doing here? 317 00:15:20,015 --> 00:15:21,115 Well, we're... 318 00:15:21,851 --> 00:15:23,084 What are you doing here? 319 00:15:23,266 --> 00:15:26,056 Oh! Well, I'm considering buying a motorcycle. 320 00:15:27,920 --> 00:15:29,579 Are you sure that's wise? 321 00:15:29,598 --> 00:15:32,021 Oh, William, come on. It's just a bit of fun. 322 00:15:32,202 --> 00:15:33,997 Did you know that Mr. Coulter here 323 00:15:34,029 --> 00:15:35,596 is the fastest man in Canada? 324 00:15:36,097 --> 00:15:37,377 Is that so? 325 00:15:37,433 --> 00:15:39,700 I happen to hold the current record, yes. 326 00:15:39,851 --> 00:15:43,487 Ah, the Falcon smashed your record in its first test run. 327 00:15:43,660 --> 00:15:45,873 - Unofficial! - Not for long. 328 00:15:45,922 --> 00:15:47,587 (COULTER): No one even saw that test run! 329 00:15:47,610 --> 00:15:50,810 It's only a matter of time until you're completely forgotten, Coulter. 330 00:15:51,027 --> 00:15:53,071 Oi! Sit down, jock. 331 00:15:54,514 --> 00:15:56,297 Mr. Coulter, is it? 332 00:15:57,359 --> 00:16:01,922 Am I to understand that had the Falcon not met its end, 333 00:16:02,024 --> 00:16:05,033 you might have lost your national speed record? 334 00:16:05,961 --> 00:16:07,994 - We'll never know. - 'Course he would have. 335 00:16:08,885 --> 00:16:10,750 Mr. Coulter, would you please remove your glove? 336 00:16:11,166 --> 00:16:12,552 What's going on, William? 337 00:16:12,645 --> 00:16:14,962 Someone broke into Mr. Drummond's garage 338 00:16:15,161 --> 00:16:17,836 and they cut themselves on some broken glass. 339 00:16:17,938 --> 00:16:21,244 That someone likely sabotaged the motorcycle, 340 00:16:21,250 --> 00:16:22,541 which led to his death. 341 00:16:22,735 --> 00:16:23,972 Sabotage? 342 00:16:24,519 --> 00:16:26,476 You can't think I had anything to do with... 343 00:16:26,514 --> 00:16:27,911 Please remove your glove. 344 00:16:34,703 --> 00:16:36,666 You're coming with us, sunshine. 345 00:16:40,861 --> 00:16:43,368 - I'll see you at dinner. - Yes. 346 00:16:53,071 --> 00:16:55,200 I broke in, yes. 347 00:16:55,841 --> 00:16:58,375 I cut my hand, yes. 348 00:16:58,393 --> 00:16:59,610 But I didn't kill him. 349 00:17:00,083 --> 00:17:01,878 He was going to break your speed record. 350 00:17:01,913 --> 00:17:03,146 Supposedly. 351 00:17:03,249 --> 00:17:06,250 That's why you broke in; to sabotage the Falcon. 352 00:17:07,005 --> 00:17:09,634 I put sand in his gas tank, yes. 353 00:17:09,655 --> 00:17:11,162 What? Why? 354 00:17:11,361 --> 00:17:12,802 To clog the intake. 355 00:17:12,889 --> 00:17:14,858 You wouldn't even be able to start the thing. 356 00:17:15,325 --> 00:17:17,382 You wanted to sabotage the prototype 357 00:17:17,400 --> 00:17:18,962 to preserve your speed record. 358 00:17:19,064 --> 00:17:20,463 I'm not proud of it. 359 00:17:21,699 --> 00:17:22,966 I don't have a wife. 360 00:17:23,068 --> 00:17:24,359 I don't have kids. 361 00:17:25,070 --> 00:17:26,369 I don't even have a job. 362 00:17:26,471 --> 00:17:29,572 But I am the fastest man in Canada. That's what I am! 363 00:17:30,316 --> 00:17:32,168 You're making our case for us. 364 00:17:32,577 --> 00:17:34,443 So, why didn't it work? 365 00:17:34,735 --> 00:17:36,412 Putting sand in the tank. 366 00:17:36,514 --> 00:17:39,185 By all accounts, the motorcycle was running in top form 367 00:17:39,197 --> 00:17:40,440 prior to the accident. 368 00:17:41,419 --> 00:17:43,180 Well, he must have heard me break the glass. 369 00:17:43,488 --> 00:17:46,055 I heard him coming towards the workshop and ran off. 370 00:17:46,697 --> 00:17:48,224 I imagine he flushed the engine. 371 00:17:50,328 --> 00:17:51,493 Or... 372 00:17:51,524 --> 00:17:54,930 putting sand in the tank wasn't the only thing you did to the Falcon. 373 00:17:55,489 --> 00:17:56,787 Meaning what? 374 00:17:56,874 --> 00:18:00,080 Meaning you could also have installed the latch on the accelerator, 375 00:18:00,118 --> 00:18:01,963 which would have been just as effective 376 00:18:01,976 --> 00:18:03,790 in ending his demonstration run. 377 00:18:03,821 --> 00:18:05,373 Well, I suppose I could have! 378 00:18:05,667 --> 00:18:07,042 But I didn't! 379 00:18:07,257 --> 00:18:09,711 I would go to great lengths to keep my record, 380 00:18:09,814 --> 00:18:11,643 but I wouldn't kill a man. 381 00:18:13,317 --> 00:18:15,350 (?) 382 00:18:15,968 --> 00:18:17,957 - (BRACKENREID): Do you believe him? - Not particularly. 383 00:18:17,975 --> 00:18:20,655 But until we have more evidence, it's impossible to... 384 00:18:21,358 --> 00:18:22,390 Gentlemen? 385 00:18:22,654 --> 00:18:23,892 (BRACKENREID): Who are you two? 386 00:18:24,418 --> 00:18:28,134 Oh! Uh, William S. Harley and Arthur Davidson, sir. 387 00:18:28,178 --> 00:18:29,431 Motorcycle builders. 388 00:18:29,533 --> 00:18:31,496 And what are you doing in my station house? 389 00:18:31,844 --> 00:18:34,509 Sir, these are the two young men who helped to identify 390 00:18:34,540 --> 00:18:36,963 what had been done to the Falcon's accelerator. 391 00:18:37,578 --> 00:18:40,331 They appear to be going through Mr. Drummond's papers. 392 00:18:40,356 --> 00:18:42,269 Uh, we just wanted to have a look. 393 00:18:42,312 --> 00:18:43,611 You can't blame us for trying. 