Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,996
[Rock music playing]
2
00:00:13,413 --> 00:00:17,008
? Spider-Man, Spider-Man ?
3
00:00:17,050 --> 00:00:21,214
? Radioactive Spider-Man ?
4
00:00:21,254 --> 00:00:25,088
? Spider-Man, Spider-Man ?
5
00:00:25,125 --> 00:00:29,653
? Radioactive Spider-Man ?
6
00:00:29,696 --> 00:00:33,223
? Spider-Man, Spider-Man ?
7
00:00:33,266 --> 00:00:37,362
? Radioactive Spider-Man ?
8
00:00:43,843 --> 00:00:45,834
? Spider blood, spider blood ?
9
00:00:45,879 --> 00:00:47,847
? Radioactive spider blood ?
10
00:00:47,881 --> 00:00:49,542
? Spider blood, spider blood ?
11
00:00:49,582 --> 00:00:51,106
? Radioactive spider blood ?
12
00:00:57,190 --> 00:00:58,953
[Roars]
13
00:01:00,026 --> 00:01:02,256
? Spider-Man, Spider-Man ?
14
00:01:04,998 --> 00:01:07,660
PETER: Life is like
a thunderstorm.
15
00:01:07,700 --> 00:01:09,395
It's unpredictable...
16
00:01:09,436 --> 00:01:13,304
uncontrollable,
sometimes even dangerous.
17
00:01:13,339 --> 00:01:15,899
We'd like to think
we have a handle on life...
18
00:01:15,942 --> 00:01:17,603
that we're in charge.
19
00:01:17,644 --> 00:01:19,874
Then, without warning...
20
00:01:19,913 --> 00:01:22,905
we find out how wrong
we really are.
21
00:01:22,949 --> 00:01:24,712
PROSECUTOR:
This man has perpetrated...
22
00:01:24,751 --> 00:01:27,982
the most heinous crime
a citizen can commit.
23
00:01:28,021 --> 00:01:31,013
He is a danger to the very
well-being of our society.
24
00:01:31,057 --> 00:01:34,356
Therefore, I urge
that there be no bail...
25
00:01:34,394 --> 00:01:36,954
for the defendant, Peter Parker.
26
00:01:36,996 --> 00:01:38,156
[Thunder crashing]
27
00:01:38,198 --> 00:01:39,995
Your Honor,
my client is innocent.
28
00:01:40,033 --> 00:01:41,728
He demands his freedom
to prove it.
29
00:01:41,768 --> 00:01:43,793
That's for a jury to determine.
30
00:01:43,837 --> 00:01:46,203
I order the defendant
held without bond.
31
00:01:46,239 --> 00:01:48,207
Bailiffs, take him away.
32
00:01:48,241 --> 00:01:50,004
I can't believe
this is happening to me.
33
00:01:50,043 --> 00:01:52,341
It's as if I stepped into
a Kafka novel.
34
00:01:52,378 --> 00:01:54,175
I could use my powers
to break away...
35
00:01:54,214 --> 00:01:56,148
but I'd have to reveal
that I'm Spider-Man.
36
00:01:56,182 --> 00:01:58,650
That would be too dangerous
for Aunt May.
37
00:01:58,685 --> 00:02:01,882
As if this hasn't
hurt her enough already.
38
00:02:03,723 --> 00:02:06,248
Parker!. What makes you think
you'd get away with it?
39
00:02:23,510 --> 00:02:25,068
[Boom]
40
00:02:25,111 --> 00:02:27,170
Now what's happening?
41
00:02:30,150 --> 00:02:33,051
Sounds like World War lll's
going on outside.
42
00:02:37,257 --> 00:02:39,088
What's the matter, kid?
43
00:02:39,125 --> 00:02:41,992
Haven't you ever seen
Spider-Man before?
44
00:02:42,028 --> 00:02:43,928
[Boom]
45
00:02:44,931 --> 00:02:46,523
[Thud]
46
00:02:48,067 --> 00:02:49,864
[People screeming]
47
00:03:20,166 --> 00:03:23,624
J-3 Eagle to base, I'm gonna try
to get closer and follow them.
48
00:03:23,669 --> 00:03:25,660
A smoke screen!
49
00:03:27,506 --> 00:03:31,943
So, Parker,
wanna take my picture now?
50
00:03:31,977 --> 00:03:33,137
How about an interview?
51
00:03:33,179 --> 00:03:34,669
I have questions, all right.
52
00:03:34,713 --> 00:03:36,340
Like, "Who is this phony freak?"
53
00:03:36,382 --> 00:03:38,816
And "How did I get caught
up in this mess, anyway?"
54
00:03:38,851 --> 00:03:41,684
I guess it started when
a man named Richard Fisk...
55
00:03:41,720 --> 00:03:43,779
called me out of nowhere
to offer me a job.
