All language subtitles for Duncanville s03e13 The Dudliest Catch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,869 --> 00:00:04,843 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 2 00:00:04,910 --> 00:00:08,918 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 3 00:00:08,951 --> 00:00:12,993 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 4 00:00:13,059 --> 00:00:17,001 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 5 00:00:17,034 --> 00:00:21,075 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 6 00:00:21,142 --> 00:00:23,548 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 7 00:00:23,581 --> 00:00:24,550 [laughs] 8 00:00:24,583 --> 00:00:25,985 Ooh! [growls] 9 00:00:26,019 --> 00:00:27,656 - Mommy! - Aaaaaaah! 10 00:00:27,756 --> 00:00:29,225 - Duncan! - Duncan! 11 00:00:32,899 --> 00:00:34,670 And that's why I'm pretty damn sure 12 00:00:34,736 --> 00:00:36,406 the aliens built the pyramids. 13 00:00:36,439 --> 00:00:38,945 So we're not gonna open the book at all this year, huh? 14 00:00:38,978 --> 00:00:40,582 You know who I think wrote this book? 15 00:00:40,615 --> 00:00:41,617 [all gasp] 16 00:00:41,650 --> 00:00:42,552 I'll tell you next class. 17 00:00:42,619 --> 00:00:44,990 Damn, he knows how to keep us coming back. 18 00:00:45,023 --> 00:00:46,192 Oh, don't forget 19 00:00:46,259 --> 00:00:47,662 the semi-formal dance this Friday night. 20 00:00:47,696 --> 00:00:50,434 Since they rejected my theme Aliens Built the Pyramids, 21 00:00:50,434 --> 00:00:52,606 they're going with Under the Sea. 22 00:00:52,639 --> 00:00:54,308 [sighs] 23 00:00:54,375 --> 00:00:57,616 Pretty funny that the band is Phish, huh? 24 00:00:57,682 --> 00:00:59,886 Phish? [laughs] 25 00:00:59,920 --> 00:01:02,424 You're the king of comedy and the sea! 26 00:01:02,491 --> 00:01:03,293 Sea Man! 27 00:01:03,426 --> 00:01:05,464 I'm going to dance with your girlfriend. 28 00:01:05,531 --> 00:01:06,800 Do you mind? 29 00:01:06,867 --> 00:01:09,005 Go ahead, Dark Squid. 30 00:01:09,038 --> 00:01:09,940 [hums to himself] 31 00:01:10,007 --> 00:01:11,075 Ooh! 32 00:01:11,109 --> 00:01:14,516 What I meant was go ahead and die. 33 00:01:14,616 --> 00:01:15,618 Oh, Sea Man. 34 00:01:15,752 --> 00:01:19,492 Let's go find a big clam shell and lay a thousand eggs. 35 00:01:19,526 --> 00:01:21,129 [smooching] 36 00:01:21,195 --> 00:01:24,168 - Is there a cat on my back? - [slurping] 37 00:01:26,172 --> 00:01:29,245 Clothes go in your drawer, not on the floor! 38 00:01:29,312 --> 00:01:31,316 [laughing] Classic! 39 00:01:31,382 --> 00:01:34,221 I'm getting a little tired of Hector's preachiness. 40 00:01:34,288 --> 00:01:35,992 Can we watch another? 41 00:01:36,059 --> 00:01:37,762 Hey, how'd you like to watch something else? 42 00:01:37,829 --> 00:01:38,864 Anything else. 43 00:01:38,931 --> 00:01:40,400 I don't want to, but Hector says, 44 00:01:40,434 --> 00:01:43,073 "It's outta sight to be polite." 45 00:01:43,139 --> 00:01:45,310 [TV chiming] 46 00:01:47,081 --> 00:01:50,053 Annie, look what's here. "Huxter"! 47 00:01:50,120 --> 00:01:51,356 Oh, my God, Jing! 48 00:01:51,456 --> 00:01:53,259 This was our favorite show when we were kids! 49 00:01:53,293 --> 00:01:56,466 Huxter's the rude, crude dude with attitude! 50 00:01:56,499 --> 00:01:59,038 I'll watch three minutes. Set the timer. 51 00:01:59,105 --> 00:02:00,675 [timer ratchets] 52 00:02:00,742 --> 00:02:01,844 [upbeat music] 53 00:02:01,910 --> 00:02:02,912 ♪ He's half cat ♪ 54 00:02:02,946 --> 00:02:04,850 I'm cleaning myself here! 55 00:02:04,916 --> 00:02:06,085 ♪ He's half pig ♪ 56 00:02:06,152 --> 00:02:08,924 [wolf whistle] Nice gams, toots! 57 00:02:08,958 --> 00:02:10,995 Now make with the ravioli! 58 00:02:11,062 --> 00:02:12,966 ♪ ♪ 59 00:02:13,033 --> 00:02:14,536 Hot damn! 60 00:02:15,003 --> 00:02:16,907 Eat nukes, Cuba! 61 00:02:17,007 --> 00:02:20,447 ♪ Oh, Huxter ♪ 62 00:02:20,480 --> 00:02:23,888 I'm a little dirtbag! [bell rings] 63 00:02:23,954 --> 00:02:25,525 [laughter] 64 00:02:26,694 --> 00:02:30,100 Dr. Huxter, what's my diagnosis? 65 00:02:30,133 --> 00:02:33,073 - Uh, you're ugly. - I want a second opinion. 66 00:02:33,139 --> 00:02:34,943 Fine. Your breath sticks, too. 67 00:02:34,976 --> 00:02:36,747 Ooh, hot damn! 68 00:02:36,814 --> 00:02:38,083 [laughter] 69 00:02:38,116 --> 00:02:41,857 You never ask Huxter for a second opinion! 70 00:02:41,890 --> 00:02:43,961 I'm a little dirtbag! 71 00:02:43,994 --> 00:02:45,464 [gasps] 72 00:02:49,038 --> 00:02:51,242 Look at all those suckers, 73 00:02:51,309 --> 00:02:54,281 paying good money to come back to school at night. 74 00:02:54,348 --> 00:02:56,319 For an evening of heavily-censored hip-hop 75 00:02:56,386 --> 00:02:58,791 while teachers watch kids grind on each other. 