All language subtitles for Duncanville s03e11 The Young and the Bexless.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,869 --> 00:00:04,977 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 2 00:00:05,043 --> 00:00:09,085 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 3 00:00:09,118 --> 00:00:13,126 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 4 00:00:13,193 --> 00:00:17,134 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 5 00:00:17,167 --> 00:00:21,209 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 6 00:00:21,242 --> 00:00:23,681 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 7 00:00:23,714 --> 00:00:24,683 [laughs] 8 00:00:24,716 --> 00:00:26,185 Ooh! Ah! 9 00:00:26,252 --> 00:00:27,254 - Mommy! - Aaaaaaah! 10 00:00:27,321 --> 00:00:29,325 - Duncan! - Duncan! 11 00:00:32,933 --> 00:00:33,968 Hurry up, kids. 12 00:00:34,001 --> 00:00:35,003 You're gonna miss the school bus. 13 00:00:35,070 --> 00:00:36,372 Why aren't you driving us? 14 00:00:36,406 --> 00:00:38,611 You said the school bus driver was an alcoholic. 15 00:00:38,644 --> 00:00:41,115 I said he drives like an alcoholic. 16 00:00:41,182 --> 00:00:43,386 We didn't even have breakfast. 17 00:00:43,453 --> 00:00:44,488 Here you go. 18 00:00:44,556 --> 00:00:46,392 all: Nom, nom, nom. 19 00:00:46,426 --> 00:00:47,662 Okay, time's up. Your father and I 20 00:00:47,729 --> 00:00:50,067 have to get to work. We're busy, frazzled, 21 00:00:50,133 --> 00:00:51,302 working parents, aren't we, Jack? 22 00:00:51,336 --> 00:00:54,442 So busy, so frazzled. Bye. 23 00:00:56,412 --> 00:00:58,851 [all scream] 24 00:00:58,918 --> 00:01:01,322 Bam! Binge time. 25 00:01:01,389 --> 00:01:03,561 [grunts] 26 00:01:05,063 --> 00:01:06,767 [organ plays] 27 00:01:06,834 --> 00:01:10,007 Slanket us, baby. 28 00:01:10,073 --> 00:01:11,977 [both sigh] 29 00:01:11,977 --> 00:01:13,413 [dramatic music] 30 00:01:13,480 --> 00:01:17,187 M'lady, prepare yourself for ten hours of heaving bosoms 31 00:01:17,254 --> 00:01:19,893 and quivering buttocks. - Don't forget lip-licking 32 00:01:19,960 --> 00:01:21,496 and looks of askance. 33 00:01:21,563 --> 00:01:23,734 narrator: Last season on "Bodicetown," 34 00:01:23,801 --> 00:01:27,074 Lady Paleshoulders made a shocking announcement. 35 00:01:27,174 --> 00:01:29,445 I am betrothed to Sir Tightincloth, 36 00:01:29,478 --> 00:01:32,418 and my flower is ready to be plucked. 37 00:01:32,484 --> 00:01:34,589 [all gasp] [horse neighs] 38 00:01:34,656 --> 00:01:37,896 narrator: But how quickly spring can turn to winter. 39 00:01:37,996 --> 00:01:39,298 You plucked my flower 40 00:01:39,298 --> 00:01:42,171 and didn't even send a messenger pigeon afterward. 41 00:01:42,204 --> 00:01:44,910 Perhaps this message will suffice. 42 00:01:44,977 --> 00:01:46,079 [romantic music] 43 00:01:46,145 --> 00:01:48,116 - Mm... - [warbles] 44 00:01:48,149 --> 00:01:51,089 Oh, what a recap. 45 00:01:53,628 --> 00:01:55,832 Butta gutta, butta gutta, butta gutta. 46 00:01:55,898 --> 00:01:57,301 Good morning, students. 47 00:01:57,401 --> 00:01:59,740 After a series of violent parent protests, 48 00:01:59,806 --> 00:02:02,478 we will no longer be serving 2% milk. 49 00:02:02,512 --> 00:02:04,081 My stepdad whaled on a guy for that. 50 00:02:04,148 --> 00:02:05,350 He's a full-fatter. 51 00:02:05,384 --> 00:02:07,054 And today's big announcement-- 52 00:02:07,121 --> 00:02:09,926 it's C-SET time. [cheering] 53 00:02:09,960 --> 00:02:11,897 We all know what C-SET stands for, 54 00:02:11,930 --> 00:02:12,599 but I'll say it anyway: 55 00:02:12,699 --> 00:02:14,636 Class Superlative Election Time. 56 00:02:14,703 --> 00:02:16,472 It's important that students are recognized 57 00:02:16,540 --> 00:02:18,678 for things that won't matter a damn in ten years. 58 00:02:18,744 --> 00:02:21,950 I'm Mr. Mitch, and those are your morning announcements. 59 00:02:22,017 --> 00:02:23,854 [coughs] 60 00:02:23,921 --> 00:02:25,157 Sorry, y'all--allergies. 61 00:02:25,190 --> 00:02:26,459 Yeah, that's good. 62 00:02:26,527 --> 00:02:29,065 This is the year I'm finally winning Best Laugh. 63 00:02:29,098 --> 00:02:30,601 Tell me which one you like the best. 64 00:02:30,668 --> 00:02:31,837 [giggles] 65 00:02:31,904 --> 00:02:33,774 [cackles] 66 00:02:33,841 --> 00:02:34,643 [heaving laughter] 67 00:02:34,676 --> 00:02:36,212 Can I hear the last one again? 68 00:02:36,245 --> 00:02:38,316 - [heaving laughter] - Yeah, not that one. 69 00:02:38,383 --> 00:02:40,187 I think I have a shot at Mr. Personality. 