56
00:03:43,823 --> 00:03:48,192
I didn't know Richard Fisk
but he sure knew a lot about me.
57
00:03:48,227 --> 00:03:49,660
...top two percentile
of your class.
58
00:03:49,695 --> 00:03:52,596
A winner of the prestigious
DeValle science award.
59
00:03:52,631 --> 00:03:55,828
Mr. Parker, we are all
very impressed with you.
60
00:03:55,868 --> 00:03:58,803
But there is one
achievement of yours...
61
00:03:58,838 --> 00:04:02,001
that dwarfs everything else.
You saved my father's life.
62
00:04:02,041 --> 00:04:05,499
-What?
-Mr. Parker, my father...
63
00:04:05,544 --> 00:04:06,841
Wilson Fisk.
64
00:04:06,879 --> 00:04:08,642
Greetings, young man.
65
00:04:08,681 --> 00:04:13,141
Wilson Fisk--of course! He's
the wealthy philanthropist...
66
00:04:13,185 --> 00:04:15,483
that the Hobgoblin
tried to assassinate.
67
00:04:15,521 --> 00:04:17,887
I have been looking
for just the right way...
68
00:04:17,923 --> 00:04:20,756
of expressing
my gratitude to you.
69
00:04:20,793 --> 00:04:23,057
I think I have found it.
70
00:04:23,095 --> 00:04:25,461
My son has come home
from Europe...
71
00:04:25,497 --> 00:04:28,955
to be the chairman of
my newest company, Fisktronics.
72
00:04:29,001 --> 00:04:32,164
The company will service
large computer systems.
73
00:04:32,204 --> 00:04:35,469
I believe this is one
of your fields of interest.
74
00:04:35,507 --> 00:04:37,839
Yes! It certainly is!
75
00:04:37,877 --> 00:04:40,607
I will arrange
security clearance for you.
76
00:04:40,646 --> 00:04:44,673
You are interested
in a work-study endowment?
77
00:04:44,717 --> 00:04:47,618
Interested? Are you kidding--
when do I start?
78
00:04:47,653 --> 00:04:52,352
Immediately. Just place
your future in my hands.
79
00:04:52,391 --> 00:04:56,054
Those hands could have held
ten people's futures--
80
00:04:56,095 --> 00:04:58,996
or crushed them all
in the blink of an eye.
81
00:04:59,031 --> 00:05:00,191
[Helicopter whirring]
82
00:05:00,232 --> 00:05:01,824
PETER: It was a great job.
83
00:05:01,867 --> 00:05:04,597
Most of the Fisktronics
clients were in defense...
84
00:05:04,637 --> 00:05:06,298
and they used
the most cutting-edge...
85
00:05:06,338 --> 00:05:08,636
digital technology there was.
86
00:05:08,674 --> 00:05:11,700
Not that I ever saw anything
really top secret.
87
00:05:11,744 --> 00:05:13,735
As the system's
operations trouble-shooter...
88
00:05:13,779 --> 00:05:15,770
I just interfaced
the diagnostic machine...
89
00:05:15,814 --> 00:05:18,374
into the computer networks.
It gave me a disk...
90
00:05:18,417 --> 00:05:20,044
pointing out
possible memory errors...
91
00:05:20,085 --> 00:05:23,452
I.O. conflicts, node failures--
routine stuff.
92
00:05:23,489 --> 00:05:26,219
But the best part was
I made just enough money...
93
00:05:26,258 --> 00:05:28,590
to make an old dream come true.
94
00:05:28,627 --> 00:05:32,256
Quit?! You ungrateful upstart!
95
00:05:32,298 --> 00:05:35,734
I took you in when you were
just a kid off the street!
96
00:05:35,768 --> 00:05:38,464
I sweated blood teaching you
the news business.
97
00:05:38,504 --> 00:05:41,735
And for all my troubles
you do this to me?
98
00:05:41,774 --> 00:05:43,469
You can't quit.
99
00:05:43,509 --> 00:05:47,138
You want to know why?
Because you're fired!
100
00:05:47,179 --> 00:05:51,309
J.J., I'll never forget you,
no matter how hard I try.
101
00:05:51,350 --> 00:05:53,875
You'll come crawling back!
Mark my words!
102
00:05:53,919 --> 00:05:57,047
You'll be crawling on your belly
just like all of them do!
103
00:05:57,089 --> 00:05:58,954
Peter, how'd he take the news?
104
00:05:58,991 --> 00:06:02,154
I don't think he'll be crying
himself to sleep over losing me.
105
00:06:02,194 --> 00:06:05,129
Don't be too sure. Jonah doesn't
know how to show it...
106
00:06:05,164 --> 00:06:09,100
but he does have a softer side.
I honestly think he likes you.
107
00:06:09,134 --> 00:06:10,761
That was a surprise.
108
00:06:10,803 --> 00:06:13,601
But I was in for a lot
of surprises from then on.