76 00:02:58,824 --> 00:03:00,327 Educators are such pervs. 77 00:03:00,360 --> 00:03:02,498 I don't know. A dance could be kinda fun. 78 00:03:02,565 --> 00:03:05,137 Don't you think, Mia? - Hell, no! 79 00:03:05,203 --> 00:03:07,141 Unless it was "Game of Thrones"-themed. 80 00:03:07,174 --> 00:03:08,944 Alive or dead, Jon Snow can get it. 81 00:03:08,978 --> 00:03:13,153 Ha! Duncan wants to go to the dance and shake his flat ass! 82 00:03:13,219 --> 00:03:16,894 And fall in love and someone marry his flat ass. 83 00:03:16,927 --> 00:03:18,329 [chuckles] Your ass is flat. 84 00:03:18,430 --> 00:03:20,267 No, I don't want to go to a dance! 85 00:03:20,333 --> 00:03:23,306 And love is stupid. I can't wait to die alone. 86 00:03:23,373 --> 00:03:26,379 I meant a dance could be fun to goof on. 87 00:03:26,412 --> 00:03:28,884 Oh, then we owe your flat ass an apology. 88 00:03:28,918 --> 00:03:31,990 Yeah, we'll go to goof on it. That'd be tight. 89 00:03:32,057 --> 00:03:33,460 Five tickets, please. 90 00:03:33,493 --> 00:03:36,099 And is there a discount if we're just going to goof on it? 91 00:03:36,165 --> 00:03:37,301 Yeah, actually. 92 00:03:37,334 --> 00:03:39,606 You get 10% off and a souvenir cup. 93 00:03:45,117 --> 00:03:46,252 Oh, look, Kimberly. 94 00:03:46,285 --> 00:03:48,256 Aren't those your friends from school? 95 00:03:48,289 --> 00:03:50,561 Kimberly? Kimberly Harris! Where are you? 96 00:03:50,628 --> 00:03:52,899 Oh, my God, Mom! Stop talking! 97 00:03:52,932 --> 00:03:54,235 I don't want them to see me! 98 00:03:54,301 --> 00:03:55,872 [camera shutter clicking] - Oh, my God. 99 00:03:55,905 --> 00:03:58,176 I always assumed Kimberly's having diarrhea, 100 00:03:58,243 --> 00:03:59,913 but this confirms it. 101 00:03:59,980 --> 00:04:01,817 [laughs] 102 00:04:01,884 --> 00:04:02,852 Way to go, Mom. 103 00:04:02,919 --> 00:04:03,821 They're probably already 104 00:04:04,021 --> 00:04:06,092 posting the poop emoji under my photo on Instagram. 105 00:04:06,159 --> 00:04:08,329 Yep, there it is. 106 00:04:08,396 --> 00:04:10,400 I'll just follow them out to the parking lot 107 00:04:10,467 --> 00:04:13,039 and explain how they make you cry every night. 108 00:04:13,072 --> 00:04:14,442 One thing I know about girls is 109 00:04:14,475 --> 00:04:16,412 they don't like making other girls feel bad. 110 00:04:16,479 --> 00:04:19,251 - Just do your shopping! - Okay! 111 00:04:19,318 --> 00:04:21,222 What? You put it on the list. 112 00:04:21,255 --> 00:04:22,659 [groans] 113 00:04:24,195 --> 00:04:25,397 Oink meow! 114 00:04:25,464 --> 00:04:28,136 Leave some cookies for the rest of us, Santa! 115 00:04:28,203 --> 00:04:30,842 They're a substitute for alcohol. 116 00:04:30,875 --> 00:04:32,478 What's gotten into you, young lady? 117 00:04:32,545 --> 00:04:34,415 You let watch that stupid "Huxter" show. 118 00:04:34,448 --> 00:04:35,651 It couldn't have had that much effect. 119 00:04:35,718 --> 00:04:37,722 We only let her watch six seasons. 120 00:04:37,789 --> 00:04:40,728 Ravioli? 121 00:04:40,795 --> 00:04:41,763 [eats loudly] 122 00:04:41,830 --> 00:04:43,066 Hot damn! 123 00:04:43,099 --> 00:04:45,036 [groans worriedly] 124 00:04:45,070 --> 00:04:48,376 [indistinct chatter] 125 00:04:52,184 --> 00:04:54,956 Oh, I forgot to wear fancy clothes, 126 00:04:55,023 --> 00:04:56,760 'cause I don't suck. 127 00:04:56,793 --> 00:04:58,396 [laughter] 128 00:04:58,429 --> 00:05:01,102 Solid goof, Duncan! Solid. 129 00:05:01,135 --> 00:05:02,171 Check it out! 130 00:05:02,237 --> 00:05:03,239 I'm dressed like a fru-fru girl. 131 00:05:03,273 --> 00:05:04,475 Isn't that hilarious? 132 00:05:04,509 --> 00:05:06,245 [flowing classical music] 133 00:05:06,312 --> 00:05:08,216 Yeah. Hilarious. 134 00:05:08,249 --> 00:05:09,218 All right, kids. 135 00:05:09,251 --> 00:05:10,387 It's with a heavy heart 136 00:05:10,420 --> 00:05:12,324 that I have to announce the rules for tonight's dance. 137 00:05:12,357 --> 00:05:14,328 No twerking, no backing that thing up, 138 00:05:14,361 --> 00:05:15,932 no busting it wide open, 139 00:05:15,998 --> 00:05:17,234 no popping on a handstand, 140 00:05:17,267 --> 00:05:19,071 and under no circumstances 141 00:05:19,104 --> 00:05:21,075 shall you throw that ass in a circle. 142 00:05:21,108 --> 00:05:22,812 Other than that, have fun. 143 00:05:24,181 --> 00:05:25,718 Yeah, what could be more fun 144 00:05:25,785 --> 00:05:29,024 than bad punch and dollar store cookies in the gym? 145 00:05:29,091 --> 00:05:30,695 [laughter] 146 00:05:30,761 --> 00:05:33,233 Gee, I wonder if they have blue streamers 147 00:05:33,299 --> 00:05:35,070 to represent the sea. 148 00:05:35,103 --> 00:05:37,007 [laughter] 149 00:05:37,074 --> 00:05:38,109 [upbeat pop music] 150 00:05:38,176 --> 00:05:39,546 all: Whoa. 151 00:05:39,613 --> 00:05:43,419 ♪ I feel like an astronaut in the ocean ♪ 152 00:05:43,453 --> 00:05:46,392 Oh, my God, those steamers look just like the sea. 153 00:05:46,425 --> 00:05:49,331 A dolphin cookie bouquet! 