All language subtitles for Life.Below.Zero.S15E01.Bare.Bones.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,967 --> 00:00:11,300 [dramatic uneasy music] 2 00:00:21,433 --> 00:00:23,533 There's someone checking a fish net right here. 3 00:00:23,533 --> 00:00:25,033 The king salmon are running, 4 00:00:25,033 --> 00:00:29,300 so everybody's out trying to get their food for the winter. 5 00:00:29,300 --> 00:00:32,700 Me, Skyler, and Skarlett, we're taking a 700-mile boat ride 6 00:00:32,700 --> 00:00:35,500 from the Yukon River Bridge to the family cabin. 7 00:00:36,800 --> 00:00:38,667 It's a journey we start on the Yukon, 8 00:00:38,667 --> 00:00:41,233 we get onto the Koyukuk River, then the Huslia River. 9 00:00:41,233 --> 00:00:43,000 So, passing a lot of villages 10 00:00:43,000 --> 00:00:44,700 and using a lot of different waterways 11 00:00:44,700 --> 00:00:46,367 to get to the family cabin. 12 00:00:46,367 --> 00:00:48,133 We had a real cold winter. 13 00:00:48,133 --> 00:00:50,600 It was -50, -60 below weather. 14 00:00:50,600 --> 00:00:53,733 And now it's summer, and all the snow, all the ice is gone, 15 00:00:53,733 --> 00:00:56,033 and the only way we can get around is by boat. 16 00:00:56,033 --> 00:00:57,400 The rivers are our highways. 17 00:01:02,067 --> 00:01:04,433 There's a lot of dangers when we travel this river. 18 00:01:04,433 --> 00:01:07,400 If I was to hit like a sandbar, a gravel bar on the side, 19 00:01:07,400 --> 00:01:10,300 it could wreck your boat, it could turn your boat over. 20 00:01:10,300 --> 00:01:11,967 See, like that thing floating over there? 21 00:01:11,967 --> 00:01:13,300 That's what you got to watch out for 22 00:01:13,300 --> 00:01:14,133 when you're travelling. 23 00:01:14,133 --> 00:01:15,067 Did you see it? 24 00:01:15,067 --> 00:01:16,467 [Skyler] Yeah. 25 00:01:16,467 --> 00:01:18,367 There's big sticks in the water that's sometimes floating. 26 00:01:18,367 --> 00:01:21,433 You got to watch for those, and also looking for snags 27 00:01:21,433 --> 00:01:24,300 that are stuck to the bottom and coming up to the surface. 28 00:01:24,300 --> 00:01:26,800 They'll wipe your whole family out if you hit one of those. 29 00:01:26,800 --> 00:01:28,067 Even the most experienced 30 00:01:28,067 --> 00:01:29,733 get killed out here on these rivers. 31 00:01:32,067 --> 00:01:34,600 [uneasy music] 32 00:01:35,600 --> 00:01:38,267 [boat rattling] 33 00:01:40,467 --> 00:01:42,933 [eerie music] 34 00:01:45,700 --> 00:01:47,267 What happened? 35 00:01:47,267 --> 00:01:50,133 Was coming around the corner and we hit that gravel bar. 36 00:01:50,133 --> 00:01:52,700 We hit pretty hard, it shut the motor right off. 37 00:01:52,700 --> 00:01:54,067 Let me check out this prop. 38 00:01:56,567 --> 00:01:58,900 Oh, man. Look at that prop. 39 00:02:02,400 --> 00:02:03,800 This is all mangled. 40 00:02:05,967 --> 00:02:07,900 I got one more spare prop. 41 00:02:07,900 --> 00:02:10,633 If I hit again, I'm out of props, 42 00:02:10,633 --> 00:02:13,633 but I just got to be more aware. 43 00:02:13,633 --> 00:02:15,567 I'm travelling and it's getting like, 44 00:02:17,200 --> 00:02:19,567 it gets kind of monotonous after a while, doing this. 45 00:02:19,567 --> 00:02:21,067 And if I'm not paying attention 46 00:02:21,067 --> 00:02:23,600 and trying to take shortcuts too. 47 00:02:23,600 --> 00:02:26,233 A shortcut is not always a shortcut, as you can see. 48 00:02:29,067 --> 00:02:32,400 We got to go over to the beach and switch out the prop. 49 00:02:32,400 --> 00:02:34,167 It's a very dangerous river. 50 00:02:34,167 --> 00:02:37,067 Easy to become complacent travelling this river. 51 00:02:37,067 --> 00:02:39,067 It's either trying to lull you to sleep on the Yukon, 52 00:02:39,067 --> 00:02:40,700 or it's trying to take your life. 53 00:02:41,600 --> 00:02:43,300 Man, this is chopped up. 54 00:02:43,300 --> 00:02:44,533 Look at that, Sky. 55 00:02:44,533 --> 00:02:45,567 [Skyler] I wanna see. I wanna see. 56 00:02:45,567 --> 00:02:46,500 I'm getting closer. 57 00:02:46,500 --> 00:02:48,067 [Skarlett] What happened? 58 00:02:48,067 --> 00:02:49,433 [Ricko] Busted the prop. 59 00:02:49,433 --> 00:02:51,533 Okay, let's drop the new one on. 60 00:02:51,533 --> 00:02:52,667 This is crazy. 61 00:02:55,067 --> 00:02:58,267 Okay. Looks good, I don't see it wobbling. 62 00:03:00,533 --> 00:03:02,067 The only thing left to do is try it out 63 00:03:02,067 --> 00:03:03,267 and see what happens. 64 00:03:03,267 --> 00:03:05,267 You guys ready to go again? 65 00:03:05,267 --> 00:03:07,800 Okay, let's go. Let's try it out. 66 00:03:07,800 --> 00:03:08,800 The moment of truth. 67 00:03:12,567 --> 00:03:15,167 Feels good, feels smooth. 68 00:03:15,167 --> 00:03:16,133 Oh, yeah. 69 00:03:17,400 --> 00:03:18,667 Back on step again. 70 00:03:19,667 --> 00:03:21,167 Oh, yeah, we're good. 71 00:03:22,567 --> 00:03:24,333 Just got to stay off the gravel bars, 72 00:03:24,333 --> 00:03:26,333 that's what I got to do. 73 00:03:30,100 --> 00:03:33,367 Change is common here. 74 00:03:33,367 --> 00:03:35,400 Every year, you don't know what you're gonna get 75 00:03:35,400 --> 00:03:37,100 until you wake up and find out. 76 00:03:39,067 --> 00:03:42,067 [sombre airy music] 77 00:03:53,100 --> 00:03:54,700 There's that north wind again. 78 00:03:56,767 --> 00:04:01,733 I would say that it's been a brisk summer. 79 00:04:02,600 --> 00:04:04,467 But it's been downright cold. 80 00:04:04,467 --> 00:04:06,333 Welcome back to Kavik. 81 00:04:06,333 --> 00:04:08,367 This is summertime here. 82 00:04:09,567 --> 00:04:10,900 Everybody's being affected by things 83 00:04:10,900 --> 00:04:12,800 that are happening on the globe. 84 00:04:12,800 --> 00:04:14,900 My business is as well. 85 00:04:14,900 --> 00:04:17,667 [Narrator] After spending time at her property in Chena, 86 00:04:17,667 --> 00:04:20,700 Sue Aikens has returned to Kavik for the summer. 87 00:04:20,700 --> 00:04:24,200 With no clients in camp due to pandemic regulations, 88 00:04:24,200 --> 00:04:27,700 Sue will use her time to know her survival needs. 89 00:04:27,700 --> 00:04:30,100 Without a meat-supply, her first task 90 00:04:30,100 --> 00:04:32,433 is to check on her food stores from the garden. 91 00:04:34,133 --> 00:04:39,133 Done, done, done. 92 00:04:40,300 --> 00:04:41,367 Even though it's 24-hour daylight, 93 00:04:42,733 --> 00:04:45,433 in those wee hours I'm going into the 20s and 30s. 94 00:04:46,533 --> 00:04:48,667 I'm not allowing enough time for anything 95 00:04:48,667 --> 00:04:50,333 to grow successfully. 96 00:04:50,333 --> 00:04:54,133 So I'm kind of concerned about my own food source. 97 00:04:54,133 --> 00:04:55,300 These aren't surviving. 98 00:04:56,567 --> 00:04:59,567 The tundra is a larger garden than this is. 99 00:04:59,567 --> 00:05:01,500 The tundra's had more experience 100 00:05:01,500 --> 00:05:04,567 succeeding in this environment than I have. 101 00:05:05,800 --> 00:05:07,500 So I wanna get my supplies together 102 00:05:07,500 --> 00:05:08,767 and get my butt out there 103 00:05:08,767 --> 00:05:11,433 and see what I can get that nature provides. 104 00:05:11,433 --> 00:05:13,700 The clock is ticking, and I'm worried about winter. 105 00:05:13,700 --> 00:05:16,333 Winter is coming, winter is coming, winter is coming. 106 00:05:17,667 --> 00:05:18,967 I don't have clients right now. 107 00:05:18,967 --> 00:05:20,400 That means no revenue. 108 00:05:20,400 --> 00:05:24,200 What can I do on my own, using my own resources, 109 00:05:24,200 --> 00:05:26,267 and fill my freaking freezer? 110 00:05:27,667 --> 00:05:31,067 Forage, hunt, go out, and check out what's in the field. 111 00:05:31,067 --> 00:05:32,900 Let's call this a big shopping trip. 112 00:05:34,667 --> 00:05:36,067 I wanna get my fishing gear. 113 00:05:36,067 --> 00:05:37,833 I wanna get my hunting gear. 114 00:05:37,833 --> 00:05:40,233 The goal is not to get tonight's supper, 115 00:05:40,233 --> 00:05:42,500 the goal is to get the winter food. 116 00:05:44,833 --> 00:05:45,667 Let's go. 117 00:05:55,400 --> 00:05:57,533 [Andy] I busted my butt for 20 years 118 00:05:57,533 --> 00:05:59,600 to live a sustainable lifestyle. 