Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,042 --> 00:00:22,377
I won't let you go again.
2
00:00:25,130 --> 00:00:26,589
Let's stop making detours.
3
00:00:32,137 --> 00:00:33,596
Stand strong.
4
00:00:36,599 --> 00:00:38,309
We already kissed,
5
00:00:39,227 --> 00:00:41,521
and I don't know anything about dating
or whatever.
6
00:00:42,897 --> 00:00:44,524
If we kiss, it's day one.
7
00:00:48,153 --> 00:00:49,154
Let's date.
8
00:00:53,783 --> 00:00:54,784
Let's date.
9
00:00:58,454 --> 00:00:59,747
I said let's date.
10
00:01:06,671 --> 00:01:08,339
Since we're dating...
11
00:01:12,385 --> 00:01:13,428
I want to do it again.
12
00:01:15,263 --> 00:01:16,139
What?
13
00:01:17,932 --> 00:01:19,100
I want to do it again.
14
00:01:39,454 --> 00:01:43,666
They should ban those fireworks
nationwide.
15
00:01:43,750 --> 00:01:47,003
Doing that kind of thing to impress girls,
16
00:01:47,086 --> 00:01:50,465
and they end up burning the beach
and burning their hands.
17
00:01:52,592 --> 00:01:54,636
Why would the beach burn?
18
00:01:56,930 --> 00:02:01,434
Why are you always so extreme,
impulsive, vulgar...
19
00:02:01,559 --> 00:02:05,063
and so masculine like that?
20
00:02:05,939 --> 00:02:07,857
I didn't do it impulsively.
21
00:02:09,400 --> 00:02:11,694
It's been a while
that I could only see your lips.
22
00:02:15,657 --> 00:02:17,450
Then is today really day one?
23
00:02:19,327 --> 00:02:22,747
Kissing between friends is illegal,
cheating and a jerk move.
24
00:02:23,790 --> 00:02:25,792
So we're definitely dating.
25
00:02:27,669 --> 00:02:31,256
So, don't think about seeing anyone else.
26
00:02:31,756 --> 00:02:33,466
And even when you're riding the bus,
27
00:02:33,549 --> 00:02:35,176
don't sit next to a man.
28
00:02:37,178 --> 00:02:39,222
Even on the bus?
29
00:02:40,765 --> 00:02:42,684
Don't think about any other man.
30
00:02:43,351 --> 00:02:45,311
Especially that first love or whatever.
31
00:02:45,395 --> 00:02:48,982
Don't think about that vaccine
or wrist again.
32
00:02:50,858 --> 00:02:52,110
Think only of me.
33
00:02:57,198 --> 00:03:00,285
The vaccine and the wrist were both you.
34
00:03:02,620 --> 00:03:04,580
What did you say?
35
00:03:05,748 --> 00:03:07,166
My first love...
36
00:03:07,250 --> 00:03:09,168
that disgustingly dense first love...
37
00:03:09,294 --> 00:03:12,130
the one that haunted me for 20 years...
38
00:03:13,214 --> 00:03:14,048
It's you.
39
00:03:21,306 --> 00:03:22,598
To me, you are like...
40
00:03:23,516 --> 00:03:26,894
a pimple.
41
00:03:27,854 --> 00:03:29,897
It would rise and fall by itself.
42
00:03:30,898 --> 00:03:32,859
It hurt and then it doesn't.
43
00:03:33,568 --> 00:03:35,403
If I leave it alone, it's fine.
44
00:03:35,486 --> 00:03:37,196
But if I try to pop it,
it hurts like hell.
45
00:03:38,448 --> 00:03:40,658
I did that for 20 years, looking at you.
46
00:03:45,079 --> 00:03:47,040
That was me?
47
00:03:49,334 --> 00:03:53,254
You seem like the type of person
wo'd kidnap the person they like...
48
00:03:56,883 --> 00:03:57,759
So...
49
00:04:01,095 --> 00:04:03,056
Stop being my guy friend.
50
00:04:05,183 --> 00:04:09,479
If you go back to being
a tricky guy friend after kissing me,
51
00:04:09,687 --> 00:04:11,814
then I don't think I can live.
52
00:04:13,191 --> 00:04:15,401
I really, really,
53
00:04:16,110 --> 00:04:18,404
really like you.
54
00:04:20,656 --> 00:04:21,783
Idiot.
55
00:04:23,618 --> 00:04:25,536
You should've just kissed me.
56
00:04:26,204 --> 00:04:28,331
I would've fallen for you right away.
57
00:04:30,333 --> 00:04:31,626
Did you like it a lot?
58
00:04:34,462 --> 00:04:36,047
Want to do it...
59
00:04:37,590 --> 00:04:38,633
one more time?
60
00:05:10,456 --> 00:05:13,751
Can you shoot those fireworks to someone?
61
00:05:14,335 --> 00:05:15,420
I told you, right?
62
00:05:15,503 --> 00:05:17,588
I got the feeling
it would be on this time.
63
00:05:31,310 --> 00:05:33,396
{\an8}People still give out rice cakes
when they move in?
64
00:05:33,521 --> 00:05:35,106
{\an8}This luggage doesn't seem
65
00:05:35,189 --> 00:05:37,316
{\an8}like it's meant for a one-room flat,
does it?
66
00:05:37,400 --> 00:05:40,236
{\an8}-I think it belongs to a girl.
-Do you think she'll be pretty?
67
00:05:50,079 --> 00:05:51,247
Where are you going?
68
00:05:53,374 --> 00:05:54,333
To throw out the trash.
69
00:05:54,917 --> 00:05:56,544
Why are you going out like that?
70
00:05:56,961 --> 00:05:57,920
What?
71
00:05:58,004 --> 00:05:59,922
This is how I dress
to throw the trash out.
72
00:06:00,131 --> 00:06:01,716
By any chance...
73
00:06:03,134 --> 00:06:05,011
did something happen in Daecheon?
74
00:06:07,847 --> 00:06:09,599
With Dong-man?
75
00:06:10,057 --> 00:06:11,559
We didn't do it!
76
00:06:13,269 --> 00:06:14,103
What?
77
00:06:15,313 --> 00:06:16,689
What didn't you do?
78
00:06:32,580 --> 00:06:34,457
Are your clothes drying?
79
00:06:35,833 --> 00:06:38,586
Hey, why are you exposing your stomach?
80
00:06:38,669 --> 00:06:41,214
Are you trying to let everyone see?
81
00:06:41,339 --> 00:06:44,383
She said she normally dresses like that
just to throw out the trash.
82
00:06:45,635 --> 00:06:47,845
Hurry up and go.
Aren't you going to leave for work?
83
00:06:48,888 --> 00:06:51,557
You guys are going to stay together
all day, right?
84
00:06:51,641 --> 00:06:55,019
Well, we're both unemployed,
so at least we won't be bored.
85
00:06:55,102 --> 00:06:57,688
Let's open Seol Hee's plum wine
when come back from work.
86
00:06:57,772 --> 00:06:58,773
Okay.
87
00:06:59,440 --> 00:07:00,525
-Bye!
-Okay.
88
00:07:01,025 --> 00:07:03,069
-But you guys...
-What?
89
00:07:04,111 --> 00:07:04,946
Don't do it.
90
00:07:09,951 --> 00:07:10,993
Do what?
91
00:07:11,702 --> 00:07:14,622
Don't open it first. The plum wine.
92
00:07:15,039 --> 00:07:15,998
Don't do it.
93
00:07:21,629 --> 00:07:23,839
-Unit 101.
-Ah! That scared me, you scared me.
94
00:07:23,923 --> 00:07:26,050
-You didn't get it, right?
-Pardon?
95
00:07:26,384 --> 00:07:28,553
The lady gave everyone rice cakes
except you.
96
00:07:30,346 --> 00:07:32,890
Just you. She only skipped you, Unit 101.
97
00:07:32,974 --> 00:07:36,936
What the heck? Why just me?
Making me feel bad.
98
00:07:37,019 --> 00:07:38,563
She's famous.
99
00:07:38,813 --> 00:07:42,066
The moving man even got her autograph.
