All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E09.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,181 --> 00:00:38,393 {\an8}Is he out of his mind? Why is he taking his shirt off? 2 00:00:41,604 --> 00:00:42,814 {\an8}No way. 3 00:00:42,897 --> 00:00:44,983 He's so handsome. 4 00:00:46,109 --> 00:00:47,402 He must be a rookie. 5 00:00:48,570 --> 00:00:49,404 Yes? 6 00:00:50,321 --> 00:00:52,866 -Why are you zooming in? -Sorry? 7 00:00:53,366 --> 00:00:54,659 I said, why are you zooming in? 8 00:00:54,742 --> 00:00:57,203 Gosh, I'm a bit confused. 9 00:00:57,579 --> 00:01:00,999 I can zoom in or film a video if I want. Who are you to tell me what to do? 10 00:01:01,875 --> 00:01:04,961 Why are you zooming in when he's about to get beaten up? 11 00:01:05,086 --> 00:01:06,254 What's wrong with her? 12 00:01:06,671 --> 00:01:08,590 Weighing 70 kg... 13 00:01:08,673 --> 00:01:10,717 Professional MMA debut match... 14 00:01:10,800 --> 00:01:12,427 Is she out of her mind? 15 00:01:13,720 --> 00:01:15,555 He's a rookie street fighter... 16 00:01:15,638 --> 00:01:20,143 Here comes the taekwondo boy, Ko Dong-man! 17 00:01:24,439 --> 00:01:26,191 Ready, fight! 18 00:01:43,291 --> 00:01:44,709 What do I do? 19 00:01:44,792 --> 00:01:47,128 What if he gets beaten up again? 20 00:02:17,951 --> 00:02:19,160 Hey, what are you doing? 21 00:02:21,996 --> 00:02:23,373 I won. 22 00:02:23,915 --> 00:02:25,875 Do you really have to do this? 23 00:02:28,294 --> 00:02:30,588 I can't watch it. 24 00:02:37,011 --> 00:02:38,388 I think I'm in trouble. 25 00:02:42,976 --> 00:02:43,893 Now... 26 00:02:45,895 --> 00:02:47,730 you look pretty even when you cry. 27 00:03:07,292 --> 00:03:10,753 Look at you. You're such a girl now. 28 00:03:32,150 --> 00:03:33,151 Hey. 29 00:03:34,152 --> 00:03:35,111 What? 30 00:03:35,945 --> 00:03:38,406 Why are you holding my hand like that? 31 00:03:40,491 --> 00:03:43,328 -What about it? -Because your heart flutters? 32 00:03:46,122 --> 00:03:47,332 Does your heart flutter? 33 00:03:49,334 --> 00:03:51,544 Why do you keep asking? 34 00:03:51,878 --> 00:03:54,922 I don't think it's just you. 35 00:03:56,382 --> 00:03:58,926 -I feel strange, too. -What? 36 00:03:59,969 --> 00:04:02,847 I could only see you from afar. 37 00:04:04,349 --> 00:04:08,144 I think... you look pretty. 38 00:04:09,937 --> 00:04:12,648 I only thought about doing headlocks 39 00:04:12,982 --> 00:04:14,776 and spending time with you. 40 00:04:14,859 --> 00:04:15,860 Hey! 41 00:04:16,277 --> 00:04:17,987 How can you say that? 42 00:04:22,075 --> 00:04:23,326 When I hold your hand... 43 00:04:25,161 --> 00:04:26,329 it feels good. 44 00:04:28,373 --> 00:04:29,207 What? 45 00:04:29,999 --> 00:04:31,459 When you look at me like this... 46 00:04:33,086 --> 00:04:34,712 What about when I look at you? 47 00:04:35,630 --> 00:04:38,132 I sometimes want to kiss you. 48 00:04:40,635 --> 00:04:43,137 Why are you so honest? 49 00:04:43,888 --> 00:04:45,640 You should keep that to yourself. 50 00:04:45,723 --> 00:04:47,517 Why? Do you feel the same? 51 00:04:47,934 --> 00:04:49,352 Do you imagine kissing me? 52 00:04:52,230 --> 00:04:55,066 Don't think out loud, okay? 53 00:05:14,585 --> 00:05:16,003 Thank you. 54 00:05:17,422 --> 00:05:19,882 Honey, do you think Dong-man is done... 55 00:05:22,468 --> 00:05:23,469 Honey? 56 00:05:29,350 --> 00:05:31,519 What are you doing here? 57 00:05:32,019 --> 00:05:33,980 I swear I heard you say honey. 58 00:05:35,022 --> 00:05:36,858 You did, didn't you? 59 00:05:37,984 --> 00:05:39,110 What? 60 00:05:43,448 --> 00:05:45,575 I'm pretty sure she called him honey. 61 00:05:46,617 --> 00:05:49,871 I swear I heard her say it. 62 00:06:18,608 --> 00:06:20,610 She did her nose. 63 00:06:28,034 --> 00:06:30,036 What is she? An ostrich? 64 00:06:30,244 --> 00:06:32,455 Why are her lashes so long? 65 00:06:33,498 --> 00:06:34,540 Are they hers? 66 00:06:37,752 --> 00:06:39,754 I'm speechless. 67 00:06:41,297 --> 00:06:43,049 Are those lashes yours? 68 00:06:47,553 --> 00:06:50,515 Then why did he make the photocopies for me? 69 00:06:50,973 --> 00:06:53,184 Why did he fix the copier? 70 00:06:54,977 --> 00:06:58,189 Did Mr. Kim help you with those? 71 00:06:59,398 --> 00:07:01,609 Who cares if he looks like Park Bo-gum. 72 00:07:02,109 --> 00:07:04,028 I really... 73 00:07:04,779 --> 00:07:06,364 I really... 74 00:07:08,157 --> 00:07:10,201 I really like him. 75 00:07:11,035 --> 00:07:13,454 I really like him, that's why. 76 00:07:16,874 --> 00:07:19,585 -Why did you run? -What? 77 00:07:21,379 --> 00:07:23,047 What do I do? 78 00:07:23,548 --> 00:07:25,383 What do you mean? Why do you care? 79 00:07:25,466 --> 00:07:27,885 Still, she's my coworker.  80 00:07:28,719 --> 00:07:31,639 She got drunk and passed out at a bus stop. We can't just leave her. 81 00:07:32,098 --> 00:07:34,016 Then what? Will she sleep at your place? 82 00:07:37,103 --> 00:07:38,854 {\an8}MOM 83 00:07:42,608 --> 00:07:47,321 I'm relieved that she has such nice coworkers. 84 00:07:47,947 --> 00:07:50,241 You must live in the same neighborhood. 85 00:07:52,785 --> 00:07:55,496 We had a company dinner nearby. 86 00:07:56,038 --> 00:07:57,331 You're Kim Joo-man, right? 87 00:07:58,624 --> 00:08:00,293 Yes, I am. How did you know my name? 88 00:08:00,501 --> 00:08:03,879 I'd really like to meet you again. 89 00:08:06,215 --> 00:08:07,091 Sure. 90 00:08:18,686 --> 00:08:19,520 Gosh. 91 00:08:21,397 --> 00:08:24,191 Can't you stop moving your chin? 92 00:08:26,569 --> 00:08:27,486 Well... 93 00:08:29,113 --> 00:08:31,866 Why don't you two spend some time alone? 94 00:08:33,367 --> 00:08:35,620 Hey, we don't need to. 95 00:08:38,873 --> 00:08:40,708 There you go again. 96 00:08:40,791 --> 00:08:43,127 Are you going to cry every time I win? 97 00:08:44,670 --> 00:08:46,380 You flew for the first time in ten years. 98 00:08:47,757 --> 00:08:50,885 I followed you around for ten years... 99 00:08:52,345 --> 00:08:54,597 just to see that again. 100 00:08:58,434 --> 00:08:59,393 Be good to me. 101 00:09:00,519 --> 00:09:02,021 Give me a life of luxury. 102 00:09:09,362 --> 00:09:10,488 Go home. 103 00:09:10,780 --> 00:09:12,198 Get in your truck and leave. 104 00:09:13,282 --> 00:09:14,158 Hey. 105 00:09:14,992 --> 00:09:17,286 Let me hug you just once. 106 00:09:18,329 --> 00:09:19,163 What? 107 00:09:19,246 --> 00:09:23,709 Didn't you see Park Ji-sung hug Hiddink after he scores? 108 00:09:25,419 --> 00:09:27,922 This guy is such a pain. 109 00:09:28,464 --> 00:09:29,507 Try it. 110 00:09:29,924 --> 00:09:33,094 People will get the wrong idea if they see us. 111 00:09:39,558 --> 00:09:41,060 My baby. 112 00:09:42,019 --> 00:09:44,397 -Move your car. -Hello. 