All language subtitles for Drawn Together S01E03 - Gay Bash.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,218 --> 00:00:19,151 Hey! 2 00:00:21,821 --> 00:00:23,856 Ooh! Aah! Hey! 3 00:00:25,592 --> 00:00:26,625 [squish] 4 00:00:26,626 --> 00:00:29,294 Ok, who left their golden ring of qwelldar 5 00:00:29,295 --> 00:00:30,662 In the fucking crapper?! 6 00:00:30,663 --> 00:00:33,165 Guilty! Ha ha! Sorry. 7 00:00:33,166 --> 00:00:36,035 Oh. Is this yours? 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,937 Come and get it, big boy. 9 00:00:38,938 --> 00:00:40,339 [exhales] 10 00:00:40,340 --> 00:00:42,608 [foghorn blows] 11 00:00:43,877 --> 00:00:45,911 [xandir whimpers] 12 00:00:45,912 --> 00:00:47,680 [squish] 13 00:00:47,681 --> 00:00:48,847 [suction] 14 00:00:50,984 --> 00:00:53,719 Fabbo! That makes 100! [giggles] 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,655 Ooh, now I can jump with a spin! Whee! 16 00:00:56,656 --> 00:00:58,424 [electronic beeps] 17 00:00:58,425 --> 00:01:01,460 Ha ha ha ha! Ha ha ha! Ha ha ha! 18 00:01:01,461 --> 00:01:03,696 Oh, tch, I thought it was cute. 19 00:01:03,697 --> 00:01:06,498 Houseguests, please report to the living room. 20 00:01:06,499 --> 00:01:08,867 Wooldoor: since we've gone 5 days without a hate crime, 21 00:01:08,868 --> 00:01:11,003 We were rewarded with a new household item. 22 00:01:11,004 --> 00:01:12,371 I sure hope it's a new stereo. 23 00:01:12,372 --> 00:01:13,672 Ours is getting old. 24 00:01:13,673 --> 00:01:16,275 [squawks] it's a living. 25 00:01:16,276 --> 00:01:17,676 [reality tv music plays] 26 00:01:17,677 --> 00:01:20,112 Producer: roommates, we have decided to reward you with... 27 00:01:20,113 --> 00:01:21,814 Come on, television... 28 00:01:21,815 --> 00:01:24,516 ...A brand-new 36-inch plasma... 29 00:01:24,517 --> 00:01:25,517 Booyah! 30 00:01:25,518 --> 00:01:27,653 ...Sewing machine! 31 00:01:27,654 --> 00:01:28,987 [deflated] booyah. 32 00:01:28,988 --> 00:01:30,122 Gee, mr. Hero, 33 00:01:30,123 --> 00:01:31,890 We can always sew a television. 34 00:01:31,891 --> 00:01:34,259 That has to be the dumbest thing i've heard 35 00:01:34,260 --> 00:01:36,762 Since I taught those special-ed classes, 36 00:01:36,763 --> 00:01:39,598 But seriously, those kids try hard. 37 00:01:39,599 --> 00:01:41,400 [ling-ling grunts] 38 00:01:41,401 --> 00:01:43,102 Oh. Oh. Oh. 39 00:01:43,103 --> 00:01:44,336 [speaking japanese] 40 00:01:44,337 --> 00:01:45,904 Announcer: coming up on drawn together... 41 00:01:45,905 --> 00:01:48,407 [ka-ching] 42 00:01:48,408 --> 00:01:51,443 Damn. That asian thing sure can sew! 43 00:01:51,444 --> 00:01:52,611 [ka-ching] 44 00:01:52,612 --> 00:01:54,580 Let me introduce myself. 45 00:01:54,581 --> 00:01:57,016 I'm spanky ham, and you are... 46 00:02:00,887 --> 00:02:03,022 Well, mr. Asian gibberish, 47 00:02:03,023 --> 00:02:05,657 I've got a business proposition for you. 48 00:02:05,658 --> 00:02:08,127 I thought the sewing machine was pretty lame, 49 00:02:08,128 --> 00:02:10,829 But somebody was happy about it. 50 00:02:10,830 --> 00:02:13,065 You know i'm talking about the queer, right? 51 00:02:13,066 --> 00:02:15,334 I'm so happy we finally got a sewing machine. 52 00:02:15,335 --> 00:02:18,937 I've been so looking forward to finishing my tea cozy. 53 00:02:18,938 --> 00:02:21,407 Have you ever seen anything so adorable? [giggles] 54 00:02:21,408 --> 00:02:25,110 Dude, you are so gay. 55 00:02:25,111 --> 00:02:26,512 You know something? 56 00:02:26,513 --> 00:02:29,448 These jokes you make, they can be so hurtful. 57 00:02:29,449 --> 00:02:33,585 Strong, xandir. Strong, xandir. Breathe! 58 00:02:33,586 --> 00:02:36,522 Come on, xandir. We all know you're gay. 59 00:02:36,523 --> 00:02:38,957 You don't have to keep livin' a lie. 60 00:02:38,958 --> 00:02:40,959 You know, I used to say I wasn't black. 61 00:02:40,960 --> 00:02:43,862 I'd just tell everybody I fell into a vat of chocolate puddin'. 62 00:02:43,863 --> 00:02:44,863 [slurps] 63 00:02:44,864 --> 00:02:46,065 You mean, this isn't pudding? 