100
00:07:43,067 --> 00:07:44,277
Is she a celebrity?
101
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
She's an extremely famous Korean...
102
00:07:48,864 --> 00:07:49,991
announcer.
103
00:08:04,797 --> 00:08:05,673
You!
104
00:08:06,549 --> 00:08:09,677
Why did you move to the apartment
above Dong-man's?
105
00:08:09,885 --> 00:08:13,306
I was allowed to live across from him,
but not above him?
106
00:08:14,223 --> 00:08:18,352
I saw on the internet
that you got alimony in dollars.
107
00:08:18,811 --> 00:08:21,272
So why move here?
It costs 300,000 won a month!
108
00:08:21,856 --> 00:08:24,942
To see obba everyday, just like you.
109
00:08:27,320 --> 00:08:30,323
We're dating, officially.
110
00:08:31,490 --> 00:08:32,575
I know.
111
00:08:33,034 --> 00:08:34,660
It's for the best.
112
00:08:35,161 --> 00:08:40,166
Then you've lost that disgusting
female human friend.
113
00:08:42,960 --> 00:08:46,255
So I'll fill in that spot.
I'll be your friend.
114
00:08:48,215 --> 00:08:50,551
I'll make sure that unnie gets to know...
115
00:08:51,344 --> 00:08:53,262
how annoying that friend is.
116
00:08:54,180 --> 00:08:57,642
I'm both his girlfriend and his friend.
117
00:08:57,725 --> 00:09:01,020
No, you're not. After you guys break up,
you'll be nothing.
118
00:09:01,228 --> 00:09:03,314
You won't even be friends.
119
00:09:04,440 --> 00:09:05,566
What do you know?
120
00:09:06,275 --> 00:09:09,654
Now it's going to be all or nothing.
We can't go back anymore.
121
00:09:10,196 --> 00:09:11,447
Didn't you know that?
122
00:09:22,875 --> 00:09:26,504
What does she mean it's all or nothing?
123
00:09:28,506 --> 00:09:29,548
Hey!
124
00:09:54,365 --> 00:09:55,199
Ahem.
125
00:10:02,581 --> 00:10:04,625
Get changed and come out.
126
00:10:06,502 --> 00:10:09,046
I have the weigh-in today,
so you should come along.
127
00:10:09,755 --> 00:10:13,551
Then let's go on a date
or whatever it's called.
128
00:10:18,180 --> 00:10:20,433
Why aren't you been talking?
129
00:10:20,933 --> 00:10:23,477
Why do I feel like you're acting
like a real woman now?
130
00:10:24,019 --> 00:10:25,980
What are you saying?
131
00:10:27,857 --> 00:10:30,484
You're not sexy or innocent.
132
00:10:31,068 --> 00:10:33,612
And since you're keeping your mouth shut
and not saying anything...
133
00:10:34,488 --> 00:10:37,116
what would my pleasure be in seeing you?
134
00:10:38,576 --> 00:10:41,245
You are a character who should
constantly be funny...
135
00:10:44,498 --> 00:10:48,586
Of course, on the cuteness side,
136
00:10:48,753 --> 00:10:49,920
you are above average.
137
00:10:54,550 --> 00:10:56,260
Ah, heart attack.
138
00:11:00,931 --> 00:11:04,685
The Chun's said they won't do
a second broadcast.
139
00:11:06,395 --> 00:11:08,647
But we sold out,
so could you please talk to her--
140
00:11:09,398 --> 00:11:10,858
Talk to them about what?
141
00:11:11,066 --> 00:11:13,027
The owner's feelings have completely
turned around.
142
00:11:13,110 --> 00:11:15,070
Would they even want to give
a rice cake
143
00:11:15,154 --> 00:11:17,364
to an assistant manager
who rejects her daughter?
144
00:11:19,366 --> 00:11:21,202
Did you know Ye-jin took the day off?
145
00:11:24,663 --> 00:11:28,250
But why do you keep standing there
and talking?
146
00:11:29,043 --> 00:11:30,002
What?
147
00:11:30,669 --> 00:11:34,381
Why are you talking here outside
instead of coming in, like a delivery man?
148
00:11:35,466 --> 00:11:36,509
Well...
149
00:11:37,635 --> 00:11:39,428
I don't think I can come in anymore.
150
00:11:40,513 --> 00:11:41,347
Why?
151
00:11:41,430 --> 00:11:45,726
Because we are young, vigorous,
impulsive...
152
00:11:45,810 --> 00:11:47,603
and immature animals.
153
00:11:49,021 --> 00:11:50,815
And accidents always happen fast.
154
00:11:52,233 --> 00:11:53,609
This bastard is so uptight.
155
00:11:54,151 --> 00:11:56,320
-What did you say?
-Nothing.
156
00:11:57,071 --> 00:12:00,658
Anyway, I'll be waiting here,
so get changed and come out.
157
00:12:02,993 --> 00:12:07,790
Oh, I think it will take about an hour
and a half though.
158
00:12:09,166 --> 00:12:10,835
An hour and a half?
159
00:12:11,168 --> 00:12:13,045
Why? Are you exfoliating your whole body?
160
00:12:13,629 --> 00:12:14,505
What?
161
00:12:14,588 --> 00:12:16,715
You just need to change that shirt
and come out.
162
00:12:17,174 --> 00:12:18,676
Isn't it our first date?
163
00:12:19,593 --> 00:12:21,554
Do you really know that little
about women?
164
00:12:22,596 --> 00:12:24,223
How women feel?
165
00:12:24,598 --> 00:12:26,225
-Bah.
-Bah?
166
00:12:30,521 --> 00:12:33,732
I mean, why is she like this?
167
00:12:48,664 --> 00:12:50,749
What, am I that pretty?
168
00:12:54,044 --> 00:12:58,716
REAL WOMAN
169
00:13:03,387 --> 00:13:05,639
Hey, Choi Ae-ra, come back! Back.
170
00:13:06,098 --> 00:13:07,266
Hurry and change clothes.
171
00:13:07,933 --> 00:13:09,476
Why? Is it weird?
172
00:13:09,935 --> 00:13:11,186
Your legs!
173
00:13:11,979 --> 00:13:13,063
Do my legs look fat?
174
00:13:13,606 --> 00:13:15,274
Why are your legs so darn pretty?
175
00:13:17,651 --> 00:13:20,070
-What?
-Your legs are those of a woman!
176
00:13:20,571 --> 00:13:23,407
-Did you think I would really be a man?
-Hey.
177
00:13:23,949 --> 00:13:28,287
I feel like I'd kick the guys who look
at your legs.
178
00:13:28,495 --> 00:13:30,205
So put on pants and come back out.
179
00:13:31,457 --> 00:13:33,417
Who are you to be...
180
00:13:42,134 --> 00:13:45,638
How dare you, who used to carry
my bag around, defy me?
181
00:13:47,598 --> 00:13:50,601
Whatever about your bag,
just go and change to pants.
182
00:13:53,854 --> 00:13:55,147
How dare you...
183
00:14:04,073 --> 00:14:06,033
Go change to pants and come back out.
184
00:14:06,158 --> 00:14:09,536
Ah, really. Her legs...
185
00:14:11,163 --> 00:14:12,373
Wow, seriously...
186
00:14:13,499 --> 00:14:15,501
Those legs will cause trouble.
187
00:14:17,962 --> 00:14:20,923
He hit the second baseman's face.
188
00:14:22,049 --> 00:14:24,051
Choo Shin-soo, who added a base hit,
189
00:14:24,134 --> 00:14:26,679
had two hits and four walks,
190
00:14:26,762 --> 00:14:29,640
which brought his batting averageup to 0,275.
191
00:14:33,644 --> 00:14:37,856
-Are you just going to watch baseball?
-What?
192
00:14:38,440 --> 00:14:41,276
I mean, your girlfriend is sitting
right across from you.
193
00:14:41,527 --> 00:14:44,571
Do you only want to watch
Choo Shin-soo playing baseball abroad?
194
00:14:45,906 --> 00:14:46,949
Why?
195
00:14:47,366 --> 00:14:48,784
What do you mean, "why"?