70 00:02:40,220 --> 00:02:41,590 [heaving laughter] 71 00:02:41,657 --> 00:02:44,563 I just hope I don't get Most Likely to Succeed again. 72 00:02:44,629 --> 00:02:47,301 It's so embarrassing. - You could withdraw your name. 73 00:02:47,368 --> 00:02:48,604 Or you could mind your own business, Bex. 74 00:02:48,637 --> 00:02:50,474 What title are you going for, D? 75 00:02:50,508 --> 00:02:53,413 I don't know. Maybe Class Couple? 76 00:02:53,446 --> 00:02:56,185 Or Best Eyes. I'd totally vote for you. 77 00:02:56,252 --> 00:02:58,089 You would? Yeah, my eyes 78 00:02:58,123 --> 00:03:00,327 are pretty dreamy. 79 00:03:00,360 --> 00:03:02,799 Okay, I'm just gonna give you a baby wipe. 80 00:03:02,832 --> 00:03:05,203 Oh, you definitely gettin' Class Clown again, Bex. 81 00:03:05,237 --> 00:03:06,439 You had a stellar year-- 82 00:03:06,507 --> 00:03:08,243 Alka-Seltzer in the teachers' toilet, 83 00:03:08,309 --> 00:03:09,679 arm fart during that moment of silence, 84 00:03:09,746 --> 00:03:11,683 and who else would draw a wiener on that painting 85 00:03:11,717 --> 00:03:14,288 of George Washington crossing the Delaware? 86 00:03:14,355 --> 00:03:16,693 Mwah. - Yeah, the laughter I get 87 00:03:16,727 --> 00:03:20,568 from my vulgar and crass behavior is a special feeling. 88 00:03:20,601 --> 00:03:22,739 But I can't take the title for granted. 89 00:03:22,772 --> 00:03:25,444 You're only as funny as your last crying teacher. 90 00:03:25,511 --> 00:03:28,283 Now if you'll excuse me-- 91 00:03:28,316 --> 00:03:31,890 Hoomby, doomby, ding me down, me poomp-a-wha. 92 00:03:31,957 --> 00:03:34,996 [laughter] - [cries] 93 00:03:35,097 --> 00:03:36,800 - Yes! - [laughs] 94 00:03:36,867 --> 00:03:38,236 She got my vote. 95 00:03:38,303 --> 00:03:39,205 [giggles] Pluck my flower. 96 00:03:39,238 --> 00:03:40,641 Pluck it, pluck it, pluck-- oh, yes. 97 00:03:40,675 --> 00:03:43,379 Keep plucking. - Me doth loves this. 98 00:03:43,413 --> 00:03:44,850 Wow, look at 'em go, Jack. 99 00:03:44,883 --> 00:03:47,856 It's been eight minutes of nonstop relations. 100 00:03:47,889 --> 00:03:51,195 Well, back then, they had no "Bodicetown" to watch. 101 00:03:51,229 --> 00:03:52,799 It was just duelin' and doin' it. 102 00:03:52,866 --> 00:03:55,972 Yeah, if you didn't use it, it got cut off. 103 00:03:56,038 --> 00:03:57,074 The king would take it! 104 00:03:57,174 --> 00:03:59,445 I'll tell you what I do find unbelievable though. 105 00:03:59,478 --> 00:04:01,683 He hasn't had one lower-back spasm. 106 00:04:01,717 --> 00:04:04,723 And her bosoms haven't rolled under her armpits. 107 00:04:04,756 --> 00:04:07,161 Jack, you're suckin' on that spoon pretty hard. 108 00:04:07,227 --> 00:04:08,396 Oh, my God, the spoon's empty. 109 00:04:08,463 --> 00:04:09,866 We ran out of ice cream. 110 00:04:09,933 --> 00:04:13,473 We can't watch seven more hours of hot young people 111 00:04:13,541 --> 00:04:16,345 getting it on without the cooling comfort of ice cream. 112 00:04:16,412 --> 00:04:17,549 Aw, I don't feel like 113 00:04:17,582 --> 00:04:19,586 putting on pants and going to the store. 114 00:04:19,619 --> 00:04:22,291 Who said anything about putting on pants? 115 00:04:22,357 --> 00:04:24,361 Oh, God bless you, Gary Clegg, 116 00:04:24,428 --> 00:04:26,165 inventor of the Slanket. 117 00:04:26,232 --> 00:04:29,271 M'lady. 118 00:04:29,305 --> 00:04:31,442 And the nominees for Best Eyes 119 00:04:31,476 --> 00:04:33,213 are Duncan Harris... 120 00:04:33,279 --> 00:04:34,616 [small smattering of claps] - Gorgeous. 121 00:04:34,683 --> 00:04:36,787 - To die for. - I'm lost in them. 122 00:04:36,854 --> 00:04:40,728 And the new student who just started today, Januko. 123 00:04:40,795 --> 00:04:43,501 [cheers and applause] 124 00:04:43,534 --> 00:04:45,972 - Seems close. - Sit down, Duncan. 125 00:04:46,038 --> 00:04:47,074 - Yes, sir. - Damn, 126 00:04:47,141 --> 00:04:48,711 we are getting smoked today. 127 00:04:48,744 --> 00:04:51,315 I won, but I'll probably give it back. 128 00:04:51,382 --> 00:04:53,052 - When? - When I feel like it, Wolf. 129 00:04:53,119 --> 00:04:56,459 And now it's time for the most anticipated award, 130 00:04:56,527 --> 00:04:57,461 Class Clown. [all gasp] 131 00:04:57,595 --> 00:05:00,367 And this sole nominee is the five-year reigning 132 00:05:00,400 --> 00:05:02,070 Jester of Jokedale, Bex. 133 00:05:02,104 --> 00:05:03,373 [cheering] 134 00:05:03,373 --> 00:05:05,210 - I'm Bex! - Whoo! 135 00:05:05,243 --> 00:05:07,615 You're the best! - Fellow students, 136 00:05:07,682 --> 00:05:11,489 as your incumbent clown, I promise you another year 137 00:05:11,523 --> 00:05:16,332 of food fights, split pants, and pricelessly timed farts. 