154 00:05:49,365 --> 00:05:52,872 Oh, Milanos! The cookies of kings! 155 00:05:52,939 --> 00:05:55,176 I think I'm in love with the paper mâché mermaid. 156 00:05:55,210 --> 00:05:56,580 Take me beneath the waves. 157 00:05:56,680 --> 00:05:59,251 We're still here to goof on this, right? 158 00:05:59,285 --> 00:06:00,588 Oh, yeah. Totally! 159 00:06:00,621 --> 00:06:02,257 It's so lame! - Yeah! 160 00:06:02,291 --> 00:06:03,426 Look at those losers over there, 161 00:06:03,527 --> 00:06:05,297 cherishing their adolescence. 162 00:06:05,363 --> 00:06:06,567 Hey, you know what we should do? 163 00:06:06,600 --> 00:06:10,373 Make fun of them by dancing and smiling just like they are. 164 00:06:10,440 --> 00:06:11,475 Yeah! Idiots. 165 00:06:11,543 --> 00:06:13,514 - That'll show 'em. - Solid goof. 166 00:06:13,581 --> 00:06:15,885 ♪ When your brain goes numb ♪ 167 00:06:15,918 --> 00:06:17,120 Let's do this, babe. 168 00:06:17,154 --> 00:06:19,124 ♪ ♪ 169 00:06:19,191 --> 00:06:22,097 [chuckles] This is so weak. 170 00:06:22,130 --> 00:06:25,036 ♪ I feel like an astronaut in the ocean ♪ 171 00:06:25,103 --> 00:06:27,074 [cheering] 172 00:06:27,107 --> 00:06:28,243 Look how impressed they are 173 00:06:28,309 --> 00:06:29,913 by us forming an awesome dance robot! 174 00:06:30,013 --> 00:06:31,950 So sad! Whoo! 175 00:06:31,984 --> 00:06:32,852 Oakdale students, 176 00:06:33,019 --> 00:06:34,823 if you came to this dance just to goof on it, 177 00:06:34,889 --> 00:06:37,294 but now you're having a great time unironically, 178 00:06:37,327 --> 00:06:39,131 let me hear you scream! 179 00:06:39,198 --> 00:06:41,369 [all cheering] 180 00:06:41,435 --> 00:06:44,910 ♪ ♪ 181 00:06:44,976 --> 00:06:47,949 ♪ Like, like an astronaut in the ocean ♪ 182 00:06:48,016 --> 00:06:49,519 ♪ ♪ 183 00:06:49,586 --> 00:06:51,723 Sorry, not getting romantic with y'all. 184 00:06:51,790 --> 00:06:54,996 ♪ I feel like an astronaut in the ocean ♪ 185 00:06:55,063 --> 00:06:55,965 - Mwah! - Uh-- 186 00:06:56,032 --> 00:06:57,735 ♪ ♪ 187 00:07:01,910 --> 00:07:02,845 [birds singing] 188 00:07:03,580 --> 00:07:05,383 I got a girlfriend! 189 00:07:05,417 --> 00:07:07,387 [upbeat music] 190 00:07:07,421 --> 00:07:09,391 ♪ ♪ 191 00:07:09,425 --> 00:07:11,095 I got a girlfriend! 192 00:07:11,128 --> 00:07:12,164 Mwah! 193 00:07:12,230 --> 00:07:13,399 [chuckles] 194 00:07:13,466 --> 00:07:15,437 ♪ ♪ 195 00:07:15,470 --> 00:07:18,109 I got a girlfriend! 196 00:07:18,176 --> 00:07:21,148 [chuckling sigh] 197 00:07:21,182 --> 00:07:23,286 I got a girlfriend! 198 00:07:23,353 --> 00:07:28,998 ♪ ♪ 199 00:07:29,031 --> 00:07:30,868 I got a girlfriend! 200 00:07:30,935 --> 00:07:31,970 I got a knife. 201 00:07:32,037 --> 00:07:33,106 I gotta go. 202 00:07:33,139 --> 00:07:36,078 [grunting] 203 00:07:36,112 --> 00:07:37,882 I got a girlfriend! 204 00:07:37,949 --> 00:07:38,984 Cool! 205 00:07:39,284 --> 00:07:46,633 ♪ ♪ 206 00:07:51,075 --> 00:07:52,077 [indistinct chatter] 207 00:07:52,144 --> 00:07:53,914 And there she is. 208 00:07:55,450 --> 00:07:57,254 Morning, Mia. - Oh hey, Duncan. 209 00:07:57,287 --> 00:07:58,256 Fun dance, huh? 210 00:07:58,289 --> 00:07:59,258 Fun? 211 00:07:59,325 --> 00:08:00,393 Some people are calling it 212 00:08:00,427 --> 00:08:01,295 the greatest night of our lives. 213 00:08:01,329 --> 00:08:03,399 Carry your heavy, worthless books for you? 214 00:08:03,466 --> 00:08:05,136 Oh, I got 'em. Thanks, though. 215 00:08:05,170 --> 00:08:06,238 Hmm? 216 00:08:06,272 --> 00:08:07,942 Uh, uh, hey. Check your phone. 217 00:08:07,975 --> 00:08:11,215 I'm AirDropping a picture for you to post on IG. 218 00:08:11,282 --> 00:08:12,384 It's me waking up with bed head. 219 00:08:12,451 --> 00:08:13,587 It's kinda cute. 220 00:08:13,654 --> 00:08:15,457 Have fun with the caption. I trust you. 221 00:08:15,490 --> 00:08:17,729 Oh, thanks. I'll check it later. 222 00:08:17,795 --> 00:08:20,501 Really? Oh, okay. Uh... 223 00:08:20,568 --> 00:08:21,503 are you cold? 224 00:08:21,570 --> 00:08:22,605 Here, take my hoodie. 225 00:08:22,638 --> 00:08:24,441 I took all the dirty tissues out of the pockets. 226 00:08:24,509 --> 00:08:26,178 That's okay. I'm wearing a jacket. 