109
00:06:13,639 --> 00:06:16,733
It was all routine the next day.
The machine did its thing...
110
00:06:16,775 --> 00:06:18,572
and gave me a disk
with the diagnostic.
111
00:06:18,610 --> 00:06:20,635
For once it seemed
like my life...
112
00:06:20,679 --> 00:06:23,079
was finally starting
to come together.
113
00:06:23,115 --> 00:06:25,413
One, please,
with lots of mustard.
114
00:06:25,451 --> 00:06:27,817
-Hey, why is my spider sense--
-Don't move!
115
00:06:27,853 --> 00:06:31,220
So are you trying to tell me
this is bad for my cholesterol?
116
00:06:32,358 --> 00:06:33,916
He's getting away!
117
00:06:39,665 --> 00:06:40,962
Where'd he go?
118
00:06:41,000 --> 00:06:43,127
I don't know.
But we've got to get that disk!
119
00:06:43,168 --> 00:06:46,228
My diagnostic disk?
Why would anyone want that?
120
00:06:47,606 --> 00:06:50,575
We've got units closing all
the streets. He can't get away.
121
00:06:50,609 --> 00:06:53,635
I don't know who these guys are,
but I'm sure gonna find out.
122
00:06:53,679 --> 00:06:55,476
What now?
123
00:07:01,453 --> 00:07:04,889
It's Spider-Man!
He might be Parker's accomplice!
124
00:07:06,558 --> 00:07:09,356
Has the world gone crazy?
What's all this about?
125
00:07:12,765 --> 00:07:16,098
I've lost them.
The scary thing is...
126
00:07:16,135 --> 00:07:20,299
they were originally after
Peter Parker, not Spider-Man.
127
00:07:21,807 --> 00:07:23,069
Aunt May?
128
00:07:23,108 --> 00:07:26,407
Peter! I didn't know
you were upstairs.
129
00:07:26,445 --> 00:07:29,346
Aren't you home a little early
from your new job?
130
00:07:29,381 --> 00:07:30,678
It's a long story.
131
00:07:30,716 --> 00:07:33,082
But the important thing is--
are you all right?
132
00:07:33,118 --> 00:07:36,087
Of course. Why wouldn't I be?
133
00:07:36,121 --> 00:07:39,181
-Oh, dear!
-Hold it right there, Parker!
134
00:07:39,224 --> 00:07:42,557
I can't risk a battle here.
Aunt May could get hurt.
135
00:07:42,594 --> 00:07:44,528
We'll see what the police
have to say about this.
136
00:07:44,563 --> 00:07:48,863
Ma'am, we are the police.
Detective Terri Lee, NYPD.
137
00:07:48,901 --> 00:07:51,461
Long time no see, Parker.
138
00:07:51,503 --> 00:07:54,961
Allow me to introduce you
to federal agent Susan Choi.
139
00:07:55,007 --> 00:07:57,202
"Federal agent"? Well,
what do you want with me?
140
00:07:57,242 --> 00:07:59,437
We want that computer disk,
for starters.
141
00:07:59,478 --> 00:08:01,378
But it's just diagnostic data.
142
00:08:01,413 --> 00:08:06,009
Oh, really? I say it's full
of classified defense plans.
143
00:08:06,051 --> 00:08:08,178
We knew somebody
in Fisk's company...
144
00:08:08,220 --> 00:08:09,915
was selling government secrets.
145
00:08:09,955 --> 00:08:12,924
Now we finally found
the traitor--you!
146
00:08:12,958 --> 00:08:14,789
I don't know what
you're talking about.
147
00:08:14,827 --> 00:08:16,988
-I knew nothing about this.
-Tell it to the judge.
148
00:08:17,029 --> 00:08:18,155
Read him his rights.
149
00:08:18,197 --> 00:08:20,893
Terri, you know me.
I wouldn't betray my country!
150
00:08:20,933 --> 00:08:23,766
Parker, you better get
yourself a good lawyer.
151
00:08:23,802 --> 00:08:28,171
But Peter's a good boy. There's
got to be an explanation.
152
00:08:28,207 --> 00:08:31,005
For his sake,
I hope it's a good one.
153
00:08:32,077 --> 00:08:34,068
[Cane tapping]
154
00:08:38,183 --> 00:08:40,014
GUARD: Parker,
your lawyer's here.
155
00:08:42,221 --> 00:08:44,985
-You're my lawyer?
-You sound surprised.
156
00:08:45,023 --> 00:08:48,083
No, I mean--I'm sorry.
157
00:08:48,127 --> 00:08:50,618
I've just never met
a blind lawyer before.
158
00:08:50,662 --> 00:08:54,120
Well, I've never met an accused
traitor before, so we're even.
159
00:08:54,166 --> 00:08:56,657
My name's Murdock, Matt Murdock.
160
00:08:56,702 --> 00:08:58,465
The famous criminal
defense lawyer?