196
00:14:49,034 --> 00:14:50,327
Aren't we going to talk?
197
00:14:50,411 --> 00:14:52,371
Are we only supposed to eat
in a restaurant?
198
00:14:58,460 --> 00:14:59,753
We've dated for six years.
199
00:14:59,837 --> 00:15:03,257
How can we just sit and make eye contact?
You get duller.
200
00:15:04,299 --> 00:15:05,509
It's duller?
201
00:15:06,635 --> 00:15:08,846
Sul-hee, could you stop twisting
my words around?
202
00:15:09,304 --> 00:15:10,389
I get tired of it, too.
203
00:15:12,224 --> 00:15:16,145
Tired? Exactly what are you tired of?
204
00:15:16,603 --> 00:15:19,481
You don't go on dates with me
or talk with me.
205
00:15:19,690 --> 00:15:22,443
You don't even kiss me much,
and we don't do it either.
206
00:15:22,526 --> 00:15:23,360
Hey.
207
00:15:24,319 --> 00:15:27,031
What are you tired of
when you don't do anything with me?
208
00:15:31,035 --> 00:15:32,578
What I am tired of is that...
209
00:15:33,287 --> 00:15:35,581
when I am with you,
I always become the bad guy.
210
00:15:37,416 --> 00:15:39,752
You don't get tired, you are kind,
211
00:15:39,835 --> 00:15:42,129
and you're endlessly giving
and full of love,
212
00:15:43,130 --> 00:15:45,424
so I always seem like the bad guy.
213
00:15:45,966 --> 00:15:46,842
Only me.
214
00:15:51,847 --> 00:15:53,348
Why are you like this again?
215
00:15:54,349 --> 00:15:55,517
What do you mean "again"?
216
00:15:56,310 --> 00:15:59,563
I mean, have I asked for much?
217
00:15:59,730 --> 00:16:02,024
I don't want anything from you.
218
00:16:02,566 --> 00:16:05,986
You know, I just want us to be
like before.
219
00:16:06,070 --> 00:16:07,529
Is it that hard not to change?
220
00:16:08,072 --> 00:16:10,115
How can someone stay the same
for six years?
221
00:16:10,199 --> 00:16:11,325
I can.
222
00:16:12,076 --> 00:16:14,119
I still blush when I see you.
223
00:16:14,203 --> 00:16:16,038
I'm like you more now than then.
224
00:16:16,121 --> 00:16:20,000
And I just want to do
everything together with you.
225
00:16:21,960 --> 00:16:24,004
-I'm sorry.
-You're sighing again.
226
00:16:24,880 --> 00:16:27,841
I'm always jumping up and down for you,
and you're always sighing.
227
00:16:29,051 --> 00:16:32,763
Are we just in the seven-year itch,
228
00:16:33,972 --> 00:16:36,809
or are we in the middle of breaking up?
229
00:16:37,810 --> 00:16:38,769
What?
230
00:16:38,894 --> 00:16:42,231
Lately, I feel more lonely
when I'm with you.
231
00:16:52,741 --> 00:16:54,743
-Just a sec.
-What?
232
00:16:57,246 --> 00:16:58,956
My hands are sweaty.
233
00:17:22,354 --> 00:17:26,066
But are you going to tell them?
234
00:17:26,483 --> 00:17:28,694
Ah, Joo-man is going to laugh
so much about us.
235
00:17:29,111 --> 00:17:31,822
Let's keep it a secret for now.
Sul-hee would say something.
236
00:17:32,322 --> 00:17:33,157
Why?
237
00:17:33,240 --> 00:17:35,659
I don't know.
Sul-hee has always been like that.
238
00:17:35,826 --> 00:17:37,828
She said not to end up dating
while fighting.
239
00:17:37,911 --> 00:17:40,122
She said to get married,
instead of dating.
240
00:17:42,166 --> 00:17:43,167
In that case...
241
00:17:44,418 --> 00:17:47,838
are you proposing to me right now?
242
00:17:50,507 --> 00:17:52,342
Would you like this to be a proposal?
243
00:18:03,437 --> 00:18:05,689
I'll be doing an arm bar now,
what will you do?
244
00:18:05,814 --> 00:18:06,982
I have to escape.
245
00:18:09,943 --> 00:18:10,777
Hold on.
246
00:18:10,861 --> 00:18:12,863
What did I tell you to do?
247
00:18:18,785 --> 00:18:22,039
Hey, you punk! I told you not to tap me.
Why are you tapping me again?
248
00:18:22,122 --> 00:18:23,457
Because it hurts!
249
00:18:23,540 --> 00:18:27,127
What? Why are you such an honest bastard?
250
00:18:27,544 --> 00:18:29,129
Who can bear the pain?
251
00:18:29,213 --> 00:18:32,257
Other fighters don't flinch,
even if their bones break. How come--
252
00:18:32,341 --> 00:18:35,510
That's just being an idiot.
Why wouldn't you tap when you're hurting?
253
00:18:35,594 --> 00:18:38,055
Hey, if you're hurting, tap right away.
Right away!
254
00:18:39,264 --> 00:18:41,016
Why would you pull someone's arm out?
255
00:18:41,099 --> 00:18:42,768
You're seriously a weird person.
256
00:18:46,605 --> 00:18:48,982
Hey, are you really going to let her
stick around?
257
00:18:49,107 --> 00:18:52,236
I can't train with you, Coach.
When's Doo-ho coming?
258
00:18:52,778 --> 00:18:55,781
-What? Can't you train without Doo-ho?
-Why are you yelling at him?
259
00:18:58,742 --> 00:19:02,079
Kim Tak-su, that jerk!
260
00:19:10,295 --> 00:19:12,589
Please face each other and pose.
261
00:19:23,725 --> 00:19:26,687
Wow, this is totally a drama.
262
00:19:40,284 --> 00:19:41,159
Han Doo-ho.
263
00:19:48,959 --> 00:19:50,002
What is this?
264
00:19:50,377 --> 00:19:53,922
An athlete can change teams,
265
00:19:54,131 --> 00:19:56,508
to a team with better conditions
and vision.
266
00:19:56,842 --> 00:19:58,969
I need to go somewhere like that and grow.
267
00:19:59,886 --> 00:20:01,388
Did the coach know in advance?
268
00:20:03,515 --> 00:20:07,144
At Tiger, I'm treated differently.
269
00:20:07,686 --> 00:20:11,523
-Their system is so organized--
-I asked you if the coach knew?
270
00:20:11,648 --> 00:20:15,986
They also promote you a ton...
271
00:20:27,497 --> 00:20:29,875
The dog with the most fear
barks the loudest.
272
00:20:30,000 --> 00:20:30,834
What?
273
00:20:32,794 --> 00:20:34,296
So keep acting like a jerk.
274
00:20:34,880 --> 00:20:37,090
That way, Dong-man will grit his teeth
even more.
275
00:20:38,467 --> 00:20:41,178
I think you're the one talking more
right now.
276
00:20:44,264 --> 00:20:47,601
Tak-su, now people know better.
277
00:20:48,018 --> 00:20:48,894
Know what?
278
00:20:48,977 --> 00:20:51,229
That the side that stinks is the side
that's crap.
279
00:20:55,400 --> 00:20:57,903
Let's not talk to each other.
280
00:21:04,451 --> 00:21:05,786
Don't go there too easily.
281
00:21:07,204 --> 00:21:10,540
If you're too weak,
it'll be no fun to crush you.
282
00:21:17,089 --> 00:21:18,715
Gosh.
283
00:21:23,178 --> 00:21:24,012
Coach.
284
00:21:25,847 --> 00:21:27,516
I'm so ashamed.
285
00:21:30,644 --> 00:21:32,187
-Coach Choi.
-Yes.
286
00:21:32,771 --> 00:21:38,485
Doo-ho has a three-year old kid,
and he's only 26-years-old.
287
00:21:39,569 --> 00:21:40,404
So?
288
00:21:40,487 --> 00:21:41,822
He's still a kid. A kid.
289
00:21:44,825 --> 00:21:46,785
Don't use the kid who's trying to survive.
290
00:21:47,702 --> 00:21:49,162
Raise him well.