113 00:09:52,571 --> 00:09:55,783 Look, I don't judge people, but... 114 00:09:56,575 --> 00:09:58,994 move the car first, and then you guys can continue. 115 00:09:59,912 --> 00:10:01,914 Continue what? What do you mean? 116 00:10:03,582 --> 00:10:04,417 Who is she? 117 00:10:06,127 --> 00:10:07,253 She looks familiar. 118 00:10:13,551 --> 00:10:15,553 You're a star now. Have some meat. 119 00:10:16,804 --> 00:10:18,097 Here you go, Mr. Star. 120 00:10:18,973 --> 00:10:20,975 Star, my ass. 121 00:10:25,980 --> 00:10:26,939 Did you guys... 122 00:10:28,816 --> 00:10:29,859 watch the match? 123 00:10:55,342 --> 00:10:56,510 What's going on? 124 00:10:56,594 --> 00:10:58,345 Why is he working out early in the morning? 125 00:11:03,893 --> 00:11:06,645 SUPER ROOKIE KO DONG-MAN KOS OPPONENT IN 19 SECONDS 126 00:11:08,063 --> 00:11:10,483 He's nervous now. 127 00:11:11,317 --> 00:11:14,528 No wonder he tried so hard to keep Dong-man out. 128 00:11:20,868 --> 00:11:22,495 Dong-hee, it's time for breakfast. 129 00:11:23,037 --> 00:11:24,079 Come out. 130 00:11:32,004 --> 00:11:33,297 {\an8}FAN SERVICE 131 00:11:33,422 --> 00:11:35,800 {\an8}Why am I his fan? 132 00:11:36,634 --> 00:11:38,719 We are his true fans. 133 00:11:38,803 --> 00:11:41,180 We've cheered for Dong-man since elementary school. 134 00:11:41,430 --> 00:11:43,599 Why did they blur out my face? 135 00:11:43,974 --> 00:11:45,726 Am I a criminal or something? 136 00:11:46,227 --> 00:11:48,646 Are you practicing vocalization for tomorrow? 137 00:11:48,729 --> 00:11:50,064 Cheongju KBC. 138 00:11:50,940 --> 00:11:53,859 I'm going to ace this interview. 139 00:11:55,820 --> 00:11:58,823 -Right, Sul-hee. -Yes? 140 00:11:59,532 --> 00:12:04,453 I'll deposit this month's rent by next weekend. 141 00:12:04,537 --> 00:12:07,665 Forget about this month. I've paid it already. 142 00:12:07,873 --> 00:12:08,874 Hey. 143 00:12:09,333 --> 00:12:10,751 Why did you pay by yourself? 144 00:12:11,544 --> 00:12:14,672 If I end up quitting my job, you can pay for that month. 145 00:12:14,755 --> 00:12:16,006 Then it'll be even. 146 00:12:16,173 --> 00:12:18,676 You can be my announcer lifeline then. 147 00:12:24,932 --> 00:12:26,308 Continue practicing. 148 00:12:27,434 --> 00:12:29,436 NAMIL VILLA 149 00:12:55,504 --> 00:12:57,590 Why are you calling so early in the morning? 150 00:12:57,673 --> 00:13:02,761 Can't your daughter call you early in the morning? 151 00:13:04,054 --> 00:13:05,389 What have you been up to? 152 00:13:06,599 --> 00:13:08,976 -Gosh. -Are you even earning money? 153 00:13:09,560 --> 00:13:11,228 Are you even eating? 154 00:13:12,187 --> 00:13:13,397 What about rent? 155 00:13:13,856 --> 00:13:15,858 You don't think I can afford my rent? 156 00:13:15,941 --> 00:13:18,652 Be quiet, I'll send you money. 157 00:13:18,736 --> 00:13:20,696 Don't you dare! 158 00:13:20,821 --> 00:13:23,490 Don't annoy me again, okay? 159 00:13:23,574 --> 00:13:26,035 How can you pay rent after quitting your job? 160 00:13:26,118 --> 00:13:29,371 I'm the one who quit, so why should you have to pay? 161 00:13:29,580 --> 00:13:33,667 I'm the one who quit, so I'll take care of it myself. 162 00:13:34,418 --> 00:13:36,587 Spend your own money, Dad. 163 00:13:36,670 --> 00:13:38,505 Your grown daughter can't even send you money. 164 00:13:38,589 --> 00:13:40,591 Why do you keep giving me money? 165 00:13:41,550 --> 00:13:44,261 I feel bad whenever I take your money. 166 00:13:45,679 --> 00:13:47,514 Don't you dare send me money. 167 00:13:51,977 --> 00:13:55,105 His restaurant isn't even doing that well. 168 00:14:02,696 --> 00:14:03,822 YOUTH MY WAY 169 00:14:03,948 --> 00:14:08,702 So this program is about introducing super rookies of all different fields. 170 00:14:09,161 --> 00:14:12,414 I'll be the super rookie of MMA fighting? 171 00:14:12,498 --> 00:14:15,250 Of course, I know how strong your fist is. 172 00:14:18,003 --> 00:14:19,880 Don't feel bad. 173 00:14:19,964 --> 00:14:23,175 We can laugh about it now. 174 00:14:24,176 --> 00:14:26,303 I don't know about laughing. 175 00:14:27,179 --> 00:14:29,640 Anyways, after what happened back then, 176 00:14:29,765 --> 00:14:32,393 I never thought you would call me first. 177 00:14:33,227 --> 00:14:36,605 With this and the blind date. 178 00:14:36,689 --> 00:14:38,816 Come on, that was so long ago. 179 00:14:38,941 --> 00:14:41,443 We can grab a drink and leave the past in the past. 180 00:14:41,568 --> 00:14:42,528 You're so shy. 181 00:14:43,362 --> 00:14:45,990 Speaking of which, should we set it up? 182 00:14:46,073 --> 00:14:47,616 What is Ae-ra up to these days? 183 00:14:48,158 --> 00:14:50,202 Don't ask me about her. 184 00:14:59,211 --> 00:15:02,089 THE FIGHT MONEY HAS BEEN DEPOSITED 185 00:15:41,462 --> 00:15:43,881 Mom! It's your son! 186 00:15:44,631 --> 00:15:47,426 Yes, your beloved son! 187 00:15:48,135 --> 00:15:50,054 Your son sent you some money. 188 00:15:50,137 --> 00:15:52,431 If you don't do it right, I won't pay you. 189 00:15:52,514 --> 00:15:54,058 I sent you some allowance. 190 00:15:54,349 --> 00:15:55,768 You need spending money? 191 00:15:55,851 --> 00:15:58,270 No, I sent you money. 192 00:15:59,521 --> 00:16:01,899 You sent me money? Why? 193 00:16:02,191 --> 00:16:03,108 Mom. 194 00:16:03,275 --> 00:16:05,736 I earned money by doing something I actually love. 195 00:16:05,819 --> 00:16:08,906 This earning is very meaningful, so I decided to send it to you. 196 00:16:10,032 --> 00:16:10,991 Are you in trouble? 197 00:16:13,035 --> 00:16:15,245 I'm about to get into some real trouble. 198 00:16:15,746 --> 00:16:17,456 Believe in your son! 199 00:16:20,334 --> 00:16:21,210 What's wrong? 200 00:16:21,627 --> 00:16:23,003 Is Dong-man in trouble again? 201 00:16:23,504 --> 00:16:25,297 It's not that. 202 00:16:25,547 --> 00:16:29,009 He's driving me crazy. 203 00:16:30,677 --> 00:16:36,100 It's just that my eldest son wired me some money. 204 00:16:36,183 --> 00:16:37,267 My allowance. 205 00:16:37,976 --> 00:16:40,896 He's so concerned that I work too hard. 206 00:16:41,230 --> 00:16:43,732 That's all he seems to care about. 207 00:16:43,899 --> 00:16:45,984 He doesn't want me to go through hardship 208 00:16:46,068 --> 00:16:49,321 He said he'll give me a luxurious life-- 209 00:16:49,404 --> 00:16:51,323 I thought it was a really short call. 210 00:16:51,824 --> 00:16:53,117 Did he say all that? 211 00:16:54,368 --> 00:16:55,244 What? 212 00:16:55,953 --> 00:16:57,913 You know he talks fast. 213 00:16:58,288 --> 00:17:00,290 Where did he get that money? 