64 00:02:46,066 --> 00:02:48,233 Did I tell you to stop lickin'?! 65 00:02:48,234 --> 00:02:49,568 [slurps] 66 00:02:49,569 --> 00:02:52,871 But, xandir, I finally admitted the truth, 67 00:02:52,872 --> 00:02:54,006 And so should you. 68 00:02:54,007 --> 00:02:55,674 Hello. 69 00:02:55,675 --> 00:02:58,744 I'm on a never-ending quest to save my girlfriend. 70 00:02:58,745 --> 00:03:00,846 What more proof do you need?! 71 00:03:00,847 --> 00:03:02,514 How about this?! 72 00:03:02,515 --> 00:03:04,616 [cats screech, train whistles] 73 00:03:05,785 --> 00:03:08,854 "acme gay test." hmm. 74 00:03:08,855 --> 00:03:10,289 [deep voice] let's do it. 75 00:03:11,891 --> 00:03:14,159 Ok, question one: 76 00:03:14,160 --> 00:03:15,761 You gay? 77 00:03:15,762 --> 00:03:17,429 No! 78 00:03:17,430 --> 00:03:19,231 Question 2: 79 00:03:19,232 --> 00:03:20,366 Homo say what? 80 00:03:20,367 --> 00:03:22,668 First of all, foxxy, i'm not an idiot. 81 00:03:22,669 --> 00:03:25,337 Ok, i've heard that one, like, a million times, 82 00:03:25,338 --> 00:03:27,840 And secondly... Wait, what? 83 00:03:27,841 --> 00:03:30,509 Tell me the first thing you see. 84 00:03:30,510 --> 00:03:31,677 Cock? 85 00:03:31,678 --> 00:03:33,045 Willie. 86 00:03:33,046 --> 00:03:34,046 Wang. 87 00:03:34,047 --> 00:03:35,047 Woody. 88 00:03:35,048 --> 00:03:36,048 Wood... 89 00:03:36,049 --> 00:03:37,316 Pecker. 90 00:03:37,317 --> 00:03:39,518 Blue-vein custard-chucker. 91 00:03:39,519 --> 00:03:41,920 One-eyed wiggling welshman. 92 00:03:41,921 --> 00:03:44,289 Pink-helmeted, milk shooting man banana 93 00:03:44,290 --> 00:03:47,192 Plunging into the hole of an ass! 94 00:03:47,193 --> 00:03:49,595 We're gonna make imitation name-brand sneakers, 95 00:03:49,596 --> 00:03:51,363 Ones that everyone will likey, 96 00:03:51,364 --> 00:03:53,966 But our sneakers will be bigger and cooler 97 00:03:53,967 --> 00:03:55,100 And more sneakery. 98 00:03:55,101 --> 00:03:56,535 Can ya do it, little buddy?! 99 00:03:57,871 --> 00:03:59,838 Ah-so. 100 00:03:59,839 --> 00:04:02,508 That's a good oriental. 101 00:04:02,509 --> 00:04:04,043 We're gonna do great things, 102 00:04:04,044 --> 00:04:05,811 Just like fat man and little boy! 103 00:04:05,812 --> 00:04:07,112 Oh, hai! 104 00:04:07,113 --> 00:04:10,849 Yeah! Now make 100 more, and big ones! 105 00:04:10,850 --> 00:04:13,152 They ain't for them midget girl feet 106 00:04:13,153 --> 00:04:14,920 You asiatics get off on! 107 00:04:18,425 --> 00:04:20,693 Well, according to this game, 108 00:04:20,694 --> 00:04:22,561 You real gay. 109 00:04:22,562 --> 00:04:24,563 Of course xandir's gay! 110 00:04:24,564 --> 00:04:27,733 Why else wouldn't he be attracted to all this? 111 00:04:27,734 --> 00:04:30,636 'cause you're fat, and nobody likes fat chicks. 112 00:04:30,637 --> 00:04:32,204 Whee! 113 00:04:32,205 --> 00:04:33,839 Captain hero: dude, I like fat chicks. 114 00:04:33,840 --> 00:04:36,842 [squawks] it's a living. 115 00:04:36,843 --> 00:04:38,444 Let me see that box. 116 00:04:38,445 --> 00:04:41,947 Hey, this gay test is for ages 6 to 12. 117 00:04:41,948 --> 00:04:43,215 It doesn't even apply to me! 118 00:04:43,216 --> 00:04:45,084 Xandir continued protesting 119 00:04:45,085 --> 00:04:46,352 That he was in fact straight, 120 00:04:46,353 --> 00:04:48,520 So I turned to the bible 121 00:04:48,521 --> 00:04:50,522 And was reminded of the one true test 122 00:04:50,523 --> 00:04:52,257 Of a man's sexuality... 123 00:04:52,258 --> 00:04:55,794 The mysterious and deadly woodbeast. 124 00:04:55,795 --> 00:04:57,730 [thunder] 125 00:04:57,731 --> 00:05:01,834 All: woodbeast... Woodbeast... 126 00:05:01,835 --> 00:05:04,103 Princess clara: deep inside this stump of tree 127 00:05:04,104 --> 00:05:06,505 Lives the all-knowing woodbeast. 128 00:05:06,506 --> 00:05:08,707 Choose a hole and stick your hand in. 129 00:05:08,708 --> 00:05:09,775 Should the beast bite you, 130 00:05:09,776 --> 00:05:13,946 Then it is true. You are indeed homosexual. 