394 00:18:43,648 --> 00:18:46,320 When it comes to motorcycles, we really are bad boys, Detective. 395 00:18:46,345 --> 00:18:48,258 Wild ones, they call us. 396 00:18:48,485 --> 00:18:50,852 Well, now you've had a good shufti, off you trot. 397 00:18:50,999 --> 00:18:52,223 Yeah. 398 00:18:53,230 --> 00:18:56,473 Higgins, what are you doing leaving these papers lying around? 399 00:18:56,685 --> 00:18:58,393 The detective told me to sort through them. 400 00:18:58,636 --> 00:19:01,234 - And this is your sorting, is it? - Uh, yes. I'm finished. 401 00:19:01,284 --> 00:19:02,924 Uh, you're the one who told me to get a map. 402 00:19:05,024 --> 00:19:06,334 (MURDOCH): Henry! 403 00:19:07,068 --> 00:19:09,851 You've sorted this into three piles. 404 00:19:09,888 --> 00:19:11,939 Yes, sir. Pertinent, non-pertinent 405 00:19:11,974 --> 00:19:13,560 and very non-pertinent. 406 00:19:14,200 --> 00:19:15,843 What's very non-pertinent? 407 00:19:15,878 --> 00:19:18,545 Duplicates. There's a dozen copies of the same letter, sir. 408 00:19:18,892 --> 00:19:20,956 - What's in the letter? - I don't know. 409 00:19:20,987 --> 00:19:23,350 I was looking for designs and schematics, not reading. 410 00:19:23,544 --> 00:19:24,681 Oh. 411 00:19:24,861 --> 00:19:26,924 Oh! This is very good, Henry! 412 00:19:26,955 --> 00:19:28,222 Oh! 413 00:19:31,260 --> 00:19:33,827 (?) 414 00:19:39,631 --> 00:19:41,812 It's a letter from a lawyer 415 00:19:42,303 --> 00:19:44,937 accusing your husband of stealing the designs 416 00:19:44,972 --> 00:19:48,243 of the Falcon from another motorcycle manufacturer. 417 00:19:48,740 --> 00:19:50,859 Well, that's ridiculous. 418 00:19:51,045 --> 00:19:52,574 What manufacturer? 419 00:19:53,580 --> 00:19:56,389 The attorney does not disclose the identity of his client. 420 00:19:56,426 --> 00:20:00,328 However, he does demand that your husband cease all work 421 00:20:00,354 --> 00:20:02,565 on the Falcon effective immediately. 422 00:20:03,391 --> 00:20:04,882 This is the first I've heard of it. 423 00:20:05,259 --> 00:20:07,827 You should speak to his partner, Mr. van Der Wyck. 424 00:20:08,965 --> 00:20:10,456 Yes, I've seen it. 425 00:20:10,898 --> 00:20:11,996 It's poppycock. 426 00:20:13,631 --> 00:20:16,367 You claim the designs for the Falcon were original? 427 00:20:16,470 --> 00:20:17,502 Of course. 428 00:20:17,602 --> 00:20:19,297 Drummond spent years building that machine. 429 00:20:19,332 --> 00:20:20,473 It's an incredible achievement. 430 00:20:20,559 --> 00:20:22,100 It was set to revolutionize the market. 431 00:20:22,115 --> 00:20:24,876 Whoever's behind this is simply jealous and afraid. 432 00:20:25,052 --> 00:20:27,384 So, you were aware of the allegations. 433 00:20:27,414 --> 00:20:29,890 Yes. I responded to the first letter. 434 00:20:30,407 --> 00:20:31,783 What was your response? 435 00:20:31,885 --> 00:20:32,885 Poppycock. 436 00:20:33,057 --> 00:20:34,538 All subsequent letters were ignored. 437 00:20:34,557 --> 00:20:36,357 It was harassment, plain and simple. 438 00:20:36,705 --> 00:20:38,410 Harassment by whom? 439 00:20:38,917 --> 00:20:40,175 By Esterhalt, of course. 440 00:20:40,473 --> 00:20:41,473 Who? 441 00:20:41,612 --> 00:20:43,023 Bertram Esterhalt. 442 00:20:43,481 --> 00:20:45,166 Drummond's partner from years ago. 443 00:20:45,210 --> 00:20:46,661 Drummond strived for perfection, 444 00:20:46,676 --> 00:20:48,499 but Esterhalt liked to cut corners. 445 00:20:48,735 --> 00:20:50,167 The two of them had a falling out. 446 00:20:50,269 --> 00:20:51,439 He was left behind. 447 00:20:52,125 --> 00:20:53,571 I never sent no letter. 448 00:20:54,421 --> 00:20:56,718 - (MURDOCH): Then who did? - How should I know? 449 00:20:58,611 --> 00:21:00,500 Where were you at 9:00 A.M. this morning? 450 00:21:00,823 --> 00:21:02,112 At home sleeping. 451 00:21:02,344 --> 00:21:03,848 Can anyone confirm this? 452 00:21:04,004 --> 00:21:06,525 I'm a bachelor. What's all this about, anyway? 453 00:21:06,552 --> 00:21:09,130 The fool rode himself off a cliff, didn't he? 454 00:21:09,632 --> 00:21:13,111 We have reason to believe someone tampered with his motorcycle. 455 00:21:13,167 --> 00:21:17,126 Whoever it was had detailed knowledge of its inner workings. 456 00:21:17,162 --> 00:21:19,505 I haven't touched a motorcycle in two years. 457 00:21:19,931 --> 00:21:22,967 Hadn't heard from Drummond in that time, either, 'til last night. 458 00:21:23,553 --> 00:21:25,566 You spoke to him last night? 459 00:21:25,804 --> 00:21:29,164 He phoned me to crow about the Falcon being ready. 460 00:21:29,164 --> 00:21:31,207 You know, his dream was made real. 461 00:21:31,309 --> 00:21:34,339 He even invited me to come see the demonstration run. 462 00:21:34,830 --> 00:21:36,731 I never should've had that telephone put in. 463 00:21:36,775 --> 00:21:38,347 It is nothing but a nuisance. 464 00:21:38,626 --> 00:21:41,117 Did you attend the demonstration? 465 00:21:41,447 --> 00:21:42,852 No! 466 00:21:42,954 --> 00:21:45,388 Old Ellie just wanted to shove it in my face. 467 00:21:45,490 --> 00:21:48,090 All I wanted was to never see the man again. 468 00:21:48,419 --> 00:21:50,575 Seems you may have gotten your wish. 469 00:21:51,162 --> 00:21:52,928 (?) 470 00:21:53,154 --> 00:21:55,055 Esterhalt seems convincing. 