All language subtitles for Mr.Bad.E16.x264.720p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. Bad] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 16] 3 00:01:22,380 --> 00:01:23,820 Come, let's take a picture. 4 00:01:23,940 --> 00:01:24,820 Hurry. 5 00:01:24,980 --> 00:01:26,210 It looks great. 6 00:01:26,380 --> 00:01:27,820 One, two, three. 7 00:01:28,820 --> 00:01:29,860 Come on, let's take another one. 8 00:01:30,900 --> 00:01:32,300 Look at my Sparkler. 9 00:01:32,820 --> 00:01:33,660 It's changing colours! 10 00:01:33,700 --> 00:01:34,540 Yeah, you're right. 11 00:01:34,660 --> 00:01:35,220 I want that too. 12 00:01:35,250 --> 00:01:36,460 Come, let's enjoy it together. 13 00:01:36,540 --> 00:01:37,660 Come on! 14 00:01:38,780 --> 00:01:40,100 This is great. 15 00:01:40,260 --> 00:01:40,940 This looks amazing! 16 00:01:42,100 --> 00:01:43,010 This is awesome! 17 00:01:43,180 --> 00:01:44,260 It's so nice! 18 00:01:44,300 --> 00:01:45,140 It's great. 19 00:01:45,260 --> 00:01:47,260 Boss, come here and join us. 20 00:01:47,420 --> 00:01:47,820 Boss. 21 00:01:47,940 --> 00:01:48,620 You guys can go ahead. 22 00:01:48,780 --> 00:01:49,300 Boss, come on. 23 00:01:49,460 --> 00:01:50,460 This won't do. 24 00:01:50,580 --> 00:01:50,980 Come on. 25 00:01:51,100 --> 00:01:52,820 Boss, you're such a boring person. 26 00:01:53,260 --> 00:01:54,340 Go and take pictures with them. 27 00:01:54,700 --> 00:01:55,860 I want to take it from this angle too. 28 00:01:55,940 --> 00:01:56,580 Let me do it. 29 00:01:56,890 --> 00:01:58,500 Here, take a Sparkler. 30 00:01:59,020 --> 00:02:00,100 Three, two, one. 31 00:02:00,220 --> 00:02:01,540 It's starting. 32 00:02:01,700 --> 00:02:02,260 It looks great! 33 00:02:02,460 --> 00:02:03,180 Did you snap the fireworks? 34 00:02:03,340 --> 00:02:03,740 Did you? 35 00:02:03,780 --> 00:02:04,650 Look at the fireworks! 36 00:02:11,300 --> 00:02:12,620 I've already made up my mind. 37 00:02:16,010 --> 00:02:17,140 Let's be together. 38 00:02:24,140 --> 00:02:24,740 I know. 39 00:02:24,900 --> 00:02:26,140 I was too timid before this. 40 00:02:26,460 --> 00:02:27,940 I didn't dare to express myself. 41 00:02:28,180 --> 00:02:29,580 But now, I no longer wish to be timid. 42 00:02:30,020 --> 00:02:30,900 I like you. 43 00:02:31,580 --> 00:02:32,610 Let's be together. 44 00:02:42,180 --> 00:02:44,140 What's wrong? Why are you keeping quiet? 45 00:02:48,570 --> 00:02:49,980 Are you sure about that? 46 00:02:51,540 --> 00:02:52,740 Yeah. 47 00:02:53,060 --> 00:02:54,020 This time, I'll bear 48 00:02:54,180 --> 00:02:55,140 all of the consequences. 49 00:02:57,100 --> 00:02:57,940 You cannot bear this 50 00:02:58,060 --> 00:02:59,060 alone. 51 00:02:59,980 --> 00:03:01,060 Whether we become a couple 52 00:03:01,220 --> 00:03:01,860 or not 53 00:03:02,010 --> 00:03:03,490 no longer concerns you alone. 54 00:03:06,010 --> 00:03:07,740 We can never return to the past 55 00:03:07,980 --> 00:03:09,500 after you say that. 56 00:03:11,690 --> 00:03:13,220 Before this, I gave you hints 57 00:03:13,260 --> 00:03:13,900 that I couldn't 58 00:03:14,020 --> 00:03:15,050 resolve this issue. 59 00:03:15,380 --> 00:03:15,820 But now, 60 00:03:15,980 --> 00:03:17,100 you still brought it up. 61 00:03:19,420 --> 00:03:20,260 Right now, 62 00:03:20,460 --> 00:03:21,580 I don't know how to answer you. 63 00:03:22,060 --> 00:03:23,500 If I say yes, 64 00:03:24,090 --> 00:03:25,740 does that mean we need to be together, 65 00:03:26,460 --> 00:03:28,580 get into an office relationship, and get married? 66 00:03:29,700 --> 00:03:30,420 I don't know 67 00:03:30,580 --> 00:03:31,780 if I can accept it. 68 00:03:33,060 --> 00:03:34,660 However, if I say no, 69 00:03:35,340 --> 00:03:35,900 does that mean 70 00:03:35,980 --> 00:03:36,690 I have to lose 71 00:03:36,690 --> 00:03:37,820 one of my best friends? 72 00:03:40,020 --> 00:03:41,180 No matter what you say, 73 00:03:41,900 --> 00:03:43,220 you will never lose me. 74 00:03:56,820 --> 00:03:58,460 [And, don't you think this male lead] 75 00:03:58,530 --> 00:04:00,010 [is too imprudent?] 76 00:04:00,660 --> 00:04:01,740 [He appeared out of nowhere,] 77 00:04:01,890 --> 00:04:03,340 [and he could disappear at any time.] 78 00:04:04,010 --> 00:04:05,890 [Even so, he still dares to court female lead.] 79 00:04:06,100 --> 00:04:07,500 [Don't you think he's too selfish?] 80 00:04:24,620 --> 00:04:25,140 Hello? 81 00:04:25,900 --> 00:04:26,460 [Hello.] 82 00:04:26,580 --> 00:04:27,780 [This is the ceramic shop.] 83 00:04:28,060 --> 00:04:29,420 [Your product is ready.] 84 00:04:30,340 --> 00:04:32,180 [I thought you were supposed to retrieve it before sunset?] 85 00:04:34,500 --> 00:04:35,580 I... 86 00:04:35,860 --> 00:04:37,260 I think I'll skip it for today. 87 00:04:37,460 --> 00:04:38,660 [I'm not referring to the one] 88 00:04:38,700 --> 00:04:39,980 [you made together with your girlfriend today.] 89 00:04:40,260 --> 00:04:41,340 [It was the one you made by yourself] 90 00:04:41,420 --> 00:04:42,780 [when you came yesterday.] 91 00:04:45,220 --> 00:04:46,780 You can leave it there for now. Thanks. 92 00:05:20,540 --> 00:05:22,170 [Xiao Wudi, help!] 93 00:05:22,220 --> 00:05:23,380 [There's a crook!] 94 00:05:24,220 --> 00:05:25,660 [Xiao Wudi, come here!] 95 00:05:25,700 --> 00:05:26,540 [There's a crook!] 96 00:05:30,340 --> 00:05:30,980 What's the matter? 97 00:05:31,940 --> 00:05:33,020 What happened? 98 00:05:33,180 --> 00:05:33,860 Where's the crook? 99 00:05:34,700 --> 00:05:35,980 Aren't you the crook? 