161
00:08:58,504 --> 00:09:00,267
But I can't afford you.
162
00:09:00,305 --> 00:09:02,865
Well, somebody sent me
a big cash retainer.
163
00:09:02,908 --> 00:09:05,570
So until it runs out,
I'm your man--
164
00:09:05,611 --> 00:09:08,011
-if you want me.
-Of course!
165
00:09:08,046 --> 00:09:11,538
Good. They say justice
is also blind...
166
00:09:11,583 --> 00:09:14,552
so I like to think it gives me
a leg up on the competition.
167
00:09:14,586 --> 00:09:16,918
Judging from what you've
gotten yourself into...
168
00:09:16,955 --> 00:09:19,287
we're gonna need every bit
of help we can get.
169
00:09:19,324 --> 00:09:21,656
First of all, I need answers.
170
00:09:21,693 --> 00:09:23,820
[Helicopter whirring]
171
00:09:23,862 --> 00:09:28,890
PETER: Up until this moment,
I've had precious few to offer.
172
00:09:28,934 --> 00:09:31,164
That's why I've let
these creeps kidnap me.
173
00:09:31,203 --> 00:09:34,900
Have I put myself in even
greater danger than before?
174
00:09:42,281 --> 00:09:45,512
Mr. Fisk,
what are you doing here?
175
00:09:45,551 --> 00:09:49,282
Someone in my organization
made an awful mistake...
176
00:09:49,321 --> 00:09:53,348
one which might have exposed me
to imminent prosecution.
177
00:09:53,392 --> 00:09:57,158
I needed to find somebody
to take the fall, as they say...
178
00:09:57,196 --> 00:10:00,529
and you are
that unfortunate person.
179
00:10:00,566 --> 00:10:02,227
You're the one who framed me?
180
00:10:02,267 --> 00:10:05,395
Yes, and I engineered
your escape...
181
00:10:05,437 --> 00:10:08,099
so as to leave no doubt
in anyone's mind...
182
00:10:08,140 --> 00:10:12,941
that you are guilty--
you and Spider-Man.
183
00:10:12,978 --> 00:10:16,379
-Good work, Chameleon.
-My pleasure.
184
00:10:19,952 --> 00:10:22,944
Unfortunately, as I no longer
have use for you...
185
00:10:22,988 --> 00:10:25,422
I must be leaving.
Oh, please note--
186
00:10:25,457 --> 00:10:30,019
not even your friend Spider-Man
could break out of this cell.
187
00:10:31,730 --> 00:10:33,322
[Gasping]
188
00:10:33,365 --> 00:10:34,992
There's no air vent in here.
189
00:10:35,033 --> 00:10:38,161
FlSK: Note, also, that you have
only enough air...
190
00:10:38,203 --> 00:10:41,604
to last a few minutes.
Good-bye, Parker.
191
00:10:41,640 --> 00:10:44,575
Good-bye forever.
192
00:10:46,078 --> 00:10:50,208
Not much air left.
Fisk was right about this door.
193
00:10:50,249 --> 00:10:53,741
Spider-Man can't move it.
I'm done for!
194
00:10:55,555 --> 00:10:57,284
[Gasping]
195
00:10:57,323 --> 00:11:00,019
Can't...breathe.
196
00:11:00,059 --> 00:11:02,152
[Gasping]
197
00:11:02,194 --> 00:11:04,788
FlSK: My father, the Kingpin,
will be pleased.
198
00:11:04,830 --> 00:11:07,094
We've saved him
from federal prosecution.
199
00:11:07,133 --> 00:11:11,001
How ironic that Parker
should be branded a traitor...
200
00:11:11,037 --> 00:11:14,200
especially after what you've
told us about his parents.
201
00:11:21,647 --> 00:11:23,205
[Cocks gun]
202
00:11:38,130 --> 00:11:39,927
[Guns cocking]
203
00:11:44,403 --> 00:11:46,462
-Where'd he go?
-Right here!
204
00:11:56,749 --> 00:11:58,216
What happened to the lights?
205
00:11:59,919 --> 00:12:01,546
[Gasping]
206
00:12:01,587 --> 00:12:03,555
Can't breathe.
207
00:12:03,589 --> 00:12:06,683
Don't think I'm gonna make it.
208
00:12:08,461 --> 00:12:11,589
-Murdock sent me to get you out.
-Who are you?
209
00:12:11,631 --> 00:12:15,829
I'm called the Daredevil.
Let's go!
210
00:12:17,670 --> 00:12:20,730
What happened to these guys?
211
00:12:20,773 --> 00:12:22,604
Me.
212
00:12:24,310 --> 00:12:27,108
There's two men
at the far end of the roof...
213
00:12:27,146 --> 00:12:29,341
behind the sign.
One's out of shape.
214
00:12:29,382 --> 00:12:31,247
He's breathing hard.
His heart's pounding.