131 00:05:15,749 --> 00:05:17,649 [whimpers] 132 00:05:24,457 --> 00:05:27,292 Aah! My arm! 133 00:05:27,293 --> 00:05:29,895 Aah! I'm gay! 134 00:05:35,902 --> 00:05:38,771 Xandir, please come on out. 135 00:05:38,772 --> 00:05:41,006 It's totally cool that you gay. 136 00:05:41,007 --> 00:05:42,608 Stop beatin' yourself up. 137 00:05:42,609 --> 00:05:46,211 Seriously, xandir, it's not your place to punish yourself. 138 00:05:46,212 --> 00:05:47,212 It's god's. 139 00:05:47,213 --> 00:05:48,213 Leave me alone! 140 00:05:48,214 --> 00:05:50,282 I'm taking another gay test. 141 00:05:50,283 --> 00:05:53,919 What? The only test in there is a pregnancy test. 142 00:05:53,920 --> 00:05:56,321 Oh, great. Now i've got 2 problems. 143 00:05:56,322 --> 00:05:58,891 Man, this is some bullshit. 144 00:05:58,892 --> 00:06:02,027 We gonna need to knock some sense into this child, 145 00:06:02,028 --> 00:06:03,595 And I know just the thing. 146 00:06:03,596 --> 00:06:05,264 Gay bash! 147 00:06:05,265 --> 00:06:06,331 Aah! 148 00:06:06,332 --> 00:06:08,434 All: surprise! It's a gay bash! 149 00:06:08,435 --> 00:06:10,502 [dance music playing] 150 00:06:10,503 --> 00:06:12,871 Xandir, look around you. 151 00:06:12,872 --> 00:06:15,007 Everything the light touches is gay. 152 00:06:15,008 --> 00:06:16,709 [lion king like music] ¶ hey, ohh ¶ 153 00:06:16,710 --> 00:06:18,377 ¶ homo-oh ¶ 154 00:06:18,378 --> 00:06:19,578 ¶ ohh! ¶ 155 00:06:19,579 --> 00:06:21,180 ¶ homo-oh ¶ 156 00:06:21,181 --> 00:06:22,448 ¶ ee-ya homo ¶ 157 00:06:22,449 --> 00:06:25,284 Ya see, all xandir needed was to be surrounded 158 00:06:25,285 --> 00:06:26,652 By his queer peers. 159 00:06:26,653 --> 00:06:28,087 Now, come on. 160 00:06:28,088 --> 00:06:33,025 Heavens to murgatroid! You're fabulacious, even! 161 00:06:33,026 --> 00:06:35,627 Wow. What a weer end. 162 00:06:35,628 --> 00:06:39,131 Ohh, hello, hello, hello, captain hero. 163 00:06:39,132 --> 00:06:42,835 I not see you since initiation into league of heroes. 164 00:06:42,836 --> 00:06:43,836 Zip it! 165 00:06:43,837 --> 00:06:46,638 What happens in bizarro world 166 00:06:46,639 --> 00:06:48,273 Stays in bizarro world. 167 00:06:48,274 --> 00:06:51,076 Well, technically, bathroom at bus station 168 00:06:51,077 --> 00:06:54,546 Not considered bizarro world. Huh? 169 00:06:54,547 --> 00:06:56,582 Aah! [cat screeches] 170 00:06:56,583 --> 00:06:59,518 Come on, xandir, dance! 171 00:06:59,519 --> 00:07:01,687 Oh, um, I don't know how. 172 00:07:01,688 --> 00:07:04,390 Oh, sure you do. Everyone knows how. 173 00:07:04,391 --> 00:07:07,192 Well, um, I do have a special move, 174 00:07:07,193 --> 00:07:10,229 But, uh, y-you'll just laugh. 175 00:07:10,230 --> 00:07:12,331 Don't be siwwy, siwwy. 176 00:07:13,433 --> 00:07:15,434 [electronic beeps] 177 00:07:15,435 --> 00:07:17,102 Man: oh, wow! 178 00:07:17,103 --> 00:07:19,238 That is reawwy hot. 179 00:07:19,239 --> 00:07:20,939 He's one of us now. 180 00:07:20,940 --> 00:07:21,940 [electronic beeps] 181 00:07:21,941 --> 00:07:24,843 Finally I could be who I really was: 182 00:07:24,844 --> 00:07:27,746 A gay xandir! 183 00:07:27,747 --> 00:07:30,649 I reawwy, reawwy wike you, wandir. 184 00:07:30,650 --> 00:07:33,752 Oh, and I--I weally wike you. 185 00:07:33,753 --> 00:07:36,922 Shh. Be vewwy, vewwy quiet. 186 00:07:36,923 --> 00:07:39,491 I'm gonna rewease your thwobbing member 187 00:07:39,492 --> 00:07:40,492 From its leather prison. 188 00:07:40,493 --> 00:07:41,493 [chains and buckles become undone] 189 00:07:41,494 --> 00:07:42,895 Ha ha ha ha ha. 190 00:07:42,896 --> 00:07:44,663 Uh...Ohh. 191 00:07:47,233 --> 00:07:48,233 Yeah, will do. 192 00:07:48,234 --> 00:07:49,935 That was the nba. 193 00:07:49,936 --> 00:07:54,073 If we can produce 10,000 more fake name-brand sneakers, 194 00:07:54,074 --> 00:07:56,475 By this time tomorrow, we'll be rich, 195 00:07:56,476 --> 00:07:57,843 Rich, I tells ya! 196 00:07:57,844 --> 00:07:59,511 Ohh... 197 00:07:59,512 --> 00:08:01,013 I know, ling-ling. 198 00:08:01,014 --> 00:08:03,515 What you need is some good, old-fashioned 199 00:08:03,516 --> 00:08:05,317 Positive reinforcement. 