100 00:05:38,460 --> 00:05:39,140 Why did you 101 00:05:39,260 --> 00:05:40,620 summon me out of the blue? 102 00:05:42,420 --> 00:05:43,860 It's because I wanted to see you. 103 00:05:46,860 --> 00:05:47,940 I'm busy. 104 00:05:48,140 --> 00:05:49,220 I need to head back for now. 105 00:05:49,540 --> 00:05:51,100 Xiao Wudi, you'll get a headache if you ignore me! 106 00:06:07,260 --> 00:06:07,900 Xiao Wudi, 107 00:06:10,420 --> 00:06:11,380 I like you. 108 00:06:29,140 --> 00:06:30,650 Nan Xing, I cannot 109 00:06:30,780 --> 00:06:31,340 be together with you. 110 00:06:33,380 --> 00:06:34,300 But why? 111 00:06:38,980 --> 00:06:40,460 I don't have an identity in the current era. 112 00:06:41,300 --> 00:06:42,820 And, I appeared out of nowhere. 113 00:06:43,050 --> 00:06:44,940 I might disappear out of nowhere too. 114 00:06:47,020 --> 00:06:48,140 But you're different. 115 00:06:50,410 --> 00:06:51,100 Nan Xing, 116 00:06:52,500 --> 00:06:54,740 you need a clear future. 117 00:06:56,020 --> 00:06:57,060 You won't get a future 118 00:06:57,180 --> 00:06:58,500 if you become my girlfriend. 119 00:07:04,140 --> 00:07:05,660 In the past, I was selfish 120 00:07:06,660 --> 00:07:07,620 as I thought 121 00:07:07,780 --> 00:07:09,020 you could bear the consequences by yourself. 122 00:07:10,060 --> 00:07:11,660 But now, I realize 123 00:07:13,260 --> 00:07:15,380 that I can be selfish to anyone in the world, 124 00:07:16,300 --> 00:07:17,980 except for you. 125 00:07:21,220 --> 00:07:22,970 That's why I cannot be together with you. 126 00:07:24,100 --> 00:07:25,140 In the future... 127 00:08:03,620 --> 00:08:05,500 I thought you had panic disorder? 128 00:08:07,980 --> 00:08:10,180 But this is a sacred place for love confessions. 129 00:08:10,900 --> 00:08:11,660 That's why 130 00:08:11,780 --> 00:08:13,580 I wish to gather my courage and tell you this. 131 00:08:15,380 --> 00:08:16,260 Xiao Wudi, 132 00:08:17,540 --> 00:08:19,340 I've already lost the people I loved once. 133 00:08:21,420 --> 00:08:22,620 As for the future, 134 00:08:22,740 --> 00:08:23,490 let's leave it to the future us, 135 00:08:23,690 --> 00:08:24,620 okay? 136 00:08:25,340 --> 00:08:27,580 This time, I wish to cherish the present. 137 00:08:28,940 --> 00:08:30,580 If I miss out on the present, 138 00:08:32,090 --> 00:08:32,580 I will regret it 139 00:08:32,730 --> 00:08:34,020 no matter what happens 140 00:08:34,260 --> 00:08:35,780 in the future. 141 00:08:43,060 --> 00:08:43,780 Xiao Wudi. 142 00:08:52,220 --> 00:08:53,380 Will you become my boyfriend? 143 00:09:10,860 --> 00:09:11,540 Okay. 144 00:09:47,620 --> 00:09:48,700 The fireworks are awesome! 145 00:09:48,740 --> 00:09:49,410 Hurry up! 146 00:09:49,780 --> 00:09:50,220 Okay! 147 00:09:55,260 --> 00:09:55,860 Let's go! 148 00:10:00,180 --> 00:10:01,610 Let's go! 149 00:10:06,300 --> 00:10:07,460 It's over. 150 00:10:12,580 --> 00:10:13,370 So, 151 00:10:15,220 --> 00:10:16,860 shall we continue 152 00:10:17,060 --> 00:10:18,380 with our... 153 00:10:19,380 --> 00:10:20,900 You mean now? 154 00:10:21,220 --> 00:10:22,780 Isn't it a little... 155 00:10:23,980 --> 00:10:25,180 I guess so. 156 00:10:31,700 --> 00:10:33,130 What are you laughing at? 157 00:10:34,940 --> 00:10:36,660 I thought you were great at that. 158 00:10:36,860 --> 00:10:38,900 Wait, what do you mean by that? 159 00:10:39,850 --> 00:10:41,260 Explain yourself. 160 00:10:41,500 --> 00:10:42,180 I, Young Master Hehuan, 161 00:10:42,300 --> 00:10:43,300 am a master at everything. 162 00:10:43,540 --> 00:10:44,140 It's just... 163 00:10:45,380 --> 00:10:46,140 So, you want to argue with me 164 00:10:46,300 --> 00:10:47,180 on the first day of our relationship, huh? 165 00:11:28,890 --> 00:11:29,850 [No matter what you say,] 166 00:11:30,490 --> 00:11:31,860 you will never lose me. 167 00:11:37,140 --> 00:11:37,740 Why must you 168 00:11:37,820 --> 00:11:39,090 make it so complicated? 169 00:11:39,860 --> 00:11:40,820 Think about the past. 170 00:11:40,980 --> 00:11:42,020 There were only the two of us 171 00:11:42,180 --> 00:11:43,380 when we first started our business. 172 00:11:44,060 --> 00:11:44,540 Back then, 173 00:11:44,660 --> 00:11:46,060 we were together 24/7. 174 00:11:46,580 --> 00:11:47,460 If we become a couple right now, 175 00:11:47,620 --> 00:11:48,260 everything will be the same. 176 00:11:48,500 --> 00:11:49,460 Isn't that great? 177 00:11:49,980 --> 00:11:51,860 What if we break up? 178 00:11:55,060 --> 00:11:56,180 If you're worried 179 00:11:56,420 --> 00:11:57,460 that you might lose your career, 180 00:11:58,210 --> 00:11:59,660 I can promise you this. 181 00:12:00,300 --> 00:12:01,500 I'll leave the company after our breakup. 182 00:12:01,860 --> 00:12:02,740 How? 183 00:12:03,580 --> 00:12:05,420 Your works, dreams, 184 00:12:05,700 --> 00:12:06,380 and your entire fortune 185 00:12:06,580 --> 00:12:07,820 are in this company. 186 00:12:08,180 --> 00:12:08,900 What would the employees think 187 00:12:09,100 --> 00:12:09,740 if you leave the company? 188 00:12:09,900 --> 00:12:10,900 I couldn't care less about them. 189 00:12:11,140 --> 00:12:12,290 But I do care about them. 190 00:12:17,420 --> 00:12:18,980 Do you have no confidence in me? 191 00:12:25,220 --> 00:12:26,660 Let's treat it as if 192 00:12:26,820 --> 00:12:28,050 this encounter never took place, okay? 193 00:12:59,740 --> 00:13:00,540 Hey. 194 00:13:02,060 --> 00:13:03,540 Wait here for me. 195 00:13:05,020 --> 00:13:05,650 What's the matter? 196 00:13:07,100 --> 00:13:08,060 Give me a second. 197 00:13:09,180 --> 00:13:10,260 Stay there. 198 00:13:29,300 --> 00:13:29,980 Is this for me? 199 00:13:33,060 --> 00:13:34,180 Open it and have a look. 200 00:13:47,860 --> 00:13:48,980 This is a figure of you that I made myself. 201 00:13:49,500 --> 00:13:50,140 It's for you. 202 00:13:56,290 --> 00:13:57,180 I hope 203 00:13:57,620 --> 00:13:58,380 that when you listen 204 00:13:58,580 --> 00:14:00,100 to this wind chime, 205 00:14:01,020 --> 00:14:02,660 it'll feel like the sound of my heartbeat. 