119 00:05:59,600 --> 00:06:02,067 It's paying off now because the quality of my life 120 00:06:02,067 --> 00:06:04,300 hasn't changed and everybody else's has. 121 00:06:14,867 --> 00:06:16,667 Ready to go for a boat ride, Tope? 122 00:06:20,467 --> 00:06:21,933 Just in time for the rain. 123 00:06:23,067 --> 00:06:24,633 Denise and I are gonna make an attempt 124 00:06:24,633 --> 00:06:26,533 to go get some firewood today. 125 00:06:26,533 --> 00:06:28,333 We had a really hard winter. 126 00:06:28,333 --> 00:06:32,233 A lot of wind and a lot of snow, made it almost impossible 127 00:06:32,233 --> 00:06:33,467 to collect the firewood 128 00:06:33,467 --> 00:06:36,067 that we needed for this coming winter. 129 00:06:36,067 --> 00:06:39,567 Maybe all this rain will bring some high water. 130 00:06:39,567 --> 00:06:44,167 And then if that happens then we can work on loading boats. 131 00:06:44,167 --> 00:06:45,667 Let's just see what happens. 132 00:06:45,667 --> 00:06:49,933 I'm 63-years-old and we work our asses off around here 133 00:06:49,933 --> 00:06:51,500 and so everything we do around here, 134 00:06:51,500 --> 00:06:53,367 we're trying to minimise the amount of work. 135 00:06:53,367 --> 00:06:55,733 And so I'm gonna build another porch out 136 00:06:55,733 --> 00:06:58,167 that connects up with the back porch. 137 00:06:58,167 --> 00:07:00,467 And that's what all the wood's gonna be stacked on. 138 00:07:00,467 --> 00:07:03,733 Having it on the same level as where the stove 139 00:07:03,733 --> 00:07:07,433 and the floor is, is gonna take a tremendous amount of work 140 00:07:07,433 --> 00:07:09,600 out of keeping ourselves warm this winter. 141 00:07:11,133 --> 00:07:13,633 [Narrator] For Andy Bassich and Denise Becker, 142 00:07:13,633 --> 00:07:17,233 the endless days of summer are used to gather resources, 143 00:07:17,233 --> 00:07:20,967 improve their lifestyle, and prepare for the seasons ahead. 144 00:07:20,967 --> 00:07:22,667 They will build storage at their cabin 145 00:07:22,667 --> 00:07:26,067 for easier access to firewood during the brutal winters. 146 00:07:26,067 --> 00:07:27,633 But first, they must contend 147 00:07:27,633 --> 00:07:29,700 with the unpredictable Yukon River 148 00:07:29,700 --> 00:07:32,100 and retrieve a cache of harvested trees. 149 00:07:33,067 --> 00:07:35,833 [dramatic music] 150 00:07:37,400 --> 00:07:38,700 Where this wood is located 151 00:07:38,700 --> 00:07:41,233 is in a back slough of an island. 152 00:07:41,233 --> 00:07:42,767 And when the water is high, 153 00:07:42,767 --> 00:07:45,833 I have access to be able to go through the back sloughs 154 00:07:45,833 --> 00:07:47,300 and get to the islands. 155 00:07:48,667 --> 00:07:50,600 Once the water level drops on the Yukon River, 156 00:07:50,600 --> 00:07:53,100 it's too shallow to get into those sloughs. 157 00:07:53,100 --> 00:07:56,167 Especially with a very heavily-loaded boat. 158 00:07:56,167 --> 00:07:58,933 Get, get the bow over before we get pushed downriver, 159 00:07:58,933 --> 00:08:01,067 because that looks really shallow right over there. 160 00:08:01,067 --> 00:08:02,467 [Denise] Okay. 161 00:08:02,467 --> 00:08:04,167 [Andy] I don't think we're gonna get it to shore. 162 00:08:04,167 --> 00:08:05,700 I don't, I don't wanna get us stuck up here. 163 00:08:05,700 --> 00:08:07,600 I'm just gonna tie us off with a rope. 164 00:08:08,733 --> 00:08:11,400 Yeah. The water levels are changing fast. 165 00:08:11,400 --> 00:08:13,967 We need to get in, see what we need to do, 166 00:08:13,967 --> 00:08:16,433 get on with it, and get out while we can 167 00:08:16,433 --> 00:08:18,133 with the level of the river. 168 00:08:21,267 --> 00:08:23,700 Oh, and there's all the wood. 169 00:08:24,833 --> 00:08:27,067 Just waiting for us. 170 00:08:28,400 --> 00:08:30,733 We could start stacking at the top of the hill. 171 00:08:30,733 --> 00:08:32,167 And after the water does come up, 172 00:08:32,167 --> 00:08:34,133 at least we can get another quart into the house, 173 00:08:34,133 --> 00:08:37,133 and that'll kind of get us by until winter, maybe. 174 00:08:37,133 --> 00:08:39,700 I would like to be able to carry the logs 175 00:08:39,700 --> 00:08:41,667 through the water into the boat. 176 00:08:41,667 --> 00:08:43,133 There's no way we can do that 177 00:08:43,133 --> 00:08:46,233 because the bottom of the river is silty, sandy, 178 00:08:46,233 --> 00:08:47,733 and it's sucking mud. 179 00:08:47,733 --> 00:08:48,567 [Andy] You ready? 180 00:08:48,567 --> 00:08:49,400 [Denise] Yeah. 181 00:08:53,800 --> 00:08:55,133 A lot of living out here 182 00:08:55,133 --> 00:08:57,967 is just lifting, carrying, moving. 183 00:09:00,300 --> 00:09:01,567 It works. 184 00:09:01,567 --> 00:09:04,400 One down, 432 left. 185 00:09:08,733 --> 00:09:09,567 Good. 186 00:09:10,767 --> 00:09:13,200 I'm really fortunate: Denise is probably one 187 00:09:13,200 --> 00:09:16,467 of the most highly motivated people I've ever met. 188 00:09:16,467 --> 00:09:20,167 She drives herself really hard all the time, 189 00:09:20,167 --> 00:09:21,467 and pushes herself. 190 00:09:23,467 --> 00:09:26,067 So, having a partner like that has really, 191 00:09:26,067 --> 00:09:27,800 really changed the equation for me. 192 00:09:27,800 --> 00:09:30,067 Having someone that I can really count on to, 193 00:09:30,067 --> 00:09:31,800 to really kick in and help, 194 00:09:31,800 --> 00:09:34,733 and get a lot of the physical work done. 195 00:09:34,733 --> 00:09:36,400 Last one. All right. 196 00:09:39,100 --> 00:09:40,567 That's a pile. 197 00:09:40,567 --> 00:09:42,800 [Denise] We have all our wood piled up, ready to go. 198 00:09:42,800 --> 00:09:46,700 If we get the slightest opportunity of higher water, 199 00:09:46,700 --> 00:09:50,167 we will just get down there and get to Calico. 200 00:09:51,267 --> 00:09:52,800 At least we got something done today. 201 00:09:52,800 --> 00:09:54,667 I mean, it wasn't kind of what I thought 202 00:09:54,667 --> 00:09:57,300 as far as loading boats and bringing wood back. 203 00:09:57,300 --> 00:10:01,167 But for us to try and get this wood into boats way out there 204 00:10:01,167 --> 00:10:03,333 and get upriver isn't worth the effort. 205 00:10:03,333 --> 00:10:05,133 But I think if the water comes up. 206 00:10:05,133 --> 00:10:06,333 [Denise] We're ready to go. 207 00:10:06,333 --> 00:10:07,500 Yeah. So. 208 00:10:07,500 --> 00:10:08,733 Just need water. 209 00:10:11,767 --> 00:10:12,700 [Chip] I just know where to be, 210 00:10:12,700 --> 00:10:14,200 and when to be, and what to do. 211 00:10:16,633 --> 00:10:19,200 [uneasy music] 212 00:10:21,000 --> 00:10:25,367 Let's put together a, a reel and a rod and we'll go fishing. 213 00:10:25,367 --> 00:10:27,000 [Wade] I'm gonna fish with mine. 214 00:10:27,000 --> 00:10:28,133 We should probably just take one. 215 00:10:28,133 --> 00:10:29,367 Leave that one behind for the girls. 216 00:10:29,367 --> 00:10:30,333 The girls will put that one to use 217 00:10:30,333 --> 00:10:31,833 when they come around to it. 218 00:10:31,833 --> 00:10:36,500 Right now at camp there's me, Carol, and Qutan, and Wade. 219 00:10:37,967 --> 00:10:39,500 And we're babysitting Wade for his mom, Itty-Bitty, 220 00:10:39,500 --> 00:10:41,633 because she's having a baby and she's waiting in Kotzebue. 221 00:10:41,633 --> 00:10:44,767 My wife's in Noorvik, Tinmiaq's in Noorvik, 222 00:10:44,767 --> 00:10:46,467 and Mary's in Noorvik. 223 00:10:46,467 --> 00:10:49,033 Because of COVID, the town's on a lockdown right now. 224 00:10:49,033 --> 00:10:51,067 And they're requesting everybody to stay home. 225 00:10:51,067 --> 00:10:52,500 This place ain't got no people, 226 00:10:52,500 --> 00:10:54,267 so this is the best place to be. 227 00:10:54,267 --> 00:10:55,633 This is the best quarantine. 228 00:10:55,633 --> 00:10:59,033 All right now, follow me. Let's go fishing. 229 00:10:59,033 --> 00:11:00,933 This is the best way to babysit ever. 230 00:11:02,333 --> 00:11:03,867 There's lots of fish going by. 231 00:11:03,867 --> 00:11:07,200 See all the, the tails and the backs going by of the salmon? 232 00:11:07,200 --> 00:11:08,467 [Wade] Yeah. 233 00:11:08,467 --> 00:11:09,500 They're going upstream, they're gonna lay eggs, 234 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 they're gonna spawn. 