200 00:08:05,318 --> 00:08:07,386 You can do this. 201 00:08:07,387 --> 00:08:08,887 [snap snap] 202 00:08:08,888 --> 00:08:11,223 You're special 'cause you're you! 203 00:08:11,224 --> 00:08:14,393 There's 2 is in "ling-ling." 204 00:08:14,394 --> 00:08:15,928 Just do it! 205 00:08:15,929 --> 00:08:18,797 If you conceive it, you can achieve it! 206 00:08:20,266 --> 00:08:23,369 [singing sad song in japanese] 207 00:08:36,883 --> 00:08:37,916 Oh! 208 00:08:38,985 --> 00:08:40,052 Aah! 209 00:08:49,596 --> 00:08:50,863 [song ends] 210 00:08:53,199 --> 00:08:56,235 ¶ can you feel it? ¶ 211 00:08:56,236 --> 00:09:00,072 Xandir: oh, ho! It was the best gay bash of my life, 212 00:09:00,073 --> 00:09:03,342 And I didn't think anything or anyone could ruin it, 213 00:09:03,343 --> 00:09:05,177 But I was wrong. 214 00:09:05,178 --> 00:09:07,079 Gay wrong. 215 00:09:07,080 --> 00:09:09,048 Packie, hey. 216 00:09:09,049 --> 00:09:11,083 I didn't expect to see you here. 217 00:09:11,084 --> 00:09:13,719 [lisping] oh, I could say the same thing. 218 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 This is juicy, huh? 219 00:09:14,721 --> 00:09:16,255 Does your girlfriend know? 220 00:09:16,256 --> 00:09:18,524 Oh, uh, listen, pac-man, 221 00:09:18,525 --> 00:09:21,660 I know your ex and my girlfriend are good friends, 222 00:09:21,661 --> 00:09:24,263 But let's keep this between us, huh? 223 00:09:24,264 --> 00:09:28,100 I mean, there's no reason ms. Pac-man needs to know i'm gay. 224 00:09:28,101 --> 00:09:29,868 Oh, sweetie, 225 00:09:29,869 --> 00:09:33,072 I think she already knows. 226 00:09:33,073 --> 00:09:36,041 Ohh, you and pac-man, huh? 227 00:09:36,042 --> 00:09:39,978 Heh, well, you won't be the first fruit he ate. Ha ha ha! 228 00:09:39,979 --> 00:09:43,082 Yeah! Go, foxxy! It's your birthday! 229 00:09:43,083 --> 00:09:45,617 Not for real, real, just for play, play. 230 00:09:45,618 --> 00:09:48,487 Oh, my god! Foxxy, don't you understand?! 231 00:09:48,488 --> 00:09:52,591 That big-mouth tranny is gonna tell my girlfriend i'm out! 232 00:09:52,592 --> 00:09:53,926 Oh, my god! 233 00:09:53,927 --> 00:09:55,461 She's gonna freak! 234 00:09:55,462 --> 00:09:56,862 What am I gonna do? 235 00:09:56,863 --> 00:09:58,397 What am I gonna do?! 236 00:09:58,398 --> 00:10:01,433 Hmm. I wonder what this is for. 237 00:10:01,434 --> 00:10:04,003 Man, you shoulda seen me out there on the dance floor. 238 00:10:04,004 --> 00:10:06,405 I was dancin' and-- what the... 239 00:10:06,406 --> 00:10:07,339 Hello. 240 00:10:08,608 --> 00:10:10,009 You're a funny fella. 241 00:10:10,010 --> 00:10:11,110 What's your name? 242 00:10:11,111 --> 00:10:12,144 [sniffs] 243 00:10:12,145 --> 00:10:14,680 [electronic beeps] 244 00:10:17,751 --> 00:10:19,151 What a party. 245 00:10:19,152 --> 00:10:23,522 Those gays left the place way cleaner than it was before! 246 00:10:23,523 --> 00:10:26,191 You better be strong. Call her. 247 00:10:26,192 --> 00:10:28,260 Your girlfriend deserves to know 248 00:10:28,261 --> 00:10:29,762 That you love mangina. 249 00:10:29,763 --> 00:10:31,263 Xandir: foxxy was right. 250 00:10:31,264 --> 00:10:33,599 She did deserve to know, 251 00:10:33,600 --> 00:10:36,068 And I do love mangina. 252 00:10:37,303 --> 00:10:39,338 Xandir! Thank god you called! 253 00:10:39,339 --> 00:10:43,475 Evil lord slashdab is lowering me into a pit of mega-cobras! 254 00:10:43,476 --> 00:10:46,378 Sure, listen, before we talk about your problems, 255 00:10:46,379 --> 00:10:47,513 There's something I have to-- 256 00:10:47,514 --> 00:10:49,314 These snakes are gonna eat me alive! 257 00:10:49,315 --> 00:10:51,684 Shh, shh, sweetheart, let me just get this out. 258 00:10:51,685 --> 00:10:54,019 I... 259 00:10:54,020 --> 00:10:55,020 I'm gay. 260 00:10:55,021 --> 00:10:58,390 Aah! The venom! It burns! 