227 00:08:26,245 --> 00:08:27,548 I'll take it. 228 00:08:27,615 --> 00:08:28,584 The store owner where I steal my morning coffee cake 229 00:08:28,650 --> 00:08:29,919 ripped my shirt when I ran out. 230 00:08:29,986 --> 00:08:33,092 Mm. Damn, Hostess got a hold on me. 231 00:08:34,596 --> 00:08:36,900 [sniffs] It smells like you. 232 00:08:37,434 --> 00:08:39,806 [indistinct chatter] 233 00:08:41,075 --> 00:08:41,810 Uh, hey, Mia. 234 00:08:41,910 --> 00:08:42,879 You want to switch seats with Bex 235 00:08:42,979 --> 00:08:46,285 so we can pass each other notes and brush fingers? 236 00:08:46,318 --> 00:08:47,622 Nah, I like sitting up front. 237 00:08:47,655 --> 00:08:49,458 I can really rack up participation points. 238 00:08:49,491 --> 00:08:50,528 Thanks, though. 239 00:08:50,594 --> 00:08:55,270 Hmm. I don't got a girlfriend? 240 00:08:55,303 --> 00:08:57,608 [birds singing] 241 00:08:58,977 --> 00:08:59,913 Hold my calls. 242 00:09:00,046 --> 00:09:02,384 Us dirtbags are gonna be upstairs playing poker. 243 00:09:02,451 --> 00:09:03,787 And that better be ravioli, 244 00:09:03,854 --> 00:09:07,027 or I'll put my pig foot in your piehole! 245 00:09:07,060 --> 00:09:09,498 You see what I'm saying? She's out of control. 246 00:09:09,532 --> 00:09:10,835 At HomeGoods, 247 00:09:10,868 --> 00:09:13,406 she dribbled my boobs like a couple of basketballs 248 00:09:13,473 --> 00:09:15,376 and said they need more air! 249 00:09:15,410 --> 00:09:16,412 [chuckles] 250 00:09:16,445 --> 00:09:17,615 Sorry, I was just remembering 251 00:09:17,682 --> 00:09:19,686 when Huxter did that to the Queen of England. 252 00:09:19,786 --> 00:09:21,957 [laughs] The Christmas episode! 253 00:09:22,023 --> 00:09:24,161 Oh, my God, we're horrible parents. 254 00:09:24,194 --> 00:09:27,000 I'm gonna sit her down and tell her it's unacceptable. 255 00:09:27,033 --> 00:09:27,668 No, no, no. 256 00:09:27,702 --> 00:09:28,637 You'll seem like hypocrites 257 00:09:28,704 --> 00:09:29,773 that you let her watch the show. 258 00:09:29,839 --> 00:09:31,242 I'll talk to Jing. I'm her big sister. 259 00:09:31,308 --> 00:09:32,377 She looks up to me. 260 00:09:32,444 --> 00:09:34,549 Listen to the 12-year-old, Annie. 261 00:09:34,616 --> 00:09:35,785 She'll handle it. 262 00:09:35,818 --> 00:09:38,657 If I tell her to stop, she'll stop. 263 00:09:39,391 --> 00:09:40,761 Jing, you've gotta keep going. 264 00:09:40,795 --> 00:09:43,534 I need your hurtful gift to hurt people that hurt me. 265 00:09:43,567 --> 00:09:46,205 What's this dingy dame talking about? 266 00:09:46,272 --> 00:09:48,811 I'm talking about revenge. 267 00:09:49,378 --> 00:09:51,015 Deal us in. 268 00:09:51,081 --> 00:09:52,685 [insects droning] 269 00:09:52,752 --> 00:09:54,321 What's going on in her head? 270 00:09:54,354 --> 00:09:56,793 Maybe the helpful people on Reddit have the answer. 271 00:09:56,893 --> 00:09:59,933 "What does it mean when you kiss a girl in a photo booth 272 00:09:59,966 --> 00:10:02,839 and she acts like nothing happened?" 273 00:10:07,080 --> 00:10:08,216 Ugh! 274 00:10:08,249 --> 00:10:10,453 [snoring] 275 00:10:10,521 --> 00:10:12,124 [sighs] 276 00:10:12,190 --> 00:10:12,892 Can we talk? 277 00:10:12,925 --> 00:10:14,027 [screams] Who'd you kill? 278 00:10:14,128 --> 00:10:16,098 It's gonna be okay, but you need to tell me everything. 279 00:10:16,165 --> 00:10:20,206 No, I need to talk to you about something personal. 280 00:10:20,273 --> 00:10:21,676 Dunkie, you haven't paid us 281 00:10:21,710 --> 00:10:23,279 a vulnerable middle-of-the-night visit 282 00:10:23,312 --> 00:10:24,549 in years! 283 00:10:24,582 --> 00:10:27,087 You can talk to us about anything, anything! 284 00:10:27,120 --> 00:10:29,491 Just to be clear, you didn't kill anybody, right? 285 00:10:29,559 --> 00:10:31,630 Again, if you did, it's okay. 286 00:10:31,696 --> 00:10:35,504 Okay, so, um, Mia and I shared, like, 287 00:10:35,538 --> 00:10:38,009 um, a "moment of contact," 288 00:10:38,075 --> 00:10:41,182 but now she's acting like nothing happened. 289 00:10:41,583 --> 00:10:44,556 [gasps] You look so presidential. 290 00:10:44,589 --> 00:10:45,958 No, the one below it. 291 00:10:45,991 --> 00:10:49,833 Oh, your first smooch! My baby, my baby! 292 00:10:49,866 --> 00:10:51,435 [smooching] - Stop it! 293 00:10:51,468 --> 00:10:52,839 I thought it meant we were a couple, 294 00:10:52,872 --> 00:10:54,776 but at school today, nothing's changed. 295 00:10:54,843 --> 00:10:56,880 Doesn't a kiss mean she's my girlfriend? 296 00:10:56,913 --> 00:10:59,484 It's a start, but it doesn't mean you're a couple. 297 00:10:59,519 --> 00:11:00,654 Yeah! 298 00:11:00,721 --> 00:11:02,859 Mia's probably thinking, "Hey, mister! 299 00:11:02,892 --> 00:11:05,531 "I don't wanna just be your photo booth floozie! 300 00:11:05,598 --> 00:11:06,967 I wanna be your special lady!" 301 00:11:07,000 --> 00:11:10,674 And that requires a grand gesture. 