235 00:11:10,500 --> 00:11:11,933 And they're gonna have babies. 236 00:11:11,933 --> 00:11:13,500 Right now, in the Kiwalik River here, 237 00:11:13,500 --> 00:11:16,667 we've got chum going by, and we've got pinks going by. 238 00:11:16,667 --> 00:11:18,400 And pinks will take a hook right now. 239 00:11:18,400 --> 00:11:19,633 So, I think it'd be a lot of fun 240 00:11:19,633 --> 00:11:21,500 to go show Wade Kelly how to cast. 241 00:11:21,500 --> 00:11:23,833 Oh, there's fish over there, right there. 242 00:11:23,833 --> 00:11:25,967 I see fish right there jump. 243 00:11:25,967 --> 00:11:28,467 [Chip] It's just fish just jumping all over. 244 00:11:28,467 --> 00:11:30,500 Yeah, there's lots. 245 00:11:30,500 --> 00:11:33,367 Sure beats watching a movie, or playing on a computer, 246 00:11:33,367 --> 00:11:36,067 or I don't know what people do anymore. 247 00:11:36,067 --> 00:11:37,333 But I go fishing. 248 00:11:37,333 --> 00:11:39,400 Crazy fishes there. Oh! 249 00:11:40,867 --> 00:11:42,867 [Chip] Yeah. They're really jumping out of the water, huh? 250 00:11:42,867 --> 00:11:45,067 Yeah. It spin like this. 251 00:11:46,233 --> 00:11:48,733 [Chip] Yeah. They're flying fish almost. 252 00:11:48,733 --> 00:11:50,433 [Wade] Look, I show how to do it. 253 00:11:57,067 --> 00:11:59,300 I don't want to take long time. 254 00:11:59,300 --> 00:12:01,600 [Chip] Sometimes it does take a long time. 255 00:12:01,600 --> 00:12:03,100 That's just part of fishing. 256 00:12:03,100 --> 00:12:05,767 You have to be patient. You got to be persistent. 257 00:12:05,767 --> 00:12:07,333 [Wade] I know. 258 00:12:07,333 --> 00:12:08,900 It's the suspense of fishing. 259 00:12:10,800 --> 00:12:12,467 Oh, got one on, grandson. 260 00:12:12,467 --> 00:12:13,933 Oh, yeah, come on boy. Come here. 261 00:12:13,933 --> 00:12:15,833 Come here, stand up, stand up. I got one hooked. 262 00:12:15,833 --> 00:12:17,067 Carefully stand up. 263 00:12:17,067 --> 00:12:18,833 Okay, you remember how to do this? 264 00:12:18,833 --> 00:12:20,333 [Wade] Yeah. 265 00:12:20,333 --> 00:12:21,800 [Chip] Okay, grab up here. You're going the wrong way. 266 00:12:21,800 --> 00:12:23,867 There you go. Okay, keep, keep going. 267 00:12:23,867 --> 00:12:25,800 He still kind of got some fight in him. 268 00:12:27,233 --> 00:12:31,067 Oh. Shucks, it came out of his mouth and it hit me! 269 00:12:31,067 --> 00:12:31,867 [Chip laughing] 270 00:12:31,867 --> 00:12:33,400 [Wade] Yeah. 271 00:12:33,400 --> 00:12:34,333 [Chip] Here. Let's try and hook another one up, huh? 272 00:12:34,333 --> 00:12:35,167 [Wade] Yeah. 273 00:12:35,167 --> 00:12:36,067 [Chip laughing] 274 00:12:36,067 --> 00:12:37,067 Shucks! 275 00:12:38,200 --> 00:12:39,933 A great thing about fishing is it's fun. 276 00:12:39,933 --> 00:12:41,567 I'll just keep casting, it's like gambling. 277 00:12:41,567 --> 00:12:43,333 You're like I got to try one more time. 278 00:12:43,333 --> 00:12:44,867 Because you know what, 279 00:12:44,867 --> 00:12:46,333 there's that chance you can get a fish that next chance. 280 00:12:46,333 --> 00:12:48,933 You know what's a good thing? There's more fish. 281 00:12:48,933 --> 00:12:50,067 So, we just keep fishing. 282 00:12:50,067 --> 00:12:51,067 This is kind of fun. 283 00:12:51,067 --> 00:12:52,167 [Wade] Yeah. 284 00:12:55,133 --> 00:12:57,067 [Andy] In the world most people live in, 285 00:12:57,067 --> 00:12:58,400 money is security. 286 00:12:59,567 --> 00:13:00,700 If you wanna be a millionaire out here, 287 00:13:00,700 --> 00:13:02,733 you better have lots of skills. 288 00:13:02,733 --> 00:13:05,233 [tense music] 289 00:13:11,233 --> 00:13:13,067 [Denise] Okay, let's do this. 290 00:13:13,067 --> 00:13:14,233 Let's see what we can do 291 00:13:14,233 --> 00:13:16,467 for getting some wood back in anyway. 292 00:13:16,467 --> 00:13:17,900 One of the big issues that we're having 293 00:13:17,900 --> 00:13:19,300 with getting wood off of our island 294 00:13:19,300 --> 00:13:22,467 is that it's completely water-level dependent. 295 00:13:23,667 --> 00:13:25,700 We had quite a bit of rain in the last day. 296 00:13:25,700 --> 00:13:27,267 I noticed the water level came up, 297 00:13:27,267 --> 00:13:30,700 so I'm kind of cobbling together a little contraption 298 00:13:30,700 --> 00:13:33,933 with my go-devil boat, which is a really shallow draught boat. 299 00:13:33,933 --> 00:13:37,533 And then I'm coupling that with an army pontoon boat 300 00:13:37,533 --> 00:13:39,067 that I use for freighting. 301 00:13:39,067 --> 00:13:41,200 [boat engine rumbling] 302 00:13:41,200 --> 00:13:42,200 Perfect. 303 00:13:42,200 --> 00:13:45,067 [dramatic music] 304 00:13:46,833 --> 00:13:49,367 This is kind of a one-shot deal today. 305 00:13:49,367 --> 00:13:51,867 The water's probably as high as it's gonna be, 306 00:13:51,867 --> 00:13:54,200 so we might as well just try and do what we can. 307 00:13:54,200 --> 00:13:55,833 And if we can't get enough in, 308 00:13:55,833 --> 00:13:58,333 then we're gonna have to scramble come fall time 309 00:13:58,333 --> 00:14:00,133 and find another place to get wood. 310 00:14:02,167 --> 00:14:05,100 [Denise] The moment of truth. Dead ahead. 311 00:14:05,100 --> 00:14:06,933 Why don't you hop out and grab the bow? 312 00:14:06,933 --> 00:14:09,567 My biggest concern is that the water's not deep enough 313 00:14:09,567 --> 00:14:10,967 that we can get the boats close. 314 00:14:10,967 --> 00:14:13,867 Because the last thing I wanna do is carry wood 315 00:14:13,867 --> 00:14:16,300 20 feet out into a shallow slough 316 00:14:16,300 --> 00:14:17,700 and then put it into a boat. 317 00:14:19,433 --> 00:14:21,100 Looks like the shallows I'm at right here 318 00:14:21,100 --> 00:14:22,300 is only like knee deep. 319 00:14:22,300 --> 00:14:23,800 [Denise] Yeah, I'm on the same. 320 00:14:23,800 --> 00:14:25,067 It's a ridge right along here. 321 00:14:25,067 --> 00:14:26,367 Yeah, so we're good. 322 00:14:26,367 --> 00:14:28,600 I think we'll be able to load that thing up. 323 00:14:28,600 --> 00:14:29,967 [Denise] Let's get to it. 324 00:14:32,400 --> 00:14:34,433 That's a pretty rotten-looking wood, 325 00:14:35,733 --> 00:14:37,167 hopefully it'll hold. 326 00:14:38,333 --> 00:14:39,700 I brought some boards with me. 327 00:14:39,700 --> 00:14:41,267 Some plywood to bank ramps, 328 00:14:41,267 --> 00:14:42,967 because I didn't want all of our wood 329 00:14:42,967 --> 00:14:45,067 to get full of silt and dirt. 330 00:14:45,067 --> 00:14:47,300 With Denise at the top of the hill rolling 331 00:14:47,300 --> 00:14:49,600 and pushing the firewood down the hill, 332 00:14:49,600 --> 00:14:51,500 me at the bottom end receiving it. 333 00:14:51,500 --> 00:14:53,867 [Denise] Looks square, here we go. First one. 334 00:14:56,800 --> 00:14:58,067 [Andy] Not very good. 335 00:14:58,067 --> 00:15:00,533 [Denise] Andy, you have to catch it. [chuckling] 336 00:15:00,533 --> 00:15:05,500 This is like some kind of Yukon River bowling. 337 00:15:06,100 --> 00:15:07,300 Next one. 338 00:15:07,300 --> 00:15:12,300 [Andy] Yeah. 339 00:15:13,467 --> 00:15:15,533 [Denise] Okay, this is a bigger one. Whoa! 340 00:15:19,067 --> 00:15:20,767 [Andy] Good. 341 00:15:20,767 --> 00:15:23,900 [Denise] What is involved is moving those logs over, 342 00:15:23,900 --> 00:15:26,200 getting them in position to go down the slide. 343 00:15:26,200 --> 00:15:28,267 And as, then at the bottom, 344 00:15:28,267 --> 00:15:32,567 they've got to get up off of the ground and into the boat. 345 00:15:32,567 --> 00:15:36,067 [energetic music] 346 00:15:36,067 --> 00:15:40,500 There's a lot of manpower involved in that easy task. 347 00:15:40,500 --> 00:15:44,633 Last one. Okay. 348 00:15:44,633 --> 00:15:45,567 [Andy] Hit me with it. 349 00:15:45,567 --> 00:15:46,833 [Denise] It's a heavy one! 350 00:15:46,833 --> 00:15:48,567 Come on. Right between the legs, right there. 351 00:15:48,567 --> 00:15:50,233 I'm gonna give it my best shot. 352 00:15:53,367 --> 00:15:54,333 [Andy] All right! 353 00:15:58,400 --> 00:15:59,733 Yay! 354 00:15:59,733 --> 00:16:01,300 [Denise] Yay! 355 00:16:01,300 --> 00:16:04,133 [inspiring music] 356 00:16:10,600 --> 00:16:11,433 You're good. 357 00:16:13,900 --> 00:16:16,900 Today became a pretty efficient operation. 