261 00:10:58,391 --> 00:10:59,925 What? You're gay? 262 00:10:59,926 --> 00:11:01,326 Mes, oui. 263 00:11:01,327 --> 00:11:04,096 But don't worry. I'm still on a never-ending quest 264 00:11:04,097 --> 00:11:05,097 To save you! 265 00:11:05,098 --> 00:11:06,231 The hell you are! 266 00:11:06,232 --> 00:11:08,600 I do not want to be saved by no limp-wristed, 267 00:11:08,601 --> 00:11:10,636 Fart-catching, rump-ranging fairy boy, 268 00:11:10,637 --> 00:11:12,638 So you can just fly your flesh rocket 269 00:11:12,639 --> 00:11:14,373 To chocolate land for all I care. 270 00:11:14,374 --> 00:11:16,508 Good-bye, xandir p. Whipplebottom! 271 00:11:16,509 --> 00:11:17,643 Wait! Don't hang up! 272 00:11:17,644 --> 00:11:18,811 [dial tone] 273 00:11:21,514 --> 00:11:24,883 Strong, xandir. Strong, xandir. 274 00:11:24,884 --> 00:11:26,318 [doorbell] 275 00:11:26,319 --> 00:11:30,856 Mr. Sir, I work at a real sweatshop in the vietnam. 276 00:11:30,857 --> 00:11:34,026 Your cheap sneakers make us lose low-paid job. 277 00:11:34,027 --> 00:11:35,961 We starving in street. 278 00:11:35,962 --> 00:11:39,131 So what you gonna do about it, chinese?! 279 00:11:39,132 --> 00:11:41,533 Prease, honorable pig demon, 280 00:11:41,534 --> 00:11:44,837 You take gruel from my mouth and mouth of 47 brothers 281 00:11:44,838 --> 00:11:45,838 And one sister. 282 00:11:45,839 --> 00:11:49,241 Oh, yeah? Well, me no carey! 283 00:11:53,046 --> 00:11:55,047 All my life, i've had one purpose: 284 00:11:55,048 --> 00:11:58,217 To be on a never-ending quest to save my girlfriend... 285 00:11:59,652 --> 00:12:01,553 Now that i'm gay, 286 00:12:01,554 --> 00:12:03,188 I--I have no purpose. 287 00:12:03,189 --> 00:12:08,927 I--I wish I were dead. 288 00:12:08,928 --> 00:12:11,363 Oh, come on. If you're in a bus station 289 00:12:11,364 --> 00:12:13,565 And they sell postcards from bizarro world, 290 00:12:13,566 --> 00:12:16,268 You have to assume you're in bizarro world, right? 291 00:12:16,269 --> 00:12:18,570 I mean, am I crazy? 292 00:12:18,571 --> 00:12:21,373 Xandir: good-bye, cruel world! 293 00:12:21,374 --> 00:12:22,875 Aah! [electronic whine] 294 00:12:24,077 --> 00:12:25,511 Oh, my god! Xandir! 295 00:12:25,512 --> 00:12:28,414 [electronic beeps] 296 00:12:28,415 --> 00:12:31,750 Whoo, lord, thank god you ain't dead for real, real, 297 00:12:31,751 --> 00:12:32,951 Just for play, play. 298 00:12:32,952 --> 00:12:35,754 Good-bye, cruel world! 299 00:12:35,755 --> 00:12:37,990 Aah! 300 00:12:37,991 --> 00:12:40,793 [electronic beeps] 301 00:12:40,794 --> 00:12:43,862 Good-bye, cruel world! 302 00:12:43,863 --> 00:12:45,564 This could take a while. 303 00:12:47,434 --> 00:12:49,201 [sword unsheathes and pierces flesh] 304 00:12:49,202 --> 00:12:52,805 [electronic beeps] 305 00:12:52,806 --> 00:12:55,574 [slowly] good-bye, cruel world. 306 00:12:55,575 --> 00:12:58,210 Ow. 307 00:12:58,211 --> 00:13:01,714 Xandir spent the entire night killin' hisself. 308 00:13:01,715 --> 00:13:03,315 [sword pierces flesh, electronic beeps] 309 00:13:03,316 --> 00:13:05,517 [sword pierces flesh, electronic beeps] 310 00:13:05,518 --> 00:13:06,952 [sword pierces flesh, electronic beeps] 311 00:13:06,953 --> 00:13:08,887 Ohh...Hah! 312 00:13:08,888 --> 00:13:10,756 [speaking japanese] 313 00:13:10,757 --> 00:13:12,858 Damn it, xandir! The noise! 314 00:13:12,859 --> 00:13:14,460 You're keeping us all awake! 315 00:13:14,461 --> 00:13:16,328 Can't you kill yourself more quietly 316 00:13:16,329 --> 00:13:18,163 Like bizarro captain hero did?! 317 00:13:18,164 --> 00:13:21,033 [rope creaking] 318 00:13:21,034 --> 00:13:24,003 Uh...Yeah. Yeah. 319 00:13:24,004 --> 00:13:25,671 Right, right. Killed himself. 320 00:13:25,672 --> 00:13:27,206 Sure. Tragic. 321 00:13:27,207 --> 00:13:29,675 Sorry. I-I-i'll just be done in a second. 322 00:13:29,676 --> 00:13:30,943 I only have one life left. 323 00:13:32,178 --> 00:13:34,813 Wait. Maybe instead of killing yourself, 324 00:13:34,814 --> 00:13:38,050 You could, you know, just stop being gay? 325 00:13:38,051 --> 00:13:39,618 Clara, that's just stupid. 