138 00:05:16,365 --> 00:05:18,771 [farts] [laughter] 139 00:05:18,804 --> 00:05:20,675 [chuckles] What a one-two punch. 140 00:05:20,741 --> 00:05:23,146 Okay, let's wrap up this sham election. 141 00:05:23,213 --> 00:05:24,816 Who votes for Bex? - Who cares? 142 00:05:24,883 --> 00:05:26,687 Friday night, we're playing the Vikings, 143 00:05:26,720 --> 00:05:30,260 or as I call them, the Suckings! 144 00:05:30,360 --> 00:05:31,763 [laughter] 145 00:05:31,830 --> 00:05:33,667 Whoa-- [laughter] 146 00:05:33,734 --> 00:05:36,840 - Corey's hilarious. - Corey for Class Clown! 147 00:05:36,907 --> 00:05:40,480 That wasn't class clowning. That was just cruelty, 148 00:05:40,515 --> 00:05:43,419 and he already won Most Cruel. 149 00:05:43,453 --> 00:05:46,392 all: Corey! Corey! Corey! 150 00:05:46,459 --> 00:05:49,064 - No chant-in candidates! - Sorry, Bex, 151 00:05:49,098 --> 00:05:52,137 but the popular kids scare me. Plus, it's lunchtime. 152 00:05:52,170 --> 00:05:54,174 Corey wins. - Yeah! 153 00:05:54,208 --> 00:05:56,045 My life's easy. 154 00:05:56,112 --> 00:05:58,016 [all cheering] 155 00:05:58,049 --> 00:06:01,055 Oh, my closer. 156 00:06:01,088 --> 00:06:03,928 Okay, give us a pint of your Robert Brownie Jr., 157 00:06:03,961 --> 00:06:07,569 Drew Barrys'more, Fudge Judy, Anderson Scooper, 158 00:06:07,602 --> 00:06:09,673 and I'm gonna finally try the Mint Romney. 159 00:06:09,706 --> 00:06:12,211 I'm sorry, this isn't an ice cream store anymore. 160 00:06:12,311 --> 00:06:14,281 Wait, it's not Pop's Sprinkle Shop? 161 00:06:14,315 --> 00:06:16,252 No, it's Doc's Wrinkle Spot. 162 00:06:16,319 --> 00:06:17,522 We tried to come up with a name 163 00:06:17,589 --> 00:06:19,559 to replace as little of the sign as possible. 164 00:06:19,626 --> 00:06:21,362 So we can't get a cold scoop? 165 00:06:21,429 --> 00:06:23,466 No, but you can get a cool sculpt. 166 00:06:23,499 --> 00:06:24,536 That's where we freeze your fat, 167 00:06:24,603 --> 00:06:27,709 and it leaks out of your body at unexpected times. 168 00:06:27,775 --> 00:06:30,146 We provide age-reversing treatments like fillers, 169 00:06:30,180 --> 00:06:34,288 skin peels, laser back shaving, testicle balancing, and Botox. 170 00:06:34,321 --> 00:06:35,323 Those things are for people 171 00:06:35,390 --> 00:06:36,760 who are unhappy with their looks, 172 00:06:36,827 --> 00:06:38,664 and we're very happy with our looks. 173 00:06:38,731 --> 00:06:41,435 Are you? Your frown lines say otherwise. 174 00:06:41,469 --> 00:06:42,605 We look fine. 175 00:06:42,672 --> 00:06:44,643 And here's the magnifying side. 176 00:06:44,709 --> 00:06:47,982 - [screams] - Oh, God! 177 00:06:48,016 --> 00:06:49,418 So that's a yes? 178 00:06:49,485 --> 00:06:52,190 In the words of Lady Paleshoulders-- 179 00:06:52,257 --> 00:06:55,297 both: Poketh me good, baby. 180 00:06:55,363 --> 00:06:56,833 - We look amazing. - Now that we've 181 00:06:56,867 --> 00:06:58,504 chemically altered your appearance, 182 00:06:58,570 --> 00:06:59,506 You probably have some questions 183 00:06:59,539 --> 00:07:01,843 you should have asked earlier. - Just one. 184 00:07:01,877 --> 00:07:04,516 Is there a horse-drawn carriage nearby? 185 00:07:04,582 --> 00:07:06,653 I believe there's one parked outside. 186 00:07:06,687 --> 00:07:08,323 Ah. 187 00:07:08,389 --> 00:07:11,128 Oh, pluck. Oh, pluck. 188 00:07:11,195 --> 00:07:12,665 [horse neighs] 189 00:07:16,740 --> 00:07:18,042 narrator: Annie and Jack had discovered 190 00:07:18,076 --> 00:07:21,015 the botulism-infused plague of eternal youth, 191 00:07:21,082 --> 00:07:25,524 and as their skin tightened, their undergarments loosened. 192 00:07:25,558 --> 00:07:27,294 [sighs] We just had sex twice 193 00:07:27,361 --> 00:07:28,631 in 12 hours. 194 00:07:28,664 --> 00:07:30,367 I'll get your post-coital Ben-Gay. 195 00:07:30,433 --> 00:07:31,970 I don't even need the PCBG. 196 00:07:32,037 --> 00:07:34,475 My back was having too much fun to spasm. 197 00:07:34,542 --> 00:07:35,778 And my trick knee didn't give out 198 00:07:35,811 --> 00:07:37,682 when I backflipped off the hamper. 199 00:07:37,715 --> 00:07:40,253 Is it possible that the lady magazines 200 00:07:40,286 --> 00:07:41,657 at the supermarket are right, 201 00:07:41,723 --> 00:07:43,894 that looking younger makes you feel younger? 