358 00:16:18,067 --> 00:16:20,500 Oftentimes out here, you have plan A, 359 00:16:20,500 --> 00:16:24,133 and then there's plan B, and sometimes even plan C. 360 00:16:24,133 --> 00:16:26,333 Today, plan A worked. 361 00:16:26,333 --> 00:16:28,400 All right. The wood's at the property anyway. 362 00:16:28,400 --> 00:16:29,900 [Denise] I know. 363 00:16:32,333 --> 00:16:34,067 I feel like I'm very comfortable out here, 364 00:16:34,067 --> 00:16:36,333 but I also wanna watch out for complacency. 365 00:16:36,333 --> 00:16:39,233 You become very comfortable and you start ignoring danger. 366 00:16:40,400 --> 00:16:45,200 -[wind swooshing] -[uneasy music] 367 00:16:47,367 --> 00:16:48,833 We're almost to the boneyard. 368 00:16:50,067 --> 00:16:52,200 This is where all the mammoth bones are at. 369 00:16:52,200 --> 00:16:55,067 I know there's a lot of mammoth tusks in this stuff here. 370 00:16:57,067 --> 00:16:59,567 [Narrator] Ricko and his children, Skyler and Skarlett, 371 00:16:59,567 --> 00:17:02,933 are on a 700-mile journey to their cabin in Huslia, 372 00:17:02,933 --> 00:17:06,167 travelling southwest on the Yukon River. 373 00:17:06,167 --> 00:17:09,133 They have arrived at an area known as The Boneyard, 374 00:17:09,133 --> 00:17:11,933 a landmark in the Alaskan interior. 375 00:17:11,933 --> 00:17:14,067 Although the bones cannot be taken, 376 00:17:14,067 --> 00:17:15,467 it's a chance for the youngsters 377 00:17:15,467 --> 00:17:18,067 to explore the region's past. 378 00:17:18,067 --> 00:17:21,533 But they must use caution, as the terrain can be deadly. 379 00:17:23,967 --> 00:17:25,833 There's a place to stop right here. 380 00:17:27,200 --> 00:17:29,733 We'll hike up in there a little bit and just check it out. 381 00:17:29,733 --> 00:17:32,200 This place here doesn't say "Boneyard" on the maps, 382 00:17:32,200 --> 00:17:34,800 but this place is known by elders, everybody. 383 00:17:34,800 --> 00:17:37,533 It's basically a huge landmark for us out here. 384 00:17:37,533 --> 00:17:40,167 Get this boat tied before we float away. 385 00:17:40,167 --> 00:17:42,233 [Skyler] Oh, my gosh. This is so crazy. 386 00:17:42,233 --> 00:17:44,533 [Ricko] Because if our boat floats away out here, 387 00:17:44,533 --> 00:17:46,100 we're as good as mammoth. 388 00:17:46,100 --> 00:17:47,467 We don't wanna go extinct 389 00:17:47,467 --> 00:17:49,267 looking for things that are extinct. 390 00:17:50,967 --> 00:17:52,800 Okay. There's a little canyon here. 391 00:17:52,800 --> 00:17:55,067 [Skyler] Yeah. This is what I wanted to check. 392 00:17:55,067 --> 00:17:57,067 This is where we're gonna find one. 393 00:17:57,067 --> 00:17:58,667 Is this one? No. 394 00:17:58,667 --> 00:18:01,067 There's a lot in here, but they're hard to find. 395 00:18:01,067 --> 00:18:02,633 They blend right in. 396 00:18:02,633 --> 00:18:04,467 Oh, look at that, above us on this side. 397 00:18:04,467 --> 00:18:08,700 If that thing goes, we'll be good as dust. 398 00:18:08,700 --> 00:18:11,300 This is such a magical place but I also wanna be careful 399 00:18:11,300 --> 00:18:13,767 because it's dangerous, there's a lot of hanging, 400 00:18:13,767 --> 00:18:15,500 caving clay and dirt. 401 00:18:18,133 --> 00:18:19,400 Okay, we're boldly going 402 00:18:19,400 --> 00:18:21,300 where nobody's gone before, right here. 403 00:18:22,733 --> 00:18:24,133 Oh, damn. Look at up here. 404 00:18:27,533 --> 00:18:31,133 Ooh. Oh, damn. 405 00:18:31,133 --> 00:18:33,133 t's looking kind of dangerous over here. 406 00:18:35,533 --> 00:18:37,067 Okay. Let's go a little further. 407 00:18:37,067 --> 00:18:39,067 If it gets too bad, we got to turn around though. 408 00:18:42,133 --> 00:18:44,300 See, look at that. That's kind of dangerous. 409 00:18:44,300 --> 00:18:45,967 Yeah. This thing can all come down at once. 410 00:18:45,967 --> 00:18:47,133 I mean, look above us. 411 00:18:47,133 --> 00:18:48,600 [Skyler] I know. Doesn't it look scary? 412 00:18:48,600 --> 00:18:50,133 [rock rolling] 413 00:18:50,133 --> 00:18:53,133 [Ricko] Did you hear that one fall over there? Holy. 414 00:18:53,133 --> 00:18:54,067 [Skyler] That hit hard. 415 00:18:54,067 --> 00:18:55,300 [Ricko] Scary. 416 00:18:55,300 --> 00:18:56,733 [Skyler] I'm very scared right now. 417 00:18:56,733 --> 00:18:58,400 [Ricko] Let's get out of here. It's kind of dangerous. 418 00:18:58,400 --> 00:19:02,500 Watch above you. Try to move fast so it doesn't cave on us. 419 00:19:02,500 --> 00:19:05,133 Oh, shoot. Come on. 420 00:19:05,133 --> 00:19:08,133 [boulders rumbling] 421 00:19:12,067 --> 00:19:13,667 Holy fuck. 422 00:19:13,667 --> 00:19:14,900 [Skyler] Dang! 423 00:19:14,900 --> 00:19:16,667 [Ricko] A big old chunk came off. 424 00:19:16,667 --> 00:19:18,233 [Skyler] That's where we were. 425 00:19:18,233 --> 00:19:20,100 I know. Let's get out of here. 426 00:19:20,100 --> 00:19:21,200 [Skyler] We're dead. 427 00:19:22,800 --> 00:19:24,667 [Ricko] That shit scared the crap out of me. 428 00:19:24,667 --> 00:19:26,400 [Skyler] I'm freaked out right now. 429 00:19:26,400 --> 00:19:28,433 [Ricko] Let's move. Let's just keep moving. 430 00:19:28,433 --> 00:19:29,867 That thing really hit, huh? 431 00:19:29,867 --> 00:19:30,700 [Skyler] Yeah. 432 00:19:34,100 --> 00:19:36,100 [Ricko] You kids ran quick, huh? 433 00:19:36,100 --> 00:19:37,067 I didn't even had to say it. 434 00:19:37,067 --> 00:19:40,133 You guys are faster than me. 435 00:19:40,133 --> 00:19:44,067 This place is a magical place but dangerous ground. 436 00:19:45,200 --> 00:19:48,067 We're being curious and going back, 437 00:19:48,067 --> 00:19:49,733 that's how you get hurt out here. 438 00:19:51,700 --> 00:19:52,933 But that was fun, huh? 439 00:19:52,933 --> 00:19:53,767 Yeah. 440 00:19:55,967 --> 00:19:58,600 As the saying goes, curiosity kills the cat. 441 00:19:58,600 --> 00:20:00,333 I got to get my kids out of here. 442 00:20:00,333 --> 00:20:01,800 Keep moving down the river, 443 00:20:01,800 --> 00:20:04,000 we don't wanna end up like the mammoths out here. 444 00:20:04,000 --> 00:20:05,967 Woo. Let's get out of here. 445 00:20:10,067 --> 00:20:14,167 [Sue] There's nobody that tells me to punch a time clock. 446 00:20:14,167 --> 00:20:16,733 So, I'm gonna take all the cards and punch them all. 447 00:20:25,900 --> 00:20:30,500 This is the natural garden. Nature's bounty. 448 00:20:30,500 --> 00:20:33,067 [Narrator] Sue Aikens is without a meat supply. 449 00:20:33,067 --> 00:20:34,900 And unusual summer temperatures 450 00:20:34,900 --> 00:20:37,733 have thwarted her ability to grow food. 451 00:20:37,733 --> 00:20:40,800 She's journeyed into the tundra in search of thriving plants 452 00:20:40,800 --> 00:20:43,233 that can be harvested this time of year. 453 00:20:43,233 --> 00:20:45,100 But if she's unsuccessful, 454 00:20:45,100 --> 00:20:47,900 she would be gravely unprepared for the winter ahead. 455 00:20:49,333 --> 00:20:53,000 This is has been a very cold summer. 456 00:20:53,000 --> 00:20:55,733 My garden was doing very well 457 00:20:55,733 --> 00:20:57,833 and I went to 20 in the middle of June. 458 00:20:57,833 --> 00:20:58,600 Killed it. 459 00:21:00,867 --> 00:21:03,600 I've only got a month, maybe six weeks, 460 00:21:03,600 --> 00:21:05,567 and I'm back to freezing temperatures. 461 00:21:05,567 --> 00:21:07,500 I don't have a fourth try. 462 00:21:07,500 --> 00:21:08,767 This now, the tundra, 463 00:21:08,767 --> 00:21:11,100 is where I've got to look for my greens. 464 00:21:11,100 --> 00:21:15,433 All right. I'm seeing a little bit different colour. 465 00:21:15,433 --> 00:21:18,400 I'm gonna stop and look, that may be fireweed out there. 466 00:21:19,733 --> 00:21:22,567 Doesn't look like the biggest patch I've ever seen, 467 00:21:22,567 --> 00:21:24,333 but I am a betting gal 468 00:21:24,333 --> 00:21:26,633 and I'm betting you that's fireweed out there. 469 00:21:29,867 --> 00:21:33,600 If the fireweed is in bloom, it's a 100% edible plant. 470 00:21:33,600 --> 00:21:36,933 I can take the greens, put them away for some vegetables. 