326 00:13:39,619 --> 00:13:43,222 Homosexuality is something you born with, 327 00:13:43,223 --> 00:13:45,624 Like red hair or a dead twin. 328 00:13:45,625 --> 00:13:47,860 It's not something you could just wish away. 329 00:13:47,861 --> 00:13:49,561 That's it, black girl! 330 00:13:49,562 --> 00:13:51,230 We'll wish the gay away! 331 00:13:51,231 --> 00:13:53,699 All we have to do is find the genie in the lamp. 332 00:13:53,700 --> 00:13:56,168 That's a great idea! Let's do it! 333 00:13:56,169 --> 00:13:57,636 There's only one person 334 00:13:57,637 --> 00:13:59,171 Who knows where the genie's lamp is, 335 00:13:59,172 --> 00:14:02,541 And he is sworn to never reveal its sacred location, 336 00:14:02,542 --> 00:14:05,010 But luckily, I knew his only weakness. 337 00:14:05,011 --> 00:14:06,679 [sniffs] 338 00:14:06,680 --> 00:14:07,880 Ahh... 339 00:14:07,881 --> 00:14:08,881 Aah! 340 00:14:08,882 --> 00:14:09,882 Tell us where the lamp is, 341 00:14:09,883 --> 00:14:11,150 You lousy, lying, piece of shit! 342 00:14:11,151 --> 00:14:13,786 Lamp?! I don't know what you're talking about! 343 00:14:13,787 --> 00:14:15,888 Listen, bitch, tell us where the lamp is 344 00:14:15,889 --> 00:14:18,824 And maybe we talk to the d.A. About extenuating circumstances. 345 00:14:18,825 --> 00:14:21,393 Guys! Guys! Seriously, I don't even know what a lamp is. 346 00:14:21,394 --> 00:14:23,295 Fuck this shit! I'm gonna off this glue-sniffin', 347 00:14:23,296 --> 00:14:24,897 Cocksucker right fuckin' now! 348 00:14:24,898 --> 00:14:26,498 I say then do it, man! 349 00:14:26,499 --> 00:14:29,001 I'll talk! I'll talk! 350 00:14:29,002 --> 00:14:31,437 I--I keep the lamp in my fanny. 351 00:14:31,438 --> 00:14:33,906 I put things in there so I can pull them out for comic effect. 352 00:14:33,907 --> 00:14:35,808 Aah! 353 00:14:35,809 --> 00:14:36,809 [glove snaps] 354 00:14:36,810 --> 00:14:38,177 [squeak and hiss] 355 00:14:38,178 --> 00:14:40,112 Ohh...Ugh! 356 00:14:40,113 --> 00:14:41,480 [horn playing comically] 357 00:14:47,687 --> 00:14:49,421 [ka-ching] 358 00:14:52,092 --> 00:14:53,359 [teeth chattering] 359 00:14:53,360 --> 00:14:54,360 Wooldoor: a little to the left. 360 00:14:54,361 --> 00:14:55,361 A little left! 361 00:14:55,362 --> 00:14:56,695 Bingo! 362 00:14:56,696 --> 00:14:57,863 Bingo. 363 00:14:57,864 --> 00:14:59,064 [whip cracks] 364 00:14:59,065 --> 00:15:01,567 Ling-ling: aiee! 365 00:15:01,568 --> 00:15:03,035 Ohh! 366 00:15:03,036 --> 00:15:04,870 Aiee! 367 00:15:04,871 --> 00:15:05,904 Ohh! 368 00:15:05,905 --> 00:15:08,240 Well, that's the last crate. 369 00:15:08,241 --> 00:15:09,908 Ohh! 370 00:15:09,909 --> 00:15:12,478 The nba's gonna pick up these shoes in an hour. 371 00:15:12,479 --> 00:15:17,383 Yep, i'm gonna be rich, and nothin' can possibly go wrong. 372 00:15:17,384 --> 00:15:20,252 Child: herro again, mr. Sir. 373 00:15:21,488 --> 00:15:24,456 We're going to make you into number 107 374 00:15:24,457 --> 00:15:28,394 Happy family pork special, 3-kind with delicious sauce. 375 00:15:28,395 --> 00:15:29,395 Choice of rice? 376 00:15:29,396 --> 00:15:30,562 Hot napkin? 377 00:15:30,563 --> 00:15:33,265 Oh, yeah, like, i'm real scared 378 00:15:33,266 --> 00:15:35,434 Of a bunch of chinese-eses. 379 00:15:35,435 --> 00:15:38,037 All: separate individuality! 380 00:15:38,038 --> 00:15:40,939 Full mass consciousness! 381 00:15:49,249 --> 00:15:50,616 [roars] 382 00:15:50,617 --> 00:15:55,554 Dang, I forgot asians-es can do that. Aah! 383 00:15:55,555 --> 00:15:57,089 Aah! Aah! Aah! 384 00:15:57,090 --> 00:16:01,126 Aah! Aah! Aah! 385 00:16:03,196 --> 00:16:04,663 Ling-ling, save me! 386 00:16:04,664 --> 00:16:06,131 Use your freaky powers! 387 00:16:06,132 --> 00:16:07,066 Uh-uh. 388 00:16:08,535 --> 00:16:11,403 Aah! [roars] 389 00:16:11,404 --> 00:16:12,671 Aah! 390 00:16:12,672 --> 00:16:16,575 Aah! Aah! Aah! Aah! Oh! 391 00:16:16,576 --> 00:16:18,811 Princess clara: I really wanted xandir to get well, 392 00:16:18,812 --> 00:16:21,280 Not only for him, but for all of humanity. 393 00:16:21,281 --> 00:16:24,216 I sure hope i'm doing this correctly. 