302 00:11:10,708 --> 00:11:12,545 I already offered to tie her shoes. 303 00:11:12,578 --> 00:11:13,881 Bigger! 304 00:11:13,981 --> 00:11:15,518 In front of the whole school, like in the movies. 305 00:11:15,584 --> 00:11:16,620 Yeah! 306 00:11:16,653 --> 00:11:17,622 When I wanted to lock it down with your mother, 307 00:11:17,788 --> 00:11:20,426 I showed up to her soccer practice on a motorcycle. 308 00:11:20,493 --> 00:11:22,732 She was crazy about "The Terminator," so I said... 309 00:11:22,832 --> 00:11:23,901 [Arnold impression] "Annie! 310 00:11:23,934 --> 00:11:25,938 Come with me if you want to love!" 311 00:11:26,005 --> 00:11:27,173 [normally] I held out my hand, 312 00:11:27,240 --> 00:11:29,011 lost control, and smashed into the bleachers. 313 00:11:29,044 --> 00:11:31,683 18 months later, he learned how to walk again 314 00:11:31,750 --> 00:11:33,787 and we've been inseparable ever since. 315 00:11:33,854 --> 00:11:35,925 [sighs] - Ooh, metal rod, metal rod! 316 00:11:35,958 --> 00:11:36,993 Thanks for looking out for me. 317 00:11:37,160 --> 00:11:39,699 You guys are pretty cool. Can I sleep with you tonight? 318 00:11:39,766 --> 00:11:41,636 Fine, just don't hog the whole bed. 319 00:11:41,670 --> 00:11:42,972 Deal. 320 00:11:44,208 --> 00:11:45,778 [snoring] 321 00:11:45,844 --> 00:11:48,416 Oh, I've missed this. 322 00:11:48,482 --> 00:11:51,556 [indistinct chatter] 323 00:11:51,623 --> 00:11:52,692 Hey, Kimberly! 324 00:11:52,725 --> 00:11:54,929 Did you see how many likes your diarrhea is getting? 325 00:11:55,029 --> 00:11:57,467 You broke the toilet and the internet. 326 00:11:57,535 --> 00:11:58,604 [laughs] 327 00:11:58,637 --> 00:12:00,039 Oh, you guys like jokes? 328 00:12:00,073 --> 00:12:02,344 Then say hello to my little sister! 329 00:12:02,410 --> 00:12:03,547 Huxter 'em, Jing! 330 00:12:03,614 --> 00:12:05,584 Ladies, the only thing that stinks worse 331 00:12:05,651 --> 00:12:08,322 than her diarrhea are your TikTok dances! 332 00:12:08,356 --> 00:12:09,959 [gasps] [laughter] 333 00:12:09,993 --> 00:12:11,763 You better watch it, small fry. 334 00:12:11,830 --> 00:12:13,299 Yeah, I am a fry. 335 00:12:13,332 --> 00:12:15,504 So why don't you eat me, grease cheeks? 336 00:12:15,604 --> 00:12:16,973 Kimberly, who is this girl? 337 00:12:17,007 --> 00:12:19,545 Well, lookie what we got here. 338 00:12:19,579 --> 00:12:22,317 I feel like playing basketball! 339 00:12:22,384 --> 00:12:23,052 Jing, no! 340 00:12:23,185 --> 00:12:24,354 [bouncing sounds] [all gasping] 341 00:12:24,388 --> 00:12:26,826 They need more air! 342 00:12:28,764 --> 00:12:30,099 Mia, you should tell the lunch lady 343 00:12:30,199 --> 00:12:32,370 you found a fingernail in your pizza. 344 00:12:32,437 --> 00:12:33,774 Nah, I'll eat around it. 345 00:12:33,807 --> 00:12:36,111 I hate when people make a big scene. 346 00:12:36,145 --> 00:12:39,819 ["Game of Thrones" theme playing on boom box] 347 00:12:39,886 --> 00:12:41,690 [all gasp] [horse snorts] 348 00:12:41,756 --> 00:12:44,227 What the--is that Duncan? 349 00:12:44,294 --> 00:12:45,764 Okay, Jon Snow! 350 00:12:45,864 --> 00:12:46,833 Horse in the cafeteria? 351 00:12:46,900 --> 00:12:49,539 Not sanitary, but I gotta see where this goes, 352 00:12:49,572 --> 00:12:50,674 so I'll allow it. 353 00:12:50,741 --> 00:12:51,977 [horse snorts] 354 00:12:52,010 --> 00:12:54,549 Mia, the dance started as a goof, 355 00:12:54,616 --> 00:12:56,085 but turned into something real. 356 00:12:56,118 --> 00:12:58,422 Will you be my mother of dragons? 357 00:12:58,489 --> 00:12:59,659 That means girlfriend. 358 00:12:59,726 --> 00:13:02,263 Oh, Duncan. 359 00:13:02,297 --> 00:13:03,265 [all gasp] 360 00:13:03,734 --> 00:13:04,702 No. 361 00:13:04,736 --> 00:13:06,038 Hmm? 362 00:13:07,440 --> 00:13:08,442 Whoo! 363 00:13:08,476 --> 00:13:10,179 Oh, wait, she said no! 364 00:13:10,246 --> 00:13:12,585 Damn! 365 00:13:12,618 --> 00:13:13,687 [sighs] 366 00:13:13,720 --> 00:13:15,991 [electricity zaps] [horse neighing] 367 00:13:16,025 --> 00:13:18,262 Why did I chain myself to the saddle? 368 00:13:18,295 --> 00:13:20,466 Don't worry, I'll get the tranquilizer gun! 369 00:13:20,500 --> 00:13:21,970 [grunts] 370 00:13:23,339 --> 00:13:24,141 [snoring] 371 00:13:24,207 --> 00:13:26,880 Damn, I'm a terrible lunch monitor. 372 00:13:32,290 --> 00:13:35,330 [snoring] 373 00:13:35,363 --> 00:13:36,332 [gasps] 374 00:13:37,334 --> 00:13:38,102 Oh, thank God. 375 00:13:38,202 --> 00:13:39,972 It was all just a humiliating dream. 376 00:13:40,006 --> 00:13:42,277 Oh, no, man. It happened. 377 00:13:42,310 --> 00:13:44,716 You're just waking up from the tranquilizer dart. 378 00:13:44,782 --> 00:13:46,352 [grunts] - But my clothes are different. 