202 00:07:43,927 --> 00:07:47,535 Yeah, I feel like I could do 50 sit-ups right now. 203 00:07:47,602 --> 00:07:49,238 [grunts] Well, the point is, 204 00:07:49,271 --> 00:07:51,943 I haven't felt that delusion in years. 205 00:07:52,010 --> 00:07:55,150 Mommy and Daddy haven't come downstairs yet. 206 00:07:55,183 --> 00:07:56,653 How do we get food? 207 00:07:56,687 --> 00:07:59,826 All right, let's see what's in the old emergency kit. 208 00:08:01,663 --> 00:08:05,003 Okay, what do we got? Foil blanket, toilet paper-- 209 00:08:05,036 --> 00:08:06,405 hello-- 210 00:08:06,439 --> 00:08:07,942 and some dried food. 211 00:08:08,009 --> 00:08:11,148 "Parsnip flakes and dehydrated pork fat gravy"? 212 00:08:11,215 --> 00:08:15,725 "Dried turkey chips and taco-style sauce"--I'm out. 213 00:08:15,758 --> 00:08:18,731 Just fire the gun and wake up Mom and Dad. 214 00:08:18,797 --> 00:08:20,668 Where have you two been, and why do you look like 215 00:08:20,701 --> 00:08:23,574 vacation photos of you from before we were born? 216 00:08:23,640 --> 00:08:25,678 Where are the lines in your face? 217 00:08:25,745 --> 00:08:27,682 I can't see the road. 218 00:08:27,715 --> 00:08:29,719 Yeah, where's your normal haggardness? 219 00:08:29,786 --> 00:08:33,594 Uh, we've been just drinking water and eating lettuce. 220 00:08:33,660 --> 00:08:35,831 And stretching. Lots of stretching. 221 00:08:35,865 --> 00:08:37,568 Don't you think they look different? 222 00:08:37,602 --> 00:08:40,373 I don't know. I never look at their faces. 223 00:08:40,440 --> 00:08:42,444 [gasps] You had work done. 224 00:08:42,512 --> 00:08:43,580 - No, we didn't. - Oh, yeah? 225 00:08:43,680 --> 00:08:45,551 I let Dylan Walker feel a boob. 226 00:08:45,618 --> 00:08:46,953 both: Kimberly! 227 00:08:46,987 --> 00:08:50,193 We have never been more disappointed in you. 228 00:08:50,260 --> 00:08:51,162 I knew it. 229 00:08:51,295 --> 00:08:53,667 You got your crow's feet 'toxed, elevens filled, 230 00:08:53,734 --> 00:08:55,738 marionette lines smoothed, eyebags emptied, 231 00:08:55,771 --> 00:08:56,873 and necks de-waddled. 232 00:08:56,940 --> 00:08:59,713 'Fess up, younger looking lady! 233 00:08:59,779 --> 00:09:01,182 Okay, 234 00:09:01,215 --> 00:09:02,317 lettuce. - All right. 235 00:09:02,451 --> 00:09:04,956 We were watching "Bodicetown," ate $100 worth of ice cream, 236 00:09:04,989 --> 00:09:06,492 were feeling bad about ourselves. 237 00:09:06,526 --> 00:09:07,595 We got a little tune-up. 238 00:09:07,662 --> 00:09:09,198 Aren't we entitled to look our best? 239 00:09:09,264 --> 00:09:12,003 No, you gave that up when you decided to get old. 240 00:09:12,037 --> 00:09:14,475 We just wanna relive that moment in our life 241 00:09:14,509 --> 00:09:15,578 when we were young and hot 242 00:09:15,611 --> 00:09:17,849 before time and children ravaged us. 243 00:09:17,915 --> 00:09:19,652 Let's do it, Jack! Right now, 244 00:09:19,719 --> 00:09:21,623 while we're still artificially young. 245 00:09:21,656 --> 00:09:24,461 To our tight, sexy past! 246 00:09:24,495 --> 00:09:27,802 So should we go to school or what? 247 00:09:27,869 --> 00:09:29,873 I'm just gonna lay under this foil blanket 248 00:09:29,906 --> 00:09:32,912 and listen to this hand-cranked radio. 249 00:09:32,979 --> 00:09:36,452 As this emergency broadcast goes off-air, good luck 250 00:09:36,520 --> 00:09:38,791 and God bless everyone. 251 00:09:40,226 --> 00:09:44,201 Welcome to sexual education. [all giggling] 252 00:09:44,234 --> 00:09:47,642 This loser's trying to prevent unwanted pregnancies. 253 00:09:47,708 --> 00:09:48,911 Tear him apart, Bex. 254 00:09:48,944 --> 00:09:50,915 Today, we'll be learning the application 255 00:09:50,981 --> 00:09:53,419 of a prophylactic onto a genitalia. 256 00:09:53,453 --> 00:09:54,923 I'll demonstrate with a banana. 257 00:09:54,956 --> 00:09:57,227 Give me a moment while I rummage around my sack. 258 00:09:57,227 --> 00:09:59,966 He's rummaging his sack. Trash this good man, Bex. 259 00:09:59,999 --> 00:10:02,104 Oh, my sack smells terrible. 260 00:10:02,137 --> 00:10:05,410 My ex-wife always complained about my smelly, unwashed sack. 261 00:10:05,477 --> 00:10:06,680 [all laughing] 262 00:10:06,713 --> 00:10:08,750 He givin' you the alley-oop, Bex! 263 00:10:08,817 --> 00:10:10,621 Here's the little guy. Oh, it might be hard 264 00:10:10,688 --> 00:10:11,823 to put on a condom when it's so mushy-- 265 00:10:11,857 --> 00:10:13,059 better when they're firm. 266 00:10:13,126 --> 00:10:15,731 Even I wanna hear what you have to say, Bex. 267 00:10:15,798 --> 00:10:18,469 Oh, I have something to say, all right. 