215
00:12:33,185 --> 00:12:36,643
This guy could give my spider
sense a run for its money.
216
00:12:39,025 --> 00:12:41,755
Daredevil, huh?
I like your style.
217
00:12:49,001 --> 00:12:50,798
Murdock thinks
you've been framed.
218
00:12:50,836 --> 00:12:52,770
You'll be safe here
until he can prove it.
219
00:12:52,805 --> 00:12:56,332
-Hold it! Where are you going?
-The night is young...
220
00:12:56,375 --> 00:12:58,070
and there's work to be done.
221
00:12:58,110 --> 00:13:00,101
Wait a minute. Where am l?
222
00:13:09,555 --> 00:13:12,490
So how did you like
my friend Daredevil?
223
00:13:14,326 --> 00:13:16,794
Well, there's one thing
I'm still curious about.
224
00:13:16,829 --> 00:13:18,456
Why am I helping you?
225
00:13:18,497 --> 00:13:20,988
Maybe it's because
I know what it's like...
226
00:13:21,033 --> 00:13:23,194
when the deck's
stacked against you.
227
00:13:23,235 --> 00:13:25,100
My dad was a fighter.
228
00:13:25,137 --> 00:13:26,331
[Cheering]
229
00:13:26,372 --> 00:13:28,340
[Bell ringing]
230
00:13:28,374 --> 00:13:30,308
It's what he'd always been.
231
00:13:30,342 --> 00:13:32,207
He knew everything
about the business.
232
00:13:32,244 --> 00:13:33,472
[Punches landing]
233
00:13:33,512 --> 00:13:35,104
Except when to get out.
234
00:13:35,147 --> 00:13:38,275
Dad's time in the ring was over,
but he had a kid to support...
235
00:13:38,317 --> 00:13:40,444
so he took a job
collecting money...
236
00:13:40,486 --> 00:13:43,853
for an up-and-coming mobster
and sold his soul.
237
00:13:52,698 --> 00:13:54,325
Here's the money!
238
00:14:08,047 --> 00:14:12,245
I couldn't deal with the shame
of what I'd seen my dad doing.
239
00:14:12,284 --> 00:14:14,912
It was the last thing
I ever saw.
240
00:14:14,954 --> 00:14:16,581
[Crash]
241
00:14:16,622 --> 00:14:19,785
The stuff in the truck
was radioactive waste.
242
00:14:19,825 --> 00:14:22,191
It was against the law to
transport it through the city...
243
00:14:22,228 --> 00:14:25,925
but someone didn't care about
the law or about broken lives...
244
00:14:25,965 --> 00:14:28,229
or about the value
of life at all.
245
00:14:28,267 --> 00:14:34,035
That someone was a crime boss
who calls himself the Kingpin.
246
00:14:34,073 --> 00:14:35,938
Dad made a vow that he'd pay.
247
00:14:40,412 --> 00:14:42,039
He was on his way
to the police when--
248
00:14:42,081 --> 00:14:43,844
[Clatter]
249
00:14:52,691 --> 00:14:55,159
My dad was never seen again.
250
00:14:55,194 --> 00:14:57,788
Do you know
who this Kingpin guy is?
251
00:14:57,830 --> 00:15:01,197
I have my suspicions.
But since I have no evidence...
252
00:15:01,233 --> 00:15:03,758
it's better I keep
my suspicions to myself.
253
00:15:03,803 --> 00:15:06,033
But you think Richard Fisk
is working for him.
254
00:15:06,071 --> 00:15:10,405
Yes. I'm sure of it.
The Kingpin's a dangerous man.
255
00:15:10,442 --> 00:15:12,376
His influence is far-reaching.
256
00:15:12,411 --> 00:15:14,470
But someday
he'll meet his match.
257
00:15:14,513 --> 00:15:17,311
Someday soon. But I do go on.
258
00:15:17,349 --> 00:15:20,284
You could probably
use some rest.
259
00:15:20,319 --> 00:15:23,220
-How about if I let you?
-Thanks, Matt--for everything.
260
00:15:24,790 --> 00:15:26,917
But there's no rest
for Spider-Man.
261
00:15:33,299 --> 00:15:36,462
I wish I could have told you
the whole story, Parker.
262
00:15:36,502 --> 00:15:39,801
Told you about how
the accident changed me.
263
00:15:39,839 --> 00:15:44,299
My blindness seemed to enhance
all my other senses--
264
00:15:44,343 --> 00:15:46,334
smell, touch, taste.
265
00:15:46,378 --> 00:15:48,938
Now I could see
better than before.
266
00:15:48,981 --> 00:15:51,006
It was a kind of
a natural radar...
267
00:15:51,050 --> 00:15:54,281
but it was so new,
it confused me.
268
00:15:54,320 --> 00:15:58,188
Then I met a mysterious man
named Stick.
269
00:15:59,692 --> 00:16:02,525
I wish the world could know
about all the effort...