214 00:17:02,084 --> 00:17:04,711 He can be so caring. 215 00:17:05,212 --> 00:17:06,880 I told him not to send me money. 216 00:17:07,881 --> 00:17:11,009 -Can you mail this out? -Yes. 217 00:17:12,302 --> 00:17:15,472 -Write down the recipient's address. -Sure. 218 00:17:19,268 --> 00:17:21,019 GYEONGGIDO BUCHEON 219 00:17:23,647 --> 00:17:26,275 KANGMI VILLA SUITE 101 KANG DONG-HEE 220 00:17:36,618 --> 00:17:39,580 I have to go and give a presentation on tomorrow's show. 221 00:17:39,997 --> 00:17:43,083 I can't get promoted if you don't charge my battery. 222 00:17:43,667 --> 00:17:44,626 Please? 223 00:17:45,586 --> 00:17:47,838 This is just a charge. 224 00:17:50,841 --> 00:17:52,176 A rapid charge. 225 00:18:05,147 --> 00:18:07,649 No way, who's that? 226 00:18:34,051 --> 00:18:35,385 Why are you coming out from there? 227 00:18:37,054 --> 00:18:38,764 I wanted to get some coffee. 228 00:18:38,847 --> 00:18:40,098 Did you walk down? 229 00:18:40,933 --> 00:18:44,186 Did you walk down from the 10th floor just to get coffee? 230 00:18:45,103 --> 00:18:49,066 Yes, I'm trying to lose weight. 231 00:18:50,192 --> 00:18:52,527 Mr. Kim's interested in his looks. 232 00:18:52,611 --> 00:18:55,781 Look, he put something on his lips, too. 233 00:18:55,864 --> 00:18:56,949 Wait. 234 00:18:57,950 --> 00:18:59,368 Were you in there... 235 00:19:02,246 --> 00:19:04,581 -eating something? -No. 236 00:19:05,040 --> 00:19:06,708 Excuse me. 237 00:19:07,501 --> 00:19:10,462 I'm pretty sure he ate something. 238 00:19:13,048 --> 00:19:16,677 Didn't you say MMA is your main job and selling sausages is your side job? 239 00:19:17,010 --> 00:19:20,138 Then why are you here at lunchtime? You don't even have a family to support. 240 00:19:20,222 --> 00:19:24,935 The moms who live here wait for me to come by at lunchtime. 241 00:19:26,061 --> 00:19:29,940 Of course, it could be me, not the sausage they're waiting for. 242 00:19:30,023 --> 00:19:32,442 Right, of course it is. 243 00:19:33,193 --> 00:19:35,362 Why don't you run for a head of borough office? 244 00:19:35,487 --> 00:19:39,491 -Get ready to go to Daecheon tomorrow. -Daecheon? 245 00:19:40,575 --> 00:19:44,413 -To eat clams? -Do you think you have time for clams? 246 00:19:44,871 --> 00:19:46,331 You're going to earn money. 247 00:19:47,499 --> 00:19:49,501 Daecheon Scallop Festival. 248 00:19:49,626 --> 00:19:51,336 You're going to demonstrate breaking boards. 249 00:19:52,087 --> 00:19:53,630 You want me to perform in public? 250 00:19:54,548 --> 00:19:56,633 You can practice hitting while earning money. 251 00:19:57,092 --> 00:20:00,137 900,000 won barely covers your monthly expenses. 252 00:20:00,846 --> 00:20:02,472 You want to buy your mom a house. 253 00:20:02,556 --> 00:20:05,517 You want to get your dad a new car, and support your sister. 254 00:20:05,600 --> 00:20:07,602 You need to get married, too. 255 00:20:07,978 --> 00:20:09,146 How much for this? 256 00:20:09,229 --> 00:20:11,231 As if you've ever paid for sausages. 257 00:20:11,315 --> 00:20:13,734 I'll pay for everything I ate so far. 258 00:20:14,693 --> 00:20:18,113 Hey, I thought you weren't coming today. 259 00:20:18,196 --> 00:20:19,656 Hello, ma'am. 260 00:20:19,823 --> 00:20:23,201 Jang-ho had to come because he missed you so much. 261 00:20:23,285 --> 00:20:25,704 -I missed you, too. -Me too. 262 00:20:25,787 --> 00:20:27,789 You two are so funny. 263 00:20:27,956 --> 00:20:29,458 -Sausages? -Yes. 264 00:20:29,583 --> 00:20:31,209 -How much? -Three portions. 265 00:20:31,293 --> 00:20:34,546 -Give me some liver. -I'll give you extra liver. 266 00:20:37,257 --> 00:20:40,135 -The pork's ear is extra good today. -Sounds good. 267 00:20:51,438 --> 00:20:52,731 It's good. 268 00:20:57,152 --> 00:20:57,986 Hey. 269 00:20:58,153 --> 00:21:02,866 I turn 30 soon. This is an embarrassing present. 270 00:21:03,367 --> 00:21:05,535 You've always loved stuffed toys. 271 00:21:05,660 --> 00:21:07,621 These can't even be recycled. 272 00:21:07,746 --> 00:21:10,290 They don't fit in trash bags either. 273 00:21:10,540 --> 00:21:13,251 They need to be torn into pieces first. 274 00:21:13,668 --> 00:21:17,631 Joo-man, you should log in with some excitement. 275 00:21:18,090 --> 00:21:20,342 What? Me? Why? 276 00:21:21,259 --> 00:21:23,428 I left something in your game item box. 277 00:21:26,014 --> 00:21:29,851 An armor? You bought me an armor? 278 00:21:30,727 --> 00:21:34,815 -This is awesome, I feel like crying! -Did you not get Ae-ra anything? 279 00:21:34,898 --> 00:21:37,275 This. They're supposed to be comfortable. 280 00:21:37,359 --> 00:21:40,654 Hey, this is for everyone. 281 00:21:40,779 --> 00:21:42,239 Why don't I get anything? 282 00:21:42,322 --> 00:21:45,575 You don't like stuffed toys or games. 283 00:21:45,659 --> 00:21:48,537 -I couldn't get you anything. -I didn't ask you to buy me something. 284 00:21:50,580 --> 00:21:53,125 Where's my present? 285 00:21:54,418 --> 00:21:57,796 Let's have another drink at my place. 286 00:21:58,046 --> 00:21:59,297 Let's order chicken feet. 287 00:22:02,092 --> 00:22:04,469 Which one? Very spicy? 288 00:22:04,553 --> 00:22:06,471 Medium? Not spicy? 289 00:22:06,805 --> 00:22:09,307 I suddenly feel very sleepy. 290 00:22:09,558 --> 00:22:14,521 I feel like I have a body ache, too. 291 00:22:15,939 --> 00:22:19,067 Perfect! Alcohol will chase away your aches. 292 00:22:19,776 --> 00:22:22,112 Forget it, we're tired as well. 293 00:22:22,195 --> 00:22:23,321 Let's all go home. 294 00:22:24,030 --> 00:22:25,574 -Are you tired? -Let's go. 295 00:22:27,117 --> 00:22:30,662 Is it normal for someone to suddenly feel sick? 296 00:22:40,714 --> 00:22:43,967 Do you think those two will cross the line? 297 00:22:46,344 --> 00:22:47,846 That guy... 298 00:22:48,847 --> 00:22:50,390 will make it big one day. 299 00:22:50,474 --> 00:22:54,352 I'm not saying this because he's my friend, but he's a great guy. 300 00:22:56,229 --> 00:22:58,231 Why? Because he got you the armor? 301 00:22:58,482 --> 00:23:01,067 I told you to quit playing games. 302 00:23:04,863 --> 00:23:06,072 I need to shower. 303 00:23:07,491 --> 00:23:08,992 My goodness. 304 00:23:22,881 --> 00:23:25,258 Why? Do you have something for me? 305 00:23:26,301 --> 00:23:28,970 You got me something, didn't you? 306 00:23:37,854 --> 00:23:39,356 Where are you taking it out from? 307 00:23:45,320 --> 00:23:46,530 Open it. 308 00:24:00,043 --> 00:24:02,837 Why is it so yellow though? 