206 00:14:03,300 --> 00:14:04,900 I will always stay by your side. 207 00:14:11,740 --> 00:14:12,660 Do you like it? 208 00:14:14,140 --> 00:14:14,860 I do. 209 00:14:35,860 --> 00:14:36,740 So, 210 00:14:37,540 --> 00:14:38,780 you should rest early. 211 00:14:39,300 --> 00:14:40,260 I'll make a move now. 212 00:14:41,340 --> 00:14:42,660 You're leaving already? 213 00:14:46,380 --> 00:14:47,300 If so, I... 214 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 I can stay here if you like. 215 00:14:51,300 --> 00:14:52,180 That's not it. 216 00:14:53,500 --> 00:14:54,540 I meant, 217 00:14:55,540 --> 00:14:56,620 what about the thing 218 00:14:57,340 --> 00:14:58,140 we were doing just now? 219 00:15:11,380 --> 00:15:11,900 Okay. 220 00:15:25,000 --> 00:15:26,980 Nan Xing, are you back? 221 00:15:31,890 --> 00:15:33,100 This is strange. 222 00:15:33,300 --> 00:15:35,220 I heard her voice. 223 00:15:36,300 --> 00:15:38,900 But where is she? 224 00:15:39,380 --> 00:15:41,180 She's not back yet? Look at the time! 225 00:16:05,420 --> 00:16:06,660 Why did you run away? 226 00:16:08,140 --> 00:16:09,820 You were the one who ran away first. 227 00:16:09,930 --> 00:16:12,060 You dragged me with you. 228 00:16:17,620 --> 00:16:18,330 Are you okay? 229 00:16:18,530 --> 00:16:19,060 I'm fine. 230 00:16:21,500 --> 00:16:23,060 Miss Jiao is a busybody. 231 00:16:23,260 --> 00:16:24,060 If she finds out 232 00:16:24,260 --> 00:16:25,460 that we're a couple, 233 00:16:25,860 --> 00:16:26,860 the entire company 234 00:16:26,980 --> 00:16:28,820 will hear about it by tomorrow morning. 235 00:16:29,540 --> 00:16:30,730 So, 236 00:16:31,420 --> 00:16:33,140 I think we should keep our distance 237 00:16:33,580 --> 00:16:34,020 whenever 238 00:16:34,180 --> 00:16:36,100 there's a crowd. 239 00:16:37,980 --> 00:16:38,860 You women 240 00:16:39,100 --> 00:16:40,500 are cold-blooded indeed. 241 00:16:41,010 --> 00:16:42,490 You don't cherish things once you get them. 242 00:16:42,700 --> 00:16:43,780 What are you saying? 243 00:16:48,780 --> 00:16:49,340 Alright. 244 00:16:50,940 --> 00:16:52,980 You should head back and rest now. 245 00:16:56,570 --> 00:16:57,140 Goodnight. 246 00:16:58,620 --> 00:16:59,290 Goodnight. 247 00:17:10,500 --> 00:17:11,220 Xiao Wudi. 248 00:17:16,460 --> 00:17:17,370 Goodbye. 249 00:18:13,300 --> 00:18:14,820 You didn't wait for me. 250 00:18:15,060 --> 00:18:16,660 I thought someone said 251 00:18:16,860 --> 00:18:18,290 we should keep our distance? 252 00:18:33,700 --> 00:18:34,740 Xiao Wudi. 253 00:18:47,660 --> 00:18:51,420 Xiao Wudi, do you want to chat? 254 00:18:54,420 --> 00:18:55,420 Are you asleep? 255 00:19:04,500 --> 00:19:05,220 I shouldn't have 256 00:19:05,340 --> 00:19:07,460 told him to keep our distance. 257 00:19:23,180 --> 00:19:26,160 ♫ Slowly tap out our ♫ 258 00:19:26,160 --> 00:19:28,750 ♫ Process of knowing each other ♫ 259 00:19:29,050 --> 00:19:33,270 ♫ Each sentence is carefully carved ♫ 260 00:19:34,430 --> 00:19:38,000 ♫ How Encounter Chapter describes me? ♫ 261 00:19:38,000 --> 00:19:40,850 ♫ When did you adore me? ♫ 262 00:19:41,230 --> 00:19:47,100 ♫ Such an ordinary me ♫ 263 00:19:47,270 --> 00:19:49,780 ♫ Walking between the lines ♫ 264 00:19:49,980 --> 00:19:52,340 ♫ Reliving sweet clues ♫ 265 00:19:53,240 --> 00:19:57,420 ♫ Guess who likes each other more ♫ 266 00:19:58,530 --> 00:20:01,810 ♫ If it wasn't for writing a novel ♫ 267 00:20:02,230 --> 00:20:05,300 ♫ In case of memory errors ♫ 268 00:20:05,300 --> 00:20:09,750 ♫ How should the lost be found? ♫ 269 00:20:11,260 --> 00:20:13,990 ♫ Only the word love can summarize ♫ 270 00:20:14,260 --> 00:20:16,940 ♫ Maybe a little insubstantial ♫ 271 00:20:17,320 --> 00:20:20,290 ♫ Just entrust it with time ♫ 272 00:20:20,290 --> 00:20:22,900 ♫ Word-by-word consideration ♫ 273 00:20:23,260 --> 00:20:26,220 ♫ We clench each other's fingers ♫ 274 00:20:26,220 --> 00:20:28,970 ♫ Elaborate future paragraphs ♫ 275 00:20:29,220 --> 00:20:33,060 ♫ Dedicated to laying out the vastness of love ♫ 276 00:20:33,060 --> 00:20:33,500 Let's go. ♫ Dedicated to laying out the vastness of love ♫ 277 00:20:33,500 --> 00:20:34,200 ♫ Dedicated to laying out the vastness of love ♫ 278 00:20:39,060 --> 00:20:40,540 Should we tell her? 279 00:20:43,340 --> 00:20:44,900 You don't plan to tell her again? 280 00:20:46,210 --> 00:20:48,620 Again? That sounds hurtful. 281 00:20:50,460 --> 00:20:51,140 It's fine. 282 00:20:51,340 --> 00:20:52,420 If you don't have the guts to tell her, 283 00:20:52,620 --> 00:20:53,620 I'll tell Aunt An on your behalf. 284 00:20:55,250 --> 00:20:55,860 No! 285 00:20:57,940 --> 00:20:59,900 This is so sudden. 286 00:21:02,810 --> 00:21:04,020 Why don't 287 00:21:04,820 --> 00:21:06,140 we tell her when our relationship 288 00:21:06,300 --> 00:21:07,140 is more stable? 289 00:21:07,420 --> 00:21:09,060 What do you mean by that? 290 00:21:09,300 --> 00:21:10,700 Isn't our relationship stable now? 291 00:21:13,180 --> 00:21:13,780 So, 292 00:21:13,940 --> 00:21:15,380 you had a change of heart already? 293 00:21:16,420 --> 00:21:17,660 That's not it. 294 00:21:18,140 --> 00:21:20,100 My mother is a part of the older generation. 295 00:21:20,300 --> 00:21:21,900 Their concept of stability 296 00:21:21,980 --> 00:21:23,580 is different from ours. 297 00:21:23,860 --> 00:21:25,140 What's the difference? 298 00:21:25,900 --> 00:21:27,540 I thought Aunt An always wanted you 299 00:21:27,700 --> 00:21:28,860 to get a boyfriend? 