270
00:16:02,561 --> 00:16:06,429
all the long hours where Stick
took a lost, lonely blind kid...
271
00:16:06,465 --> 00:16:10,094
and taught me to see--
in ways I never knew existed.
272
00:16:10,135 --> 00:16:12,160
That accident had changed me.
273
00:16:12,204 --> 00:16:14,468
Was it the radiation?
Or does it matter?
274
00:16:14,506 --> 00:16:16,736
Stick was my mentor.
He helped me...
275
00:16:16,775 --> 00:16:19,369
to live up to the nickname that
the kids used to tease me...
276
00:16:19,411 --> 00:16:22,539
when they thought I was blind
and helpless--"The Daredevil."
277
00:16:22,581 --> 00:16:27,484
Now I am confident. Fearless.
278
00:16:39,732 --> 00:16:45,261
And I'm so close to confronting
my greatest enemy.
279
00:16:45,304 --> 00:16:47,738
He'll pay for what
he's done to the innocent...
280
00:16:47,773 --> 00:16:50,799
to the helpless, to my father.
281
00:17:07,693 --> 00:17:10,685
Now, please, May,
let us make dinner.
282
00:17:10,729 --> 00:17:12,629
You've got enough on your mind.
283
00:17:12,665 --> 00:17:17,659
Why, Anna Watson, you're being
so kind you're embarrassing me.
284
00:17:17,703 --> 00:17:22,504
Oh, but you win.
I am feeling a little tired.
285
00:17:22,541 --> 00:17:25,510
Poor woman.
I never did trust Peter.
286
00:17:25,544 --> 00:17:28,911
Always gone when May needed him.
And now this!
287
00:17:28,948 --> 00:17:32,315
Aunt Anna! Are you saying
Peter's guilty?
288
00:17:32,351 --> 00:17:33,978
How can you even think that?
289
00:17:34,019 --> 00:17:38,649
Mark my words. There's
something odd about that boy.
290
00:17:38,691 --> 00:17:41,251
She doesn't need to hear this.
291
00:17:41,293 --> 00:17:44,660
May? You feel like having
Brussels sprouts tonight?
292
00:17:49,234 --> 00:17:53,102
You look ill. Mary Jane!
Call an ambulance. Hurry!
293
00:17:56,775 --> 00:18:00,643
Cop guarding the front.
In case I return, no doubt.
294
00:18:00,679 --> 00:18:02,408
I hate the sewer!
295
00:18:02,448 --> 00:18:04,882
Whenever I have to use it,
I'm eternally grateful...
296
00:18:04,917 --> 00:18:07,943
I wasn't bitten
by a radioactive rat.
297
00:18:07,987 --> 00:18:08,054
I hope Aunt May is getting
a good night's sleep.
298
00:18:08,054 --> 00:18:10,454
I hope Aunt May is getting
a good night's sleep.
299
00:18:10,489 --> 00:18:12,548
This has been
really tough on her.
300
00:18:12,591 --> 00:18:15,424
My hunch is that if there's
any way in the world...
301
00:18:15,461 --> 00:18:18,953
to clear my name, I'll find it
here at Fisktronics.
302
00:18:35,514 --> 00:18:39,450
The whole Fisktronics system
routes through these mainframes.
303
00:18:39,485 --> 00:18:42,010
Wait a minute.
This looks interesting.
304
00:18:49,428 --> 00:18:52,056
Hey, I'm one of the good guys.
305
00:18:52,098 --> 00:18:54,464
Then why'd you help Fisk
kidnap Parker?
306
00:18:54,500 --> 00:18:57,264
Just my luck--this guy
thinks I kidnapped me.
307
00:18:57,303 --> 00:18:59,032
Look, I've been framed, too!
308
00:18:59,071 --> 00:19:01,130
I need that disk
to clear myself.
309
00:19:01,173 --> 00:19:02,333
Oh, really?
310
00:19:02,374 --> 00:19:05,036
More likely you're planting
evidence against Parker.
311
00:19:06,278 --> 00:19:07,745
I gotta stop
underestimating him.
312
00:19:07,780 --> 00:19:10,715
He seems to have a second
sense about everything.
313
00:19:18,891 --> 00:19:20,950
Listen, I don't want
to fight you...
314
00:19:20,993 --> 00:19:24,429
but if you don't stop swinging
and start listening--
315
00:19:39,478 --> 00:19:41,343
That's it! I've had it!
316
00:19:50,890 --> 00:19:54,451
Start the timer. Now!
That's what we came here for.
317
00:19:54,493 --> 00:19:56,757
But what if all our guys
don't get out?
318
00:19:56,795 --> 00:19:59,992
You want to tell the Kingpin
we failed to blow this place up?
319
00:20:00,032 --> 00:20:01,659
[Beeping]
320
00:20:01,700 --> 00:20:04,396
You wouldn't be trying
to destroy evidence, would you?