309 00:24:04,839 --> 00:24:05,799 Pure gold. 310 00:24:07,133 --> 00:24:08,051 Pure gold? 311 00:24:09,219 --> 00:24:11,471 Who gives gold rings these days? 312 00:24:11,555 --> 00:24:13,473 Pure gold is an investment. 313 00:24:14,808 --> 00:24:17,477 Pure gold can be sold when you're broke. 314 00:24:19,354 --> 00:24:21,356 Are we in a third world country? 315 00:24:23,066 --> 00:24:27,571 You played a big role in making me get back into sports. 316 00:24:28,488 --> 00:24:32,617 Seeing you with a microphone made me want to try again. 317 00:24:33,785 --> 00:24:36,830 You even came to root for me. 318 00:24:37,956 --> 00:24:40,959 Is that why you got me a gold ring? 319 00:24:41,501 --> 00:24:45,297 Gold is an investment as well as an emergency fund. 320 00:24:47,882 --> 00:24:49,134 It could pay you rent. 321 00:24:51,303 --> 00:24:53,847 You really are a country bumpkin. 322 00:24:55,140 --> 00:24:58,852 Pure gold's the best. Thieves never leave gold behind. 323 00:24:59,185 --> 00:25:01,104 We lost all the gold rings we have hidden. 324 00:25:03,189 --> 00:25:05,900 I can't wear this in public, 325 00:25:06,067 --> 00:25:07,944 and I can't sell this right away either. 326 00:25:08,028 --> 00:25:11,072 Gold price is pretty high at the moment. 327 00:25:14,409 --> 00:25:17,579 Why did you get me a ring of all things? 328 00:25:18,747 --> 00:25:20,874 You scared me. 329 00:25:45,440 --> 00:25:47,484 Is my hair too simple for an interview? 330 00:25:49,027 --> 00:25:51,571 I've doing your hair since you were six. 331 00:25:51,780 --> 00:25:56,701 You need to look twice as neat to look as neat as everyone else. 332 00:25:56,910 --> 00:26:00,080 One mistake could turn you into a rowdy country girl. 333 00:26:04,876 --> 00:26:07,545 By the way, did he go running again? 334 00:26:08,004 --> 00:26:09,589 He's like a professional athlete. 335 00:26:11,591 --> 00:26:14,469 I've been following him since I was a kid. 336 00:26:15,428 --> 00:26:17,889 He probably forgot that I have an interview today. 337 00:26:21,935 --> 00:26:22,811 Hey. 338 00:26:23,812 --> 00:26:25,355 Here comes the martial artist. 339 00:26:31,277 --> 00:26:34,114 -Have some yeot. -You went to get those? 340 00:26:35,115 --> 00:26:36,825 Who sells yeot at this hour? 341 00:26:39,119 --> 00:26:43,498 Well, I was walking and saw some. 342 00:26:43,957 --> 00:26:46,126 -I was coming back home-- -Was it on the ground? 343 00:26:46,835 --> 00:26:47,752 Yes. 344 00:26:47,836 --> 00:26:50,171 I guess people drop things on the ground. 345 00:26:51,172 --> 00:26:54,467 It's a big yeot. 346 00:27:01,266 --> 00:27:02,642 I'm going to Cheongju KBC. 347 00:27:02,767 --> 00:27:04,769 -I'm... -You're going to go fight. 348 00:27:05,186 --> 00:27:07,188 I'm finally broadcasting Chun's kimchi show. 349 00:27:07,272 --> 00:27:10,775 I'm going to look after Joo-man since I'm his office wife. 350 00:27:11,484 --> 00:27:15,321 -Let's do our best-- -To cause some trouble. 351 00:27:15,405 --> 00:27:16,990 Are you a gangster? Why trouble? 352 00:27:17,407 --> 00:27:20,452 Pain isn't blessing to youth. We cause trouble because we are young. 353 00:27:20,535 --> 00:27:22,537 -I agree! -Let's go! 354 00:27:22,829 --> 00:27:24,956 You can't influence Sul-hee in a bad way. 355 00:27:26,082 --> 00:27:31,129 Kimchi, office wife, KBC and a fighter? 356 00:27:33,715 --> 00:27:35,884 What a mess. 357 00:27:41,097 --> 00:27:43,099 YOUTH IS ONLY YOUTH WHEN YOU CAUSE TROUBLE 358 00:28:06,831 --> 00:28:09,459 -What is it? -My ear hurts. 359 00:28:10,043 --> 00:28:11,169 Let me take a look. 360 00:28:16,090 --> 00:28:18,218 It's finally your time. 361 00:28:18,301 --> 00:28:20,470 My ears get rubbed against the ground too much. 362 00:28:20,553 --> 00:28:22,222 I can't even sleep, it's so painful. 363 00:28:22,764 --> 00:28:26,142 Wait for it. They don't hurt once they turn like this. 364 00:28:26,226 --> 00:28:27,894 How long does it take? 365 00:28:29,103 --> 00:28:31,022 I don't know when my ears turned like this. 366 00:28:32,482 --> 00:28:35,276 I think they look cool. It's like a medal. 367 00:28:35,360 --> 00:28:36,653 Medal, my ass. 368 00:28:36,778 --> 00:28:40,782 My daughter says I have monster ears and starts crying. 369 00:28:42,450 --> 00:28:44,452 Let's go guys. 370 00:28:45,203 --> 00:28:48,498 -Let's go, we have to go to Daecheon. -Byung-joo's not here yet. 371 00:28:48,581 --> 00:28:52,126 Byung-joo's not going to be here until next week. He has the flu. 372 00:28:52,210 --> 00:28:53,837 Is he that embarrassed? 373 00:28:53,920 --> 00:28:55,839 Let's just say he's sick.  374 00:28:55,922 --> 00:28:57,257 Hurry up and come out. 375 00:29:07,475 --> 00:29:09,978 PAIN IS A BLESSING TO YOUTH 376 00:29:15,984 --> 00:29:18,111 What took you so long? 377 00:29:19,153 --> 00:29:21,865 The divorce was a few months ago and you come now? 378 00:29:22,365 --> 00:29:25,243 I was a bit busy. How have you been? 379 00:29:25,326 --> 00:29:26,870 It's always the same with me. 380 00:29:28,454 --> 00:29:32,584 Looking at these reminds me of old days. 381 00:29:32,709 --> 00:29:33,793 Do you want to sit in? 382 00:29:34,794 --> 00:29:38,965 Show your face so that they can't make fun of regional broadcasting. 383 00:29:39,591 --> 00:29:41,050 It's okay. 384 00:29:54,230 --> 00:29:55,648 Yes, ma'am. 385 00:29:55,815 --> 00:29:58,735 Are you talking about the kimchi that's on air right now? 386 00:29:59,569 --> 00:30:06,367 I'm sorry, ma'am, but the product doesn't include radish kimchi. 387 00:30:08,286 --> 00:30:11,247 -Can you take that radish kimchi out? -What? Why? 388 00:30:11,331 --> 00:30:13,625 That crunchy sound is too much. 389 00:30:13,708 --> 00:30:17,170 That radish kimchi looks good to me, so what would the customers think? 390 00:30:18,630 --> 00:30:21,341 Focus the camera on the host and take the radish out. 391 00:30:21,925 --> 00:30:24,719 Why does she keep scratching herself? 392 00:30:29,891 --> 00:30:32,852 She's allergic to pork? 393 00:30:34,437 --> 00:30:35,855 -Take her out. -Hold on. 394 00:30:35,939 --> 00:30:38,107 If only the old man, woman and the kid is left, 395 00:30:38,191 --> 00:30:40,234 it will look kind of sad. 396 00:30:40,568 --> 00:30:41,986 Darn it. 397 00:30:44,030 --> 00:30:46,574 Instead of having grandparents and the grandchild, 398 00:30:46,658 --> 00:30:49,452 let's do grandparents and a married couple concept. 