291
00:21:51,248 --> 00:21:52,082
Okay.
292
00:21:57,587 --> 00:21:58,422
Gosh.
293
00:21:59,339 --> 00:22:01,383
Seriously, I'm so embarrassed...
294
00:22:02,676 --> 00:22:06,304
I would never have moved if I was alone.
295
00:22:07,222 --> 00:22:12,936
But my daughter's eczema
is really severe, and she keeps bleeding.
296
00:22:14,521 --> 00:22:16,898
We had to move,
but there was no other way.
297
00:22:22,696 --> 00:22:23,989
Did I say anything?
298
00:22:26,116 --> 00:22:27,742
A crying martial artist?
299
00:22:28,201 --> 00:22:30,912
You'll get hit on the back by Coach Hwang.
300
00:22:33,331 --> 00:22:38,628
I know he's trying to screw you
and have Coach close the gym...
301
00:22:42,966 --> 00:22:45,010
but I leave Coach in your care.
302
00:22:46,636 --> 00:22:49,848
Why are people who are supposed to fight
chit-chatting?
303
00:22:58,482 --> 00:22:59,441
Hey, Han Doo-ho.
304
00:23:01,568 --> 00:23:03,945
Just come eat sausages whenever you want.
305
00:23:21,546 --> 00:23:24,299
Well, you two go eat alone.
306
00:23:25,592 --> 00:23:28,887
There's a famous restaurant that was
featured in the Four Heavenly Kings.
307
00:23:28,970 --> 00:23:31,556
I was going to buy you beef, but whatever.
308
00:23:32,182 --> 00:23:33,934
Just go. Let's eat separately.
309
00:23:35,352 --> 00:23:38,688
Are you sulking?
You said you're a martial artist!
310
00:23:39,814 --> 00:23:43,026
-Who's sulking?
-You sound like you're sulking.
311
00:23:43,568 --> 00:23:48,198
Ah, just forget it. You two just go
and have a delicious meal.
312
00:23:48,990 --> 00:23:49,824
We're dating.
313
00:23:51,409 --> 00:23:52,244
What?
314
00:23:53,954 --> 00:23:55,080
I said we're dating.
315
00:23:55,830 --> 00:23:58,833
-Why? I mean, why?
-What do you mean, "why"?
316
00:23:59,584 --> 00:24:01,670
So, you should know
when to invite yourself.
317
00:24:01,795 --> 00:24:03,880
It's our first date today after all.
318
00:24:06,216 --> 00:24:09,970
Is there something you can't tell me?
319
00:24:11,179 --> 00:24:14,391
Are you worried that I caused an accident?
320
00:24:15,058 --> 00:24:16,476
No, nothing like that.
321
00:24:16,601 --> 00:24:18,895
Do you have a big debt on her
or something?
322
00:24:19,563 --> 00:24:22,440
I told you I really don't go well
with this old man.
323
00:24:30,865 --> 00:24:32,242
Gosh.
324
00:24:45,964 --> 00:24:50,093
Why do you keep clinging to me
like a puppy?
325
00:24:52,012 --> 00:24:53,013
I'm hungry.
326
00:25:03,315 --> 00:25:06,776
The food you used to make
seemed like dog food, but...
327
00:25:07,902 --> 00:25:10,488
this feels like I got a gold ax...
328
00:25:11,281 --> 00:25:12,949
instead of my iron ax from the pond.
329
00:25:15,076 --> 00:25:16,620
Shut up and eat.
330
00:25:23,460 --> 00:25:24,461
Hey, eat.
331
00:25:28,214 --> 00:25:29,507
Is this dog food or what?
332
00:25:31,092 --> 00:25:32,969
Eat what you're given.
333
00:25:45,649 --> 00:25:47,734
Why are you on the floor?
There's space here.
334
00:25:49,486 --> 00:25:51,154
Don't try to play tricks on me.
335
00:25:52,322 --> 00:25:56,493
Hey, do you think I want to do something?
336
00:25:58,828 --> 00:26:01,956
-Why are you telling me to lie on the bed?
-When did I?
337
00:26:02,123 --> 00:26:03,917
I told you to sit down.
338
00:26:04,000 --> 00:26:06,544
Won't sitting down lead to lying down?
339
00:26:06,920 --> 00:26:08,296
That's the trick.
340
00:26:08,838 --> 00:26:11,383
Are you someone that would fall for that?
341
00:26:11,591 --> 00:26:13,843
You're almost like a girl Fedor.
342
00:26:14,511 --> 00:26:17,847
I feel like if you tried to hurt me,
I would get a fatal injury.
343
00:26:18,390 --> 00:26:23,144
And would I do something like that
when we just started dating yesterday?
344
00:26:23,520 --> 00:26:26,773
Am I some kind of jerk?
I really didn't have any other intentions.
345
00:26:27,190 --> 00:26:28,733
A jerk without any intentions.
346
00:26:30,193 --> 00:26:31,027
What?
347
00:26:33,613 --> 00:26:37,909
Even though we only dated today,
we've seen each other forever.
348
00:26:38,410 --> 00:26:41,037
We've been sickly platonic
for over 20 years.
349
00:26:43,164 --> 00:26:43,998
What?
350
00:26:44,791 --> 00:26:46,000
Are you a human?
351
00:26:46,418 --> 00:26:48,586
Does a person even need to be
this uptight?
352
00:26:50,380 --> 00:26:52,090
I'm a little upset that...
353
00:26:52,215 --> 00:26:55,343
you keep looking at me
like I'm Chewbacca or Fedor.
354
00:26:56,052 --> 00:27:01,141
I also think we might need a turning point
in our relationship.
355
00:27:15,071 --> 00:27:19,909
We really just went around and around
and had our first kiss in 23 years.
356
00:27:20,744 --> 00:27:25,874
Don't you think we have to pick up
the pace, as slowly as we have gone?
357
00:27:32,255 --> 00:27:36,509
Why are you so progressive...
358
00:27:39,137 --> 00:27:43,224
Do I have to keep talking?
359
00:28:21,721 --> 00:28:23,515
Don't you have any alcohol?
360
00:28:26,059 --> 00:28:27,727
I told you to change your password.
361
00:28:29,395 --> 00:28:31,898
Is this some community hall?
362
00:28:34,526 --> 00:28:36,110
Hey, you two...
363
00:28:39,906 --> 00:28:42,033
Want chili shrimp with Kaoliang liquor?
364
00:28:45,245 --> 00:28:48,206
I could beat him up with Kaoliang liquor.
365
00:28:58,424 --> 00:29:00,718
Oh wow, that feels good.
366
00:29:01,219 --> 00:29:03,221
But can you all really skip work?
367
00:29:03,638 --> 00:29:07,350
Hey, why should I keep working if I can't
take a day off for my BFF's debut fight?
368
00:29:07,642 --> 00:29:10,270
I've basically raised you
since you were six-years-old.
369
00:29:10,436 --> 00:29:12,647
-Of course I have to go.
-Thank you.
370
00:29:13,022 --> 00:29:14,691
Should we go buy some tranquilizers?
371
00:29:14,774 --> 00:29:17,944
-How can I take that before a match?
-No, for me, so I can take it.
372
00:29:18,486 --> 00:29:20,488
Oh. Two, three...
373
00:29:20,572 --> 00:29:21,739
Hello!
374
00:29:22,574 --> 00:29:24,409
Are you all going somewhere?
375
00:29:24,534 --> 00:29:26,661
Yes, I have something...
376
00:29:26,953 --> 00:29:29,247
-Have a good day.
-Okay.
377
00:29:31,791 --> 00:29:33,585
-Unit 102.
-Yes?
378
00:29:34,878 --> 00:29:37,839
-Uh...
-Ah, the room rent...
379
00:29:41,384 --> 00:29:42,218
Fighting!
380
00:29:46,139 --> 00:29:47,432
What did she just say?
381
00:29:48,850 --> 00:29:50,184
I think she cursed at you.
382
00:29:50,310 --> 00:29:51,936
High kick?
383
00:29:57,275 --> 00:29:58,651
My goodness.
384
00:30:00,320 --> 00:30:03,448
After kicking him down,
you need to go in right away.