321
00:20:09,875 --> 00:20:12,036
And just who is this Kingpin?
322
00:20:12,077 --> 00:20:13,271
Freeze, Spider-Man!
323
00:20:13,312 --> 00:20:17,840
Nice--not only do we burn
the evidence, but you, too.
324
00:20:17,883 --> 00:20:21,216
Spider-Man,
just stay right where you--
325
00:20:21,253 --> 00:20:24,950
Everyone, get out of here!
The fire bomb's gonna blow!
326
00:20:24,990 --> 00:20:26,981
Maybe there's an override.
327
00:20:27,026 --> 00:20:28,926
[Cocking]
328
00:20:28,961 --> 00:20:30,360
Look out!
329
00:20:30,396 --> 00:20:32,330
[Beeping faster]
330
00:20:32,364 --> 00:20:34,195
[Boom]
331
00:20:40,806 --> 00:20:42,239
[Boom]
332
00:20:54,785 --> 00:20:56,480
[Boom]
333
00:21:01,058 --> 00:21:03,390
-Nice save!
-Thanks.
334
00:21:06,731 --> 00:21:08,756
We've got to get that data disk
before it melts away...
335
00:21:08,799 --> 00:21:11,290
any chance
of clearing Peter Parker.
336
00:21:12,670 --> 00:21:16,572
Here, wouldn't want you
to lose this. Come on.
337
00:21:16,607 --> 00:21:19,337
Why are you so interested
in helping Parker?
338
00:21:19,377 --> 00:21:21,868
I like his work.
He always shoots my good side.
339
00:21:28,519 --> 00:21:29,747
Daredevil, hang on!
340
00:21:29,787 --> 00:21:32,984
I hate to leave you,
but if I don't get that disk...
341
00:21:33,024 --> 00:21:35,151
Peter Parker will be cooked.
342
00:21:37,862 --> 00:21:40,956
I hope this software
isn't soft-boiled yet.
343
00:21:40,998 --> 00:21:43,967
Download complete. Yes!
344
00:21:44,001 --> 00:21:45,559
Get away from that computer.
345
00:21:51,776 --> 00:21:54,040
He's done for.
Let's get out of here!
346
00:21:58,049 --> 00:22:00,108
This time I'm getting you
out of here.
347
00:22:00,151 --> 00:22:02,346
How? You can't see your way
through this smoke.
348
00:22:02,387 --> 00:22:04,651
Maybe some of us look at the
world differently than others.
349
00:22:08,493 --> 00:22:10,620
Thanks. You saved me.
350
00:22:10,662 --> 00:22:12,994
Actually, I was saving
Peter Parker.
351
00:22:13,031 --> 00:22:15,295
-Excuse me?
-You got that disk, right?
352
00:22:15,333 --> 00:22:19,099
Oh, yeah, right. The disk.
This data will clear Parker.
353
00:22:19,137 --> 00:22:20,764
Get it to your pal,
Matt Murdock.
354
00:22:20,805 --> 00:22:23,933
I'm sure he'll be grateful--
as I am--for everything.
355
00:22:23,975 --> 00:22:25,806
Hey, we're even.
356
00:22:25,844 --> 00:22:27,812
Since you and I appear
to be on the same team...
357
00:22:27,846 --> 00:22:31,179
I should tell you who our
real adversary is in all this.
358
00:22:31,216 --> 00:22:33,582
His name is Wilson Fisk.
359
00:22:33,618 --> 00:22:35,483
The entrepreneur
and philanthropist?
360
00:22:35,520 --> 00:22:36,953
That's all a facade.
361
00:22:36,988 --> 00:22:39,718
Fisk is really a devious
criminal mastermind...
362
00:22:39,757 --> 00:22:43,056
who calls himself
the Kingpin.
363
00:22:43,094 --> 00:22:45,324
Wilson Fisk? Wait a minute.
364
00:22:45,363 --> 00:22:48,196
That would explain why
the Hobgoblin was after him.
365
00:22:48,233 --> 00:22:49,495
Spider sense!
366
00:22:51,202 --> 00:22:53,329
Federal agents! Freeze!
367
00:22:53,371 --> 00:22:54,963
Let's split up. Move!
368
00:22:55,006 --> 00:22:56,837
Stop them! Stop them!
369
00:22:56,875 --> 00:22:58,604
Time to pack it in
for the night.
370
00:22:58,643 --> 00:23:00,304
Hope Daredevil got away, too.
371
00:23:02,347 --> 00:23:05,714
Agent Choi, I need to talk
to you about Peter Parker.
372
00:23:05,750 --> 00:23:07,240
He is no traitor...
373
00:23:07,285 --> 00:23:09,515
and you certainly can't
blame him for this.
374
00:23:09,554 --> 00:23:11,818
I'm a little busy, Detective.