268 00:10:18,537 --> 00:10:19,906 Grow up! - [laughs] 269 00:10:19,939 --> 00:10:22,244 Good one! Wait, no, it wasn't. 270 00:10:22,310 --> 00:10:26,686 You want jokes? Go to your class clown, Corey. 271 00:10:26,686 --> 00:10:28,524 Corey, you got anything? 272 00:10:28,590 --> 00:10:31,328 Um, that banana looks like a wang. 273 00:10:31,362 --> 00:10:32,397 [all laugh] 274 00:10:32,497 --> 00:10:34,769 You gotta admit, Bex. That wasn't bad under pressure. 275 00:10:34,836 --> 00:10:38,577 Everybody, shut up! This poor educator 276 00:10:38,644 --> 00:10:41,850 is trying to teach you ungrateful hooligans 277 00:10:41,917 --> 00:10:44,288 some sexual manners. - Thank you, Bex. 278 00:10:44,354 --> 00:10:46,893 You know, I also am in charge of the Student Patrol. 279 00:10:46,960 --> 00:10:48,997 We could always use another humorless scold like you 280 00:10:49,031 --> 00:10:50,768 to keep order and stifle laughter. 281 00:10:50,835 --> 00:10:52,003 Student Patrol? 282 00:10:52,037 --> 00:10:55,845 You mean I'd be empowered to take out my petty grievances 283 00:10:55,878 --> 00:10:57,982 on those who didn't vote for me? 284 00:10:58,015 --> 00:11:02,692 Yeah, that fills the void nicely. 285 00:11:02,758 --> 00:11:05,063 You hear that? You didn't celebrate me, 286 00:11:05,129 --> 00:11:08,236 but now you will fear me. Now pipe down, 287 00:11:08,302 --> 00:11:11,141 and listen to this guy talk about smashin'. 288 00:11:11,175 --> 00:11:12,477 Carry on, Mr. P. 289 00:11:12,512 --> 00:11:16,485 And now a subject that gives me no pleasure, masturbation. 290 00:11:16,520 --> 00:11:17,822 [all laugh] - [yells] 291 00:11:17,855 --> 00:11:20,895 [all gasp] That's what I thought. 292 00:11:22,598 --> 00:11:25,571 [dramatic music] 293 00:11:25,604 --> 00:11:27,508 ♪ ♪ 294 00:11:27,575 --> 00:11:30,113 You look very snazzy, mister. 295 00:11:30,146 --> 00:11:33,520 Please, "mister" is what people called me yesterday. 296 00:11:33,587 --> 00:11:35,256 [pop music playing] 297 00:11:35,290 --> 00:11:38,396 We need spunky new duds to match our bitchin' new look. 298 00:11:38,462 --> 00:11:42,204 I'm gonna follow your lead. You seem to know the lingo. 299 00:11:43,740 --> 00:11:44,642 Can I be honest? Those are way 300 00:11:44,709 --> 00:11:46,111 too young for you. 301 00:11:46,178 --> 00:11:47,548 Let me show you where the clothes 302 00:11:47,615 --> 00:11:49,552 for people in their 20s are. 303 00:11:49,619 --> 00:11:52,357 Our 20s? Hot diggity! 304 00:11:52,390 --> 00:11:53,694 Jack, watch the slang. 305 00:11:53,760 --> 00:11:56,098 Hot diggity. I like that. 306 00:11:56,165 --> 00:11:57,835 Hot diggity, I'll take this shirt. 307 00:11:57,902 --> 00:12:00,206 Oh, well, hot diggity, I'll ring it up. 308 00:12:00,240 --> 00:12:02,745 Oh, my God, Jack. We're really pulling this off. 309 00:12:02,778 --> 00:12:04,749 Wanna see how far we can take this? 310 00:12:04,782 --> 00:12:06,151 Hot diggity! 311 00:12:08,289 --> 00:12:11,262 Sorry, kids. I can't sell you beer. 312 00:12:11,295 --> 00:12:12,197 both: Yes! 313 00:12:12,230 --> 00:12:14,001 You're too young to buy cigarettes, 314 00:12:14,034 --> 00:12:16,940 but just the right age to buy this cotton candy vape juice. 315 00:12:16,973 --> 00:12:19,478 both: Yes! - Also, shame on you. 316 00:12:19,512 --> 00:12:22,150 You're not old enough to get your prostate checked. 317 00:12:22,183 --> 00:12:25,189 Get out of here, you crazy, perverted kid. 318 00:12:25,256 --> 00:12:26,191 Yes! 319 00:12:28,630 --> 00:12:31,569 [dramatic music] 320 00:12:31,636 --> 00:12:34,909 ♪ ♪ 321 00:12:34,943 --> 00:12:36,646 Hey, hey, hey, no running! 322 00:12:36,680 --> 00:12:38,884 Hey, you're walking too slow. 323 00:12:38,984 --> 00:12:42,123 Hey, what's with you walking just right? 324 00:12:42,157 --> 00:12:45,898 Clean up this table. Your mom doesn't work here. 325 00:12:45,965 --> 00:12:47,868 Actually, my mom does work here. 326 00:12:47,935 --> 00:12:52,511 Not anymore. Dolores, you're fired! 327 00:12:54,782 --> 00:12:56,218 [cat yowls] [laughter] 328 00:12:56,251 --> 00:12:59,859 Oh, Poker Cat is tearing Ben Affleck up. 329 00:12:59,926 --> 00:13:01,863 I don't like those frivolity levels. 330 00:13:01,896 --> 00:13:03,867 Take it down. - What happened to you, Bex? 331 00:13:03,867 --> 00:13:05,069 You used to be diggity. 332 00:13:05,103 --> 00:13:07,107 We get you're pissed about losing your title, 333 00:13:07,173 --> 00:13:09,277 but acting like this can't be making you happy. 