471 00:21:36,933 --> 00:21:40,367 I can take those flowers, I can make jelly out of it. 472 00:21:40,367 --> 00:21:43,900 I can eat them, dry them, make tea out of it. 473 00:21:43,900 --> 00:21:46,400 There's a lot I can do, and it's healthy for me. 474 00:21:48,133 --> 00:21:53,100 Right here is the plant that I'm talking about. Fireweed. 475 00:21:58,067 --> 00:22:02,067 I can chew 'em right now, and they're good. 476 00:22:06,067 --> 00:22:11,067 As one part of my food source alters and becomes less, 477 00:22:11,933 --> 00:22:13,067 I have to adapt, and change, 478 00:22:13,067 --> 00:22:15,400 and collect something different. 479 00:22:17,200 --> 00:22:20,300 Okay. That's something we don't have here. 480 00:22:20,300 --> 00:22:23,333 The grasshopper! Don't you bite me. 481 00:22:23,333 --> 00:22:24,333 Hope you don't bite. 482 00:22:25,367 --> 00:22:27,933 If that little grasshopper can make it, 483 00:22:27,933 --> 00:22:29,867 this grasshopper can. 484 00:22:29,867 --> 00:22:32,600 Has my weather changed? 485 00:22:32,600 --> 00:22:35,467 Has my climate changed? 486 00:22:35,467 --> 00:22:38,967 Have my plants changed? Absolutely. 487 00:22:38,967 --> 00:22:43,267 Mother Nature throws a curve ball at the globe 488 00:22:43,267 --> 00:22:45,133 and we all scrape. 489 00:22:45,133 --> 00:22:46,333 So, this is me scraping. 490 00:22:50,433 --> 00:22:53,233 I've got nice half a bucket or more. 491 00:22:53,233 --> 00:22:56,600 I don't wanna deplete any one area. 492 00:22:56,600 --> 00:22:58,200 So, I've got to keep going. 493 00:23:01,833 --> 00:23:04,400 [uneasy music] 494 00:23:09,267 --> 00:23:14,200 Do I have enough fireweed to last me the entire winter? No. 495 00:23:14,200 --> 00:23:16,933 But I've got quite a bit. 496 00:23:16,933 --> 00:23:19,500 I can make several meals out of what I've got now, 497 00:23:19,500 --> 00:23:21,067 and I've got variety. 498 00:23:26,100 --> 00:23:27,800 Caribou. There's caribou. 499 00:23:32,067 --> 00:23:36,067 I've got a caribou that just jumped out of the ditch. 500 00:23:36,067 --> 00:23:38,533 And he's crossing the road. 501 00:23:38,533 --> 00:23:40,233 He's crossing the road. 502 00:23:40,233 --> 00:23:42,733 [tense music] 503 00:23:45,333 --> 00:23:46,167 Okay. 504 00:23:53,933 --> 00:23:56,200 And he's definitely a bull. 505 00:23:56,200 --> 00:23:57,067 Okay. 506 00:24:00,367 --> 00:24:02,733 [gun shoots] 507 00:24:09,300 --> 00:24:10,867 He's done. 508 00:24:10,867 --> 00:24:13,300 I have zero meat in the freezer. 509 00:24:13,300 --> 00:24:17,333 And in one day, I've got vegetables, 510 00:24:18,500 --> 00:24:19,967 and now look at this. 511 00:24:19,967 --> 00:24:22,267 There he is. Fuck yeah. 512 00:24:25,967 --> 00:24:27,367 Thank you, buddy. Thank you. 513 00:24:29,467 --> 00:24:30,300 Man. Thank you for your gift. 514 00:24:36,800 --> 00:24:39,633 You're a beautiful animal. Lots of beautiful meat. 515 00:24:40,833 --> 00:24:42,833 I will not let it go to waste, my friend. 516 00:24:48,433 --> 00:24:51,933 Very emotional. I have zero meat in my freezer. 517 00:24:56,100 --> 00:25:00,067 Totally unexpected, absolutely 159 million percent. 518 00:25:01,900 --> 00:25:05,267 Was not expecting it. 519 00:25:05,267 --> 00:25:09,300 It makes me emotional to think about the gift I just got. 520 00:25:10,367 --> 00:25:12,100 It was unexpected. 521 00:25:14,200 --> 00:25:18,967 Here's his little heart rock to tell you thank you, buddy. 522 00:25:22,367 --> 00:25:24,067 Get the rest of my stuff together, 523 00:25:24,067 --> 00:25:26,433 and get him taken care of. 524 00:25:26,433 --> 00:25:29,267 [rhythmic music] 525 00:25:34,900 --> 00:25:38,100 This is one out of four caribou I'm allowed. 526 00:25:38,100 --> 00:25:41,067 And it's one of many steps 527 00:25:41,067 --> 00:25:46,067 on the way to me being healthy for the next 12 months. 528 00:25:49,200 --> 00:25:50,933 I don't know that I'm gonna get four 529 00:25:50,933 --> 00:25:52,967 just because I'm entitled to them. 530 00:25:52,967 --> 00:25:55,167 I'm not entitled to four animals. 531 00:25:55,167 --> 00:25:58,400 I'm entitled to the opportunity to get four animals. 532 00:26:00,967 --> 00:26:03,067 Humans, like anything, are opportunists. 533 00:26:03,067 --> 00:26:05,867 Whether you've got two legs, four legs, or flippers, 534 00:26:05,867 --> 00:26:09,067 you're using the opportunities in your environment. 535 00:26:16,100 --> 00:26:17,300 It's a nice bit of meat. 536 00:26:19,800 --> 00:26:22,433 One caribou isn't gonna make an entire winter, 537 00:26:23,967 --> 00:26:24,933 but it's a start. 538 00:26:26,367 --> 00:26:27,800 What a day. 539 00:26:27,800 --> 00:26:29,067 I'm just still in shock. 540 00:26:30,333 --> 00:26:31,533 What a fine, fine day. 541 00:26:34,933 --> 00:26:36,800 It takes a lot of passed on knowledge 542 00:26:36,800 --> 00:26:39,233 to get where I'm at today and I think it's important 543 00:26:39,233 --> 00:26:41,433 my kids learn all these tricks of the trade. 544 00:26:48,600 --> 00:26:51,933 [boat engine humming] 545 00:26:51,933 --> 00:26:54,233 We're going to a cabin similar to the one right here. 546 00:26:54,233 --> 00:26:56,567 It's really important to have these cabins out here 547 00:26:56,567 --> 00:26:58,333 because if you're tired, you're hungry, 548 00:26:58,333 --> 00:26:59,700 you're hurt, or anything, 549 00:26:59,700 --> 00:27:02,267 these cabins can really save your life out here. 550 00:27:02,267 --> 00:27:04,267 The importance of cabins is even higher now 551 00:27:04,267 --> 00:27:05,767 that there's Coronavirus. 552 00:27:05,767 --> 00:27:08,533 When I was travelling, I broke the prop on my boat motor. 553 00:27:08,533 --> 00:27:10,500 That could be a situation where I'm stuck 554 00:27:10,500 --> 00:27:12,333 and broken down with a busted lower unit, 555 00:27:12,333 --> 00:27:14,133 and a lot of villages are quarantined. 556 00:27:14,133 --> 00:27:15,867 They don't want no outsiders coming in, 557 00:27:15,867 --> 00:27:17,933 no village-to-village travel. 558 00:27:17,933 --> 00:27:19,600 So, having nice cabins out here 559 00:27:19,600 --> 00:27:21,700 is more important than ever before. 560 00:27:21,700 --> 00:27:23,600 It's right over here. 561 00:27:23,600 --> 00:27:25,700 If you look up here, you'll see the cabin. 562 00:27:25,700 --> 00:27:26,533 Did you see it? 563 00:27:26,533 --> 00:27:28,067 [Skyler] Yeah. 564 00:27:28,067 --> 00:27:30,067 [Ricko] It's so grown in now. Let's check it out, though. 565 00:27:35,333 --> 00:27:37,867 Just got to make sure ain't no bears around here. 566 00:27:37,867 --> 00:27:40,867 Try to look for any kind of tracks, any kind of sign. 567 00:27:42,467 --> 00:27:44,467 Oh, look at the cabin. 568 00:27:44,467 --> 00:27:45,533 Aw, look at that porcupine. 569 00:27:45,533 --> 00:27:47,500 It's eaten away at it. 570 00:27:47,500 --> 00:27:48,967 [Skyler] Right now? 571 00:27:48,967 --> 00:27:50,533 No. You see all those holes all over around it? 572 00:27:50,533 --> 00:27:52,700 Porcupine will ruin your whole cabin. 573 00:27:52,700 --> 00:27:55,867 Not only do bears destroy cabins, the smaller critters do. 574 00:27:55,867 --> 00:27:57,300 And looking at this cabin right here, 575 00:27:57,300 --> 00:27:59,833 I could see that there's a porcupine just tearing into it. 576 00:27:59,833 --> 00:28:01,433 Once they start chewing on your cabin, 577 00:28:01,433 --> 00:28:04,300 taking the insulation out, and eating at the walls, 578 00:28:04,300 --> 00:28:06,533 you can easily lose a cabin in one summer. 579 00:28:09,267 --> 00:28:10,900 I wanna fix up this cabin, 580 00:28:10,900 --> 00:28:12,800 but I also wanna get some firewood. 581 00:28:12,800 --> 00:28:14,300 That smoke when you put it in the air, 582 00:28:14,300 --> 00:28:15,633 it clears the bugs out, 583 00:28:15,633 --> 00:28:17,300 and it also lets the bears in the area know. 584 00:28:17,300 --> 00:28:19,267 Just makes it a lot safer. 585 00:28:19,267 --> 00:28:20,200 [Skyler] Can I try the chainsaw? 586 00:28:20,200 --> 00:28:21,233 You wanna do it right now? 587 00:28:21,233 --> 00:28:22,233 Uh-huh. 588 00:28:22,233 --> 00:28:23,900 Put some safety glasses on. 589 00:28:23,900 --> 00:28:26,600 I'm not really good at handling tools, 590 00:28:26,600 --> 00:28:29,167 but I like using tools, like, helping out. 591 00:28:29,167 --> 00:28:30,933 I'm, like, kind of into that. 592 00:28:30,933 --> 00:28:33,433 [saw humming] 593 00:28:34,900 --> 00:28:36,967 See, look, put your finger here 594 00:28:36,967 --> 00:28:39,100 or your thumb, your finger. 