394 00:16:24,217 --> 00:16:27,252 [as robin williams] hey, hey, i'm groucho marx! What's the secret woid? 395 00:16:27,253 --> 00:16:29,521 Now i'm a wacky sailor! Ah, ga ga ga ga. 396 00:16:29,522 --> 00:16:31,757 Now i'm a cross-dressing nanny, 397 00:16:31,758 --> 00:16:34,059 And now i'm a wacky doctor who cures cancer with laughter 398 00:16:34,060 --> 00:16:35,361 And a big, red nose. Oh! 399 00:16:35,362 --> 00:16:36,362 Jumanji! 400 00:16:36,363 --> 00:16:37,363 Nanu-nanu. 401 00:16:37,364 --> 00:16:40,766 Wow! You're a comic genius! 402 00:16:40,767 --> 00:16:42,134 Tell 'em the rules, man with mustache! 403 00:16:42,135 --> 00:16:44,803 Contestants get one wish and one wish only! 404 00:16:44,804 --> 00:16:47,172 Oh! Ok. [inhales deeply] 405 00:16:47,173 --> 00:16:49,908 I wish not to be gay. 406 00:16:49,909 --> 00:16:52,478 Well, then step right up and--[tires squeal] 407 00:16:52,479 --> 00:16:53,746 What you talkin' 'bout, xandir? 408 00:16:53,747 --> 00:16:56,348 My wish is to no longer be gay 409 00:16:56,349 --> 00:16:58,083 So I can have my old life back. 410 00:16:58,084 --> 00:17:00,753 Ohh, that is without a doubt 411 00:17:00,754 --> 00:17:04,556 The single most offensive wish anyone has ever made... 412 00:17:04,557 --> 00:17:06,992 Next to that stupid make-a-wish kid. 413 00:17:06,993 --> 00:17:09,361 I mean, come on. A trip to the circus? Really! 414 00:17:09,362 --> 00:17:10,963 What? But... 415 00:17:10,964 --> 00:17:12,364 No. Sorry, sweetheart. 416 00:17:12,365 --> 00:17:15,668 You can shove that wish up your gay-hating mangina! 417 00:17:15,669 --> 00:17:17,736 But wait! Genie! Genie! 418 00:17:17,737 --> 00:17:19,371 What's going on?! 419 00:17:19,372 --> 00:17:21,974 Strong, xandir! Strong, xandir! 420 00:17:21,975 --> 00:17:25,477 [sobbing] 421 00:17:29,115 --> 00:17:30,916 I thought I was dead, man, 422 00:17:30,917 --> 00:17:33,819 But suddenly, I remembered the one thing 423 00:17:33,820 --> 00:17:36,355 All asians crave. 424 00:17:36,356 --> 00:17:39,124 Uh, ooh! Honor! 425 00:17:39,125 --> 00:17:41,694 Ling-ling, you want honor! 426 00:17:41,695 --> 00:17:42,961 Mm-hmm! Mm-hmm! 427 00:17:42,962 --> 00:17:44,563 Ok, i'll give you honor, 428 00:17:44,564 --> 00:17:49,468 Just kick some chinese-children-giant transformer-thing ass! 429 00:17:49,469 --> 00:17:52,938 ¶ ling-ling into battle go ¶ 430 00:17:52,939 --> 00:17:54,006 Uhh! 431 00:17:54,007 --> 00:17:56,875 ¶ fulfill destiny of the soul ¶ 432 00:17:56,876 --> 00:18:01,213 ¶ severed skulls of adversary ¶ 433 00:18:01,214 --> 00:18:03,182 ¶ shove it in the poo-poo hole ¶ 434 00:18:03,183 --> 00:18:04,583 ¶ all the children sing ¶ 435 00:18:04,584 --> 00:18:07,786 Kids: ¶ kill, kill, kill, kill, die, die, die ¶ 436 00:18:07,787 --> 00:18:09,154 ¶ kill, kill, kill, kill... ¶ 437 00:18:09,155 --> 00:18:12,725 [singing japanese version of "it's your birthday"] 438 00:18:12,726 --> 00:18:13,726 ...Play, play. 439 00:18:13,727 --> 00:18:15,094 Why are you so happy? 440 00:18:15,095 --> 00:18:18,430 I was gonna make millions off this nba deal. 441 00:18:18,431 --> 00:18:21,867 Now we got nothin' except a bunch of sweatshop kids. 442 00:18:21,868 --> 00:18:23,969 [ka-ching] 443 00:18:23,970 --> 00:18:25,738 [organ playing in arena] 444 00:18:25,739 --> 00:18:29,708 Being on feet of shaquille o'neal great honor. 445 00:18:29,709 --> 00:18:31,210 That honor not so great. 446 00:18:31,211 --> 00:18:35,080 Lebron james is the future! 447 00:18:35,081 --> 00:18:38,350 I'm so glad we could help our new chinese friends, 448 00:18:38,351 --> 00:18:40,919 And, ling-ling, I haven't forgotten 449 00:18:40,920 --> 00:18:42,388 My promise to you. 450 00:18:42,389 --> 00:18:43,956 [purrs] 451 00:18:48,695 --> 00:18:50,229 Xandir, don't worry. 452 00:18:50,230 --> 00:18:51,597 We'll figure something out. 453 00:18:51,598 --> 00:18:52,831 No, we won't. 454 00:18:52,832 --> 00:18:55,300 I should have killed myself when I had the chance. 455 00:18:55,301 --> 00:18:57,236 You could still kill yourself now. 456 00:18:59,506 --> 00:19:02,508 Wait, wait, wait. Don't kill yourself. 