471 00:21:55,111 --> 00:21:57,547 But who better to sabotage a motorcycle 472 00:21:57,568 --> 00:22:00,268 than the man who claims to have designed it himself? 473 00:22:00,324 --> 00:22:02,629 And if he didn't write that letter, then who did? 474 00:22:02,660 --> 00:22:03,772 Precisely. 475 00:22:04,530 --> 00:22:06,508 So, William, ah... 476 00:22:06,860 --> 00:22:09,209 I've decided to buy a motorcycle. 477 00:22:10,713 --> 00:22:13,615 - Julia, are you quite sure? - Of course. 478 00:22:14,184 --> 00:22:15,250 We... 479 00:22:15,352 --> 00:22:18,410 You'll have to be so careful! 480 00:22:18,455 --> 00:22:20,646 Macadam is terribly unforgiving. 481 00:22:20,677 --> 00:22:21,995 And if you were to fall... 482 00:22:22,038 --> 00:22:25,993 I... if one were to fall and hit one's head. 483 00:22:26,040 --> 00:22:28,596 People really should consider protecting themselves. 484 00:22:28,698 --> 00:22:30,277 Perhaps a helmet? 485 00:22:30,761 --> 00:22:34,091 William, one can injure one's head falling off a horse, 486 00:22:34,135 --> 00:22:37,304 or a bicycle! Imagine wearing a helmet on a bicycle! 487 00:22:38,107 --> 00:22:39,690 - Well... - Oh, William, 488 00:22:39,721 --> 00:22:41,927 these motorcycles don't even go that fast. 489 00:22:41,945 --> 00:22:43,822 I mean, except for this one, of course. 490 00:22:44,238 --> 00:22:47,432 Yes. I still don't understand how this V-twin 491 00:22:47,450 --> 00:22:49,750 is capable of reaching 75 miles per hour. 492 00:22:49,794 --> 00:22:51,229 It's simple physics. 493 00:22:51,387 --> 00:22:54,578 The energy output is limited by the size of the engine; 494 00:22:54,591 --> 00:22:56,982 it's only 54 cubic inches. 495 00:22:57,560 --> 00:22:59,726 Perhaps it has something to do with the fuel? 496 00:22:59,828 --> 00:23:02,382 It's a gasoline engine. The fuel can only... 497 00:23:03,961 --> 00:23:05,967 - Unless... - Unless? 498 00:23:07,098 --> 00:23:09,682 Unless the fuel was adulterated. 499 00:23:09,713 --> 00:23:12,024 Julia, you are a genius! Oh! 500 00:23:12,068 --> 00:23:15,644 - Am... am I? - Yes! Yes. 501 00:23:15,711 --> 00:23:19,141 - Uh, first, I'll have to... - Sir? 502 00:23:19,594 --> 00:23:22,154 Mrs. Hart is requesting you in the morgue straight away. 503 00:23:23,335 --> 00:23:24,683 Oh... 504 00:23:27,001 --> 00:23:29,132 It was quite a mess you left me with, Detective. 505 00:23:29,156 --> 00:23:32,083 Yes. I apologize for the state of the corpse. 506 00:23:32,201 --> 00:23:34,376 It certainly kept things interesting. 507 00:23:34,463 --> 00:23:37,421 His clothing was the only thing keeping parts of him intact. 508 00:23:37,431 --> 00:23:39,738 - (SIGHS) - What have you learned? 509 00:23:40,055 --> 00:23:42,105 Well, there's nothing to suggest cause of death 510 00:23:42,124 --> 00:23:43,669 other than blunt force trauma. 511 00:23:44,155 --> 00:23:46,485 Consistent with a fall from a great height? 512 00:23:46,529 --> 00:23:47,728 Indeed. 513 00:23:47,728 --> 00:23:49,637 Although evidence of any other trauma 514 00:23:49,644 --> 00:23:51,948 sustained before the fall could have been obliterated. 515 00:23:52,060 --> 00:23:54,086 The skin ruptured in several different places 516 00:23:54,115 --> 00:23:56,981 and many internal blood vessels burst upon impact. 517 00:23:57,497 --> 00:23:59,747 Making your job difficult, I would imagine. 518 00:23:59,786 --> 00:24:03,187 Beyond difficult. I attempted to Gauge algor mortis, 519 00:24:03,214 --> 00:24:06,614 but just as a steak and kidney pie would cool faster 520 00:24:06,626 --> 00:24:08,061 were you to puncture the crust, 521 00:24:08,074 --> 00:24:11,178 a compromised body cools at a different rate than an intact one. 522 00:24:11,551 --> 00:24:14,428 Why are you trying to establish algor mortis? 523 00:24:14,472 --> 00:24:15,933 We know when he died. 524 00:24:16,038 --> 00:24:18,569 Well, that's the strange thing about Mr. Drummond here. 525 00:24:18,672 --> 00:24:21,538 As I worked on the body, I realized rigor never set in. 526 00:24:22,508 --> 00:24:23,955 Well, that is strange. 527 00:24:24,607 --> 00:24:26,310 There was no time for it to have come and gone 528 00:24:26,322 --> 00:24:27,876 between him going over the cliff 529 00:24:27,919 --> 00:24:29,385 and the time that he arrived here. 530 00:24:29,578 --> 00:24:30,870 Certainly not. 531 00:24:30,970 --> 00:24:33,150 And calcium levels in the muscles 532 00:24:33,152 --> 00:24:35,107 should not have been affected by blood loss. 533 00:24:35,157 --> 00:24:36,319 Shouldn't. 534 00:24:36,617 --> 00:24:38,587 I began to believe something was amiss. 535 00:24:38,623 --> 00:24:41,644 So, I took a closer look and I found something quite interesting. 536 00:24:43,062 --> 00:24:45,062 (INTRIGUING MUSIC) 537 00:24:46,715 --> 00:24:48,231 Putrefaction. 538 00:24:48,392 --> 00:24:51,201 Two spots, at less than six hours. 539 00:24:52,294 --> 00:24:55,226 My estimate is this man died between eight and 12 hours 540 00:24:55,270 --> 00:24:56,923 earlier than we thought. 541 00:24:57,364 --> 00:25:00,775 So, he was dead before he went off the cliff. 542 00:25:07,212 --> 00:25:09,120 So, someone killed Drummond earlier 543 00:25:09,124 --> 00:25:11,033 and dropped his body at the bottom of the cliff. 544 00:25:11,331 --> 00:25:14,028 Yes, sir. Meaning whoever was riding that motorcycle 545 00:25:14,065 --> 00:25:16,413 - was not Mr. Drummond. - Then it was the killer. 