334 00:13:09,311 --> 00:13:11,983 That's where you're wrong, Red. 335 00:13:12,017 --> 00:13:15,791 It's filling my tank. - You're scaring me, Bex. 336 00:13:15,858 --> 00:13:18,530 Sorry, but being class clown was my world 337 00:13:18,597 --> 00:13:22,370 ever since I got my first laugh when I was six years old. 338 00:13:22,437 --> 00:13:24,007 ♪ ♪ 339 00:13:24,041 --> 00:13:27,047 Ow. - You're next, frizz ball. 340 00:13:27,113 --> 00:13:30,654 This is the body of Christ. 341 00:13:30,721 --> 00:13:32,023 Ew. I don't know 342 00:13:32,090 --> 00:13:35,063 what part of His body this is, but I'm guessing butt. 343 00:13:35,096 --> 00:13:39,037 [gasps] [laughter] 344 00:13:39,104 --> 00:13:42,077 Making kids laugh made me feel special. 345 00:13:42,143 --> 00:13:44,214 Then I saw how easily I could be replaced 346 00:13:44,281 --> 00:13:47,153 and realized I'm not. But a bad attitude 347 00:13:47,187 --> 00:13:50,259 and yardstick, baby-- that's special, 348 00:13:50,326 --> 00:13:53,099 and I don't have to fart so hard I split my pants, 349 00:13:53,199 --> 00:13:55,971 which my doctor said was sending me to an early grave. 350 00:13:56,005 --> 00:13:59,779 all: ♪ Happy Birthday to you ♪ 351 00:13:59,846 --> 00:14:01,783 Hey, no open flame! 352 00:14:01,850 --> 00:14:04,956 But I was just about to make my wish. 353 00:14:05,023 --> 00:14:07,227 It's my wish now. 354 00:14:07,260 --> 00:14:10,934 Well, when you get Rihanna, make sure you treat her right. 355 00:14:11,001 --> 00:14:13,807 [sighs] Fun day, but I gotta admit 356 00:14:13,840 --> 00:14:14,909 I'm beat. Good news 357 00:14:14,942 --> 00:14:18,082 about my prostate though. - Yeah, my torso's gettin' 358 00:14:18,082 --> 00:14:20,554 a little cold in this crop top. 359 00:14:20,654 --> 00:14:23,125 Mm! - Hey, freshmen, a little help! 360 00:14:23,192 --> 00:14:24,428 He thinks we're freshmen, 361 00:14:24,494 --> 00:14:28,202 and he wants their giant can of beer back. 362 00:14:28,235 --> 00:14:30,908 Thanks, d-bags. Wanna party? 363 00:14:30,941 --> 00:14:32,343 It's one of the brodies' birthdays. 364 00:14:32,377 --> 00:14:35,183 Annie, it's a real live frat party. 365 00:14:35,216 --> 00:14:36,251 We've been dreaming of this 366 00:14:36,318 --> 00:14:38,222 ever since we never went to college. 367 00:14:38,255 --> 00:14:39,458 Yeah, we've only seen these 368 00:14:39,491 --> 00:14:41,996 in funny movies and chilling documentaries. 369 00:14:42,097 --> 00:14:43,834 We can't pass this up-- 370 00:14:43,900 --> 00:14:45,103 unless you're too tired. 371 00:14:45,169 --> 00:14:46,138 Hell no. I'm gonna pop 372 00:14:46,138 --> 00:14:48,409 a Silver Centrum gummy and get a second wind. 373 00:14:48,476 --> 00:14:52,885 We accept your kind invitation. - Hot diggity! 374 00:14:52,952 --> 00:14:54,956 Wait, are you lying about your age? 375 00:14:54,989 --> 00:14:56,893 - Mm... - 'Cause if you're high school 376 00:14:56,960 --> 00:14:59,097 students, we could get in trouble. 377 00:14:59,164 --> 00:15:01,368 Chill, dude. We're older than we look. 378 00:15:01,402 --> 00:15:03,272 Awesome! Sorry I called you guys 379 00:15:03,339 --> 00:15:05,176 d-bags earlier. - No problem. 380 00:15:05,209 --> 00:15:07,247 We deserved it. Let's party! 381 00:15:07,347 --> 00:15:09,050 Yeah! narrator: Will Annie and Jack 382 00:15:09,084 --> 00:15:11,623 enjoy a night of drunken revelry? 383 00:15:11,689 --> 00:15:12,792 I know I will. 384 00:15:12,825 --> 00:15:16,900 Happy birthday, brodie! Yee-haw! 385 00:15:19,972 --> 00:15:21,776 [electronic music playing] 386 00:15:21,843 --> 00:15:24,515 It's even more magical than I imagined! 387 00:15:24,549 --> 00:15:27,688 - Freshman burrito! - I'm gettin' hazed, Annie. 388 00:15:27,721 --> 00:15:29,491 [indistinct chatter] 389 00:15:29,525 --> 00:15:32,598 - It burns so good! - Good for you, honey. 390 00:15:32,698 --> 00:15:36,739 I'm playing flippy cup. all: Flip, flip, flip the cup. 391 00:15:36,840 --> 00:15:38,710 Soon, we'll all be throwing up. 392 00:15:38,810 --> 00:15:40,848 [grunting] 393 00:15:40,881 --> 00:15:43,018 Bam, bam, bam, boom. 394 00:15:43,052 --> 00:15:44,354 both: Our queen. 395 00:15:44,387 --> 00:15:46,759 They're gonna push me off the roof. 396 00:15:46,826 --> 00:15:49,231 [laughs] - Have fun, honey! 397 00:15:49,264 --> 00:15:53,339 YOLO! We young people are crazy. 398 00:15:53,405 --> 00:15:56,145 Tonight's game is dedicated to the memory of-- 399 00:15:56,245 --> 00:15:58,917 It's dedicated to the memory of the Vikings, 400 00:15:58,984 --> 00:16:02,925 or as I call them-- all: The Suckings! 