399 00:30:50,119 --> 00:30:54,874 I'm sorry, but they don't come with it. 400 00:30:54,999 --> 00:30:57,669 Why would you show it then? 401 00:30:57,752 --> 00:31:03,341 Hey, I'll buy the kimchi, so send me some boxes of radish kimchi, too. 402 00:31:03,883 --> 00:31:06,594 They look so good, so I want both. 403 00:31:06,719 --> 00:31:08,846 Why do you keep saying you can't? 404 00:31:09,222 --> 00:31:10,890 Hey, do you hear me? 405 00:31:10,974 --> 00:31:13,643 No! The radish kimchi doesn't come with it! 406 00:31:33,538 --> 00:31:35,873 -Who is she? -Grab her. 407 00:31:36,457 --> 00:31:38,042 Play the video instead. 408 00:31:40,503 --> 00:31:41,963 Come out. 409 00:31:42,088 --> 00:31:43,423 What's going on? 410 00:32:02,025 --> 00:32:03,526 It's filled with fibers... 411 00:32:03,776 --> 00:32:05,361 Should we order those? 412 00:32:06,070 --> 00:32:08,072 That looks so good. 413 00:32:09,490 --> 00:32:11,868 Oh, dear. Isn't that Sul-hee? 414 00:32:11,951 --> 00:32:14,662 Look, Sul-hee's on TV. 415 00:32:14,746 --> 00:32:17,040 You're right, it's Sul-hee. 416 00:32:17,123 --> 00:32:19,125 Isn't that Dong-man next to her? 417 00:32:22,253 --> 00:32:24,172 She's awesome. 418 00:32:28,092 --> 00:32:30,887 Would you like to order kimchi? Please go ahead. 419 00:32:32,013 --> 00:32:34,223 -What's your number? -Yes, ma'am. 420 00:32:37,185 --> 00:32:38,644 Here's your order. 421 00:32:53,034 --> 00:32:56,245 Why is she always so full of herself? 422 00:32:56,412 --> 00:32:59,999 Why is she always on top of me? 423 00:33:01,375 --> 00:33:03,127 Here's your first question. 424 00:33:03,252 --> 00:33:05,838 Out of you three, who do you think will not pass today? 425 00:33:08,966 --> 00:33:12,595 Journalists shouldn't hesitate. They're quick on their feet. 426 00:33:12,678 --> 00:33:16,557 I think number 17 will not make it. 427 00:33:17,225 --> 00:33:19,602 I agree with her. 428 00:33:20,978 --> 00:33:22,021 Then... 429 00:33:22,855 --> 00:33:26,275 Number 17, Choi Ae-ra, who got picked... 430 00:33:26,901 --> 00:33:30,738 You're old and have no experience. Your face looks the biggest on screen, 431 00:33:30,822 --> 00:33:34,659 so why do we have to choose you? Give me ten reasons. 432 00:33:36,327 --> 00:33:37,286 Ten reasons? 433 00:33:39,539 --> 00:33:40,456 Sure. 434 00:33:41,249 --> 00:33:43,501 -First of all, I'm very passionate. -Stop. 435 00:33:44,335 --> 00:33:46,504 It's about passion again? 436 00:33:47,922 --> 00:33:50,133 -Pardon? -Sorry. 437 00:33:50,550 --> 00:33:54,137 I've heard that too many times while I was interviewing. 438 00:33:56,180 --> 00:33:57,098 I see. 439 00:33:57,265 --> 00:34:02,687 To be honest, what you like to do and what you can do are different. 440 00:34:03,229 --> 00:34:08,151 Whoever figures that out first succeeds in their field. 441 00:34:09,819 --> 00:34:12,446 This is hurting my pride. 442 00:34:12,572 --> 00:34:15,867 People think anybody can become announcers these days. 443 00:34:16,450 --> 00:34:18,452 Why don't you just keep your current job? 444 00:34:20,913 --> 00:34:22,915 I was going to do that... 445 00:34:23,499 --> 00:34:26,752 but I wanted this so much that I couldn't just live. 446 00:34:27,211 --> 00:34:30,423 I don't know if I should say you're bold. 447 00:34:31,174 --> 00:34:33,926 Everybody has their limits. 448 00:34:34,552 --> 00:34:36,554 Do you know what a Maginot Line is? 449 00:34:38,472 --> 00:34:42,810 It's been less than ten minutes since we've met. 450 00:34:43,603 --> 00:34:45,646 How do you know what I'm capable of? 451 00:34:47,064 --> 00:34:49,025 You've aged without wisdom. 452 00:34:49,233 --> 00:34:51,569 You don't know how to reply to interview questions. 453 00:34:53,446 --> 00:34:55,323 Do you call this an interview? 454 00:34:56,073 --> 00:34:57,700 I think you're making it personal. 455 00:34:59,619 --> 00:35:00,536 Ms. Choi. 456 00:35:01,162 --> 00:35:04,624 As a person with experience, let me give you some advice. 457 00:35:05,082 --> 00:35:06,000 Don't. 458 00:35:08,085 --> 00:35:09,921 You're not going to pass me. 459 00:35:11,047 --> 00:35:13,216 Then don't try to hurt me. 460 00:35:13,841 --> 00:35:16,219 I have the right not to be hurt. 461 00:35:17,261 --> 00:35:18,304 I'll decide... 462 00:35:19,805 --> 00:35:21,557 what I'm capable of. 463 00:35:30,358 --> 00:35:31,651 Ae-ra. 464 00:35:33,569 --> 00:35:35,571 Do you really think you'll make it? 465 00:35:40,618 --> 00:35:43,955 Yes. Seeing you, I think I can. 466 00:35:44,830 --> 00:35:48,251 You were an anchor and got married to a rich family... 467 00:35:48,584 --> 00:35:51,170 you were first in everything. 468 00:35:51,754 --> 00:35:54,423 So, are you going to consider me as your role model? 469 00:35:55,007 --> 00:35:58,594 I thought first place was reserved for the best... 470 00:35:59,011 --> 00:36:01,013 but seeing you makes me doubt that. 471 00:36:01,472 --> 00:36:03,808 I know I can be better than you. 472 00:36:03,891 --> 00:36:07,144 Ae-ra, that's an ambitious plan. 473 00:36:07,645 --> 00:36:10,815 -Let's talk after you pass. -You just wait and see. 474 00:36:11,399 --> 00:36:15,528 I'll make sure you'll never smirk again. 475 00:36:42,555 --> 00:36:45,266 I wired you money. Go and check. 476 00:37:01,449 --> 00:37:02,825 Are you in Daecheon? 477 00:37:03,993 --> 00:37:05,703 I'm going there right now. 478 00:37:10,416 --> 00:37:11,792 Daecheon? 479 00:37:13,377 --> 00:37:15,129 Why would you come here? 480 00:37:16,756 --> 00:37:18,132 You have to watch your weight. 481 00:37:20,176 --> 00:37:22,053 I'm spending the night here. 482 00:37:22,970 --> 00:37:23,846 What? 483 00:37:24,597 --> 00:37:26,474 I'm not going home tonight either. 484 00:37:32,605 --> 00:37:34,440 I don't want to go home tonight. 485 00:37:35,441 --> 00:37:36,567 I won't. 486 00:37:43,616 --> 00:37:45,451 You can finish all! 487 00:37:47,953 --> 00:37:50,414 When I saw it, I really wanted to eat it. 488 00:37:52,833 --> 00:37:54,543 It turned out fine, but... 489 00:37:55,002 --> 00:37:56,837 we were really shocked. 490 00:37:57,421 --> 00:38:00,007 Sun-hee, are you gluttonous? 491 00:38:00,925 --> 00:38:04,345 We sold out because she ate so well. It was for the better. 492 00:38:04,678 --> 00:38:06,305 Still, we were on live. 493 00:38:06,680 --> 00:38:09,642 Things need to be controlled, at least internally. 494 00:38:10,434 --> 00:38:13,562 You needed another person anyway. 495 00:38:13,646 --> 00:38:17,108 We'll consider them a couple and she can be the sister-in-law. 496 00:38:17,191 --> 00:38:20,653 -That's good, let's stick to that. -I'm not the sister-in-law. 497 00:38:20,778 --> 00:38:22,154 I'm the wife. 498 00:38:22,613 --> 00:38:24,365 Is that important right now? 499 00:38:24,615 --> 00:38:27,076 -Do you think this is a joke? -Sir. 500 00:38:27,910 --> 00:38:30,996 Who cares who's the wife here? 501 00:38:31,330 --> 00:38:32,415 Mrs. Chun, you're here. 502 00:38:34,750 --> 00:38:35,918 Hello. 