546 00:25:16,597 --> 00:25:17,780 It seems likely. 547 00:25:17,804 --> 00:25:20,466 But the majority of our suspects were all there. 548 00:25:20,568 --> 00:25:23,366 They saw the Falcon being ridden out of the garage 549 00:25:23,391 --> 00:25:25,037 and, eventually, off the cliff. 550 00:25:25,248 --> 00:25:27,240 So, the bike went over, but the killer didn't. 551 00:25:27,572 --> 00:25:30,442 He must have installed the latch on the accelerator 552 00:25:30,486 --> 00:25:33,276 so that the motorcycle's throttle would remain engaged 553 00:25:33,314 --> 00:25:35,731 and allow him to simply send it off. 554 00:25:36,141 --> 00:25:37,538 And no rider at all? 555 00:25:37,637 --> 00:25:40,800 And, whoever it was, did not want us to find that latch. 556 00:25:41,689 --> 00:25:44,659 So, they killed Drummond and then set this up 557 00:25:44,692 --> 00:25:46,159 to make it look like it was an accident. 558 00:25:46,380 --> 00:25:47,380 Indeed. 559 00:25:47,461 --> 00:25:49,178 So, the culprit could not have been 560 00:25:49,197 --> 00:25:50,943 any of the members of the motorcycle club. 561 00:25:50,964 --> 00:25:53,299 - They were all there and accounted for. - Precisely. 562 00:25:54,152 --> 00:25:56,984 Although, whoever was riding that motorcycle 563 00:25:57,004 --> 00:25:59,513 could have conspired with one of them. 564 00:25:59,812 --> 00:26:01,222 What makes you think that? 565 00:26:02,104 --> 00:26:04,931 Well, sir, if Drummond was killed the night before, 566 00:26:06,024 --> 00:26:08,246 how could his wife have been unaware? 567 00:26:09,082 --> 00:26:10,660 Let's speak to the widow. 568 00:26:11,885 --> 00:26:14,883 - Someone killed him hours before? - That's right. 569 00:26:15,094 --> 00:26:16,622 And you would have known about it. 570 00:26:16,890 --> 00:26:19,358 No! I have no idea what you're talking about. 571 00:26:19,854 --> 00:26:22,905 He's your husband! You didn't see him that morning? 572 00:26:23,085 --> 00:26:25,029 No! He was in his workshop. 573 00:26:25,992 --> 00:26:28,185 Surely you saw him the night before? 574 00:26:28,465 --> 00:26:32,870 He spent all night in there preparing for the demonstration. I swear it. 575 00:26:33,972 --> 00:26:36,207 He did it all the time, working through the night. 576 00:26:36,570 --> 00:26:38,142 I never questioned it. 577 00:26:38,244 --> 00:26:40,037 The night before his big test run... 578 00:26:41,478 --> 00:26:43,362 It never even occurred to me that... 579 00:26:48,348 --> 00:26:53,496 Mrs. Drummond, you must admit that this story is difficult to believe. 580 00:26:53,882 --> 00:26:56,460 Story? What story? 581 00:26:56,814 --> 00:26:59,455 You're the ones telling me something that's absolutely mad! 582 00:26:59,648 --> 00:27:01,499 - You're lying. - I'm not! 583 00:27:01,966 --> 00:27:05,002 You didn't even recognize your own husband on that motorcycle? 584 00:27:05,439 --> 00:27:08,248 I... I don't know! I thought it was him! 585 00:27:08,254 --> 00:27:10,286 I don't understand any of this! 586 00:27:10,609 --> 00:27:12,176 (PANTING) 587 00:27:14,132 --> 00:27:16,586 When did you last see your husband alive? 588 00:27:16,630 --> 00:27:17,748 I... 589 00:27:20,022 --> 00:27:21,358 Supper... 590 00:27:22,657 --> 00:27:23,919 I think. 591 00:27:24,924 --> 00:27:27,224 Yes, early that evening. 592 00:27:27,907 --> 00:27:29,522 After that he went to his workshop, 593 00:27:29,561 --> 00:27:31,448 and I didn't see him until the next morning. 594 00:27:32,349 --> 00:27:33,462 Or, rather, 595 00:27:34,565 --> 00:27:36,866 I suppose I never saw him again. 596 00:27:39,203 --> 00:27:43,174 Whatever happened, I had nothing to do with it. 597 00:27:43,674 --> 00:27:45,074 You have to believe me. 598 00:27:48,179 --> 00:27:49,979 (BRACKENREID): I don't believe a word she says. 599 00:27:50,195 --> 00:27:53,911 Sir, she was among the spectators just prior to the incident. 600 00:27:53,919 --> 00:27:56,278 She could not have been the rider on that motorcycle. 601 00:27:56,309 --> 00:27:58,061 She was in on it with someone else. 602 00:27:59,888 --> 00:28:03,424 Well, sir, there is one suspect who wasn't there: 603 00:28:03,479 --> 00:28:04,726 the former partner. 604 00:28:04,915 --> 00:28:05,994 Could be him. 605 00:28:07,363 --> 00:28:08,494 Henry! 606 00:28:08,830 --> 00:28:10,432 Uh! Yes? 607 00:28:10,476 --> 00:28:12,683 Contact the lawyer who wrote those letters 608 00:28:12,702 --> 00:28:15,143 and demand he reveal who his client is. 609 00:28:15,336 --> 00:28:17,808 If it's Mr. Esterhalt, then we know he was lying 610 00:28:17,827 --> 00:28:19,990 about his relationship with Mr. Drummond and, likely, 611 00:28:20,010 --> 00:28:22,488 lying about his whereabouts that morning as well. 612 00:28:22,568 --> 00:28:23,761 Sirs. 613 00:28:25,315 --> 00:28:28,183 Is that something you want to leave to the likes of Higgins? 614 00:28:28,465 --> 00:28:30,808 Leaning on a lawyer can be a delicate proposition. 615 00:28:31,162 --> 00:28:32,754 I'm sure he can handle it. 616 00:28:33,106 --> 00:28:34,222 Also, sir, 617 00:28:34,325 --> 00:28:36,288 I believe I know how the Falcon was able 618 00:28:36,293 --> 00:28:40,339 to reach 75 miles per hour and I intend to replicate it. 619 00:28:40,394 --> 00:28:43,599 You see, the only limitation is the volume, 620 00:28:43,599 --> 00:28:45,428 or displacement, of an engine. 