300 00:21:29,780 --> 00:21:31,170 And now, 301 00:21:31,540 --> 00:21:32,500 if she realized 302 00:21:32,580 --> 00:21:34,020 that you found yourself such an outstanding boyfriend, 303 00:21:34,220 --> 00:21:35,860 she should be elated about it. 304 00:21:37,420 --> 00:21:38,500 You don't understand. 305 00:21:39,060 --> 00:21:41,340 The current elders and the elders from the ancient era 306 00:21:41,620 --> 00:21:42,300 have the same viewpoint 307 00:21:42,420 --> 00:21:44,020 when it comes to this. 308 00:21:44,180 --> 00:21:45,020 If you break the news to her 309 00:21:45,180 --> 00:21:46,020 out of the blue, 310 00:21:46,340 --> 00:21:47,620 my mother will surely act like this. 311 00:21:50,060 --> 00:21:50,540 You two are a couple now? 312 00:21:50,660 --> 00:21:52,100 That's great! 313 00:21:52,300 --> 00:21:52,740 Xiong, 314 00:21:52,860 --> 00:21:54,020 which company do you work for? 315 00:21:54,180 --> 00:21:55,770 Where did you come from? Where are you staying right now? 316 00:21:56,180 --> 00:21:57,700 How long have you two been together? 317 00:21:57,940 --> 00:21:58,860 Only one day? 318 00:21:59,060 --> 00:21:59,550 When will you guys get married then? 319 00:21:59,660 --> 00:22:00,340 I'll follow your instruction. 320 00:22:03,020 --> 00:22:04,100 About this, 321 00:22:04,460 --> 00:22:05,300 I think we should 322 00:22:05,380 --> 00:22:06,890 talk about it when our relationship is stable. 323 00:22:07,380 --> 00:22:08,260 Yeah, right? 324 00:22:08,780 --> 00:22:10,300 You better don't give yourself away. 325 00:22:10,500 --> 00:22:11,090 Don't worry. 326 00:22:22,180 --> 00:22:23,290 Mum, I'm back. 327 00:22:23,420 --> 00:22:24,220 You're back? 328 00:22:25,380 --> 00:22:26,010 How was it? 329 00:22:26,180 --> 00:22:27,100 How did the PEN congress go? 330 00:22:27,380 --> 00:22:27,940 It went smoothly. 331 00:22:27,990 --> 00:22:28,530 It's just a PEN congress. 332 00:22:28,670 --> 00:22:29,940 There's nothing difficult about it. 333 00:22:30,140 --> 00:22:31,180 We had fun together. 334 00:22:31,490 --> 00:22:32,580 The venue was gorgeous. 335 00:22:32,740 --> 00:22:33,860 I'll bring you there next time. 336 00:22:34,140 --> 00:22:34,660 Alright. 337 00:22:35,260 --> 00:22:36,860 You didn't post it on social media. 338 00:22:36,980 --> 00:22:37,660 That's why I thought 339 00:22:37,780 --> 00:22:38,980 the place was terrible. 340 00:22:40,180 --> 00:22:42,260 I forgot about it as I was too busy. 341 00:22:43,900 --> 00:22:44,620 Are you making dumplings? 342 00:22:44,780 --> 00:22:45,220 Yeah. 343 00:22:45,420 --> 00:22:47,620 I wanted to prepare a welcoming feast for you and Xiong. 344 00:22:48,900 --> 00:22:49,620 I thought Xiong 345 00:22:49,740 --> 00:22:50,900 joined you on your trip? 346 00:22:51,060 --> 00:22:52,540 Why did you come back alone? 347 00:22:52,820 --> 00:22:53,780 He came back as well. 348 00:22:54,060 --> 00:22:54,780 Where is he then? 349 00:22:55,700 --> 00:22:56,540 He's at home. 350 00:22:56,900 --> 00:22:58,260 Invite him here then. 351 00:22:58,460 --> 00:23:00,140 I prepared enough for three people. 352 00:23:00,660 --> 00:23:01,860 I don't think that's appropriate. 353 00:23:02,020 --> 00:23:03,180 He just came back. 354 00:23:03,340 --> 00:23:05,300 I shouldn't go and interrupt him. 355 00:23:05,900 --> 00:23:07,380 Why is it not appropriate? 356 00:23:07,460 --> 00:23:08,740 It's not your first time doing it anyway. 357 00:23:12,660 --> 00:23:13,290 What's the matter? 358 00:23:15,380 --> 00:23:16,940 Could it be that there's something between you two? 359 00:23:18,060 --> 00:23:19,810 Of course not. 360 00:23:20,180 --> 00:23:21,540 If so, you should bring him here. 361 00:23:21,690 --> 00:23:22,740 Ask him to lend us a hand. 362 00:23:24,700 --> 00:23:26,580 Sure, I'll go fetch him. 363 00:23:30,900 --> 00:23:32,300 What should we do? 364 00:23:33,300 --> 00:23:34,020 Can't you 365 00:23:34,180 --> 00:23:36,740 just stay calm for a second? 366 00:23:39,180 --> 00:23:40,940 Why don't I tell my mother 367 00:23:41,450 --> 00:23:42,860 that you fell asleep 368 00:23:43,060 --> 00:23:44,020 out of exhaustion? 369 00:23:45,540 --> 00:23:46,660 Let's just go. 370 00:23:47,140 --> 00:23:47,580 This isn't 371 00:23:47,740 --> 00:23:48,700 my first time having a meal at your house anyway. 372 00:23:48,900 --> 00:23:50,020 It's not something unnatural. 373 00:23:50,300 --> 00:23:50,780 You're right. 374 00:23:51,220 --> 00:23:52,420 It's not your first time having a meal with us. 375 00:23:52,620 --> 00:23:53,940 It's not something unnatural. 376 00:24:00,860 --> 00:24:03,060 If I don't go there tonight, 377 00:24:04,740 --> 00:24:06,860 we won't be able to survive until tomorrow. 378 00:24:07,140 --> 00:24:07,980 That's right. 379 00:24:08,420 --> 00:24:09,580 If you don't come tonight, 380 00:24:09,780 --> 00:24:11,380 she'll find out about it by tonight. 381 00:24:12,300 --> 00:24:12,820 Let's go. 382 00:24:17,170 --> 00:24:17,940 What's the matter? 383 00:24:19,500 --> 00:24:20,140 Give me a hug. 384 00:24:32,460 --> 00:24:32,900 Nan Xing, 385 00:24:32,980 --> 00:24:34,180 why did you take so long 386 00:24:36,460 --> 00:24:37,620 to invite him? 387 00:24:38,420 --> 00:24:39,420 Were you two 388 00:24:40,180 --> 00:24:41,180 working out just now? 389 00:24:43,460 --> 00:24:44,620 Enough already. 390 00:24:44,780 --> 00:24:45,530 Xiong, come on. 391 00:24:45,660 --> 00:24:46,220 Follow me. 392 00:24:51,660 --> 00:24:52,820 What are you doing? 393 00:24:53,020 --> 00:24:54,140 What are you doing? 394 00:24:54,300 --> 00:24:55,660 Can't you act normally for once? 395 00:24:55,820 --> 00:24:57,020 Speak for yourself. 396 00:25:01,860 --> 00:25:02,580 Xiong, 397 00:25:03,170 --> 00:25:04,820 you don't know how to make dumplings, right? 398 00:25:05,220 --> 00:25:06,020 Nan Xing 399 00:25:06,140 --> 00:25:07,700 is good at making dumplings since young. 