385
00:30:03,656 --> 00:30:06,242
But you can't fall,
because you can't ground fight.
386
00:30:06,409 --> 00:30:09,120
You have to knock him out
with your kick in the beginning.
387
00:30:09,245 --> 00:30:11,998
Taekwondo-based fighters
usually can't ground fight.
388
00:30:12,206 --> 00:30:15,668
Kick... But hey, why did you follow us
all the way here and act like this?
389
00:30:15,752 --> 00:30:18,212
I used to be his original manager.
390
00:30:18,755 --> 00:30:21,674
Can I have this t-shirt as well?
The "Hwang Jang Ho Gym" shirt?
391
00:30:21,799 --> 00:30:24,427
Gosh, anyway, remember to kick.
392
00:30:24,510 --> 00:30:25,845
Finish it with a blow.
393
00:30:26,012 --> 00:30:27,388
I got it, I got it.
394
00:30:27,639 --> 00:30:30,516
RFC match three, welterweight super fight.
395
00:30:30,808 --> 00:30:33,061
I will be introducing both fighters.
396
00:30:33,728 --> 00:30:35,271
Wow, let's sit down here.
397
00:30:35,355 --> 00:30:38,608
Height 184 cm, weight 76 kg.
398
00:30:39,567 --> 00:30:42,403
Why do guys like things like this?
399
00:30:42,820 --> 00:30:44,322
I can't understand it.
400
00:30:45,406 --> 00:30:48,576
The crazy fighter,
who's returned to the cage,
401
00:30:48,701 --> 00:30:54,832
the wonder boy of strikes, Park Jung-sik!
402
00:30:57,085 --> 00:30:59,003
Fighting against him in the red corner...
403
00:30:59,087 --> 00:31:01,047
-Excuse me.
-Yes?
404
00:31:01,756 --> 00:31:02,799
...record on pro MMA...
405
00:31:02,882 --> 00:31:04,717
Where can you apply to do that?
406
00:31:07,178 --> 00:31:09,472
-What do you mean?
-That.
407
00:31:10,390 --> 00:31:15,061
Hong Su-hwan!
408
00:31:21,943 --> 00:31:26,990
Please give it up for Park Jung-sik,
who's shown us a good fight.
409
00:31:48,136 --> 00:31:53,933
Ko Dong-man!
410
00:31:58,104 --> 00:32:01,065
Kooooooo!
411
00:32:01,149 --> 00:32:03,109
What, what, what? What is it?
412
00:32:03,192 --> 00:32:04,861
You startled me!
413
00:32:06,738 --> 00:32:09,449
I guess you miss me
in places like this, too.
414
00:32:11,200 --> 00:32:12,368
It's not like that.
415
00:32:16,873 --> 00:32:19,083
What is she plotting
that she's acting like this?
416
00:32:20,334 --> 00:32:25,757
Kooooooooo! That sounds familiar.
417
00:32:26,591 --> 00:32:29,761
Why was he back there not making a sound?
418
00:32:30,219 --> 00:32:31,721
How embarrassing!
419
00:32:46,069 --> 00:32:49,030
I don't really like triangle kimbap.
420
00:32:49,238 --> 00:32:50,448
It's just a concept.
421
00:32:50,531 --> 00:32:53,826
It'll be very touching to show
that you're a hungry fighter.
422
00:32:53,910 --> 00:32:58,206
I don't really want to be hungry,
and it feels like I'm trying to sell my--
423
00:32:58,289 --> 00:33:00,625
Then just eat it.
Think of it as acting, acting.
424
00:33:01,584 --> 00:33:05,296
If this gets broadcasted,
Mom and Dad would see it too...
425
00:33:05,838 --> 00:33:08,007
Gosh, just try eating it.
426
00:33:10,009 --> 00:33:14,847
I think I misunderstood the purpose
of this program. This is kind of...
427
00:33:14,931 --> 00:33:16,557
Don't you want to become famous?
428
00:33:17,058 --> 00:33:20,603
Don't you know what will make
your parents happy?
429
00:33:25,191 --> 00:33:27,693
Ah, so you came to cheer Dong-man on, too.
430
00:33:27,777 --> 00:33:31,572
Obba, I'm dating him.
431
00:33:32,532 --> 00:33:34,158
Right... What?
432
00:33:34,659 --> 00:33:37,328
Now, I officially got his back.
433
00:33:39,080 --> 00:33:43,793
Oh, how can you so suddenly?
Anyway, congratulations for now.
434
00:33:44,168 --> 00:33:46,420
Did you hear this warning sign?
435
00:33:47,797 --> 00:33:51,801
The black dog doesn't bite,
but if someone bothers him,
436
00:33:52,468 --> 00:33:53,678
the white dog bites.
437
00:33:54,303 --> 00:33:56,472
If you bug him, I bite.
438
00:33:57,431 --> 00:33:58,641
Don't film this.
439
00:33:59,934 --> 00:34:03,187
But Ae-ra, this time around,
I have talked with Dong-man, and--
440
00:34:03,271 --> 00:34:06,274
I told you clearly not to film this.
441
00:34:08,734 --> 00:34:09,777
I'm leaving.
442
00:34:18,369 --> 00:34:20,329
Why can't she hold herself back
443
00:34:20,413 --> 00:34:22,748
instead of being so powerful
all the time?
444
00:34:24,208 --> 00:34:27,003
RECRUITING CAGE ANNOUNCER
445
00:34:39,974 --> 00:34:41,475
RECRUITING CAGE ANNOUNCER - RFC
446
00:34:41,601 --> 00:34:46,230
Hey, do you really want to scream
and all that?
447
00:34:47,440 --> 00:34:52,570
Rather than that, isn't it really cool
to hold a mic in the middle of the cage?
448
00:34:53,029 --> 00:34:56,115
-That?
-My heart is already pounding.
449
00:34:56,908 --> 00:34:59,243
But isn't that usually for men to do?
450
00:34:59,952 --> 00:35:01,954
Do men and women hold a mic
any differently?
451
00:35:02,163 --> 00:35:03,581
Even so, usually men do it.
452
00:35:03,664 --> 00:35:06,292
-That's why I want to do it even more.
-What?
453
00:35:06,375 --> 00:35:09,295
The first woman, the only woman,
the best woman.
454
00:35:09,420 --> 00:35:11,422
Aren't these titles a killer?
455
00:35:15,218 --> 00:35:19,764
Let's not go easy on that Tak-su jerk
and just understand Doo-ho.
456
00:35:20,056 --> 00:35:22,934
I understand. It just feels iffy to win.
457
00:35:24,393 --> 00:35:28,105
Are you sure you'll win?
Doo-ho is stronger than Byung-joo.
458
00:35:29,982 --> 00:35:34,737
What? Are you some idiot from nowhere?
That's sick!
459
00:35:34,820 --> 00:35:36,530
Whatever. They have three seconds.
460
00:35:36,656 --> 00:35:38,658
I should at least be there
to cheer you up.
461
00:35:38,783 --> 00:35:42,328
This is the way to cheer him up?
Why didn't you write sausages?
462
00:35:42,453 --> 00:35:45,873
Focus. Knock him over with the kick.
And go in right away.
463
00:35:45,998 --> 00:35:47,458
Yes, I'll go inside.
464
00:35:48,876 --> 00:35:50,544
Ah, I'm getting really nervous.
465
00:36:07,895 --> 00:36:10,690
This is his debut match on TV.
466
00:36:10,815 --> 00:36:13,234
But internally, he's very well known.
467
00:36:13,317 --> 00:36:16,821
Because he has become a hot athlete,
he got his debut match very quickly.
468
00:36:25,121 --> 00:36:27,415
Sul-hee, I'm going to the toilet.
469
00:36:28,165 --> 00:36:29,875
But the fight is about to begin.
470
00:36:36,799 --> 00:36:38,843
My stomach suddenly started aching.
471
00:36:53,733 --> 00:36:54,900
Okay!
472
00:36:56,736 --> 00:36:58,904
Okay! Ready! Fight!
473
00:37:13,419 --> 00:37:16,422
That was a great kick from Ko Dong-man!