621 00:28:45,527 --> 00:28:47,404 - I intend to make the eng... - Murdoch! 622 00:28:48,491 --> 00:28:49,777 You've lost me already. 623 00:28:51,207 --> 00:28:53,307 (?) 624 00:28:56,431 --> 00:28:58,612 (JULIA): William, here's your nitrous oxide. 625 00:28:58,693 --> 00:29:01,260 - Oh, good! - Why on earth do you need laughing gas? 626 00:29:01,266 --> 00:29:02,894 It's quite fascinating, actually. 627 00:29:02,937 --> 00:29:07,299 I realized that the speed at which fuel gets consumed... 628 00:29:07,368 --> 00:29:08,785 I'm sure it's fascinating, 629 00:29:08,822 --> 00:29:10,748 but I have to get back to the clinic. 630 00:29:11,127 --> 00:29:12,893 Don't have too much fun without me. 631 00:29:12,995 --> 00:29:14,457 I make no promises. 632 00:29:15,297 --> 00:29:18,599 (DOOR OPENS AND CLOSES) 633 00:29:22,515 --> 00:29:23,637 No! 634 00:29:24,658 --> 00:29:27,043 Sir, I found out from the lawyer who his client is. 635 00:29:27,075 --> 00:29:29,653 I already know, Henry. It was Harley and Davidson. 636 00:29:30,354 --> 00:29:33,435 Huh. Well, why'd I have to do all that work then? 637 00:29:36,547 --> 00:29:38,357 (MURDOCH): As I was examining the Falcon, 638 00:29:38,367 --> 00:29:40,594 I came across something very interesting. 639 00:29:41,578 --> 00:29:46,158 Along the fuel intake line, I found a maker's mark: HD. 640 00:29:46,549 --> 00:29:47,871 Harley-Davidson. 641 00:29:48,880 --> 00:29:49,996 And what are you saying? 642 00:29:50,461 --> 00:29:51,853 It's one of your parts! 643 00:29:52,489 --> 00:29:53,503 In fact, 644 00:29:53,638 --> 00:29:56,476 the Falcon is an amalgam of many of your parts. 645 00:29:56,541 --> 00:29:57,659 And you knew that. 646 00:29:58,042 --> 00:30:00,873 That's why you had your lawyer send all of those letters. 647 00:30:01,327 --> 00:30:04,677 The Drummond revolutionary motorcycle 648 00:30:04,970 --> 00:30:07,231 is nothing but a reconfigured Harley. 649 00:30:07,261 --> 00:30:10,203 It... it is not a Harley, it is a Harley-Davidson! 650 00:30:10,233 --> 00:30:11,471 Oh, that's what the man meant! 651 00:30:11,485 --> 00:30:12,669 Should have been Davidson Harley. 652 00:30:12,699 --> 00:30:14,693 Then people would be shortening it to Davidson! 653 00:30:14,708 --> 00:30:16,611 - That's a mouthful. - A Davie then! 654 00:30:16,623 --> 00:30:17,630 (MURDOCH): Gentlemen! 655 00:30:18,159 --> 00:30:19,390 The point is 656 00:30:19,788 --> 00:30:22,394 he was stealing from you, and you knew it. 657 00:30:23,710 --> 00:30:25,196 Yes, it's true. 658 00:30:25,564 --> 00:30:28,024 We saw a photograph of the thing in Popular Mechanics. 659 00:30:28,074 --> 00:30:29,535 We could hardly believe our eyes. 660 00:30:29,868 --> 00:30:33,174 He was using your parts to make a faster motorcycle. 661 00:30:34,208 --> 00:30:36,123 He was going to win all of your customers. 662 00:30:36,212 --> 00:30:37,768 Oh, supposedly. 663 00:30:38,320 --> 00:30:39,841 We still can't figure out how he did it. 664 00:30:39,846 --> 00:30:41,625 The engine is the same. 665 00:30:42,212 --> 00:30:44,340 There may have been a minor cosmetic adjustment, 666 00:30:44,350 --> 00:30:46,800 but, inside, it's quite literally our V-twin. 667 00:30:47,024 --> 00:30:49,986 Even after getting a look at the thing, it makes no sense. 668 00:30:50,046 --> 00:30:51,592 I disagree. 669 00:30:52,427 --> 00:30:56,127 It is possible for the same engine to make more power 670 00:30:57,393 --> 00:30:59,093 by altering the fuel. 671 00:30:59,764 --> 00:31:02,653 To what? The engine runs on gasoline. 672 00:31:03,065 --> 00:31:06,102 Yes. But, with an additive, 673 00:31:07,166 --> 00:31:11,057 the same engine can burn the same fuel faster. 674 00:31:11,987 --> 00:31:15,710 I... I... I suppose, in theory. 675 00:31:15,809 --> 00:31:17,470 Nitrous oxide. 676 00:31:18,283 --> 00:31:21,044 It forces more oxygen into the fuel. 677 00:31:21,114 --> 00:31:25,205 The result is a motorcycle that runs on highly oxygenated gas. 678 00:31:25,289 --> 00:31:27,238 I call it hog for short. 679 00:31:27,268 --> 00:31:28,325 Hog. 680 00:31:28,427 --> 00:31:30,160 Now that's a good name for a bike. 681 00:31:30,460 --> 00:31:33,516 A "hog" would run faster 682 00:31:33,566 --> 00:31:36,414 while using the same component parts. 683 00:31:36,856 --> 00:31:39,869 Yes, but the... the fuel would burn in the blink of an eye. 684 00:31:40,062 --> 00:31:43,393 Who is going to buy a motorcycle when its gas is gone in 60 seconds? 685 00:31:43,542 --> 00:31:45,325 (HARLEY): Not to mention the noise. 686 00:31:45,419 --> 00:31:48,718 The Harley-Davidson brand is synonymous with The Silent Grey Fellow. 687 00:31:48,756 --> 00:31:52,539 We want everyone's grandma riding Davies, Detective. 688 00:31:52,558 --> 00:31:54,919 - Oh, give it up, Artie. - And, anyway, 689 00:31:55,056 --> 00:31:57,710 all that fuel igniting at once? You'd be blown to kingdom come! 690 00:31:58,859 --> 00:32:00,556 We... Yes. 691 00:32:00,658 --> 00:32:03,824 But at the time that the Falcon was sabotaged, 692 00:32:03,892 --> 00:32:05,528 and Mr. Drummond was killed, 693 00:32:05,787 --> 00:32:08,875 all you knew was that he had taken your parts 694 00:32:08,912 --> 00:32:10,590 and was about to outdo you. 695 00:32:10,658 --> 00:32:12,093 That's motive for murder. 