503 00:38:38,295 --> 00:38:42,299 -I heard we sold out. -We sell out all the time. 504 00:38:42,633 --> 00:38:45,052 You should allow us to handle your next sale as well. 505 00:38:45,845 --> 00:38:47,805 This is all thanks to Mr. Kim. 506 00:38:48,931 --> 00:38:52,643 He has an absolute taste. Where did you hear about him? 507 00:38:53,894 --> 00:38:57,231 My sister recommended him to me. 508 00:38:57,356 --> 00:38:59,817 I heard he's good at what he does. 509 00:38:59,900 --> 00:39:02,027 Is this your sister? 510 00:39:02,153 --> 00:39:03,988 But how did you know him? 511 00:39:04,071 --> 00:39:08,117 -I'm her sister and Ye-jin's mom. -Mom? 512 00:39:08,409 --> 00:39:12,079 Then do you own Granny's jokbal? 513 00:39:12,204 --> 00:39:14,748 All of our family members are in the food industry. 514 00:39:14,832 --> 00:39:21,046 I see. That's why you asked for Mr. Kim. 515 00:39:24,800 --> 00:39:27,344 Is that you? 516 00:39:30,139 --> 00:39:33,601 It's you, isn't it? You were with Mr. Kim before. 517 00:39:34,018 --> 00:39:35,102 The one wearing pink? 518 00:39:35,895 --> 00:39:39,648 -You said you had a team dinner in Oksu. -When? 519 00:39:40,357 --> 00:39:41,817 Did we have a team dinner then? 520 00:39:41,901 --> 00:39:44,945 Did you guys go without me? 521 00:39:45,821 --> 00:39:47,239 No, sir. It's not like that. 522 00:39:47,323 --> 00:39:49,074 Why isn't she talking? 523 00:39:49,241 --> 00:39:51,118 We saw each other, right? 524 00:39:51,410 --> 00:39:54,079 What is it? Is something wrong? 525 00:39:54,538 --> 00:39:55,498 Hey. 526 00:39:56,332 --> 00:39:58,751 You've been going home early these days... 527 00:39:59,335 --> 00:40:01,921 What is it? Were you with Sun-hee? 528 00:40:02,004 --> 00:40:04,757 Why won't you say anything? Just say it. 529 00:40:04,840 --> 00:40:07,134 Sun-hee, what's going on? 530 00:40:07,885 --> 00:40:08,886 Miss? 531 00:40:11,805 --> 00:40:12,973 Let's do it. 532 00:40:15,935 --> 00:40:20,189 I'm Mr. Kim's common-law wife, Baek Sul-hee. 533 00:40:21,315 --> 00:40:24,693 That's why you shouldn't kiss him, Ye-jin. 534 00:40:25,319 --> 00:40:26,570 Also, Mr. Choi. 535 00:40:27,279 --> 00:40:29,657 I'm not Sun-hee. 536 00:40:30,741 --> 00:40:33,244 It's Baek Sul-hee. Baek Sul-hee! 537 00:40:33,744 --> 00:40:35,996 I'm Baek Sul-hee! 538 00:40:37,289 --> 00:40:38,749 Sul-hee. 539 00:40:41,210 --> 00:40:44,213 -Why aren't you saying anything? -She's acting strange. 540 00:40:46,465 --> 00:40:47,424 Well... 541 00:40:50,970 --> 00:40:52,096 She's my girlfriend. 542 00:40:54,014 --> 00:40:57,017 -What nonsense are you talking about? -It's not nonsense. 543 00:40:58,394 --> 00:40:59,979 I'm dating Sul-hee. 544 00:41:01,855 --> 00:41:03,274 It's been six years... 545 00:41:04,149 --> 00:41:05,442 and I like her a lot. 546 00:41:09,697 --> 00:41:12,866 So Mr. Choi, please stop calling her Sun-hee. 547 00:41:13,701 --> 00:41:15,286 Ye-jin... 548 00:41:17,037 --> 00:41:18,455 please don't cross the line. 549 00:41:34,763 --> 00:41:38,392 We'll invite the taekwondo team to do a martial arts demonstration. 550 00:41:43,063 --> 00:41:44,857 Is he there? 551 00:41:58,203 --> 00:41:59,580 Thank you. 552 00:42:00,914 --> 00:42:03,042 Next up is... 553 00:42:03,125 --> 00:42:05,794 we'll have them break boards consecutively. 554 00:42:08,088 --> 00:42:10,591 DAECHEON SCALLOP FESTIVAL 555 00:42:22,895 --> 00:42:23,896 It's fake! 556 00:42:23,979 --> 00:42:26,899 I know they are cheating. 557 00:42:27,441 --> 00:42:30,319 They have the boards precut. 558 00:42:31,320 --> 00:42:33,739 Quiet down, darling. 559 00:42:42,414 --> 00:42:43,374 Ha-na. 560 00:42:44,833 --> 00:42:46,585 Ha-na! 561 00:42:48,045 --> 00:42:50,047 Keep going. 562 00:42:54,510 --> 00:42:55,469 Okay. 563 00:42:55,552 --> 00:42:58,764 Next up is... 564 00:43:10,609 --> 00:43:11,527 This is crazy. 565 00:43:12,403 --> 00:43:15,114 Why are you telling them to break boards again? 566 00:43:15,197 --> 00:43:17,199 -We ran out of boards... -We could... 567 00:43:17,324 --> 00:43:20,703 go to a construction site to see if we can get something similar. 568 00:43:20,911 --> 00:43:23,622 What are you talking about? It's not like they're immortal. 569 00:43:24,039 --> 00:43:25,874 Didn't you say a singer was coming? 570 00:43:25,958 --> 00:43:28,043 -When is Hong Se-ri coming? -She's on her way. 571 00:43:28,168 --> 00:43:29,962 We need you to delay just a little bit. 572 00:43:30,045 --> 00:43:32,005 How about one more round of breaking boards? 573 00:43:32,131 --> 00:43:34,299 -Are you kidding me? -What about the host? 574 00:43:34,758 --> 00:43:37,344 I told you to delete that line about soju. 575 00:43:37,469 --> 00:43:39,722 Looking at anything green makes me want to puke. 576 00:43:39,847 --> 00:43:45,477 Why would you come to work and drink soju with scallops? 577 00:43:45,602 --> 00:43:46,770 Seriously. 578 00:43:46,979 --> 00:43:48,689 We need a host to delay the show. 579 00:43:48,772 --> 00:43:52,860 -Please, we need you to break the boards. -I already told you no. 580 00:43:52,943 --> 00:43:56,238 -Then do you want me to break it? -Fine, I'll just do it. 581 00:43:56,321 --> 00:43:58,365 You have to fix this problem! 582 00:43:58,449 --> 00:44:01,493 What's wrong? This isn't a festival. 583 00:44:01,577 --> 00:44:04,621 -We need you to stall! -How can we do more? 584 00:44:04,705 --> 00:44:06,707 Hold on.  585 00:44:07,332 --> 00:44:10,002 I know a well-qualified person. 586 00:44:14,798 --> 00:44:17,092 Let me get this straight. 587 00:44:17,217 --> 00:44:20,053 The host is drunk and Hong Se-ri is late. 588 00:44:20,262 --> 00:44:24,349 He has to continue breaking boards and the governor is mad. 589 00:44:27,311 --> 00:44:30,647 -When is Hong Se-ri arriving? -In 20 minutes. 590 00:44:31,064 --> 00:44:33,066 She's been saying that for a while. 591 00:44:34,276 --> 00:44:36,153 Then that means... 592 00:44:36,653 --> 00:44:38,739 I have 20 minutes to myself, right? 593 00:44:38,989 --> 00:44:39,865 Yes. 594 00:44:40,783 --> 00:44:41,742 Pardon? 595 00:44:42,659 --> 00:44:43,577 And... 596 00:44:44,745 --> 00:44:46,580 you shouldn't do anything too crazy. 597 00:44:46,663 --> 00:44:50,501 There are politicians here. The governor will be watching you. 598 00:44:52,628 --> 00:44:54,546 You can't get involved once I'm up there. 599 00:44:54,630 --> 00:44:57,382 Those 20 minutes are mine, okay? 600 00:44:59,051 --> 00:45:00,469 Okay. 601 00:45:17,653 --> 00:45:20,656 Excuse me, you have to go up this way. 602 00:45:24,785 --> 00:45:27,246 Governor, please excuse me. 603 00:45:29,331 --> 00:45:31,124 What are you doing? 