595 00:28:40,633 --> 00:28:41,567 Dad. 596 00:28:41,567 --> 00:28:42,800 You're good. Just hold it, huh? 597 00:28:42,800 --> 00:28:44,667 This is a tiny chainsaw. 598 00:28:44,667 --> 00:28:45,667 Yeah, it got power though. 599 00:28:45,667 --> 00:28:47,633 You got to respect it. Okay. 600 00:28:47,633 --> 00:28:48,567 Okay. 601 00:28:48,567 --> 00:28:50,333 Don't saw your knee, your foot. 602 00:28:50,333 --> 00:28:53,400 Put this out here, yeah. Little more power. 603 00:28:53,400 --> 00:28:55,200 Before you touch it, hold it back. 604 00:28:59,067 --> 00:29:00,567 This is really helping me. 605 00:29:00,567 --> 00:29:02,700 Like, I'm learning a lot here, like, in the woods. 606 00:29:02,700 --> 00:29:05,500 I'm learning all my survival skills. 607 00:29:05,500 --> 00:29:07,333 I mean, I'm having a lot of fun, too. 608 00:29:10,100 --> 00:29:11,667 Yeah. You're a pro! 609 00:29:11,667 --> 00:29:14,900 Good job. Flip that up then turn it off. 610 00:29:16,933 --> 00:29:19,767 Awesome. Good job. 611 00:29:20,933 --> 00:29:22,567 Now I don't have to cut wood no more. 612 00:29:23,500 --> 00:29:24,333 It's all you. 613 00:29:25,900 --> 00:29:27,967 Okay. I'm gonna cut some brush. 614 00:29:27,967 --> 00:29:29,867 My turn to have fun with the chainsaw. 615 00:29:36,067 --> 00:29:38,633 There's a little quip about insanity's hereditary, 616 00:29:38,633 --> 00:29:39,700 you get it from your kids. 617 00:29:39,700 --> 00:29:41,233 It's true. 618 00:29:41,233 --> 00:29:43,267 I can tell you seven times over, they drive me nuts. 619 00:29:45,767 --> 00:29:48,433 [pensive music] 620 00:29:51,300 --> 00:29:53,233 Too fast, you have it on the top. Go slow. 621 00:29:53,233 --> 00:29:54,133 There you go. 622 00:29:54,133 --> 00:29:55,067 This slow? 623 00:29:55,067 --> 00:29:56,667 Yup. Keep going. 624 00:29:56,667 --> 00:29:58,967 [Narrator] In Kiwalik, the summer salmon run 625 00:29:58,967 --> 00:30:00,467 is in full swing. 626 00:30:00,467 --> 00:30:02,300 And Chip is teaching his grandson, Wade, 627 00:30:02,300 --> 00:30:04,567 to fish with a rod and reel. 628 00:30:04,567 --> 00:30:06,833 Capitalising on these seasonal harvests 629 00:30:06,833 --> 00:30:09,900 is a vital lesson for Chip to impart to his grandson, 630 00:30:09,900 --> 00:30:13,400 and to reinforce to his youngest daughters, Qutan and Carol. 631 00:30:16,833 --> 00:30:18,267 [line swooshes] 632 00:30:18,267 --> 00:30:19,233 [Qutan] Oh, whoa! 633 00:30:20,200 --> 00:30:21,133 You lose it? 634 00:30:21,133 --> 00:30:22,667 [Qutan] No, it just went. 635 00:30:22,667 --> 00:30:24,200 Too bad the water's so dark, 636 00:30:24,200 --> 00:30:26,767 they're probably having a hard time seeing our lures anyway, 637 00:30:26,767 --> 00:30:28,800 unless we get it right in front of their nose. 638 00:30:28,800 --> 00:30:31,367 [Wade] I wanna do it by myself. 639 00:30:31,367 --> 00:30:33,000 [Chip] Go ahead, grandson. 640 00:30:33,000 --> 00:30:33,967 Wade wants to do everything. 641 00:30:33,967 --> 00:30:35,167 He wants to shoot things. 642 00:30:35,167 --> 00:30:36,133 He wants to gut things. 643 00:30:36,133 --> 00:30:37,667 He wants to pluck things. 644 00:30:37,667 --> 00:30:38,533 He wants to clean things. 645 00:30:38,533 --> 00:30:39,767 He wants to hang things. 646 00:30:39,767 --> 00:30:40,867 He wants to start fires. 647 00:30:40,867 --> 00:30:42,133 He wants to cook. 648 00:30:42,133 --> 00:30:43,700 He wants to wash dishes. 649 00:30:43,700 --> 00:30:45,200 Anything we're doing. 650 00:30:45,200 --> 00:30:46,600 [Carol] Go like this, you got to go over this one, okay? 651 00:30:46,600 --> 00:30:47,800 [Wade] Okay. 652 00:30:47,800 --> 00:30:50,167 [Carol] One, two. 653 00:30:50,167 --> 00:30:51,467 See? You did it. 654 00:30:51,467 --> 00:30:53,067 Can you reel it in? 655 00:30:53,067 --> 00:30:54,333 [Wade] I'll do it. 656 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 It's just really enjoying 657 00:30:55,833 --> 00:30:58,100 when I watch Wade learning new things. 658 00:30:58,100 --> 00:30:59,900 Learning how to rod and reel on his own, 659 00:30:59,900 --> 00:31:01,867 actually wanting to try on his own. 660 00:31:01,867 --> 00:31:02,900 Throw hard. One, two. 661 00:31:07,300 --> 00:31:08,500 [Chip] I got a hit. 662 00:31:08,500 --> 00:31:10,300 Wade, I got one on the hook. Look, Wade. 663 00:31:10,300 --> 00:31:11,833 [Carol] Wade, look. Dad will get a fish! 664 00:31:11,833 --> 00:31:13,267 [Chip] Come on over here, look! Let's land this guy. 665 00:31:13,267 --> 00:31:14,933 Look at it. Oh, pink. 666 00:31:14,933 --> 00:31:17,567 [Carol] Awesome. Oh, I caught one also! 667 00:31:17,567 --> 00:31:18,667 [Chip] You got one on? 668 00:31:18,667 --> 00:31:19,600 Wow. 669 00:31:19,600 --> 00:31:20,867 [Carol] Oh, it went away! 670 00:31:20,867 --> 00:31:22,067 [Chip] Oh, I haven't landed this one yet. 671 00:31:22,067 --> 00:31:22,933 [Carol] It let go. 672 00:31:22,933 --> 00:31:24,933 Oh, no. Look, I got it again! 673 00:31:24,933 --> 00:31:26,800 [Chip] Oh, look, I got mine landed! 674 00:31:28,100 --> 00:31:29,533 Come on, Wade. Check it out. 675 00:31:30,900 --> 00:31:32,133 Carol, you're still fighting that one? 676 00:31:32,133 --> 00:31:33,733 Keep it away from the grass, bud. 677 00:31:33,733 --> 00:31:34,967 That grass will mess you up. 678 00:31:34,967 --> 00:31:37,600 [Wade] Ha! Another one right there! 679 00:31:37,600 --> 00:31:39,233 There you go. Oh, she got it! 680 00:31:40,433 --> 00:31:43,133 My little sweetie pie caught herself a fish. 681 00:31:43,133 --> 00:31:44,667 [Wade] I want. I want. 682 00:31:44,667 --> 00:31:45,900 [Carol] Okay. Go ahead. 683 00:31:45,900 --> 00:31:47,167 Yeah. Whoa! 684 00:31:47,167 --> 00:31:49,367 [Carol] Don't be scared. Awesome. 685 00:31:50,733 --> 00:31:52,533 [Chip] How you like that, Wade? 686 00:31:52,533 --> 00:31:54,900 [Wade] I like it, very pink. 687 00:31:54,900 --> 00:31:56,100 [Chip laughing] 688 00:31:56,100 --> 00:31:58,567 [Chip] That, yeah, that's pretty cool, huh? 689 00:31:58,567 --> 00:31:59,700 [Wade] Yeah. 690 00:32:00,667 --> 00:32:03,233 [playful music] 691 00:32:03,233 --> 00:32:04,567 I caught another one! 692 00:32:04,567 --> 00:32:05,500 [Chip] Oh, you got another one on? 693 00:32:05,500 --> 00:32:06,433 Yes, I do. 694 00:32:06,433 --> 00:32:07,533 Here, Wade, you wanna catch it? 695 00:32:07,533 --> 00:32:08,967 [Chip] Yeah. Come on, grandson. 696 00:32:08,967 --> 00:32:09,900 Let him, let him reel it in. 697 00:32:09,900 --> 00:32:11,133 [Carol] Here, reel it in. 698 00:32:11,133 --> 00:32:12,200 [Wade] I wanna get the fish. 699 00:32:12,200 --> 00:32:13,367 [Chip] Well, let him play out. 700 00:32:13,367 --> 00:32:14,833 Let him play out so he gets tired 701 00:32:14,833 --> 00:32:15,900 and doesn't break your line. 702 00:32:15,900 --> 00:32:17,667 [Wade] Is there a fish on it? 703 00:32:17,667 --> 00:32:20,167 You don't have it till it's landed. 704 00:32:20,167 --> 00:32:21,067 -[fish splashing] -Whoa! 705 00:32:21,067 --> 00:32:23,067 Oh! Whoa! 706 00:32:23,067 --> 00:32:24,367 Hold me. 707 00:32:24,367 --> 00:32:25,200 [Chip] Go ahead. Let it run. 708 00:32:25,200 --> 00:32:26,433 Let it get tired. 709 00:32:26,433 --> 00:32:28,067 You're still reeling him in, there you go. 710 00:32:28,067 --> 00:32:29,200 [Wade] I see it. 711 00:32:29,200 --> 00:32:30,700 [Chip] Okay. It's coming here? 712 00:32:30,700 --> 00:32:32,133 Yeah. I think it's tired. 713 00:32:32,133 --> 00:32:34,133 It's tired. I'm pulling him off. 714 00:32:34,133 --> 00:32:36,733 Oh, look at that. That's a nice little female peak. 715 00:32:36,733 --> 00:32:38,333 That's a good job you did there, Wade. 716 00:32:38,333 --> 00:32:40,267 The pinks put up a wonderful fight for their size. 717 00:32:40,267 --> 00:32:41,500 And it's good for a little kid, 718 00:32:41,500 --> 00:32:42,600 and those are pretty lightweight tackle 719 00:32:42,600 --> 00:32:43,867 that we're using there. 720 00:32:43,867 --> 00:32:46,533 So, you know, he got to really fight him. 721 00:32:46,533 --> 00:32:48,300 Now there's three! 