696 00:32:12,230 --> 00:32:14,747 - We didn't... - I checked with your hotel. 697 00:32:15,312 --> 00:32:17,766 You arrived in Toronto the day before 698 00:32:17,791 --> 00:32:19,730 I met you in Drummond's workshop. 699 00:32:20,488 --> 00:32:22,925 If you had traveled all this way to meet the man, 700 00:32:22,968 --> 00:32:26,485 why wait twenty-four hours before making your first visit? 701 00:32:29,252 --> 00:32:31,320 - (SIGHS) - All right, we... we... 702 00:32:32,055 --> 00:32:33,862 - We did go there the day before. - Artie! 703 00:32:33,905 --> 00:32:35,800 What? We didn't do anything wrong. 704 00:32:35,856 --> 00:32:37,792 Look, Drummond wasn't even there. 705 00:32:39,062 --> 00:32:40,405 Maybe he was. 706 00:32:41,107 --> 00:32:42,463 And maybe you're lying. 707 00:32:44,077 --> 00:32:47,035 Perhaps you met up with him, confronted him, 708 00:32:47,047 --> 00:32:49,750 argued and one or both of you killed him. 709 00:32:49,806 --> 00:32:53,068 - We didn't! - We... we didn't come to confront him. 710 00:32:53,087 --> 00:32:54,765 We already had an arrangement. 711 00:32:55,100 --> 00:32:56,511 What kind of arrangement? 712 00:32:56,735 --> 00:33:00,159 To buy the device that was making his bike go so fast. 713 00:33:00,848 --> 00:33:02,316 He was going to sell it to you? 714 00:33:02,619 --> 00:33:05,204 - Not him. His partner. - Mr. van Der Wyck. 715 00:33:05,229 --> 00:33:06,720 He said he was tired of the production delays 716 00:33:06,745 --> 00:33:08,380 and he wanted to recoup on his investments. 717 00:33:08,417 --> 00:33:10,765 We can show you the correspondence that proves it. 718 00:33:10,790 --> 00:33:14,160 He wanted to sell us the device, the designs, the whole shebang. 719 00:33:18,338 --> 00:33:20,531 If Harley and Davidson are to be believed, 720 00:33:20,600 --> 00:33:23,629 Drummond's partner was about to sell the business out from under him. 721 00:33:23,747 --> 00:33:26,084 This van Der Wyck was in Buffalo when the murder happened. 722 00:33:26,102 --> 00:33:28,108 So he says. He's just at the hotel. 723 00:33:28,210 --> 00:33:30,910 Well, if he's lying about that, he could be the man on the motorcycle. 724 00:33:31,151 --> 00:33:33,879 He sent the thing over the edge and then flung Drummond over after it. 725 00:33:33,981 --> 00:33:37,042 Or perhaps threw Drummond's body over the cliff ahead of time. 726 00:33:37,247 --> 00:33:38,875 There he is, sir. 727 00:33:40,528 --> 00:33:41,870 Look who he's with. 728 00:33:42,323 --> 00:33:43,939 (MURDOCH): DeeDee Drummond. 729 00:33:47,262 --> 00:33:48,794 They're in it together. 730 00:33:56,422 --> 00:33:58,018 You were having an affair. 731 00:33:58,429 --> 00:34:01,318 Your husband was obsessed with his motorcycle. 732 00:34:01,629 --> 00:34:03,343 He was ignoring his marriage. 733 00:34:04,630 --> 00:34:06,811 Yes, that part's true. 734 00:34:07,115 --> 00:34:08,780 The Falcon was a bust. 735 00:34:09,041 --> 00:34:11,516 It was built with another company's parts 736 00:34:11,962 --> 00:34:14,907 and unless you sold whatever technology 737 00:34:14,938 --> 00:34:17,989 Mr. Drummond had already developed prior to going to market, 738 00:34:18,418 --> 00:34:20,705 you would have been sued out of existence. 739 00:34:21,065 --> 00:34:22,613 Yes, that's true as well. 740 00:34:22,725 --> 00:34:24,023 I had to do it. 741 00:34:24,067 --> 00:34:26,092 But when you told Drummond, he refused. 742 00:34:26,472 --> 00:34:28,572 Is that what happened the night he died? 743 00:34:28,858 --> 00:34:30,852 An argument that got out of hand? 744 00:34:31,064 --> 00:34:33,407 Dear God, no. I never told him. 745 00:34:33,463 --> 00:34:35,600 - I swear. - You've got it all wrong. 746 00:34:35,873 --> 00:34:38,810 We were having an affair, obviously. 747 00:34:39,142 --> 00:34:40,788 But that impropriety is the reason 748 00:34:40,814 --> 00:34:42,926 for any mistruths we may have spoken. 749 00:34:42,949 --> 00:34:46,225 Mistruths? You lied. You killed him. 750 00:34:46,274 --> 00:34:48,499 No! You don't understand. 751 00:34:48,610 --> 00:34:51,083 - We didn't kill him. - You killed him and you covered it up. 752 00:34:51,124 --> 00:34:54,252 You got all of your friends together who knew about the Falcon, 753 00:34:54,507 --> 00:34:57,570 but what you were really doing was staging an accident 754 00:34:57,620 --> 00:34:59,796 in order to cover up the real cause of death. 755 00:35:00,236 --> 00:35:02,747 You dressed up like him, got on his motorcycle 756 00:35:02,778 --> 00:35:04,257 and sent it sailing over the cliff. 757 00:35:04,331 --> 00:35:08,038 Where, presumably, Mr. Drummond's body had already been thrown. 758 00:35:08,451 --> 00:35:10,091 How could you do that to your own husband? 759 00:35:10,197 --> 00:35:13,343 - I didn't! - What you propose is simply not possible. 760 00:35:13,561 --> 00:35:15,269 DeeDee was there when it happened, 761 00:35:15,449 --> 00:35:17,714 there's no question, so she couldn't have done it. 762 00:35:18,575 --> 00:35:20,545 She wasn't the one on the motorcycle. 763 00:35:20,775 --> 00:35:22,552 - You were. - Wasn't me, either. 764 00:35:22,655 --> 00:35:24,387 I was in Buffalo until I heard the news. 765 00:35:24,632 --> 00:35:26,745 - Why should we believe you? - Believe me? 766 00:35:26,938 --> 00:35:28,858 I'm telling you. I still have the ticket. 