474
00:37:17,089 --> 00:37:21,427
That kick... Was Tak-su first or him?
475
00:37:35,566 --> 00:37:39,070
Due to Han Doo-ho's cut,
476
00:37:39,153 --> 00:37:42,156
we will have a doctor check it briefly.
477
00:37:52,041 --> 00:37:55,169
Coach, I think he's badly hurt.
478
00:37:55,669 --> 00:37:58,464
Why do you care?
You are in the middle of a fight!
479
00:38:12,061 --> 00:38:12,895
Okay!
480
00:38:13,771 --> 00:38:15,856
Ready! Fight!
481
00:38:23,239 --> 00:38:25,491
Who is getting hit?
482
00:38:51,934 --> 00:38:53,436
Now! Go now!
483
00:39:00,317 --> 00:39:03,320
He seems to be missing his chanceright now.
484
00:39:03,612 --> 00:39:05,573
He shouldn't be waiting like that.
485
00:39:14,623 --> 00:39:17,668
Why isn't he hitting him?
486
00:39:36,520 --> 00:39:39,565
Go in! Go in!
487
00:40:06,884 --> 00:40:10,137
RFC match three, light class super fight.
488
00:40:10,262 --> 00:40:12,640
We will be announcing the winner.
489
00:40:13,474 --> 00:40:16,227
We had a unanimous vote of the refereesfor this fight.
490
00:40:17,061 --> 00:40:21,273
Blue corner, taekwon boy,Ko Dong-man is the winner!
491
00:40:21,357 --> 00:40:22,274
Win!
492
00:40:34,411 --> 00:40:35,454
Are you okay?
493
00:40:37,373 --> 00:40:38,958
Why did you go easy on me?
494
00:40:40,167 --> 00:40:43,003
I'd rather you knock me out
than you go easy on me!
495
00:40:57,351 --> 00:40:58,435
MEXX CHICKEN WORLD
496
00:40:58,519 --> 00:41:02,356
What matters whether you win or not?
You made this kind of name for yourself.
497
00:41:02,773 --> 00:41:04,108
Octagon Waiter?
498
00:41:04,608 --> 00:41:07,653
They say you're really nice
because you wait if the opponent falls.
499
00:41:08,612 --> 00:41:11,991
So embarrassing.
What kind of nickname is this?
500
00:41:12,116 --> 00:41:15,286
Why would you fight in the ring
if you can't hit an opponent who fell?
501
00:41:15,369 --> 00:41:16,954
What do you know?
502
00:41:17,037 --> 00:41:20,291
It feels totally different from kicking
a protective gear for taekwondo.
503
00:41:20,374 --> 00:41:23,252
It feels like I can feel
the person's bones and skin.
504
00:41:23,335 --> 00:41:25,796
You're so weak-hearted you can't hit.
505
00:41:25,921 --> 00:41:27,339
I totally understand, Dong-man.
506
00:41:29,300 --> 00:41:34,221
In the ring, the strong fighter beats
the nice fighter.
507
00:41:34,597 --> 00:41:37,016
If you're going to be like that,
just give up!
508
00:41:37,099 --> 00:41:39,059
I won't! I'm going to continue!
509
00:41:39,226 --> 00:41:40,728
I just need to do a K.O. then.
510
00:41:40,811 --> 00:41:44,982
I won't go into a dog fight like today,
and just finish in the beginning.
511
00:41:45,399 --> 00:41:48,068
You think you can get a knockout
just because you want to?
512
00:41:48,152 --> 00:41:50,696
Is anyone good from the start?
Is life a movie?
513
00:41:51,155 --> 00:41:54,366
Are fighters all Rocky?
That's what a fake character is!
514
00:41:54,533 --> 00:41:56,910
-I just need to overcome my flaw.
-My flaw?
515
00:41:57,286 --> 00:41:58,829
My flaw? I should just whack you.
516
00:42:01,123 --> 00:42:02,833
Please give me water!
517
00:42:04,209 --> 00:42:06,837
Why is a coach with such
an excellent stallion so anxious?
518
00:42:06,920 --> 00:42:08,756
What? Stallion?
519
00:42:08,839 --> 00:42:11,342
He was already a legend.
520
00:42:11,925 --> 00:42:15,304
Who knew a Seosan novice
would make it to a national team?
521
00:42:15,387 --> 00:42:16,597
Just sit still and watch.
522
00:42:17,640 --> 00:42:20,684
And don't keep hitting his head.
523
00:42:24,897 --> 00:42:30,277
You have to see if he's making money,
eating and living well.
524
00:42:31,403 --> 00:42:35,949
If you're so worried,
why don't you give him a call?
525
00:42:36,075 --> 00:42:39,411
What would I say on the phone?
What would I talk about?
526
00:42:39,495 --> 00:42:42,539
Do a parent and child only call
to talk about specific things?
527
00:42:43,082 --> 00:42:45,793
You should talk about your new job.
528
00:42:46,377 --> 00:42:48,796
Oh, and your business trip.
529
00:42:49,421 --> 00:42:50,798
You call him.
530
00:42:52,549 --> 00:42:54,134
Like father, like son.
531
00:43:01,350 --> 00:43:04,103
What about a phone call
before you sleep...
532
00:43:05,646 --> 00:43:08,399
Why call when we live
right in front of each other?
533
00:43:09,358 --> 00:43:10,317
Okay?
534
00:43:11,652 --> 00:43:14,446
Then I'll come over
for breakfast tomorrow.
535
00:43:16,240 --> 00:43:19,118
I should probably wash my hair
every morning.
536
00:43:19,535 --> 00:43:21,704
You're supposed to do that, stupid.
537
00:43:25,874 --> 00:43:28,168
Then I'll enter my passcode now.
538
00:43:28,627 --> 00:43:31,755
Oh, me too.
539
00:43:36,093 --> 00:43:37,136
Should I...
540
00:43:38,470 --> 00:43:41,181
-just go to your house?
-What?
541
00:43:41,724 --> 00:43:45,769
I mean, we can watch the television
and eat something.
542
00:43:47,646 --> 00:43:50,274
Eat... what?
543
00:43:52,067 --> 00:43:54,278
Something like ramen?
544
00:43:55,446 --> 00:43:56,321
Ramen?
545
00:44:00,534 --> 00:44:04,079
In addition to no cohabitation,
I'll add no late night ramen.
546
00:44:05,956 --> 00:44:06,790
Why?
547
00:44:08,000 --> 00:44:08,834
What?
548
00:44:09,251 --> 00:44:15,048
Why are you prohibiting
eating ramen and living together?
549
00:44:15,716 --> 00:44:17,259
That's an abuse of authority.
550
00:44:18,051 --> 00:44:22,264
I gave you a discount on maintenance fees.
I even did pest control.
551
00:44:22,431 --> 00:44:24,016
I never even raised your rents.
552
00:44:24,099 --> 00:44:27,519
I agree that you've treated us well.
But--
553
00:44:27,644 --> 00:44:29,605
And you can't even follow that rule?
554
00:44:29,980 --> 00:44:30,856
Are you animals?
555
00:44:33,442 --> 00:44:36,195
Why are you guys all dying to date?
556
00:44:36,320 --> 00:44:37,529
The whole villa is...
557
00:44:37,946 --> 00:44:39,072
love affairs.
558
00:44:40,324 --> 00:44:42,117
I think she's jealous.
559
00:44:42,326 --> 00:44:43,368
If you're unhappy,
560
00:44:43,452 --> 00:44:47,039
you can move to a place where
you can sleep together for higher rent.
561
00:44:50,542 --> 00:44:52,419
Stop making me walk on pins and needles.
562
00:44:52,961 --> 00:44:54,338
I think she's hysterical.
563
00:44:55,923 --> 00:44:58,592
Is it the neighborhood or the blood?
564
00:44:59,760 --> 00:45:02,429
{\an8}NATIONAL ATHLETE SAUSAGES
565
00:45:03,764 --> 00:45:05,390
Aren't you going to hurry and open?
566
00:45:06,767 --> 00:45:09,311
Are you living that well?
Can't do your business right?