722 00:32:48,300 --> 00:32:49,567 Yup! 723 00:32:49,567 --> 00:32:51,267 Wade's loves fishing. He sees the reward. 724 00:32:51,267 --> 00:32:53,400 He's also knows that we're killing animals for food. 725 00:32:53,400 --> 00:32:55,100 We're doing it quite a natural way. 726 00:32:58,333 --> 00:33:00,300 [Qutan] Smell it, Wade. Smells good. 727 00:33:01,900 --> 00:33:03,300 [Chip] There you go. Yum. 728 00:33:04,867 --> 00:33:06,567 This is really good. Here, Wade. 729 00:33:07,733 --> 00:33:09,067 How do I look? 730 00:33:10,133 --> 00:33:12,267 [Qutan chuckling] 731 00:33:12,267 --> 00:33:13,667 [Qutan] You sure like fish? 732 00:33:13,667 --> 00:33:14,567 You had fun today? 733 00:33:15,733 --> 00:33:16,933 Do you like it? 734 00:33:16,933 --> 00:33:21,167 [Wade] I like it well, well done so much. 735 00:33:21,167 --> 00:33:22,400 That came out of the river, huh? 736 00:33:22,400 --> 00:33:24,933 You catch that on the, on the fishing pole? 737 00:33:24,933 --> 00:33:27,067 Think someday you'll be cooking it? 738 00:33:27,067 --> 00:33:28,467 Then you'll know how to catch it, clean it, 739 00:33:28,467 --> 00:33:29,467 cook it, and eat it. 740 00:33:31,633 --> 00:33:34,567 Ew! No, bug doing here! 741 00:33:34,567 --> 00:33:35,533 [Qutan] Where? 742 00:33:35,533 --> 00:33:39,200 Right here. [laughing] 743 00:33:39,200 --> 00:33:40,967 [Chip] I don't mind babysitting you out here. 744 00:33:40,967 --> 00:33:42,733 You can stay with me all summer long, Wade. 745 00:33:42,733 --> 00:33:44,233 This stuff is fun. 746 00:33:44,233 --> 00:33:45,067 [Wade] Yeah. 747 00:33:45,067 --> 00:33:47,733 [Chip laughing] 748 00:33:49,933 --> 00:33:51,267 There's a lot of work to do 749 00:33:51,267 --> 00:33:53,233 every single day around here. 750 00:33:53,233 --> 00:33:56,633 Anything you can do to minimise that work later on 751 00:33:56,633 --> 00:33:58,333 is money in the bank. 752 00:34:00,600 --> 00:34:03,067 [tense music] 753 00:34:08,833 --> 00:34:12,067 This is eight foot by eight-foot, right here. 754 00:34:12,067 --> 00:34:14,100 Four-foot high is two cords of wood. 755 00:34:14,100 --> 00:34:16,833 So, hopefully we just have to fill that up one time 756 00:34:16,833 --> 00:34:20,067 and that'll be it for the winter, if we're lucky. 757 00:34:20,067 --> 00:34:21,533 We got the job done 758 00:34:21,533 --> 00:34:24,200 getting some wood back up to our homestead here. 759 00:34:24,200 --> 00:34:27,367 And now we're gonna be adding kind of a porch addition 760 00:34:27,367 --> 00:34:28,800 onto the house that's gonna house 761 00:34:28,800 --> 00:34:30,633 all of our wood for the winter. 762 00:34:30,633 --> 00:34:33,367 Instead of building a woodshed away from the house 763 00:34:33,367 --> 00:34:35,233 where we have to carry all the wood to the house, 764 00:34:35,233 --> 00:34:37,833 the idea is to build a deck onto the house 765 00:34:37,833 --> 00:34:40,500 for the wood so that it's all at the same level. 766 00:34:41,700 --> 00:34:44,067 All right. I'm gonna go mill floor joist, 767 00:34:44,067 --> 00:34:46,533 and we're gonna start our clock right now. 768 00:34:46,533 --> 00:34:48,067 We're gonna see who finishes first, 769 00:34:48,067 --> 00:34:51,333 me building the deck or you bucking and splitting- 770 00:34:51,333 --> 00:34:53,400 And splitting all that wood. 771 00:34:53,400 --> 00:34:55,133 Okay, I'm winning this. 772 00:34:57,433 --> 00:35:00,367 [Andy] We've got a stack of wood for Denise to buck it up 773 00:35:00,367 --> 00:35:01,600 and split it up. 774 00:35:01,600 --> 00:35:03,067 It's time for me to get the deck done 775 00:35:03,067 --> 00:35:04,900 that we're gonna put it on. 776 00:35:04,900 --> 00:35:07,967 [saws buzzing] 777 00:35:07,967 --> 00:35:09,367 I'm kind of a hare. 778 00:35:09,367 --> 00:35:11,400 And Denise is kind of a tortoise. 779 00:35:11,400 --> 00:35:13,500 You know, she's very methodical. 780 00:35:13,500 --> 00:35:16,233 She's very focused on what she does. 781 00:35:17,800 --> 00:35:20,067 I tend to be kind of a rabbit where I come in 782 00:35:20,067 --> 00:35:24,267 and just go like crazy like a buzz saw and work really fast. 783 00:35:24,267 --> 00:35:27,100 [energetic music] 784 00:35:28,267 --> 00:35:30,367 Two very different styles of doing it. 785 00:35:30,367 --> 00:35:31,900 That's why we find a lot of times 786 00:35:31,900 --> 00:35:34,067 it works really well for us to just work alone 787 00:35:34,067 --> 00:35:37,067 at our own pace, and get the job done. 788 00:35:39,400 --> 00:35:42,233 [hammer knocking] 789 00:35:47,133 --> 00:35:48,067 Hey, Andy! 790 00:35:49,500 --> 00:35:50,333 [Andy] Uh-oh! 791 00:35:51,500 --> 00:35:53,900 Denise is the winner. I'm a loser! 792 00:35:55,167 --> 00:35:56,500 [Denise] There something I can do here? 793 00:35:56,500 --> 00:35:57,767 [Andy] We're about ready 794 00:35:57,767 --> 00:35:59,400 to start stacking wood now, I guess. 795 00:35:59,400 --> 00:36:02,633 Well, it feels good to get this project done. 796 00:36:02,633 --> 00:36:05,533 [energetic music] 797 00:36:14,400 --> 00:36:16,333 [Denise] Duh-duh-duh! 798 00:36:16,333 --> 00:36:18,367 Well, that was a lot more work than winter, 799 00:36:18,367 --> 00:36:20,333 but it's a good start. 800 00:36:20,333 --> 00:36:22,833 Now, all we gotta do is just 14 more times. 801 00:36:22,833 --> 00:36:25,267 Oh, that's cheery. 802 00:36:26,600 --> 00:36:28,967 Can we just enjoy this for a moment? 803 00:36:32,300 --> 00:36:33,600 [Ricko] A man can do anything 804 00:36:33,600 --> 00:36:35,633 with just food and water and sleep. 805 00:36:35,633 --> 00:36:37,533 That's all you need to get by in life. 806 00:36:39,700 --> 00:36:42,200 [saw buzzing] 807 00:36:45,267 --> 00:36:46,900 What'd you see, Skar? 808 00:36:46,900 --> 00:36:48,867 [Skyler] A dang porcupine. 809 00:36:48,867 --> 00:36:50,167 It was under there? 810 00:36:50,167 --> 00:36:51,667 [Skarlett] I think. 811 00:36:51,667 --> 00:36:54,133 [Ricko] Skarlett said she sees a porcupine under here. 812 00:36:54,133 --> 00:36:57,067 Let me see. Where'd you see it at? 813 00:36:57,067 --> 00:36:58,267 [Skarlett] It's already gone. 814 00:36:58,267 --> 00:36:59,500 We're in a cabin. 815 00:36:59,500 --> 00:37:01,733 We saw some porcupine bites on the house, 816 00:37:01,733 --> 00:37:03,867 and my Dad was saying that, like, 817 00:37:03,867 --> 00:37:05,633 if the porcupine keeps on doing that, 818 00:37:05,633 --> 00:37:07,567 the whole cabin will be destroyed. 819 00:37:07,567 --> 00:37:09,667 [Ricko] Let's go walk around this area and look for him. 820 00:37:09,667 --> 00:37:11,267 So, we're gonna look for that porcupine 821 00:37:11,267 --> 00:37:12,600 and we're gonna capture it 822 00:37:12,600 --> 00:37:14,167 and put it on the other side of the river. 823 00:37:14,167 --> 00:37:17,067 Spread out back here. Spread out. 824 00:37:17,067 --> 00:37:20,167 Great, Sky. Look over here, spread out over that way. 825 00:37:20,167 --> 00:37:22,400 Skarlett, just keep going where you're going. 826 00:37:25,067 --> 00:37:25,967 Look around. 827 00:37:25,967 --> 00:37:27,233 He might be hiding behind, 828 00:37:27,233 --> 00:37:28,300 like underneath a tree or something. 829 00:37:28,300 --> 00:37:29,767 He's gonna try and hide. 830 00:37:30,967 --> 00:37:32,933 [Skyler] Oh, I see it! It's right there! 831 00:37:32,933 --> 00:37:35,567 I see it! He's hiding under this tree! 832 00:37:35,567 --> 00:37:36,600 It's so cute! 833 00:37:36,600 --> 00:37:37,533 Don't touch him! Don't touch him. 834 00:37:37,533 --> 00:37:39,667 He might hit you with his tail. 835 00:37:39,667 --> 00:37:43,067 Holy! That has a lot of quills. 836 00:37:43,067 --> 00:37:45,700 Yeah, don't get slapped by that thing. 837 00:37:45,700 --> 00:37:49,267 Look at him. He's a little guy! 838 00:37:49,267 --> 00:37:52,167 I'm gonna capture him and then we'll bring him down river. 839 00:37:53,500 --> 00:37:55,600 I don't wanna get slapped with it, though. 840 00:37:55,600 --> 00:37:56,433 Here, Sky. 841 00:37:57,600 --> 00:37:59,233 Try to get him to come towards me. 842 00:37:59,233 --> 00:38:02,267 Poke him just a little bit. Not, not too hard, though. 843 00:38:02,267 --> 00:38:03,933 There you go. Keep him going this way. 844 00:38:03,933 --> 00:38:05,633 [Skyler] Come on. Come on, buddy. 