767 00:35:32,325 --> 00:35:33,562 Surely I... 768 00:35:33,723 --> 00:35:35,065 Blast... 769 00:35:35,266 --> 00:35:36,761 Mr. Van Der Wyck! 770 00:35:37,097 --> 00:35:38,973 Ah! Here it is. 771 00:35:39,259 --> 00:35:40,526 See? 772 00:35:41,438 --> 00:35:44,907 (?) 773 00:35:46,330 --> 00:35:48,151 Timed, dated and punched. 774 00:35:48,179 --> 00:35:50,880 I checked with Union Station and the 10:40 got in on time. 775 00:35:51,084 --> 00:35:52,606 Could he have posed as Drummond 776 00:35:52,616 --> 00:35:54,439 and gotten to Buffalo in time to get on that train? 777 00:35:54,477 --> 00:35:56,670 There's no express service on a Saturday morning, sir. 778 00:35:56,844 --> 00:35:58,054 Maybe he drove? 779 00:35:58,392 --> 00:36:00,610 To make up that distance, without stopping, 780 00:36:00,624 --> 00:36:02,952 even if the roads were paved right through, 781 00:36:03,039 --> 00:36:05,072 - would be impossible. - What if he rode? 782 00:36:05,998 --> 00:36:08,483 A horse isn't capable of reaching anywhere near that speed. 783 00:36:08,532 --> 00:36:10,453 I meant a bike, Murdoch. A motorcycle. 784 00:36:10,496 --> 00:36:12,627 They're not fast enough, either. 785 00:36:12,956 --> 00:36:15,036 He would have to have been riding the Falcon. 786 00:36:15,138 --> 00:36:17,939 And it was in pieces at the bottom of a cliff by then. 787 00:36:18,138 --> 00:36:20,008 Well, those two are guilty as sin. 788 00:36:20,194 --> 00:36:23,237 - (MURDOCH): Sir, it's just not possible. - I'm sure of it! 789 00:36:23,734 --> 00:36:25,610 If those two weren't on the motorcycle, 790 00:36:25,660 --> 00:36:27,816 then someone else was. The only question is 791 00:36:28,083 --> 00:36:29,418 who was in on it with them. 792 00:36:30,153 --> 00:36:31,674 A third conspirator? 793 00:36:31,718 --> 00:36:34,455 There is one suspect without an alibi. 794 00:36:35,023 --> 00:36:36,925 And we know he's lied to us. 795 00:36:37,111 --> 00:36:40,162 You have stated that you were home the morning 796 00:36:40,199 --> 00:36:42,129 that Mr. Drummond was found dead. 797 00:36:42,424 --> 00:36:43,977 Can anyone attest to this? 798 00:36:44,219 --> 00:36:45,661 Just myself. 799 00:36:47,237 --> 00:36:49,879 You also claim that Mr. Drummond telephoned you 800 00:36:49,917 --> 00:36:51,572 the night before his test run. 801 00:36:51,992 --> 00:36:56,213 I don't claim anything. He phoned, we spoke, end of story. 802 00:36:56,912 --> 00:36:59,980 - What time was this? - Ah, late. Ten o'clock, maybe. 803 00:37:01,337 --> 00:37:04,531 Unfortunately, Mr. Esterhalt, we know this to be a lie. 804 00:37:04,916 --> 00:37:06,631 It is no such thing. 805 00:37:06,687 --> 00:37:09,858 - Mr. Drummond was dead by 10:00 P.M. - Says who? 806 00:37:10,086 --> 00:37:12,198 The Coroner for the City of Toronto. 807 00:37:12,228 --> 00:37:14,696 Well, he's wrong and you're wrong. 808 00:37:14,730 --> 00:37:16,697 The man telephoned me at ten o'clock. 809 00:37:16,759 --> 00:37:20,152 Is it possible that someone was posing as Mr. Drummond? 810 00:37:20,221 --> 00:37:23,420 I've worked alongside Ellsworth Drummond for four years 811 00:37:23,438 --> 00:37:25,235 and knew him for even longer. 812 00:37:25,274 --> 00:37:28,123 Be that as it may, it is possible that... 813 00:37:28,144 --> 00:37:30,192 Imagine someone telephoned you 814 00:37:30,212 --> 00:37:32,286 pretending to be your inspector. 815 00:37:32,323 --> 00:37:33,988 How long could they keep that ruse up? 816 00:37:34,026 --> 00:37:38,332 Maybe five seconds? I spoke to old Ellie for a good 10 minutes. 817 00:37:38,353 --> 00:37:40,432 - It was him. - Mr. Esterhalt, 818 00:37:40,455 --> 00:37:43,523 there is no point in continuing with this lie. 819 00:37:43,725 --> 00:37:46,620 It's not a damn lie! 820 00:37:48,906 --> 00:37:51,262 Ah, sir, I noticed something unusual. 821 00:37:51,300 --> 00:37:52,530 Not now, Henry. 822 00:37:52,542 --> 00:37:54,717 I suppose you figured it out on your own already. 823 00:37:54,736 --> 00:37:56,135 Honestly, why do I bother? 824 00:37:57,306 --> 00:37:59,673 - Figured what out? - It doesn't matter, sir. 825 00:37:59,874 --> 00:38:01,036 Henry. 826 00:38:01,061 --> 00:38:03,129 Well, I thought there was something not quite right 827 00:38:03,144 --> 00:38:04,757 about the ticket stub you gave me. 828 00:38:04,906 --> 00:38:08,280 - Mr. van Der Wyck's ticket? - Yes. You see, this one is his. 829 00:38:08,382 --> 00:38:11,950 But I took the same train with Ruthie and Jordan a week ago and look. 830 00:38:16,483 --> 00:38:17,923 Same ticket, different date. 831 00:38:18,164 --> 00:38:20,510 The hole, sir. They're different shapes. 832 00:38:21,480 --> 00:38:24,062 I suppose it's possible they changed their ticket taking... 833 00:38:24,224 --> 00:38:25,224 thing. 834 00:38:26,918 --> 00:38:29,617 Or it's possible he purchased the ticket in advance, 835 00:38:29,662 --> 00:38:32,963 punched it himself and was never on that train. 836 00:38:33,838 --> 00:38:34,838 Did I... 837 00:38:35,986 --> 00:38:37,831 did I just solve the case? 838 00:38:38,800 --> 00:38:39,993 - No. - Oh. 839 00:38:40,012 --> 00:38:41,981 It still doesn't explain how Mr. Esterhalt 840 00:38:41,981 --> 00:38:44,412 spoke to Mr. Drummond after he was killed. 841 00:38:47,500 --> 00:38:50,563 Henry, have we released Mr. van Der Wyck and Mrs. Drummond? 