379 00:13:46,418 --> 00:13:48,724 You weren't even conscious for the worst part, 380 00:13:48,790 --> 00:13:49,792 so you know what? 381 00:13:49,826 --> 00:13:50,794 Let me get you up to speed. 382 00:13:50,794 --> 00:13:52,297 You were chained to the saddle, 383 00:13:52,330 --> 00:13:54,702 so we had to cut you out of your animal pelt, 384 00:13:54,736 --> 00:13:56,706 and that happened in front of everybody. 385 00:13:56,740 --> 00:13:58,142 So the girl of my dreams 386 00:13:58,175 --> 00:14:00,046 rejected me in front of the whole school 387 00:14:00,113 --> 00:14:02,885 and then everyone saw me in my underwear? 388 00:14:02,918 --> 00:14:04,087 We had to cut you out of those, too. 389 00:14:04,154 --> 00:14:06,058 Well, we didn't have to. 390 00:14:06,125 --> 00:14:08,663 Ugh, this is not how my parents said it would turn out 391 00:14:08,730 --> 00:14:10,500 when I was in bed with them! 392 00:14:10,534 --> 00:14:11,603 I ruined my life! 393 00:14:11,636 --> 00:14:12,638 Come on, D. 394 00:14:12,671 --> 00:14:14,074 You can hide in shame forever, 395 00:14:14,107 --> 00:14:15,978 or you can just man up, face Mia, 396 00:14:16,045 --> 00:14:17,515 and tell her you were on crack cocaine. 397 00:14:17,581 --> 00:14:21,221 I wish that was true. But I know what I have to do. 398 00:14:21,723 --> 00:14:23,527 Hey, can we talk? 399 00:14:23,560 --> 00:14:24,896 Aye. 400 00:14:24,962 --> 00:14:26,699 The crabber job, is it out on the sea forever? 401 00:14:26,766 --> 00:14:27,902 - 'Tis is. - Cool. 402 00:14:28,002 --> 00:14:30,708 I'm an experienced crab guy who's done lots of crab stuff. 403 00:14:30,774 --> 00:14:33,680 Impressive résumé. Welcome aboard! 404 00:14:33,980 --> 00:14:36,553 [seagulls cawing] [waves crashing] 405 00:14:36,619 --> 00:14:39,491 [ship's horn blows] 406 00:14:41,161 --> 00:14:44,569 Kimberley, you weaponized your zinger-flinging sister! 407 00:14:44,569 --> 00:14:45,704 She's five years old 408 00:14:45,771 --> 00:14:47,107 and already banned from middle school! 409 00:14:47,140 --> 00:14:49,545 You should be happy. I've never loved Jing more. 410 00:14:49,612 --> 00:14:51,148 And I love zing-flinging! 411 00:14:51,215 --> 00:14:53,987 Now zip it and crank up the Kids Bop, toots! 412 00:14:54,020 --> 00:14:55,691 Wait, this isn't the way home. 413 00:14:55,791 --> 00:14:57,360 Are you driving us off a bridge? 414 00:14:57,393 --> 00:14:58,530 Not today. 415 00:14:58,563 --> 00:14:59,331 We're gonna teach you a lesson 416 00:14:59,397 --> 00:15:01,870 in the form of a cautionary tale. 417 00:15:01,936 --> 00:15:03,840 Ugh! Please just drive us off a bridge. 418 00:15:03,907 --> 00:15:06,178 We're taking you to see Mort Bushmiller, 419 00:15:06,211 --> 00:15:08,449 the creator and voice of Huxter. 420 00:15:08,550 --> 00:15:09,519 Yeah! 421 00:15:09,585 --> 00:15:10,386 So you can see 422 00:15:10,420 --> 00:15:12,123 that a life built on cheap insults 423 00:15:12,190 --> 00:15:15,163 and rude remarks doesn't end well. 424 00:15:18,302 --> 00:15:21,175 Wow! I got a million-dollar mouth! 425 00:15:21,241 --> 00:15:23,713 Did you guys not do a simple Google search? 426 00:15:23,747 --> 00:15:24,715 Hmm. 427 00:15:24,782 --> 00:15:28,088 [seagulls cawing] 428 00:15:29,024 --> 00:15:30,594 [both strain] 429 00:15:31,996 --> 00:15:33,533 Ugh! It's full of aliens! 430 00:15:33,567 --> 00:15:36,271 They built the pyramids and now they're gonna kill us! 431 00:15:37,006 --> 00:15:38,442 Duncan, I'm getting the sense 432 00:15:38,510 --> 00:15:41,749 you're not a crab guy who's done lots of crab stuff. 433 00:15:41,783 --> 00:15:42,885 Sorry I lied! 434 00:15:42,918 --> 00:15:44,454 Please don't feed me to the aliens! 435 00:15:45,958 --> 00:15:47,060 Let's go below, hmm? 436 00:15:47,093 --> 00:15:49,899 I'll smoke a smelly pipe while you tell me your tale. 437 00:15:49,932 --> 00:15:52,103 That sounds cool. Got any coffee? 438 00:15:56,478 --> 00:15:57,581 Jack, look! 439 00:15:57,648 --> 00:15:59,852 An autographed poster of the "Huxter" live action movie 440 00:15:59,886 --> 00:16:01,321 starring Jerry O'Connell. 441 00:16:01,355 --> 00:16:05,096 Wow, to stand back-to-back with Huxter. 442 00:16:05,163 --> 00:16:06,398 [camera shutter clicks] 443 00:16:06,431 --> 00:16:08,035 Welcome to Casa de Dirtbag. [chuckles] 444 00:16:08,068 --> 00:16:11,108 I'm Mort Bushmiller, the creator and voice Huxter. 445 00:16:11,175 --> 00:16:12,310 [Huxter voice] Oink meow! 446 00:16:12,377 --> 00:16:16,018 Wow, to stand face-to-face with Huxter. 447 00:16:16,051 --> 00:16:17,420 Jack, this is serious. 448 00:16:17,453 --> 00:16:20,293 Although we are huge super-fans and we once mobbed you 449 00:16:20,359 --> 00:16:22,230 at the opening of "Huxter's Hot Wings." 450 00:16:22,297 --> 00:16:23,934 [normally] Oh, that's right! 