400 00:25:07,980 --> 00:25:08,940 She's an expert at making dumplings. 401 00:25:09,140 --> 00:25:10,100 Nan Xing can teach you how to make them. 402 00:25:10,260 --> 00:25:11,060 -He doesn't... -Sure. 403 00:25:13,740 --> 00:25:14,530 I may not know how to make them, 404 00:25:14,730 --> 00:25:16,260 but I'm a fast learner. 405 00:25:16,460 --> 00:25:17,620 I think Nan Xing 406 00:25:17,780 --> 00:25:18,300 can be my teacher. 407 00:25:19,220 --> 00:25:20,220 I'll make some dough. 408 00:25:20,380 --> 00:25:20,900 Use this. 409 00:25:21,020 --> 00:25:21,500 Okay. 410 00:25:24,260 --> 00:25:25,860 Didn't I tell you to keep your distance? 411 00:25:26,340 --> 00:25:28,180 Didn't I tell you to act naturally? 412 00:25:29,220 --> 00:25:29,860 Aunt An, 413 00:25:30,420 --> 00:25:31,420 we'll make them 414 00:25:31,540 --> 00:25:32,620 outside. 415 00:25:32,900 --> 00:25:33,340 Sure. 416 00:25:40,140 --> 00:25:40,660 Come. 417 00:25:43,020 --> 00:25:44,300 How should we go about this? 418 00:25:44,500 --> 00:25:46,100 Let me teach you. 419 00:25:47,730 --> 00:25:49,410 First, take a piece of dough. 420 00:25:54,580 --> 00:25:54,970 Take around one spoonful of filling. 421 00:25:54,970 --> 00:25:56,190 ♫ Take a few turns ♫ Take around one spoonful of filling. 422 00:25:56,190 --> 00:25:57,460 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ Take around one spoonful of filling. 423 00:25:57,460 --> 00:25:58,340 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 424 00:25:58,340 --> 00:25:59,530 After that, fold the two sides together. ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 425 00:25:59,530 --> 00:25:59,810 After that, fold the two sides together. 426 00:25:59,810 --> 00:26:00,740 ♫ Running with you ♫ After that, fold the two sides together. 427 00:26:00,740 --> 00:26:01,200 ♫ Running with you ♫ 428 00:26:02,620 --> 00:26:04,300 ♫ You are the one that God gave me ♫ 429 00:26:04,300 --> 00:26:04,530 Fold it. ♫ You are the one that God gave me ♫ 430 00:26:04,530 --> 00:26:04,820 ♫ To go through the difficulties ♫ Fold it. 431 00:26:04,820 --> 00:26:05,460 ♫ To go through the difficulties ♫ 432 00:26:05,460 --> 00:26:06,300 Make them even. ♫ To go through the difficulties ♫ 433 00:26:06,300 --> 00:26:06,900 ♫ To go through the difficulties ♫ 434 00:26:06,900 --> 00:26:06,970 How did you do it? ♫ To go through the difficulties ♫ 435 00:26:06,970 --> 00:26:07,420 How did you do it? 436 00:26:07,420 --> 00:26:07,660 ♫ You fool around with me ♫ How did you do it? 437 00:26:07,660 --> 00:26:08,680 ♫ You fool around with me ♫ 438 00:26:10,280 --> 00:26:10,540 ♫ Occasionally lost ♫ 439 00:26:10,540 --> 00:26:10,980 Like this. ♫ Occasionally lost ♫ 440 00:26:10,980 --> 00:26:11,590 ♫ Occasionally lost ♫ 441 00:26:11,590 --> 00:26:13,450 ♫ In your crooked smile ♫ 442 00:26:13,450 --> 00:26:16,790 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 443 00:26:17,840 --> 00:26:19,100 ♫ My warrior ♫ 444 00:26:19,100 --> 00:26:22,230 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 445 00:26:22,520 --> 00:26:23,910 ♫ All my troubles ♫ 446 00:26:26,020 --> 00:26:26,540 This. 447 00:26:26,940 --> 00:26:27,270 What is this? 448 00:26:27,270 --> 00:26:27,500 ♫ Every corner ♫ What is this? 449 00:26:27,500 --> 00:26:27,620 ♫ Every corner ♫ 450 00:26:27,620 --> 00:26:28,220 Doesn't this look like you? ♫ Every corner ♫ 451 00:26:28,220 --> 00:26:28,810 ♫ Every corner ♫ 452 00:26:30,100 --> 00:26:30,730 It looks just like you. 453 00:26:30,730 --> 00:26:30,900 ♫ Becomes the soil of love ♫ It looks just like you. 454 00:26:30,900 --> 00:26:33,250 ♫ Becomes the soil of love ♫ 455 00:26:33,380 --> 00:26:33,390 Let me make some facial features. 456 00:26:33,390 --> 00:26:34,460 ♫ Some special care and a little scheming ♫ Let me make some facial features. 457 00:26:34,460 --> 00:26:35,460 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 458 00:26:35,460 --> 00:26:36,100 I understand now. ♫ Some special care and a little scheming ♫ 459 00:26:36,100 --> 00:26:36,420 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 460 00:26:36,420 --> 00:26:36,460 You understand, right? ♫ Some special care and a little scheming ♫ 461 00:26:36,460 --> 00:26:36,680 You understand, right? 462 00:26:36,680 --> 00:26:36,940 ♫ Maybe they represent my heart ♫ You understand, right? 463 00:26:36,940 --> 00:26:37,090 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 464 00:26:37,090 --> 00:26:38,060 It's like this. ♫ Maybe they represent my heart ♫ 465 00:26:38,060 --> 00:26:40,060 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 466 00:26:42,450 --> 00:26:42,660 ♫ Every sunset ♫ 467 00:26:42,660 --> 00:26:43,420 How's the progress? ♫ Every sunset ♫ 468 00:26:43,420 --> 00:26:44,110 ♫ Every sunset ♫ 469 00:26:44,540 --> 00:26:45,530 We already made a lot of them. 470 00:26:45,530 --> 00:26:45,740 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ We already made a lot of them. 471 00:26:45,740 --> 00:26:46,970 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 472 00:26:46,970 --> 00:26:47,500 We made quite a lot. ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 473 00:26:47,500 --> 00:26:47,700 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 474 00:26:47,700 --> 00:26:48,520 Let me take a guess then. ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 475 00:26:48,520 --> 00:26:48,620 Let me take a guess then. 476 00:26:48,620 --> 00:26:48,650 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ Let me take a guess then. 477 00:26:48,650 --> 00:26:49,660 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 478 00:26:49,660 --> 00:26:51,480 This must be Xiong's work. ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 479 00:26:51,480 --> 00:26:51,740 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ This must be Xiong's work. 480 00:26:51,740 --> 00:26:52,820 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 481 00:26:52,820 --> 00:26:53,740 Yeah, Aunt An. -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 482 00:26:53,740 --> 00:26:53,940 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 483 00:26:53,940 --> 00:26:54,500 People say -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 484 00:26:54,500 --> 00:26:54,540 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 485 00:26:54,700 --> 00:26:54,900 that one's dumplings look like them. 486 00:26:54,900 --> 00:26:56,180 ♫ Let's depart now ♫ that one's dumplings look like them. 487 00:26:56,180 --> 00:26:56,340 ♫ Let's depart now ♫ 488 00:26:56,340 --> 00:26:56,530 It looks great. ♫ Let's depart now ♫ 489 00:26:56,530 --> 00:26:57,140 It looks great. 490 00:26:57,500 --> 00:26:58,260 Thank you, Aunt An. 491 00:26:58,620 --> 00:27:00,780 Mum, did you put something weird 492 00:27:00,980 --> 00:27:01,700 in 493 00:27:01,890 --> 00:27:02,660 the dumplings? 494 00:27:02,860 --> 00:27:03,300 Why must you 495 00:27:03,500 --> 00:27:04,700 doubt my work every time? 496 00:27:04,900 --> 00:27:06,620 I'm being innovative here. 497 00:27:06,820 --> 00:27:07,900 You don't know how to appreciate art. 498 00:27:08,180 --> 00:27:09,500 Look at Xiong. 499 00:27:10,020 --> 00:27:11,020 He always enjoys 500 00:27:11,180 --> 00:27:12,420 my cooking. 501 00:27:12,860 --> 00:27:14,220 Aunt An is the best chef alive. 502 00:27:14,420 --> 00:27:15,020 Look, Xiong is so supportive of me. 503 00:27:15,020 --> 00:27:15,700 ♫ Take a few turns ♫ Look, Xiong is so supportive of me. 504 00:27:15,700 --> 00:27:15,940 ♫ Take a few turns ♫ 505 00:27:15,940 --> 00:27:16,240 I'll go ♫ Take a few turns ♫ 506 00:27:16,240 --> 00:27:16,660 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ I'll go 507 00:27:16,660 --> 00:27:16,860 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 508 00:27:16,860 --> 00:27:17,580 and cook them first. ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 509 00:27:17,580 --> 00:27:17,780 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 510 00:27:17,780 --> 00:27:18,060 Alright. ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 511 00:27:18,060 --> 00:27:18,260 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 512 00:27:18,260 --> 00:27:19,460 You guys should hurry. Here. ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 513 00:27:19,460 --> 00:27:19,580 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 514 00:27:19,660 --> 00:27:19,860 Okay. 515 00:27:19,860 --> 00:27:20,020 ♫ Running with you ♫ Okay. 516 00:27:20,020 --> 00:27:20,170 ♫ Running with you ♫ 517 00:27:20,170 --> 00:27:20,500 Okay. ♫ Running with you ♫ 518 00:27:20,500 --> 00:27:21,250 ♫ Running with you ♫ 519 00:27:22,670 --> 00:27:23,530 ♫ You are the one that God gave me ♫ 520 00:27:23,530 --> 00:27:24,580 Mind your words. ♫ You are the one that God gave me ♫ 521 00:27:24,580 --> 00:27:25,540 ♫ To go through the difficulties ♫ Mind your words. 522 00:27:25,540 --> 00:27:25,780 ♫ To go through the difficulties ♫ 523 00:27:25,780 --> 00:27:26,340 What's wrong? ♫ To go through the difficulties ♫ 524 00:27:26,340 --> 00:27:26,980 ♫ To go through the difficulties ♫ 525 00:27:26,980 --> 00:27:27,020 You better mind your words. ♫ To go through the difficulties ♫ 526 00:27:27,020 --> 00:27:27,470 You better mind your words. 527 00:27:27,470 --> 00:27:28,730 ♫ You fool around with me ♫ You better mind your words. 528 00:27:28,730 --> 00:27:29,460 You better mind your words. 529 00:27:29,580 --> 00:27:30,330 Nan Xing, 530 00:27:30,330 --> 00:27:30,380 ♫ Occasionally lost ♫ Nan Xing, 531 00:27:30,380 --> 00:27:30,660 ♫ Occasionally lost ♫ 532 00:27:30,660 --> 00:27:31,500 what did you guys do ♫ Occasionally lost ♫ 533 00:27:31,500 --> 00:27:31,640 ♫ Occasionally lost ♫ 534 00:27:31,640 --> 00:27:31,660 ♫ In your crooked smile ♫ 535 00:27:31,660 --> 00:27:32,620 in the ancient town? ♫ In your crooked smile ♫ 536 00:27:32,620 --> 00:27:32,770 ♫ In your crooked smile ♫ 537 00:27:32,770 --> 00:27:33,500 Why didn't you share them with me? ♫ In your crooked smile ♫ 538 00:27:33,500 --> 00:27:33,980 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ Why didn't you share them with me? 539 00:27:33,980 --> 00:27:34,140 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 540 00:27:34,140 --> 00:27:35,380 -It was pretty fun. -It's not that fun. ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 541 00:27:35,380 --> 00:27:36,540 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 542 00:27:36,540 --> 00:27:36,840 Which is it? ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 543 00:27:36,840 --> 00:27:37,890 Which is it? 544 00:27:37,890 --> 00:27:37,940 ♫ My warrior ♫ Which is it? 545 00:27:37,940 --> 00:27:38,180 ♫ My warrior ♫ 546 00:27:38,180 --> 00:27:39,020 It was pretty fun. ♫ My warrior ♫ 547 00:27:39,020 --> 00:27:39,150 ♫ My warrior ♫ 548 00:27:39,150 --> 00:27:39,580 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 549 00:27:39,580 --> 00:27:40,260 I'm sure you guys ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 550 00:27:40,260 --> 00:27:40,420 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 551 00:27:40,420 --> 00:27:41,810 took a lot of beautiful pictures, right? ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 552 00:27:41,810 --> 00:27:42,010 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 553 00:27:42,010 --> 00:27:42,280 Show them to me. ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 554 00:27:42,280 --> 00:27:42,570 Show them to me. 555 00:27:42,570 --> 00:27:42,740 ♫ All my troubles ♫ Show them to me. 556 00:27:42,740 --> 00:27:43,960 ♫ All my troubles ♫ 557 00:27:43,980 --> 00:27:45,380 Let me find them. 558 00:27:46,700 --> 00:27:47,320 I can't show her this. 559 00:27:47,320 --> 00:27:47,420 ♫ Every corner ♫ I can't show her this. 560 00:27:47,420 --> 00:27:47,690 ♫ Every corner ♫ 561 00:27:47,690 --> 00:27:48,860 These are pictures of us. ♫ Every corner ♫ 562 00:27:48,860 --> 00:27:49,220 These are pictures of us. 563 00:27:50,780 --> 00:27:52,460 ♫ Becomes the soil of love ♫ 564 00:27:52,460 --> 00:27:53,300 Delete them then. ♫ Becomes the soil of love ♫ 565 00:27:53,300 --> 00:27:53,440 Delete them then. 566 00:27:53,440 --> 00:27:53,900 ♫ Some special care and a little scheming ♫ Delete them then. 567 00:27:53,900 --> 00:27:54,020 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 568 00:27:54,020 --> 00:27:54,980 Tell her that you didn't take any pictures. ♫ Some special care and a little scheming ♫ 569 00:27:54,980 --> 00:27:55,180 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 570 00:27:55,180 --> 00:27:55,700 Mum, ♫ Some special care and a little scheming ♫ 571 00:27:55,700 --> 00:27:55,890 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 572 00:27:55,890 --> 00:27:56,510 I don't know why ♫ Some special care and a little scheming ♫ 573 00:27:56,510 --> 00:27:56,730 I don't know why 574 00:27:56,730 --> 00:27:56,930 ♫ Maybe they represent my heart ♫ I don't know why 575 00:27:56,930 --> 00:27:57,100 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 576 00:27:57,100 --> 00:27:58,340 my phone is dying on me. ♫ Maybe they represent my heart ♫ 577 00:27:58,340 --> 00:27:58,660 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 578 00:27:58,660 --> 00:27:59,780 If so, I'm sure ♫ Maybe they represent my heart ♫ 579 00:27:59,780 --> 00:27:59,940 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 580 00:27:59,940 --> 00:28:00,110 Xiong has them on his phone, right? ♫ Maybe they represent my heart ♫ 581 00:28:00,110 --> 00:28:01,220 Xiong has them on his phone, right? 582 00:28:01,380 --> 00:28:02,340 Show them to me. 583 00:28:02,500 --> 00:28:04,160 ♫ Every sunset ♫ 584 00:28:05,220 --> 00:28:05,580 Check them. 585 00:28:05,580 --> 00:28:05,820 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ Check them. 586 00:28:05,820 --> 00:28:06,460 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 587 00:28:06,460 --> 00:28:07,740 Aunt An, I'll try to find them. ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 588 00:28:07,740 --> 00:28:08,570 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 589 00:28:08,670 --> 00:28:11,530 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 590 00:28:11,530 --> 00:28:13,300 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 591 00:28:13,300 --> 00:28:14,590 Since when did you use this as your screensaver? -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 592 00:28:14,590 --> 00:28:14,950 Since when did you use this as your screensaver? 593 00:28:14,950 --> 00:28:15,180 ♫ Let's depart now ♫ Since when did you use this as your screensaver? 594 00:28:15,180 --> 00:28:16,100 ♫ Let's depart now ♫ 595 00:28:16,100 --> 00:28:16,580 No way. ♫ Let's depart now ♫ 596 00:28:16,580 --> 00:28:16,620 No way. 597 00:28:16,780 --> 00:28:18,370 We'll be done for if Mum sees this. 598 00:28:18,540 --> 00:28:19,020 Change it. 599 00:28:19,740 --> 00:28:20,420 No. 600 00:28:20,580 --> 00:28:21,940 I'll change it back for you tomorrow. 601 00:28:29,180 --> 00:28:30,500 Is it that difficult to find some pictures? 602 00:28:30,660 --> 00:28:31,340 Come, show them to me. 603 00:28:33,140 --> 00:28:34,130 It's locked. 604 00:28:35,500 --> 00:28:36,140 Unlock it for me. 605 00:28:43,820 --> 00:28:44,740 Goodness. 606 00:28:48,020 --> 00:28:49,580 This picture is... 607 00:28:52,300 --> 00:28:53,420 It looks awesome. 608 00:28:53,580 --> 00:28:53,940 Mum, 609 00:28:54,090 --> 00:28:55,300 I'll bring you there next time. 610 00:28:55,500 --> 00:28:57,140 It's a promise then. Remember to bring me there. 611 00:28:57,300 --> 00:28:57,700 Okay. 612 00:28:58,460 --> 00:29:00,660 I think the soup is overflowing. 613 00:29:01,450 --> 00:29:02,340 My pot! 614 00:29:05,980 --> 00:29:06,460 Let's go! 615 00:29:09,500 --> 00:29:11,140 Where are you two going? 616 00:29:13,260 --> 00:29:14,140 We suddenly 617 00:29:14,300 --> 00:29:15,380 came up with some ideas for our novel. 618 00:29:15,540 --> 00:29:16,940 We have to jot them down. 619 00:29:17,260 --> 00:29:19,090 The dumplings are going to be cooked soon. 620 00:29:19,260 --> 00:29:20,620 I'll deliver them to him once they're ready. 621 00:29:21,460 --> 00:29:22,740 You guys should leave after finishing them. 622 00:29:22,900 --> 00:29:23,740 We'll have them when we come back. 623 00:29:35,740 --> 00:29:36,420 She didn't follow us. 624 00:29:40,500 --> 00:29:41,570 I think 625 00:29:41,820 --> 00:29:43,380 she almost found out just now. 626 00:29:44,780 --> 00:29:46,610 You should be more careful when you're at home. 627 00:29:47,340 --> 00:29:49,020 You were being too obvious about it. 628 00:29:49,100 --> 00:29:50,460 I got it. 629 00:29:50,610 --> 00:29:51,220 We're done for. 630 00:29:52,180 --> 00:29:53,060 Even the stairway 631 00:29:53,220 --> 00:29:54,340 isn't safe now. 632 00:29:54,980 --> 00:29:56,860 She can see everything through the peephole. 