401 00:16:02,992 --> 00:16:04,629 [laughter] [mic feedback] 402 00:16:04,695 --> 00:16:06,431 - What are you doing here? - We don't know where Mom 403 00:16:06,465 --> 00:16:10,674 and Dad are, so we decided to have cotton candy for dinner. 404 00:16:10,741 --> 00:16:12,076 Hey, hey! 405 00:16:12,143 --> 00:16:14,281 Leave some room for the Holy Ghost. 406 00:16:14,347 --> 00:16:17,053 Did you sneak those empañadas from home? 407 00:16:17,086 --> 00:16:19,124 I'm appropriating this contraband. 408 00:16:19,157 --> 00:16:22,631 My grandma made those for my birthday. 409 00:16:22,665 --> 00:16:24,602 Tell her they're bad. 410 00:16:24,635 --> 00:16:28,042 Hey, our cotton candy looks like Duncan's hair. 411 00:16:28,075 --> 00:16:29,979 [laughter] - [chuckles] Yeah, 412 00:16:30,046 --> 00:16:32,116 it do look like your 'do. - It do not. 413 00:16:32,183 --> 00:16:33,987 [laughs lazily] [mockingly] I'm Duncan. 414 00:16:34,054 --> 00:16:35,924 I'm an idiot. I ran out of clean underwear 415 00:16:35,958 --> 00:16:38,495 and wore my sister's. - One time! 416 00:16:38,563 --> 00:16:39,431 [laughter] 417 00:16:39,497 --> 00:16:41,503 What's all the commotion up there? 418 00:16:41,536 --> 00:16:45,577 [mockingly] I'm Duncan. My mom has to give me a bath. 419 00:16:45,611 --> 00:16:49,184 Oh, you're one to talk, Jing. [laughter] 420 00:16:49,217 --> 00:16:51,421 No cuttin' up and hee-hawing. 421 00:16:51,455 --> 00:16:55,496 But we're being funny like you, Bex. 422 00:16:55,564 --> 00:16:58,904 She's right. I don't need a stupid title 423 00:16:58,970 --> 00:17:00,473 to be down to clown. 424 00:17:00,507 --> 00:17:04,114 I'm an inspiration to future fire alarm pullers 425 00:17:04,180 --> 00:17:06,118 and stink bomb throwers. 426 00:17:06,184 --> 00:17:08,122 I am special. 427 00:17:08,188 --> 00:17:11,863 [dramatic music] 428 00:17:11,896 --> 00:17:14,936 [yells] 429 00:17:14,969 --> 00:17:15,904 Ha! 430 00:17:15,938 --> 00:17:17,975 [laughter] 431 00:17:18,042 --> 00:17:21,215 Why? I'm a good person! 432 00:17:21,248 --> 00:17:23,520 Hail to the clown, baby! 433 00:17:23,553 --> 00:17:25,256 [all cheering] ♪ I am your clown ♪ 434 00:17:25,323 --> 00:17:26,258 [arm farts] ♪ And I'll see you ♪ 435 00:17:26,291 --> 00:17:27,962 ♪ In sex ed class ♪ 436 00:17:27,995 --> 00:17:29,799 Oh, dear. 437 00:17:29,832 --> 00:17:32,504 [party music playing] 438 00:17:32,571 --> 00:17:33,907 ["Every Little Step" by Bobby Brown plays] 439 00:17:34,007 --> 00:17:35,343 All right, Bobby Brown 440 00:17:35,376 --> 00:17:37,280 dance challenge. Let's do this. 441 00:17:37,313 --> 00:17:40,219 Bobby Brown? From the '80s? 442 00:17:40,253 --> 00:17:42,357 That's before our time. 443 00:17:42,390 --> 00:17:44,427 Yeah, we've never heard of him or made out 444 00:17:44,494 --> 00:17:48,402 at one of his concerts, but we'll try to keep up. 445 00:17:48,469 --> 00:17:50,774 both: ♪ Every little step I take ♪ 446 00:17:50,807 --> 00:17:55,584 ♪ You will be there, every little step I make ♪ 447 00:17:55,617 --> 00:17:58,222 ♪ We'll be together ♪ 448 00:17:58,255 --> 00:18:01,128 We got old once, Jack, but never again! 449 00:18:01,161 --> 00:18:04,835 Let's be young and drunk forever! 450 00:18:04,869 --> 00:18:06,873 [gasps] We're being TikTok'd! 451 00:18:06,906 --> 00:18:09,477 "Yahoo! News," here we come! 452 00:18:09,512 --> 00:18:11,448 ♪ Listenin' for the telephone ♪ 453 00:18:11,481 --> 00:18:13,920 Jack, your right jowl just dropped. 454 00:18:13,987 --> 00:18:17,427 Oh, you wanna see a drop? 455 00:18:17,493 --> 00:18:19,397 That was dope. Why are you frowning? 456 00:18:19,431 --> 00:18:21,803 [gasps] You're frowning! 457 00:18:21,903 --> 00:18:22,671 Why didn't they warn us 458 00:18:22,771 --> 00:18:25,744 this dubious procedure was temporary? 459 00:18:25,811 --> 00:18:27,146 Your brow is furrowing! 460 00:18:27,213 --> 00:18:28,850 You shouldn't be able to furrow. 461 00:18:28,917 --> 00:18:30,319 Nicole Kidman doesn't furrow! 462 00:18:30,386 --> 00:18:32,625 If these kids realize we're secretly hideous, 463 00:18:32,691 --> 00:18:35,129 we'll be exposed as the pathetic old people we are! 464 00:18:35,162 --> 00:18:38,903 I don't wanna be a biral me-me. 465 00:18:38,937 --> 00:18:40,874 Let's get out of here. 466 00:18:40,907 --> 00:18:42,611 - [crying] - Oh, no! 467 00:18:42,645 --> 00:18:45,349 A crying girl-- I have to console her. 468 00:18:45,383 --> 00:18:47,253 Look at me! If he can't handle your worst, 469 00:18:47,320 --> 00:18:50,560 he doesn't deserve your best. - Mm. 470 00:18:50,594 --> 00:18:53,098 It's a college party, I'm a dead man 471 00:18:53,132 --> 00:18:54,267 if I don't play "Wonderwall." 