451 00:16:23,967 --> 00:16:26,338 You tore out a patch of my hair! 452 00:16:26,405 --> 00:16:28,375 My dad still wears it around his neck. 453 00:16:28,442 --> 00:16:29,144 Mwah! 454 00:16:29,244 --> 00:16:31,081 Mr. Bushmiller, our five-year-old 455 00:16:31,148 --> 00:16:33,485 got the wrong idea from your hilarious cartoons 456 00:16:33,553 --> 00:16:37,060 and thinks it's okay to be rude and insulting in real life. 457 00:16:37,126 --> 00:16:38,295 So as her parents, 458 00:16:38,362 --> 00:16:40,567 I'm asking you to do our jobs for us. 459 00:16:40,601 --> 00:16:42,070 Well, for starters, 460 00:16:42,136 --> 00:16:44,876 you shouldn't let a five-year-old watch my show. 461 00:16:44,909 --> 00:16:46,211 What else you got? 462 00:16:46,278 --> 00:16:48,817 Okay, I know I hurt a lot of people back then, 463 00:16:48,884 --> 00:16:51,188 and it breaks my heart that Castro died 464 00:16:51,221 --> 00:16:53,058 before I could apologize to him. 465 00:16:53,092 --> 00:16:55,697 Remember Jing, Huxter says... 466 00:16:55,764 --> 00:16:57,200 [Huxter voice] Words hurt! 467 00:16:57,233 --> 00:17:00,406 No, Huxter says "I'm a little dirtbag! 468 00:17:00,473 --> 00:17:03,914 So make with the zingers, you rich, washed-up hack! 469 00:17:03,980 --> 00:17:05,349 [normally] Uh, she's a tough case. 470 00:17:05,383 --> 00:17:08,757 There's a cure for this, but it ain't pretty. 471 00:17:08,823 --> 00:17:10,293 Do what you gotta do. 472 00:17:10,359 --> 00:17:12,865 Okay, Jing. You want the full Huxter? 473 00:17:12,898 --> 00:17:14,034 Gimme! 474 00:17:14,100 --> 00:17:15,571 Here we go! 475 00:17:15,604 --> 00:17:17,508 [inhales deeply] 476 00:17:17,575 --> 00:17:19,579 [sobbing] 477 00:17:19,645 --> 00:17:21,081 Words do hurt! 478 00:17:21,148 --> 00:17:23,987 Doesn't he know it's outta sight to be polite? 479 00:17:24,054 --> 00:17:27,327 That was horrifying! It was so personal! 480 00:17:27,393 --> 00:17:30,199 And why'd he drag Grandma into it? 481 00:17:30,266 --> 00:17:31,836 Yeah, he went way over the line, 482 00:17:31,869 --> 00:17:34,609 but wow, traumatized by Huxter. 483 00:17:34,675 --> 00:17:35,644 What an honor. 484 00:17:35,711 --> 00:17:36,613 [camera shutter clicks] 485 00:17:37,180 --> 00:17:39,184 [accordion playing] 486 00:17:39,251 --> 00:17:41,221 And then she ran out of the cafeteria 487 00:17:41,255 --> 00:17:44,160 and I'll never be able to face her again. 488 00:17:44,227 --> 00:17:46,699 Could you please stop playing that concertina? 489 00:17:46,766 --> 00:17:47,968 God! 490 00:17:48,035 --> 00:17:49,137 I'll let you in on a secret, Duncan. 491 00:17:49,271 --> 00:17:52,310 None of us knew what a crab was before we got on this boat. 492 00:17:52,410 --> 00:17:55,316 We're all here 'cause we've been rejected by someone. 493 00:17:55,416 --> 00:17:59,190 I was rejected by my Sunday pickup basketball game. 494 00:17:59,291 --> 00:18:01,028 [Scottish accent] "The Great British Bake Off!" 495 00:18:01,094 --> 00:18:03,132 A pox on you, Mary Berry! 496 00:18:03,165 --> 00:18:06,204 [sighs] Atlanta Concertina Symphony. 497 00:18:06,271 --> 00:18:07,942 No offense, dude, but they were right. 498 00:18:08,008 --> 00:18:08,944 You suck. 499 00:18:09,010 --> 00:18:10,112 [sad chord] 500 00:18:10,179 --> 00:18:11,081 What's your story, Captain Pete? 501 00:18:11,114 --> 00:18:14,187 Like you, I was rejected by my true love. 502 00:18:14,220 --> 00:18:17,126 She was a mermaid off the coast of Mexico. 503 00:18:17,193 --> 00:18:18,429 For months we flirted, 504 00:18:18,495 --> 00:18:20,433 me steering my ship through the chop, 505 00:18:20,466 --> 00:18:22,638 her dancing in the boat's wake. 506 00:18:22,705 --> 00:18:24,709 Then one sunny day, 507 00:18:24,742 --> 00:18:26,078 I got close enough to see 508 00:18:26,144 --> 00:18:29,084 the mermaid was actually a dolphin. 509 00:18:29,117 --> 00:18:31,355 But by that point, my heart was all in. 510 00:18:31,421 --> 00:18:34,260 I killed, gutted, and wore a dolphin's carcass 511 00:18:34,294 --> 00:18:35,764 to show her it could work, 512 00:18:35,831 --> 00:18:40,006 but alas, my grand, bloody gesture was rejected... 513 00:18:40,039 --> 00:18:42,343 because I acted like a freak. 514 00:18:42,410 --> 00:18:45,584 The lesson, Duncan, is don't be a freak. 515 00:18:45,651 --> 00:18:46,351 Come on, man. 516 00:18:46,485 --> 00:18:48,055 All I did was dress up like Jon Snow 517 00:18:48,088 --> 00:18:49,457 and ride a horse into the-- 518 00:18:49,491 --> 00:18:52,230 oh, my God, I did act like a freak. 519 00:18:52,263 --> 00:18:54,034 I mean, I didn't take a life like you, 520 00:18:54,100 --> 00:18:55,871 but I was a little extra. 521 00:18:56,371 --> 00:18:59,210 It's too late for us, but you still have a chance. 