845 00:38:05,633 --> 00:38:06,567 [Ricko] There you go. Just keep poking him. 846 00:38:06,567 --> 00:38:07,833 [Skyler] Whoa! It's tail! 847 00:38:07,833 --> 00:38:08,800 [Ricko] He tried to slap at you? 848 00:38:08,800 --> 00:38:10,800 [Skyler] Yup. Look at the stick. 849 00:38:10,800 --> 00:38:13,733 [Ricko] Jeez. Dangerous little dude. 850 00:38:13,733 --> 00:38:15,100 [Skyler] He's slapping a bunch. 851 00:38:15,100 --> 00:38:16,233 [Ricko] Oh, he's moving. 852 00:38:16,233 --> 00:38:17,467 He's on the move. Hold on. 853 00:38:17,467 --> 00:38:19,900 [Skarlett] Dad, he's coming towards me. 854 00:38:19,900 --> 00:38:21,367 [Ricko] Stay right there. Just don't move. 855 00:38:21,367 --> 00:38:23,833 When I pull this out, he's gonna go in the thing 856 00:38:23,833 --> 00:38:25,600 and I'm gonna tip him up. 857 00:38:26,800 --> 00:38:28,467 Okay, hold on, hold on. Just don't move. 858 00:38:29,633 --> 00:38:32,533 Okay, get him in there. Get him in. 859 00:38:32,533 --> 00:38:33,500 Get the cover. Get the cover! 860 00:38:34,733 --> 00:38:36,767 Cover it, Sky! Cover it. 861 00:38:36,767 --> 00:38:38,300 Okay, we got 'em. 862 00:38:39,300 --> 00:38:41,333 I'm keeping this stick. 863 00:38:42,900 --> 00:38:46,867 Good job. Don't hit me with those quills, though. 864 00:38:46,867 --> 00:38:48,767 Okay. Let's put him in the boat and relocate him. 865 00:38:48,767 --> 00:38:50,900 We caught a porcupine in the woods. 866 00:38:50,900 --> 00:38:52,200 It was, was it fun, Skar? 867 00:38:52,200 --> 00:38:53,433 Yeah. 868 00:38:53,433 --> 00:38:54,833 Yeah, it was pretty fun kidnapping it. 869 00:38:54,833 --> 00:38:56,633 I wonder if there's any laws 870 00:38:56,633 --> 00:38:58,133 against kidnapping porcupines. 871 00:38:59,167 --> 00:39:00,467 We put it in a box. 872 00:39:00,467 --> 00:39:01,667 We're gonna put it on a different island, 873 00:39:01,667 --> 00:39:03,800 so it doesn't chew up this cabin. 874 00:39:03,800 --> 00:39:04,800 [Ricko] I wonder if this porcupine 875 00:39:04,800 --> 00:39:06,133 ever been on a boat ride. 876 00:39:08,700 --> 00:39:09,967 I'm gonna try to land right here 877 00:39:09,967 --> 00:39:12,067 and then we'll carry him up on the beach 878 00:39:12,067 --> 00:39:13,533 and you guys could let him go. 879 00:39:15,400 --> 00:39:16,467 You guys ready? 880 00:39:16,467 --> 00:39:17,400 [Skarlett] Yeah. 881 00:39:17,400 --> 00:39:19,700 There you go, little buddy. 882 00:39:19,700 --> 00:39:20,800 Dump him out. 883 00:39:22,167 --> 00:39:23,833 [Skyler] It's so cute! 884 00:39:23,833 --> 00:39:26,200 Just stay calm. Let him go, let him go. 885 00:39:26,200 --> 00:39:28,700 He wants to go to the willow line. 886 00:39:28,700 --> 00:39:30,300 Run. Run to the forest. 887 00:39:31,800 --> 00:39:33,633 Porcupine chase was a lot of fun. 888 00:39:33,633 --> 00:39:35,833 A lot more fun having the kids with me out here, 889 00:39:35,833 --> 00:39:37,333 because for the kids it's fun, 890 00:39:37,333 --> 00:39:39,233 so that makes it real fun for me. 891 00:39:39,233 --> 00:39:41,600 Run away, little porcupine. 892 00:39:41,600 --> 00:39:42,900 [Skyler] It's so little. 893 00:39:42,900 --> 00:39:45,200 [Skarlett] And cute. 894 00:39:45,200 --> 00:39:46,967 [Ricko] Okay. We got the porcupine out of there. 895 00:39:46,967 --> 00:39:49,733 And now we have to fix up the house. 896 00:39:49,733 --> 00:39:52,567 Yeah, let's put some sheet iron on the cabin. 897 00:39:52,567 --> 00:39:54,300 That way, next porcupine that come along 898 00:39:54,300 --> 00:39:55,467 can't just eat it up. 899 00:39:59,633 --> 00:40:02,200 [uneasy music] 900 00:40:04,367 --> 00:40:07,900 Okay. Just, just push against it like that. 901 00:40:08,767 --> 00:40:10,267 We got rid of the porcupine. 902 00:40:10,267 --> 00:40:13,400 Now I wanna make sure any other porcupine that come up 903 00:40:13,400 --> 00:40:15,900 can't chew on the cabin like this one was doing. 904 00:40:15,900 --> 00:40:18,000 Don't drop it on your toes. 905 00:40:18,000 --> 00:40:19,533 [Skyler] Oh, we're gonna put it like right here? 906 00:40:19,533 --> 00:40:21,467 Yeah. You can just go all the way down. 907 00:40:21,467 --> 00:40:24,300 [hammer knocking] 908 00:40:26,533 --> 00:40:30,033 There you go. And then at the bottom. 909 00:40:30,033 --> 00:40:33,433 Oh, yeah. Pound it all the way in. 910 00:40:33,433 --> 00:40:34,900 There you go. You got it. 911 00:40:37,667 --> 00:40:39,000 Hold it right there. 912 00:40:40,933 --> 00:40:43,267 This is the best way for me to bond with my children, 913 00:40:43,267 --> 00:40:45,733 because they learn a lot and it's hands-on. 914 00:40:45,733 --> 00:40:47,833 And sometimes, I think, in the city, 915 00:40:47,833 --> 00:40:50,033 they can almost become, like they don't need me. 916 00:40:50,033 --> 00:40:51,533 They have everything at hand. 917 00:40:51,533 --> 00:40:53,867 Do you think a porcupine can climb up this metal? 918 00:40:53,867 --> 00:40:54,833 [Skyler] Uh-uh. 919 00:40:54,833 --> 00:40:56,400 [Ricko] No way. 920 00:40:56,400 --> 00:40:57,967 When they're out here in the environment, 921 00:40:57,967 --> 00:41:00,633 they can sense the danger and they're reliant on me 922 00:41:00,633 --> 00:41:02,900 a hundred percent so they kind of become sponges. 923 00:41:02,900 --> 00:41:04,600 They soak in all the knowledge real quick 924 00:41:04,600 --> 00:41:06,367 when we're in an environment like this, 925 00:41:06,367 --> 00:41:08,600 travelling and that's how they learn. 926 00:41:08,600 --> 00:41:09,967 Get them out in the field. 927 00:41:09,967 --> 00:41:12,067 You're gonna do the last one, Skar. 928 00:41:12,067 --> 00:41:13,900 And expose them to it. 929 00:41:13,900 --> 00:41:16,333 And they learn the right way to survive out here. 930 00:41:17,400 --> 00:41:18,500 There you go. 931 00:41:20,767 --> 00:41:22,500 I'm real proud of you guys. 932 00:41:22,500 --> 00:41:25,300 We came in, we did our business, 933 00:41:25,300 --> 00:41:28,067 when we leave, we leave a better place. 934 00:41:28,067 --> 00:41:28,800 But I'm tired. 935 00:41:28,800 --> 00:41:29,800 [Skyler] Yeah, me, too. 936 00:41:31,067 --> 00:41:33,367 [Ricko] Let's go get some rest. 937 00:41:33,367 --> 00:41:34,733 No quills in the den. 938 00:41:42,400 --> 00:41:44,200 We become the hunter, the butcher, 939 00:41:44,200 --> 00:41:46,600 the processor, the consumer. 940 00:41:46,600 --> 00:41:49,100 You're all parts of the spectrum. 941 00:41:49,100 --> 00:41:51,633 [uneasy music] 942 00:42:01,500 --> 00:42:03,133 For me to give myself the treat 943 00:42:03,133 --> 00:42:05,467 means I take care of him the right way. 944 00:42:05,467 --> 00:42:07,700 So, here's the meat I harvested. 945 00:42:07,700 --> 00:42:12,067 And here's some of the veg, 946 00:42:12,067 --> 00:42:14,100 even some of the flowers I was gonna make 947 00:42:14,100 --> 00:42:15,633 some of the syrup with. 948 00:42:15,633 --> 00:42:18,567 The stems might be just a little on the tough side. 949 00:42:18,567 --> 00:42:21,067 So, I'm gonna saute it in butter, 950 00:42:21,067 --> 00:42:22,833 with a little bit of onion. 951 00:42:22,833 --> 00:42:25,533 Some dill that I grew in the garden last year. 952 00:42:25,533 --> 00:42:30,100 I am going to start putting in some of the fireweed. 953 00:42:32,533 --> 00:42:34,100 Gonna put in some of the onions 954 00:42:35,567 --> 00:42:38,100 till I got a little couple pieces of grass in there. 955 00:42:38,100 --> 00:42:39,433 Grass isn't gonna hurt me. 956 00:42:41,500 --> 00:42:44,400 Let me get these steaks on. 957 00:42:45,833 --> 00:42:49,933 This whole meal is going to be sort of a blessing, 958 00:42:49,933 --> 00:42:51,267 sort of a thank you. 959 00:42:51,267 --> 00:42:54,833 It's going to be my version of a wish 960 00:42:54,833 --> 00:42:57,933 for the next gathering session, 961 00:42:57,933 --> 00:43:00,267 and a thank you for the one I just did. 962 00:43:00,267 --> 00:43:03,133 This is a moment of tundra harvest. 963 00:43:04,333 --> 00:43:08,200 Does it take effort to procure? Absolutely. 964 00:43:09,533 --> 00:43:12,800 But is it worth it? Positively, yes. 965 00:43:15,867 --> 00:43:16,700 Yum. 966 00:43:21,700 --> 00:43:23,500 It's absolutely perfect. 71864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.