842 00:38:50,663 --> 00:38:52,222 Yes, sir. Just a moment ago. 843 00:38:52,459 --> 00:38:53,726 Mr. Esterhalt! 844 00:38:53,769 --> 00:38:55,055 We need to stop them. 845 00:38:55,813 --> 00:38:59,679 Sir, I need your help for just a moment. 846 00:39:02,195 --> 00:39:03,668 Mrs. Drummond! 847 00:39:04,880 --> 00:39:06,110 Ellsworth? 848 00:39:06,800 --> 00:39:08,148 I thought you were dead. 849 00:39:08,571 --> 00:39:10,742 William, what's going on? 850 00:39:10,844 --> 00:39:13,201 This is Ellsworth Drummond. 851 00:39:14,021 --> 00:39:15,724 The dead man? What on earth? 852 00:39:15,798 --> 00:39:19,060 He faked his own death after killing his business partner. 853 00:39:19,191 --> 00:39:20,558 Let's go! 854 00:39:20,638 --> 00:39:21,651 (DRAMATIC MUSIC) 855 00:39:21,657 --> 00:39:22,807 (JULIA): William! 856 00:39:25,191 --> 00:39:26,390 (GRUNTING) 857 00:39:26,492 --> 00:39:27,624 Oh! 858 00:39:28,829 --> 00:39:30,096 Woah! 859 00:39:35,098 --> 00:39:36,267 Stop! 860 00:39:37,469 --> 00:39:38,963 Stop! 861 00:39:41,073 --> 00:39:44,382 - William, come on! - Julia, what are you doing? 862 00:39:44,409 --> 00:39:45,841 Going after them! 863 00:39:50,348 --> 00:39:52,615 (?) 864 00:39:59,657 --> 00:40:02,392 (ENGINE REVVING) 865 00:40:03,859 --> 00:40:04,859 Excuse me, gentlemen. 866 00:40:04,862 --> 00:40:06,529 - Oh, hey! - What in the blazes? 867 00:40:06,631 --> 00:40:08,431 (ENGINE REVS LOUDLY) 868 00:40:08,584 --> 00:40:11,349 Oh! Ouch! Good Lord, that's loud. 869 00:40:11,384 --> 00:40:13,469 - I love it. - Look at him go. 870 00:40:13,571 --> 00:40:14,870 He's a natural on a bike. 871 00:40:14,938 --> 00:40:17,139 That Detective Murdoch is one easy rider. 872 00:40:21,445 --> 00:40:23,812 (?) 873 00:41:01,351 --> 00:41:03,351 (?) 874 00:41:05,261 --> 00:41:06,753 Stop! Stop! 875 00:41:10,048 --> 00:41:11,460 Mr. and Mrs. Drummond, 876 00:41:11,490 --> 00:41:14,695 you are under arrest for the murder of Reginald van Der Wyck. 877 00:41:14,797 --> 00:41:15,963 (GASPS) 878 00:41:18,826 --> 00:41:19,910 (SIGHS) 879 00:41:23,519 --> 00:41:24,523 Yes, 880 00:41:25,229 --> 00:41:27,317 van Der Wyck wanted to sell to Harley and Davidson. 881 00:41:27,461 --> 00:41:29,339 - You refused. - Of course I did. 882 00:41:29,394 --> 00:41:30,975 The Falcon's my life. 883 00:41:31,690 --> 00:41:33,306 But you couldn't bring it to market 884 00:41:33,336 --> 00:41:34,986 because you were using their designs. 885 00:41:35,031 --> 00:41:36,248 You would have been sued. 886 00:41:36,313 --> 00:41:38,426 And you couldn't sell the idea, either, 887 00:41:38,550 --> 00:41:40,345 because you'd never figured it out. 888 00:41:41,602 --> 00:41:42,755 It's true. 889 00:41:44,421 --> 00:41:45,977 There's no device. There's... 890 00:41:47,045 --> 00:41:48,470 no special fuel. 891 00:41:49,004 --> 00:41:51,723 And if anyone had ever gotten their hands on the Falcon, 892 00:41:51,758 --> 00:41:53,936 they would've known straight away that it couldn't reach anywhere 893 00:41:53,976 --> 00:41:56,635 near 75 miles per hour. 894 00:41:56,973 --> 00:41:58,639 You're nothing but a fraud. 895 00:42:00,552 --> 00:42:01,685 How did you do it? 896 00:42:03,795 --> 00:42:05,349 How did you make it go so fast? 897 00:42:07,100 --> 00:42:09,182 I had a need for speed. 898 00:42:13,238 --> 00:42:14,586 You really did it. 899 00:42:14,655 --> 00:42:16,659 75 miles per hour! 900 00:42:16,718 --> 00:42:17,718 Yes. 901 00:42:17,891 --> 00:42:19,711 But, as you two rightly pointed out, 902 00:42:19,755 --> 00:42:21,973 such a device is hardly fit for the market. 903 00:42:22,013 --> 00:42:24,314 No, but perhaps we'll install these nitrous injectors 904 00:42:24,339 --> 00:42:25,547 on our own motorcycles. 905 00:42:25,577 --> 00:42:27,446 It certainly would make a race more fun. 906 00:42:27,650 --> 00:42:28,977 And... and that sound! 907 00:42:29,215 --> 00:42:30,749 How did you make it sound like that? 908 00:42:30,768 --> 00:42:34,286 This... Oh! Well, I had to remove the muffler 909 00:42:34,306 --> 00:42:36,762 - for the nitrous to work. - Hm. 910 00:42:36,807 --> 00:42:40,058 I want Harley-Davidson machines to sound exactly like that. 911 00:42:40,122 --> 00:42:43,577 - Are you mad? - I'm afraid I have to agree. 912 00:42:43,687 --> 00:42:46,699 No one's going to buy a motorcycle that sounds like that. 913 00:42:48,906 --> 00:42:51,673 (?) 914 00:42:59,232 --> 00:43:00,671 (JULIA): Well? What do you think? 915 00:43:03,637 --> 00:43:04,815 What's this? 916 00:43:05,566 --> 00:43:08,257 Well, I realized that leather is the most durable 917 00:43:08,272 --> 00:43:11,185 and effective material to prevent injury 918 00:43:11,205 --> 00:43:13,367 if one had an accident on the motorcycle. 919 00:43:13,914 --> 00:43:16,867 Oh! Certainly is interesting. 920 00:43:17,366 --> 00:43:18,572 Interesting? 921 00:43:19,646 --> 00:43:22,195 - Nice. It's... - Nice?! William! 922 00:43:23,269 --> 00:43:25,377 I look positively devilish. 923 00:43:26,799 --> 00:43:29,657 Oh, I don't know about a devil. 924 00:43:30,413 --> 00:43:31,994 Angel, perhaps? 925 00:43:32,038 --> 00:43:33,236 (CHUCKLES) 926 00:43:33,316 --> 00:43:35,846 One of hell's angels? 927 00:43:39,521 --> 00:43:40,753 (?) 928 00:43:40,803 --> 00:43:45,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.