522 00:18:59,277 --> 00:19:01,315 Swim to her, Duncan! 523 00:19:01,348 --> 00:19:03,285 Can't you guys drop me off or something? 524 00:19:03,319 --> 00:19:06,592 That we can. Set sail for Mia's house! 525 00:19:06,659 --> 00:19:07,427 [all grunting] 526 00:19:07,460 --> 00:19:08,730 [upbeat sea shanty plays] 527 00:19:08,830 --> 00:19:10,199 Seriously, dude. Just no. 528 00:19:10,232 --> 00:19:12,370 Yes, you're right. It is annoying. 529 00:19:13,707 --> 00:19:14,975 [panting] 530 00:19:15,042 --> 00:19:17,313 Wait, don't be a freak. 531 00:19:19,384 --> 00:19:20,954 Duncan, where have you been? 532 00:19:20,987 --> 00:19:22,390 I tried calling you, 533 00:19:22,457 --> 00:19:24,695 but your voicemail said the sea was your mistress now? 534 00:19:24,729 --> 00:19:25,731 Jealous? 535 00:19:25,797 --> 00:19:26,733 Of the sea? 536 00:19:26,799 --> 00:19:27,801 Never mind. 537 00:19:27,835 --> 00:19:29,070 I just wanted to say I'm sorry 538 00:19:29,137 --> 00:19:31,141 I put you on the spot in the cafeteria. 539 00:19:31,208 --> 00:19:32,878 I took advice from my parents. 540 00:19:32,945 --> 00:19:35,216 Oh, that explains so much. 541 00:19:35,249 --> 00:19:37,253 I felt bad running away, but I just didn't want 542 00:19:37,320 --> 00:19:39,859 to have the conversation in front of the whole school. 543 00:19:39,925 --> 00:19:41,294 Yeah, I kinda beefed that part. 544 00:19:41,328 --> 00:19:43,098 You know how much I like you, 545 00:19:43,132 --> 00:19:44,969 but my life is so full right now 546 00:19:45,002 --> 00:19:46,204 with applying for scholarships, 547 00:19:46,238 --> 00:19:48,008 learning how to play the Middle Eastern ney, 548 00:19:48,075 --> 00:19:49,144 and lobbying to remove lead 549 00:19:49,210 --> 00:19:50,446 from the school drinking fountains. 550 00:19:50,514 --> 00:19:52,050 I drink out of those fountains, 551 00:19:52,116 --> 00:19:53,853 and that water tastes good to me. 552 00:19:54,755 --> 00:19:55,857 But I get your point. 553 00:19:55,891 --> 00:19:56,826 I just don't have time 554 00:19:56,959 --> 00:19:59,865 to give a relationship the attention it deserves. 555 00:19:59,899 --> 00:20:01,569 And you deserve. And me. 556 00:20:01,636 --> 00:20:04,107 But speaking as someone younger than your parents, 557 00:20:04,174 --> 00:20:05,309 could we have the kind of 558 00:20:05,376 --> 00:20:07,413 non-committal casual relationship 559 00:20:07,447 --> 00:20:09,985 our generation is known for and just hang? 560 00:20:10,052 --> 00:20:12,056 You mean, like one-on-one? 561 00:20:12,123 --> 00:20:13,560 Yeah. I'd like that. 562 00:20:13,626 --> 00:20:14,194 Me, too! 563 00:20:14,260 --> 00:20:15,731 [chuckling] 564 00:20:15,764 --> 00:20:16,733 What are you doing? 565 00:20:16,866 --> 00:20:19,104 Trying not to be a freak, but I'm really happy. 566 00:20:19,170 --> 00:20:20,907 I gotta get the lead out of that water. 567 00:20:21,007 --> 00:20:22,544 One-on-one! 568 00:20:22,611 --> 00:20:24,749 They're gonna hang one-on-one! 569 00:20:24,782 --> 00:20:25,984 We did it, boys! 570 00:20:26,051 --> 00:20:28,388 [all cheer] - So beautiful! 571 00:20:30,994 --> 00:20:33,031 Never give up on love. 572 00:20:33,298 --> 00:20:35,269 [grunts and bellows] 573 00:20:35,804 --> 00:20:36,873 [panting] 574 00:20:40,312 --> 00:20:44,053 [Nu Shooz's "I Can't Wait"] 575 00:20:44,454 --> 00:20:46,324 I'm open! Give me the ball! 576 00:20:46,391 --> 00:20:48,863 Don't be a grody dweeb to the max! 577 00:20:48,897 --> 00:20:50,934 [engine revving] [gasps] 578 00:20:51,001 --> 00:20:52,437 Tubular! 579 00:20:52,470 --> 00:20:55,443 Annie, that hunk's totally making a grand gesture for you! 580 00:20:55,476 --> 00:20:57,146 [Schwarzenegger impression] Come with me if you want to... 581 00:20:57,213 --> 00:20:58,683 love. 582 00:20:58,750 --> 00:21:00,019 [dramatic music] 583 00:21:00,085 --> 00:21:01,656 Jack, be careful! 584 00:21:01,689 --> 00:21:05,095 [screaming] 585 00:21:05,129 --> 00:21:07,200 ♪ ♪ 586 00:21:07,233 --> 00:21:08,536 I'm good! 587 00:21:08,603 --> 00:21:09,538 [screams] 588 00:21:12,310 --> 00:21:14,447 Stop time traveling to prevent your back pain! 589 00:21:14,515 --> 00:21:16,485 Now get in the car before you're arrested 590 00:21:16,586 --> 00:21:19,290 for being naked at a girl's soccer practice! 591 00:21:19,324 --> 00:21:20,627 [hydraulic whoosh] 592 00:21:20,694 --> 00:21:22,865 [engine revving] 593 00:21:22,931 --> 00:21:24,100 ♪ ♪ 594 00:21:24,167 --> 00:21:26,639 [gasping] 595 00:21:26,706 --> 00:21:27,440 [strains] 596 00:21:27,508 --> 00:21:30,146 Oh, my God! I got a boyfriend! 597 00:21:30,212 --> 00:21:32,316 [groans] [all cheer] 598 00:21:32,366 --> 00:21:36,916 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.