567
00:45:12,189 --> 00:45:16,401
How did you know I sell sausages here?
568
00:45:16,485 --> 00:45:19,613
I didn't. I came out to buy soju
and I saw you here.
569
00:45:20,197 --> 00:45:22,783
Ah, okay.
570
00:45:23,826 --> 00:45:25,369
Give me one bottle of soju.
571
00:45:26,203 --> 00:45:27,120
Excuse me?
572
00:45:27,913 --> 00:45:29,540
You must have some hidden away.
573
00:45:32,042 --> 00:45:35,420
I can't sell any alcohol here.
574
00:45:35,504 --> 00:45:38,173
Don't take my money.
Then you're not selling it.
575
00:45:42,928 --> 00:45:44,346
It's truly an honor.
576
00:45:45,305 --> 00:45:46,765
Don't overreact.
577
00:45:47,850 --> 00:45:52,312
I'm not overreacting.
My life really changed because of you.
578
00:45:52,646 --> 00:45:54,857
You became my role model
after I met you,
579
00:45:54,940 --> 00:45:57,276
living your life the way you want.
580
00:45:58,360 --> 00:46:02,990
-Should I give you an autograph?
-No, I'd just throw it away...
581
00:46:06,368 --> 00:46:10,706
I knew that you went to Japan
a while back,
582
00:46:10,873 --> 00:46:12,457
but why did you come back?
583
00:46:14,001 --> 00:46:17,796
After a near death experience,
I thought I must find him.
584
00:46:18,547 --> 00:46:19,464
My Nam-il.
585
00:46:20,507 --> 00:46:21,675
Nam-il?
586
00:46:22,926 --> 00:46:26,096
Nam-il. My baby.
587
00:46:26,889 --> 00:46:28,724
He'll release his fury...
588
00:46:30,142 --> 00:46:34,730
Song Yong-jin...
589
00:46:35,689 --> 00:46:38,859
Don't you think
the landlady is really strange?
590
00:46:39,234 --> 00:46:42,946
Why does she care if we sleep--
I mean, eat ramen or not?
591
00:46:44,406 --> 00:46:46,992
I wonder what Nam-il is doing,
not looking after his mom.
592
00:46:48,035 --> 00:46:52,039
Nam-il is her son, so never mind him,
but what about her daughter-in-law?
593
00:46:52,539 --> 00:46:54,625
Imagine if you had a mother-in-law
like her.
594
00:46:56,293 --> 00:46:58,795
I would flip out.
595
00:47:01,965 --> 00:47:06,929
So, you have a child.
How are you going to find him?
596
00:47:09,890 --> 00:47:12,726
-I've already found him.
-What?
597
00:47:29,576 --> 00:47:31,912
So, what exactly are you going to do now?
598
00:47:32,037 --> 00:47:33,705
That bastard's all warmed up.
599
00:47:34,206 --> 00:47:37,334
Tak-su, leave Dong-man to me.
You just worry about resting.
600
00:47:37,459 --> 00:47:41,254
You've been working out so much lately,
you actually seem like an athlete.
601
00:47:43,840 --> 00:47:45,884
What did you think I was?
602
00:47:47,719 --> 00:47:49,763
Tak-su, just fight with Dong-man.
603
00:47:50,347 --> 00:47:51,306
Excuse me?
604
00:47:51,390 --> 00:47:53,600
Just fight Dong-man as soon as possible.
605
00:47:54,685 --> 00:47:56,895
He doesn't protect his face or attack low.
606
00:47:56,979 --> 00:47:58,271
Reminds you of someone?
607
00:48:00,607 --> 00:48:02,818
Dong-man is exactly like you
608
00:48:02,901 --> 00:48:04,861
when you first switched over
from taekwondo.
609
00:48:18,917 --> 00:48:22,546
Come on. Aren't you going to grapple?
Will you only ever fight standing up?
610
00:48:23,088 --> 00:48:24,965
I'm confident up here.
611
00:48:25,465 --> 00:48:28,510
Ah, you jerk, how can you only do
what you want?
612
00:48:28,844 --> 00:48:31,930
Will you negotiate with your opponent
during a match?
613
00:48:32,389 --> 00:48:35,976
I just don't have to go low,
even if he tries to pull me down.
614
00:48:36,059 --> 00:48:39,146
Then you'll never be
any more than half a fighter.
615
00:48:39,604 --> 00:48:42,149
If you can't overcome it,
this is the end for you!
616
00:48:44,568 --> 00:48:48,071
Let's just fight him.
He's someone you can't avoid anyway.
617
00:48:48,530 --> 00:48:49,448
Let's fight him now.
618
00:48:51,867 --> 00:48:53,577
Tak-su, what do you want to do?
619
00:48:54,119 --> 00:48:55,287
I promise you.
620
00:48:55,370 --> 00:48:58,707
Once Dong-man overcomes this,
no one can catch up to him.
621
00:49:06,673 --> 00:49:11,553
Height 163,2 cm, weight, 50-- 45 kg...
622
00:49:11,678 --> 00:49:16,558
The first female MMA announcer,
Choi Ae-ra!
623
00:49:27,402 --> 00:49:29,613
Why are you knocking
on someone else's wall?
624
00:49:29,696 --> 00:49:30,947
Are you a renter here?
625
00:49:32,032 --> 00:49:32,991
Who are you?
626
00:49:34,576 --> 00:49:35,702
I'm the owner's son.
627
00:49:38,121 --> 00:49:41,041
Nam-il? That Nam-il?
628
00:49:44,544 --> 00:49:48,215
Do you know me?
Why do you keep calling my name like that?
629
00:49:49,716 --> 00:49:50,801
I'm sorry.
630
00:49:50,884 --> 00:49:54,304
By the way, aren't the stairs a public,
common area?
631
00:49:55,305 --> 00:49:56,556
Yes, they are.
632
00:49:56,640 --> 00:49:59,142
Don't wear clothes
that make others feel uncomfortable.
633
00:50:00,393 --> 00:50:03,605
Please don't harm other's enjoyment
of the common area
634
00:50:03,688 --> 00:50:05,398
with your loud shouting.
635
00:50:06,817 --> 00:50:10,403
No one would believe
you're 163,2 cm and 45 kg.
636
00:50:11,071 --> 00:50:13,281
Neither are they curious to know.
637
00:50:18,495 --> 00:50:20,872
He's so handsome, yet so rude.
638
00:50:23,625 --> 00:50:25,418
Is she crazy or what?
639
00:51:07,711 --> 00:51:11,089
Ye-jin, I asked you
to never call me again.
640
00:51:11,173 --> 00:51:13,049
Why are you doing this to me, seriously?
641
00:51:15,552 --> 00:51:16,386
What?
642
00:51:18,054 --> 00:51:21,391
Take a picture. Here. That's right.
643
00:51:22,767 --> 00:51:29,357
No, normally the car in the back
is always the one at fault!
644
00:51:29,608 --> 00:51:33,528
You suddenly backed up
when the light changed.
645
00:51:33,653 --> 00:51:36,656
Me? I backed up? Wow.
646
00:51:38,658 --> 00:51:41,286
Wow, this girl is pretty hilarious.
647
00:51:41,411 --> 00:51:42,370
Ye-jin.
648
00:51:42,954 --> 00:51:44,164
Mr. Kim.
649
00:51:47,834 --> 00:51:49,628
First, let's check the black box--
650
00:51:49,711 --> 00:51:51,796
But my black box is broken right now...
651
00:51:51,880 --> 00:51:55,425
It's the car at the back's fault!
Why do you keep arguing?
652
00:51:55,508 --> 00:51:58,094
-You called the insurance, right?
-If your insurance goes up,
653
00:51:58,178 --> 00:51:59,346
you'll lose more money.
654
00:51:59,429 --> 00:52:03,391
Let's just deal with cash.
We'll call it even at two million won.
655
00:52:03,850 --> 00:52:05,310
You two had samgyeopsal, right?
656
00:52:10,607 --> 00:52:11,900
Thank you, Mr. Kim.
657
00:52:12,734 --> 00:52:15,612
If it wasn't for you,
I would've given them two million won.