472 00:18:54,334 --> 00:18:55,937 And you're an old man if you stay. 473 00:18:56,038 --> 00:18:57,775 You're already Giuliani'ing! 474 00:19:00,681 --> 00:19:02,116 [both scream] 475 00:19:02,183 --> 00:19:05,423 all: Wrestle! Wrestle! Wrestle! Wrestle! 476 00:19:05,456 --> 00:19:06,693 - Ew! - Dude, I don't mean to be 477 00:19:06,759 --> 00:19:09,965 body shaming, but that is not the freshman 15. 478 00:19:09,999 --> 00:19:11,869 ['80s rock music playing] 479 00:19:11,936 --> 00:19:13,640 Edward Fortyhands! 480 00:19:13,673 --> 00:19:15,711 Jack, I played this at a baby shower once. 481 00:19:15,777 --> 00:19:17,514 They won't take them off until we drink them all. 482 00:19:17,548 --> 00:19:19,919 - Whose baby shower? - Lianne. 483 00:19:19,952 --> 00:19:21,421 Oh, right. Lianne. 484 00:19:21,488 --> 00:19:23,593 God, I hope that kid's okay. 485 00:19:23,660 --> 00:19:26,999 all: Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 486 00:19:27,066 --> 00:19:28,570 [record scratch] [all gasp] 487 00:19:28,603 --> 00:19:30,774 [slurring] What are you looking at? 488 00:19:30,807 --> 00:19:33,045 [monkey screeches] 489 00:19:33,112 --> 00:19:34,447 [yells] 490 00:19:34,481 --> 00:19:37,086 That's right. We're old. 491 00:19:37,120 --> 00:19:39,124 You don't know what's diggity. 492 00:19:39,190 --> 00:19:41,261 [horse neighs] 493 00:19:41,294 --> 00:19:44,502 Oh, my burps taste awful. 494 00:19:44,568 --> 00:19:46,539 They smell awful too, honey. 495 00:19:46,606 --> 00:19:49,377 Here, have some more Dwayne, The Rocky Road, Johnson. 496 00:19:49,411 --> 00:19:51,381 Well, there's no fightin' it, Jack. 497 00:19:51,415 --> 00:19:53,285 We're aging, but you know what? 498 00:19:53,352 --> 00:19:55,590 There's no one I'd rather grow old with than you. 499 00:19:55,657 --> 00:19:58,395 Aw, babe. Well, I think we look 500 00:19:58,462 --> 00:20:01,268 better this way. - We do look good, 501 00:20:01,334 --> 00:20:02,971 and also, we're both losing our eyesight, 502 00:20:03,005 --> 00:20:04,074 so who cares? 503 00:20:04,107 --> 00:20:05,342 There's nothing I'd rather do 504 00:20:05,409 --> 00:20:06,879 than feel you up under a Slanket. 505 00:20:06,913 --> 00:20:10,352 [Victorian accent] Then have at me, Lady Thickbottom. 506 00:20:10,419 --> 00:20:12,991 [Victorian accent] Oh, I shall, Sir Dadboddington. 507 00:20:13,058 --> 00:20:15,731 [romantic music] 508 00:20:15,797 --> 00:20:18,402 narrator: Annie and Jack's torrid passion quickly turned 509 00:20:18,435 --> 00:20:19,505 to deep sleep... 510 00:20:19,538 --> 00:20:20,907 [both snoring] And they learned 511 00:20:20,974 --> 00:20:23,546 that while getting old is no prance in the park, 512 00:20:23,613 --> 00:20:25,951 at least they could-- - [burps] 513 00:20:26,017 --> 00:20:27,621 narrator: Good God. 514 00:20:30,326 --> 00:20:31,763 [doorbell rings] 515 00:20:33,398 --> 00:20:37,674 Oh, is it cookie time again? I'll take 100. 516 00:20:37,708 --> 00:20:39,578 No, we're the new writers for Bex. 517 00:20:39,612 --> 00:20:43,553 Get in here. School starts in ten minutes. 518 00:20:43,586 --> 00:20:45,724 All right, what do you got for me? 519 00:20:45,757 --> 00:20:49,330 Okay, you know how juice box holes are always too small 520 00:20:49,397 --> 00:20:52,303 for the straw? Well, I was thinking it-- 521 00:20:52,336 --> 00:20:54,340 [snores] Are you gonna get to the joke 522 00:20:54,407 --> 00:20:56,579 before I die? What do you got, Kimberly? 523 00:20:56,612 --> 00:20:59,150 So this isn't ha ha funny, but-- 524 00:20:59,217 --> 00:21:01,622 I eat, sleep, and crap ha ha's. 525 00:21:01,689 --> 00:21:04,327 But I struggled all night to come up with this. 526 00:21:04,360 --> 00:21:05,362 Will you at least hear it? 527 00:21:05,362 --> 00:21:06,766 You wanna talk about struggle? 528 00:21:06,833 --> 00:21:09,437 I struggled all through grade school to learn 529 00:21:09,471 --> 00:21:13,278 how to fit a banana up my nose. 530 00:21:13,312 --> 00:21:15,483 But when I sneeze it out at lunch today, 531 00:21:15,584 --> 00:21:18,422 that cafeteria is gonna be a river of pee 532 00:21:18,455 --> 00:21:20,326 from kids laughing so hard. 533 00:21:20,392 --> 00:21:24,200 That's the bar-- banana nose. 534 00:21:24,267 --> 00:21:25,804 You know she likes you, right? 535 00:21:25,871 --> 00:21:28,743 I don't care. I just want the soda. 536 00:21:28,810 --> 00:21:30,914 [gulping] 537 00:21:30,964 --> 00:21:35,514 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.