457 00:19:02,509 --> 00:19:05,277 Hey, look, buddy, there's lots of gay reasons to live. 458 00:19:05,278 --> 00:19:09,515 I, myself, enjoy the ballet, crepes, and snerd nurgling for dollars. Ohh... 459 00:19:09,516 --> 00:19:13,052 Wait, you mean, you're a gay, too? 460 00:19:13,053 --> 00:19:15,287 Uh, duh! 461 00:19:15,288 --> 00:19:17,523 Gee, but you're so handsome 462 00:19:17,524 --> 00:19:21,126 And witty and perfectly dreamy. 463 00:19:21,127 --> 00:19:23,962 And you're whiny and self-hating and most likely bi-polar. 464 00:19:23,963 --> 00:19:25,464 You're exactly my type! 465 00:19:28,068 --> 00:19:29,301 Could this be it? 466 00:19:29,302 --> 00:19:32,237 Could this be love? 467 00:19:32,238 --> 00:19:33,706 Gay love? 468 00:19:33,707 --> 00:19:36,608 Say, why don't you come into my lamp, 469 00:19:36,609 --> 00:19:40,479 And I do mean that as a double-entendre. [purrs] 470 00:19:40,480 --> 00:19:41,547 Yes, sir! 471 00:19:41,548 --> 00:19:44,049 Comin' in the lamp! Hubba hubba! 472 00:19:44,050 --> 00:19:45,150 Aah! 473 00:19:45,151 --> 00:19:47,853 Wha ha ha ha ha! 474 00:19:47,854 --> 00:19:49,455 Lord slashdab?! 475 00:19:49,456 --> 00:19:51,357 I will steal this magic lamp 476 00:19:51,358 --> 00:19:53,425 For no particular reason! 477 00:19:53,426 --> 00:19:54,493 Oh! 478 00:19:54,494 --> 00:19:56,995 Wha ha ha ha ha ha! 479 00:19:56,996 --> 00:20:01,567 No! I loved him! 480 00:20:01,568 --> 00:20:02,735 He was my... 481 00:20:02,736 --> 00:20:04,436 My everything! 482 00:20:04,437 --> 00:20:07,940 Yeah, xandir. You'll feel better after you kill yourself. 483 00:20:07,941 --> 00:20:09,141 Kill myself? 484 00:20:09,142 --> 00:20:10,442 No way! 485 00:20:10,443 --> 00:20:12,244 I have to save the genie. 486 00:20:12,245 --> 00:20:15,647 In fact, dare I say it? 487 00:20:15,648 --> 00:20:17,916 I am xandir, 488 00:20:17,917 --> 00:20:22,388 And I am on a never-ending quest to to save my boyfriend! 489 00:20:22,389 --> 00:20:24,323 Did you hear that, clara? 490 00:20:24,324 --> 00:20:25,591 Why, yes. 491 00:20:25,592 --> 00:20:28,160 Ah ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha! 492 00:20:28,161 --> 00:20:29,595 Eww, don't touch me. 493 00:20:29,596 --> 00:20:33,532 So xandir finally found new purpose and a new love, 494 00:20:33,533 --> 00:20:35,434 And like all fairy-tale endings, 495 00:20:35,435 --> 00:20:37,870 I'm sure he'll live happily ever after... 496 00:20:37,871 --> 00:20:40,739 Until god casts him into the fiery pits of hell, of course, 497 00:20:40,740 --> 00:20:41,974 But until then, he'll be happy. 498 00:20:41,975 --> 00:20:45,978 That clara is such an asshole. 499 00:20:45,979 --> 00:20:47,546 I love the gays! 500 00:20:47,547 --> 00:20:49,014 Come on. They're adorable. 501 00:20:49,015 --> 00:20:50,716 And calling hair gel "product," 502 00:20:50,717 --> 00:20:52,851 That's just fancy, that's what that is. 503 00:20:52,852 --> 00:20:53,919 Ha ha ha ha! 504 00:20:53,920 --> 00:20:54,920 What the... 505 00:20:54,921 --> 00:20:58,023 Hello. You're a funny fella. 506 00:20:58,024 --> 00:20:59,658 [sniffs] 507 00:20:59,659 --> 00:21:00,659 What's your name? 508 00:21:00,660 --> 00:21:02,461 [electronic beeps] 509 00:21:02,462 --> 00:21:06,365 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 510 00:21:06,366 --> 00:21:09,401 [child laughing] 511 00:21:09,402 --> 00:21:13,272 ¶ ling-ling into battle go ¶ 512 00:21:13,273 --> 00:21:16,909 ¶ fulfill destiny of the soul ¶ 513 00:21:16,910 --> 00:21:20,612 ¶ severed skulls of adversary ¶ 514 00:21:20,613 --> 00:21:22,514 ¶ shove it in the poo-poo hole ¶ 515 00:21:22,515 --> 00:21:24,183 ¶ all the children sing ¶ 516 00:21:24,184 --> 00:21:27,519 ¶ kill, kill, kill, kill, die, die, die ¶ 517 00:21:27,520 --> 00:21:31,156 ¶ kill, kill, kill, kill, die, die, die ¶ 518 00:21:31,157 --> 00:21:33,058 ¶ kill, kill, kill, kill ¶ 519 00:21:33,059 --> 00:21:34,660 ¶ die, die, die ¶ 520 00:21:34,661 --> 00:21:36,462 ¶ kill, kill, kill, kill ¶ 521 00:21:36,463 --> 00:21:38,364 ¶ die, die, die ¶ 35456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.