633 00:29:58,460 --> 00:30:00,300 Our community is unsafe as well. 634 00:30:00,540 --> 00:30:01,780 She will pass by us from time to time. 635 00:30:49,420 --> 00:30:50,060 It'll be fine. 636 00:31:08,580 --> 00:31:10,980 I think I should head home for now. 637 00:31:12,060 --> 00:31:13,740 Let's contact each other through WeChat then. 638 00:32:15,100 --> 00:32:15,660 [Nan Xing] 639 00:32:15,660 --> 00:32:16,420 [Our secret is safe.] [Nan Xing] 640 00:32:16,420 --> 00:32:16,530 [Nan Xing] 641 00:32:20,110 --> 00:32:20,480 [Xiao Wudi] 642 00:32:20,480 --> 00:32:21,140 [Good.] [Xiao Wudi] 643 00:32:21,140 --> 00:32:21,700 [Good.] 644 00:32:28,420 --> 00:32:29,820 [Xiao Wudi] 645 00:32:29,820 --> 00:32:31,700 [I'll send you to work tomorrow morning.] [Xiao Wudi] 646 00:32:31,700 --> 00:32:31,860 [Xiao Wudi] 647 00:32:40,930 --> 00:32:41,540 [Nan Xing] 648 00:32:41,540 --> 00:32:43,620 [What if Aunt An saw us?] [Nan Xing] 649 00:32:52,180 --> 00:32:52,610 [Why don't you pick me up after work?] 650 00:32:52,610 --> 00:32:54,500 [Nan Xing] [Why don't you pick me up after work?] 651 00:32:54,500 --> 00:32:55,340 [Nan Xing] 652 00:32:56,850 --> 00:32:58,860 [Xiao Wudi] 653 00:32:58,980 --> 00:33:00,620 Sure. 654 00:33:01,140 --> 00:33:03,340 You're making requests already, huh? 655 00:33:04,790 --> 00:33:05,750 [Xiao Wudi] 656 00:33:05,750 --> 00:33:06,400 [Alright.] [Xiao Wudi] 657 00:33:06,400 --> 00:33:06,890 [Xiao Wudi] 658 00:33:13,560 --> 00:33:14,500 [Nan Xing] 659 00:33:14,500 --> 00:33:15,250 [Goodnight.] [Nan Xing] 660 00:33:15,250 --> 00:33:15,710 [Nan Xing] 661 00:33:19,150 --> 00:33:20,090 [Nan Xing] 662 00:33:20,090 --> 00:33:20,900 [Miss you.] [Nan Xing] 663 00:33:20,900 --> 00:33:22,260 [Nan Xing] 664 00:33:27,380 --> 00:33:28,260 [Xiao Wudi] 665 00:33:28,260 --> 00:33:29,220 [Miss you too.] [Xiao Wudi] 666 00:33:29,220 --> 00:33:29,820 [Xiao Wudi] 667 00:33:44,250 --> 00:33:45,980 [Their concept of stability] 668 00:33:46,100 --> 00:33:47,580 [is different from ours.] 669 00:33:47,780 --> 00:33:48,340 [Xiong,] 670 00:33:48,500 --> 00:33:49,700 which company do you work for? 671 00:33:49,900 --> 00:33:51,170 Where did you come from? Where are you staying right now? 672 00:33:51,740 --> 00:33:53,290 How long have you two been together? 673 00:33:53,460 --> 00:33:54,500 Only one day? 674 00:33:54,660 --> 00:33:55,140 When will you two get married? 675 00:33:55,340 --> 00:33:55,940 I'll follow your instruction. 676 00:33:57,940 --> 00:33:59,340 Can we stop being sneaky 677 00:33:59,500 --> 00:34:00,660 about our relationship 678 00:34:01,420 --> 00:34:02,380 if I resolve 679 00:34:02,530 --> 00:34:04,210 all those issues? 680 00:34:52,140 --> 00:34:54,450 [Good morning, Young Master Xiao] 681 00:34:56,340 --> 00:34:58,980 [Young Master Xiao] 682 00:35:05,500 --> 00:35:06,860 Mum, I'll head out now. 683 00:35:42,420 --> 00:35:43,060 I know I told you not to send me to work, 684 00:35:43,170 --> 00:35:44,740 but you actually took it seriously, huh? 685 00:35:44,940 --> 00:35:46,020 You're too honest. 686 00:36:23,450 --> 00:36:25,000 ♫ Accidentally think of ♫ 687 00:36:25,870 --> 00:36:28,160 ♫ The locked diary in our drawer ♫ 688 00:36:28,670 --> 00:36:31,100 ♫ During school days ♫ 689 00:36:33,140 --> 00:36:34,680 ♫ The colourful fonts ♫ 690 00:36:34,850 --> 00:36:37,900 ♫ Write down the most ideal story ♫ 691 00:36:38,460 --> 00:36:40,780 ♫ Which is to meet you ♫ 692 00:36:42,130 --> 00:36:48,180 ♫ I throw the coin before the Trevi Fountain ♫ 693 00:36:48,330 --> 00:36:50,680 ♫ Summon the fate ♫ 694 00:36:51,180 --> 00:36:51,740 Morning. 695 00:36:51,950 --> 00:36:53,460 ♫ In the distant era ♫ 696 00:36:53,460 --> 00:36:53,970 Morning. ♫ In the distant era ♫ 697 00:36:53,970 --> 00:36:54,490 ♫ In the distant era ♫ 698 00:36:54,490 --> 00:36:56,850 ♫ You who hear the summon ♫ 699 00:36:57,170 --> 00:37:00,470 ♫ Are destined to be with me ♫ 700 00:37:01,140 --> 00:37:02,500 ♫ Come to me, stand by me ♫ 701 00:37:02,500 --> 00:37:03,900 I'll head to work now. ♫ Come to me, stand by me ♫ 702 00:37:03,900 --> 00:37:05,810 ♫ Come to me, stand by me ♫ 703 00:37:06,410 --> 00:37:07,210 ♫ You're the present moment and the past ♫ 704 00:37:07,210 --> 00:37:08,100 See you tonight. ♫ You're the present moment and the past ♫ 705 00:37:08,100 --> 00:37:08,790 ♫ You're the present moment and the past ♫ 706 00:37:08,790 --> 00:37:10,940 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 707 00:37:10,940 --> 00:37:10,950 Goodbye. ♫ The fate that will never change in this life ♫ 708 00:37:10,950 --> 00:37:11,620 ♫ Come for me, stay for me ♫ Goodbye. 709 00:37:11,620 --> 00:37:16,150 ♫ Come for me, stay for me ♫ 710 00:37:16,150 --> 00:37:19,660 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 711 00:37:20,740 --> 00:37:22,360 ♫ Be with me ♫ 712 00:37:24,670 --> 00:37:26,160 ♫ Never wanted to forget ♫ 713 00:37:27,090 --> 00:37:29,480 ♫ The night on our first date ♫ 714 00:37:29,860 --> 00:37:32,190 ♫ A starry sky ♫ 715 00:37:34,480 --> 00:37:35,930 ♫ Sighing in secret ♫ 716 00:37:36,110 --> 00:37:38,840 ♫ The romance that is written in the fairy tale ♫ 717 00:37:39,740 --> 00:37:41,900 ♫ Happens tonight ♫ 718 00:37:43,340 --> 00:37:49,270 ♫ When the fireworks set off, it lights up your eyes ♫ 719 00:37:49,500 --> 00:37:51,790 ♫ Your eyes are full of love ♫ 720 00:37:53,160 --> 00:37:55,670 ♫ I'm suddenly convinced ♫ 721 00:37:55,670 --> 00:37:58,150 ♫ That God has given me ♫ 722 00:37:58,380 --> 00:38:01,370 ♫ The best luck in my life ♫ 723 00:38:02,350 --> 00:38:07,450 ♫ Come to me, stand by me ♫ 724 00:38:07,600 --> 00:38:09,830 ♫ I dream in the state of aspiration ♫ 725 00:38:10,060 --> 00:38:12,250 ♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫ 726 00:38:12,250 --> 00:38:17,100 ♫ Come for me, stay for me ♫ 727 00:38:17,370 --> 00:38:20,870 ♫ Spend my life waiting for a short love letter ♫ 728 00:38:22,190 --> 00:38:23,580 ♫ Be with me ♫ 729 00:38:23,580 --> 00:38:26,300 ♫ Come to me and hug me ♫ 730 00:38:28,410 --> 00:38:31,250 ♫ Come to me and love me ♫ 731 00:38:32,020 --> 00:38:33,720 ♫ Be with me ♫ 50201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.