604 00:45:32,417 --> 00:45:35,462 Hey, who are you? How dare you touch-- 605 00:45:35,546 --> 00:45:37,965 I thought you'd be upset looking at the photos later. 606 00:45:38,090 --> 00:45:41,635 -My grandfather was just like you. -It's just that one strand of hair... 607 00:45:48,767 --> 00:45:50,477 Why are you getting rid of that? 608 00:45:51,687 --> 00:45:53,105 Just let her be. 609 00:45:53,188 --> 00:45:55,190 We have a lot of room anyway. 610 00:45:55,315 --> 00:45:56,733 Ma'am. 611 00:45:57,526 --> 00:45:59,862 Come sit up close, come on. 612 00:45:59,945 --> 00:46:01,989 Don't forget what I told you to do. 613 00:46:08,120 --> 00:46:13,375 Hello, citizens of the heart of summer, Dacheon Beach.  614 00:46:13,458 --> 00:46:15,586 Welcome to the sixth Dacheon Scallop Festival. 615 00:46:15,669 --> 00:46:18,922 I'm your host for today, Choi Ae-ra. 616 00:46:22,801 --> 00:46:23,802 First of all, 617 00:46:23,886 --> 00:46:27,848 please give a round of applause to thank the governor 618 00:46:27,931 --> 00:46:30,893 for providing us with the venue for the wonderful festival. 619 00:46:35,188 --> 00:46:39,902 Governor Jang isn't good at his work, but he's a good man. 620 00:46:39,985 --> 00:46:40,986 Of course. 621 00:46:41,153 --> 00:46:44,406 It doesn't matter who we pick. No one does the job well anyway. 622 00:46:45,365 --> 00:46:47,367 Anyway, where's Hong Se-ri? 623 00:46:47,868 --> 00:46:50,704 You're right. Isn't she coming out? Why isn't she coming out? 624 00:46:50,787 --> 00:46:52,664 Where's Hong Se-ri? 625 00:46:53,415 --> 00:46:57,794 Everyone, you're dying to see Hong Se-ri, aren't you? 626 00:46:57,961 --> 00:47:01,298 She should change the subject, not bring that up. 627 00:47:01,465 --> 00:47:05,177 You can see Hong Se-ri anytime if you turn on the TV. 628 00:47:05,886 --> 00:47:07,304 Every single day. 629 00:47:08,138 --> 00:47:11,725 But not me. I don't come out when you turn on the TV. 630 00:47:12,225 --> 00:47:15,604 -This is the only chance you can see me. -She's a feisty little thing. 631 00:47:15,729 --> 00:47:17,731 How did she suppress that all these years? 632 00:47:17,814 --> 00:47:19,983 I don't sing for people ever. 633 00:47:20,108 --> 00:47:22,444 You can't even pay to hear me sing. 634 00:47:23,111 --> 00:47:25,864 What's going on? I think Hong Se-ri's here. 635 00:47:26,323 --> 00:47:27,783 Awesome. 636 00:47:29,868 --> 00:47:30,702 Ma'am. 637 00:47:30,827 --> 00:47:33,872 You don't need to be the best looking 638 00:47:33,956 --> 00:47:34,790 Sir! 639 00:47:34,873 --> 00:47:37,584 You don't need to have the best body 640 00:47:37,876 --> 00:47:43,674 If you only care for me That makes you the best for me 641 00:47:45,342 --> 00:47:47,886 -Did you have fun today? -Yes! 642 00:47:47,970 --> 00:47:49,972 She's great. 643 00:47:51,348 --> 00:47:53,350 Does she have an agency? 644 00:47:54,393 --> 00:47:57,896 Hey, if the martial artists and that psycho... 645 00:47:58,146 --> 00:48:01,149 I mean, if the martial artists and she performed as a set, 646 00:48:01,483 --> 00:48:03,318 would we get paid more? 647 00:48:06,822 --> 00:48:09,825 Yes, that's right. 648 00:48:10,534 --> 00:48:13,453 I was the host. The host. 649 00:48:13,912 --> 00:48:16,289 Daecheon is a short drive away. 650 00:48:17,040 --> 00:48:20,252 Should I go tomorrow? You said you're doing it tomorrow, too. 651 00:48:20,335 --> 00:48:23,839 Why would the dad of a star come to this? 652 00:48:24,339 --> 00:48:26,967 Dad, just wait. 653 00:48:27,509 --> 00:48:31,513 I'll repay you for raising me all on your own. 654 00:48:32,055 --> 00:48:34,016 I'll give you a life of crazy luxury. 655 00:48:35,475 --> 00:48:37,686 I don't need a luxury life. 656 00:48:39,479 --> 00:48:41,481 Just take care of yourself. 657 00:48:46,903 --> 00:48:48,238 Gosh. 658 00:48:51,199 --> 00:48:53,660 Is this really Ae-ra? 659 00:48:53,744 --> 00:48:57,956 -She was the main host of the festival. -Really? 660 00:48:58,040 --> 00:48:59,875 Are you paying again today? 661 00:49:00,083 --> 00:49:04,212 I told you the dream I had before she was born, right? 662 00:49:05,422 --> 00:49:08,300 A dragon the size of a house... 663 00:49:08,717 --> 00:49:13,930 was clutching magical pearls with its front craws and mouth 664 00:49:14,389 --> 00:49:15,807 and shot up trhough the sky. 665 00:49:16,850 --> 00:49:19,019 He added the pearls this time. 666 00:49:20,187 --> 00:49:23,440 Every time he tells the story, things get added. 667 00:49:23,607 --> 00:49:24,691 Am I right? 668 00:49:24,775 --> 00:49:27,319 -Have a drink. -Okay. 669 00:49:30,530 --> 00:49:33,742 This is a large portion. I put in a lot of scallops. 670 00:49:36,078 --> 00:49:38,080 Thank you! 671 00:49:38,413 --> 00:49:40,874 This is on the house. Enjoy! 672 00:49:40,999 --> 00:49:43,251 Thank you! 673 00:49:43,376 --> 00:49:45,087 Such good service! 674 00:49:51,343 --> 00:49:54,638 Which one should I post? Which came out the best? 675 00:49:55,639 --> 00:49:58,433 Are you a social media addict? Why are you posting already? 676 00:49:58,517 --> 00:50:01,812 Others always brag about eating and buying nice things. 677 00:50:01,978 --> 00:50:03,480 Why can't I brag too? 678 00:50:03,855 --> 00:50:05,690 Go ahead. 679 00:50:07,943 --> 00:50:09,569 This one looks the most human-like. 680 00:50:10,862 --> 00:50:12,656 I'll post this one. 681 00:50:16,576 --> 00:50:20,247 I feel so good right now. 682 00:50:20,789 --> 00:50:23,959 Our host seems to be in a good mood. 683 00:50:25,168 --> 00:50:26,586 Your host? 684 00:50:29,631 --> 00:50:32,092 Why are you laughing like a madwoman? 685 00:50:32,843 --> 00:50:36,680 Since we're by the ocean, let's drink! 686 00:50:37,180 --> 00:50:39,766 -Go home. -Let's drink! 687 00:50:39,850 --> 00:50:41,852 -Let's drink! -Drink! 688 00:50:44,396 --> 00:50:48,066 Ae-ra, he won't drink. What should we do? 689 00:50:48,817 --> 00:50:51,319 Doo-ho, you didn't finish your shot? 690 00:50:51,862 --> 00:50:53,446 Is it because no one is singing? 691 00:50:54,823 --> 00:50:56,616 Don't do what I think you're doing. 692 00:50:57,951 --> 00:51:00,453 Obba, is this bottoms up? 693 00:51:00,579 --> 00:51:03,248 You have to chug this shot. Chug it. 694 00:51:08,211 --> 00:51:10,213 I don't know about obba. 695 00:51:11,089 --> 00:51:13,758 I'm three years younger than you. 696 00:51:14,259 --> 00:51:19,055 How long will you make me dance? Bottom's up! 697 00:51:21,850 --> 00:51:25,312 What if she gets drunk like Ha-na? 698 00:51:25,395 --> 00:51:29,274 Bottoms up! Let's drink! 