658
00:52:16,321 --> 00:52:19,824
There's no way for two men
to eat samgyeopsal without soju.
659
00:52:20,784 --> 00:52:23,787
It was shady. That's why
they wanted to deal with it in cash.
660
00:52:25,580 --> 00:52:27,165
I must be getting punished.
661
00:52:29,292 --> 00:52:34,381
I shouldn't always come to you.
I would really be a bad girl for doing so.
662
00:52:34,881 --> 00:52:36,258
So stop it already.
663
00:52:37,259 --> 00:52:39,970
Why did you come all the way here
and get into an accident?
664
00:52:56,778 --> 00:52:57,696
Ye-jin.
665
00:52:59,322 --> 00:53:03,493
I really hope you'll stop from now on.
666
00:53:06,913 --> 00:53:08,665
I won't go there anymore.
667
00:53:11,209 --> 00:53:13,712
I'll stop. Don't worry.
668
00:53:16,089 --> 00:53:17,340
Go home safely.
669
00:53:17,966 --> 00:53:19,009
Okay.
670
00:53:36,735 --> 00:53:37,819
Are you okay?
671
00:53:39,487 --> 00:53:40,822
Did you hurt yourself?
672
00:53:42,365 --> 00:53:45,410
I think I was so shocked earlier
that I pressed the brake too hard.
673
00:53:57,339 --> 00:53:58,882
Please come to work tomorrow.
674
00:53:58,965 --> 00:54:03,636
If you don't come, I get uncomfortable
and a lot of people talk about it.
675
00:54:05,680 --> 00:54:06,848
I'll see you tomorrow.
676
00:54:07,474 --> 00:54:10,727
Yes. Thank you for today.
677
00:54:33,291 --> 00:54:35,168
What did you buy so much?
678
00:55:02,320 --> 00:55:03,571
Together.
679
00:55:14,165 --> 00:55:15,333
What? He got a new job?
680
00:55:16,584 --> 00:55:19,295
How did Dad get a job
that I can't even get?
681
00:55:22,298 --> 00:55:25,427
But does he have to... at my house...
682
00:55:28,179 --> 00:55:30,390
Okay, I got it. Bye.
683
00:55:34,352 --> 00:55:37,230
What is it? Your dad got a new job?
684
00:55:38,356 --> 00:55:44,279
Yeah, but he's going to sleep at my house
for one night.
685
00:55:44,863 --> 00:55:46,281
What's so serious about that?
686
00:55:46,948 --> 00:55:49,826
Now that I think about it...
687
00:55:50,660 --> 00:55:53,621
I don't think I ever slept alone
with my dad before.
688
00:55:55,290 --> 00:55:59,085
He's your dad. You can just sleep.
689
00:56:00,462 --> 00:56:01,379
Is that right?
690
00:56:03,923 --> 00:56:06,426
You have an interview
the day after tomorrow, right?
691
00:56:06,634 --> 00:56:09,512
Do you think you can do
that ring announcer...
692
00:56:11,347 --> 00:56:12,640
and watch me fight?
693
00:56:13,183 --> 00:56:16,936
If you're going to do it even if you die,
I have to watch it, even if I die.
694
00:56:17,061 --> 00:56:18,104
To protect you.
695
00:56:20,148 --> 00:56:22,484
You are such a tiny person,
696
00:56:22,567 --> 00:56:25,653
who's been protecting me
since I was little.
697
00:56:26,321 --> 00:56:29,365
I'm ready to jump in the cage
if I have to.
698
00:56:32,327 --> 00:56:35,413
If you become a ring announcer...
699
00:56:37,123 --> 00:56:40,543
would we become a couple
within the company?
700
00:56:41,211 --> 00:56:42,962
A couple within the company?
701
00:56:43,046 --> 00:56:45,507
I think it sounds pretty sexy.
Within the company.
702
00:56:45,590 --> 00:56:48,760
You just do your job and make a living.
703
00:56:48,843 --> 00:56:50,136
It's nothing sexy.
704
00:56:50,720 --> 00:56:54,641
No, in the middle of work, secretly...
705
00:56:56,768 --> 00:56:59,062
we can kiss each other.
706
00:57:00,939 --> 00:57:01,773
What?
707
00:57:02,982 --> 00:57:04,192
Kiss.
708
00:57:05,818 --> 00:57:06,653
What?
709
00:57:07,946 --> 00:57:09,781
Are you deaf?
710
00:57:10,198 --> 00:57:11,032
What?
711
00:57:15,203 --> 00:57:19,499
Are you being shy right now?
712
00:57:22,377 --> 00:57:23,378
I'm not shy.
713
00:57:31,761 --> 00:57:33,805
You're a real woman now.
714
00:57:36,224 --> 00:57:38,601
Your cheeks are super red right now.
715
00:57:41,437 --> 00:57:42,647
What are you saying?
716
00:57:45,650 --> 00:57:48,361
Why are you holding someone's hand
without any reason?
717
00:57:49,070 --> 00:57:50,905
You're supposed to do that.
718
00:57:53,449 --> 00:57:57,495
Why are you looking at me so much?
My makeup's all messed up...
719
00:58:00,623 --> 00:58:04,836
Why are you tying my hands?
720
00:58:14,887 --> 00:58:16,556
Why do I...
721
00:58:19,517 --> 00:58:20,768
only see your lips?
722
00:58:23,771 --> 00:58:24,606
What?
723
00:58:25,315 --> 00:58:26,608
If we're dating...
724
00:58:29,444 --> 00:58:30,778
can I keep doing it?
725
00:58:32,447 --> 00:58:33,948
You crazy jerk, seriously!
726
00:58:34,282 --> 00:58:35,575
Crazy jerk?
727
00:58:37,869 --> 00:58:39,912
Why are you asking?
728
00:58:50,548 --> 00:58:51,382
Do you like it?
729
00:58:52,634 --> 00:58:55,261
Why do you keep asking?
730
00:59:08,733 --> 00:59:10,902
I should've kissed you long ago.
731
00:59:12,528 --> 00:59:14,530
Then you would've gotten a beating
from me.
732
00:59:20,286 --> 00:59:21,788
Since I did it...
733
00:59:25,500 --> 00:59:26,334
I really like it.
734
00:59:29,253 --> 00:59:32,298
Choi Ae-ra, I really like you.
735
00:59:32,924 --> 00:59:34,050
I think I'm going crazy.
736
00:59:36,803 --> 00:59:39,514
I've always liked you, you jerk.
737
00:59:50,858 --> 00:59:52,527
If it's all or nothing...
738
00:59:54,821 --> 00:59:56,114
let's go with all.
739
00:59:56,948 --> 00:59:57,824
What?
740
01:00:01,619 --> 01:00:02,912
Do you want to...
741
01:00:06,416 --> 01:00:08,167
sleepover at my apartment today?
742
01:00:27,478 --> 01:00:30,106
Hey, is the chili shrimp good, dude?
743
01:00:30,440 --> 01:00:31,315
Is it good?
744
01:00:31,566 --> 01:00:32,942
Is it super delicious?
745
01:00:33,317 --> 01:00:35,987
Why are you bugging someone
trying to concentrate?
746
01:00:36,529 --> 01:00:38,823
You did something bad to me today.
747
01:00:39,615 --> 01:00:41,659
Why? Did something happen to you?
748
01:00:43,327 --> 01:00:46,831
Well, if I tell you, will you tease me?
749
01:00:47,999 --> 01:00:52,587
What is it? I'll hear it first
then decide to tease you or not.
750
01:00:52,670 --> 01:00:57,925
Is that so? Then... honestly, I...
751
01:00:58,134 --> 01:01:01,345
A bow! Bow! It's a bow!
752
01:01:01,429 --> 01:01:02,680
-Bow?
-Bow!
753
01:01:02,805 --> 01:01:04,432
-Bow? Did you get a bow?
-A bow!
754
01:01:04,515 --> 01:01:05,767
-A bow!
-A bow!
755
01:01:05,850 --> 01:01:07,977
A bow? You got a bow?
756
01:01:09,312 --> 01:01:11,773
{\an8}Subtitle Translation by Minsoo Shim
84250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.