699 00:51:29,399 --> 00:51:30,942 She... 700 00:51:31,318 --> 00:51:32,903 She looks cute. 701 00:51:34,112 --> 00:51:37,073 Hey, take her inside. 702 00:51:41,286 --> 00:51:43,163 You're drunk. Go in and sleep. 703 00:51:45,832 --> 00:51:48,460 Since everyone wants to drink, Let's drink! 704 00:51:48,585 --> 00:51:49,920 Drink! 705 00:51:52,172 --> 00:51:55,592 I was in such a good mood. Why did you make me leave? 706 00:51:56,092 --> 00:51:58,303 Where did you learn things like that? 707 00:51:59,012 --> 00:52:01,640 Obba, is this bottoms up? 708 00:52:01,848 --> 00:52:04,851 You have to chug this shot. Chug it. 709 00:52:05,435 --> 00:52:08,188 Why did you call Doo-ho obba? He's younger than you. 710 00:52:08,271 --> 00:52:10,607 That's just how the song goes. 711 00:52:10,690 --> 00:52:14,903 You've never sang that "Bottoms up" song to me. Why did you sing it to him? 712 00:52:15,237 --> 00:52:17,239 Why were you so cute? 713 00:52:17,489 --> 00:52:18,406 What did I say? 714 00:52:20,408 --> 00:52:21,660 Was I cute? 715 00:52:30,543 --> 00:52:33,088 They never have enough rooms at times like this, 716 00:52:33,421 --> 00:52:35,924 and always have just one left, right? 717 00:52:38,093 --> 00:52:39,886 She's taking a while. 718 00:52:40,303 --> 00:52:43,765 It's a tourist spot and also a peak season. 719 00:52:44,099 --> 00:52:45,141 Right. 720 00:52:47,018 --> 00:52:50,272 I'm sorry, but we have plenty of rooms. 721 00:52:50,897 --> 00:52:56,319 We have so many rooms, I was deciding what floor to put you on. 722 00:52:59,990 --> 00:53:03,118 Just put us on the same floor as the festival staffs. 723 00:53:03,201 --> 00:53:05,203 Why are you getting all mad? 724 00:53:13,753 --> 00:53:15,338 You won't be scared? 725 00:53:17,215 --> 00:53:19,259 What if I am? Do you want to sleep with me? 726 00:53:21,553 --> 00:53:23,263 I didn't say that. 727 00:53:23,805 --> 00:53:26,224 How could you say something like that so easily? 728 00:53:26,308 --> 00:53:29,436 I meant just sleep. Just sleeping. 729 00:53:30,312 --> 00:53:32,689 You have such a dirty mind. 730 00:53:34,691 --> 00:53:35,942 You're a pervert. 731 00:53:44,534 --> 00:53:46,536 {\an8}MOTEL 732 00:53:59,049 --> 00:54:00,425 What's this? 733 00:54:02,052 --> 00:54:04,054 Why do I feel like being watched? 734 00:54:05,430 --> 00:54:07,015 Is there a camera in here? 735 00:54:25,909 --> 00:54:27,369 You scared me to death! 736 00:54:27,494 --> 00:54:28,953 Darn it! 737 00:54:32,957 --> 00:54:33,917 Die! 738 00:54:35,210 --> 00:54:39,756 Die! 739 00:54:45,595 --> 00:54:47,347 What do I do? 740 00:54:49,265 --> 00:54:50,809 Ae-ra! 741 00:54:52,685 --> 00:54:55,980 Dong-man, did you hear me scream? 742 00:54:56,940 --> 00:54:58,733 Cockroach! 743 00:54:58,817 --> 00:55:01,986 There's a cockroach in my room! Gross! 744 00:55:02,070 --> 00:55:05,532 I hate them! I think I'm going to die! 745 00:55:08,660 --> 00:55:10,370 There's another one next to you. 746 00:55:10,453 --> 00:55:13,123 Where? Where? 747 00:55:19,838 --> 00:55:20,672 Hey. 748 00:55:22,715 --> 00:55:25,468 -I'm going to Daecheon to get a sketch. -Okay. 749 00:55:33,643 --> 00:55:34,853 Are you a man? 750 00:55:35,645 --> 00:55:37,021 Why do you dry your hair like that? 751 00:55:37,897 --> 00:55:39,774 Should girls dry their hair differently? 752 00:55:39,858 --> 00:55:42,402 Why do you dry your hair like my army sergeant? 753 00:55:43,194 --> 00:55:44,154 Hey. 754 00:55:45,280 --> 00:55:46,489 Get off. 755 00:55:46,948 --> 00:55:48,950 Why are you on the bed? 756 00:55:50,285 --> 00:55:52,745 You can move that and sleep on the floor. 757 00:55:53,830 --> 00:55:56,583 Why, you little scumbag. 758 00:55:57,250 --> 00:55:58,960 Then just sit next to me. 759 00:55:59,210 --> 00:56:00,962 We sit on the same bed all the time. 760 00:56:02,589 --> 00:56:04,132 It's different now. 761 00:56:07,719 --> 00:56:08,678 Is it different? 762 00:56:12,056 --> 00:56:12,974 It's the same. 763 00:56:27,155 --> 00:56:31,034 -Let's watch TV. -Don't turn it on. 764 00:56:32,202 --> 00:56:33,244 Why not? 765 00:56:34,329 --> 00:56:39,167 Just don't. It'll get awkward. 766 00:56:47,008 --> 00:56:47,842 Hey... 767 00:56:48,801 --> 00:56:52,847 why are you facing me? Turn away. 768 00:56:53,306 --> 00:56:55,266 -I can't. -Why not? 769 00:56:55,600 --> 00:56:57,810 -My ears hurt. -Ears? 770 00:56:59,604 --> 00:57:03,608 -What happened to your ear? -I've been doing ground training lately. 771 00:57:04,067 --> 00:57:04,901 What's that? 772 00:57:05,401 --> 00:57:08,780 Like in wrestling, when you roll on the ground, 773 00:57:08,947 --> 00:57:10,949 you get your ears scratched and all. 774 00:57:11,991 --> 00:57:15,245 You're driving me crazy. 775 00:57:18,873 --> 00:57:21,167 You're ear is super hot. 776 00:57:26,089 --> 00:57:27,257 You shouldn't... 777 00:57:28,007 --> 00:57:31,261 touch people's ear like that. 778 00:57:31,803 --> 00:57:33,513 It feels like it's about to explode. 779 00:57:33,846 --> 00:57:34,973 It's super hot. 780 00:57:35,598 --> 00:57:39,143 Maybe it's infected or something. 781 00:57:39,811 --> 00:57:40,687 Are you a doctor? 782 00:57:44,399 --> 00:57:48,236 That's not why it's hot. 783 00:57:53,074 --> 00:57:54,117 Did you... 784 00:57:55,618 --> 00:57:56,536 do something? 785 00:57:58,204 --> 00:57:59,038 Do what? 786 00:57:59,122 --> 00:58:01,416 Your face... 787 00:58:02,875 --> 00:58:04,460 seems different. 788 00:58:06,546 --> 00:58:08,172 Did you get a filler or something? 789 00:58:09,799 --> 00:58:12,135 I can't even afford my rent. How could I do fillers? 790 00:58:12,677 --> 00:58:14,262 Go back to your room. 791 00:58:14,929 --> 00:58:16,889 Not until coach comes back. 792 00:58:16,973 --> 00:58:18,891 I can't be alone with a cockroach. 793 00:58:18,975 --> 00:58:21,769 You are such a pain in the ass. 794 00:58:23,980 --> 00:58:28,484 Then why don't we drink? Should I go get some? 795 00:58:29,110 --> 00:58:31,613 There should be a menu for late night delivery places. 796 00:58:35,575 --> 00:58:38,661 You know so well. You must go to motels often. 797 00:58:40,038 --> 00:58:41,164 It's my first time. 798 00:58:51,007 --> 00:58:52,216 Dong-man. 799 00:59:06,439 --> 00:59:08,441 Neither of them are home? 800 00:59:10,026 --> 00:59:12,862 I said no sleeping together. 801 00:59:17,450 --> 00:59:19,118 DAECHEON 802 01:00:05,623 --> 01:00:07,041 My gosh! 803 01:00:22,807 --> 01:00:24,684 OOPS WE DID IT MOTEL 804 01:01:05,141 --> 01:01:07,393 {\an8}Subtitle Translation by Minsoo Shim 87262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.