375
00:23:11,856 --> 00:23:13,585
Have you followed up
on the other leads?
376
00:23:13,625 --> 00:23:16,719
Who's the guy in the red suit?
How are the Fisks involved?
377
00:23:16,761 --> 00:23:18,558
Why are you rushing
to judgment...
378
00:23:18,596 --> 00:23:20,223
before you've
fully investigated?
379
00:23:20,265 --> 00:23:22,893
As far as I'm concerned,
this investigation is over.
380
00:23:22,934 --> 00:23:24,834
All that's left
is capturing Parker.
381
00:23:24,869 --> 00:23:26,632
You're out of your
jurisdiction here.
382
00:23:26,671 --> 00:23:29,003
Now get lost or I'll have you
hauled in for a reprimand!
383
00:23:32,610 --> 00:23:36,910
Every trace of the secret data
has gone up in flames.
384
00:23:36,948 --> 00:23:38,506
And so has my building.
385
00:23:38,550 --> 00:23:42,646
Yes. But my plan
to frame Parker is succeeding.
386
00:23:42,687 --> 00:23:45,315
Wrong. Peter Parker has escaped.
387
00:23:45,356 --> 00:23:46,653
-What?
-Fools!
388
00:23:46,691 --> 00:23:49,819
With Parker loose, the whole
scheme may be in jeopardy.
389
00:23:49,861 --> 00:23:52,421
It's worse than you think.
390
00:23:52,463 --> 00:23:54,829
Take a look at what
our security camera taped.
391
00:23:54,866 --> 00:23:57,767
How did Spider-Man
know where to look?
392
00:23:57,802 --> 00:23:59,599
Who is leaking information?
393
00:23:59,637 --> 00:24:02,538
This is all your fault.
It was your bad idea...
394
00:24:02,574 --> 00:24:04,508
to frame Parker
in the first place.
395
00:24:04,542 --> 00:24:07,409
But the feds were onto our
data-smuggling operation.
396
00:24:07,445 --> 00:24:10,778
It seemed like the most elegant
way to throw them off our trail.
397
00:24:10,815 --> 00:24:13,943
We are under even more scrutiny
now than before.
398
00:24:13,985 --> 00:24:17,751
And at this moment,
Spider-Man may hold...
399
00:24:17,789 --> 00:24:20,417
the most incriminating
evidence against me.
400
00:24:20,458 --> 00:24:22,688
-May Parker...
-Wait. Listen to this.
401
00:24:22,727 --> 00:24:24,957
...the aunt of fugitive
Peter Parker...
402
00:24:24,996 --> 00:24:26,827
reportedly collapsed
in her home.
403
00:24:26,864 --> 00:24:29,162
She's been rushed
to Mercy Memorial Hospital.
404
00:24:29,200 --> 00:24:32,260
A glimmer of light
through the gloom.
405
00:24:32,303 --> 00:24:36,137
Should Parker be stupid enough
to visit his ailing aunt...
406
00:24:36,174 --> 00:24:38,665
see to it that we are there
to welcome him.
407
00:24:38,710 --> 00:24:43,306
We may have lost the data disk,
but we will have Parker.
408
00:24:43,348 --> 00:24:44,940
[Thunder crashes]
409
00:24:48,252 --> 00:24:50,379
Mr. Murdock?
410
00:24:50,421 --> 00:24:53,185
Looks like I've got
the place to myself.
411
00:24:53,224 --> 00:24:56,716
Let's see what the news says
about tonight's little bonfire.
412
00:24:56,761 --> 00:24:58,786
Parker's aunt collapsed and was
rushed to Mercy Memorial.
413
00:24:58,830 --> 00:25:00,195
What?
414
00:25:00,231 --> 00:25:02,995
At this time, there is no word
on how serious her condition is.
415
00:25:03,034 --> 00:25:04,092
Aunt May!
416
00:25:04,135 --> 00:25:05,193
[Ding]
417
00:25:05,236 --> 00:25:07,363
Good news, Peter.
Daredevil has given us...
418
00:25:07,405 --> 00:25:09,464
the evidence we need
to appeal your conviction.
419
00:25:09,507 --> 00:25:11,737
Matt, my Aunt May's
in the hospital.
420
00:25:11,776 --> 00:25:13,243
I've gotta see her right away!
421
00:25:13,277 --> 00:25:16,542
I'd have to advise against that.
You're still an escaped felon.
422
00:25:16,581 --> 00:25:18,981
It would be wiser to cooperate
with the authorities...
423
00:25:19,017 --> 00:25:20,484
and turn yourself in.
424
00:25:20,518 --> 00:25:23,783
I can't waste the time now.
If anything happens to her--
425
00:25:23,821 --> 00:25:26,790
You have no idea what it's like
to lose someone you love.
426
00:25:26,824 --> 00:25:28,724
Maybe I know
better than you think.
427
00:25:28,760 --> 00:25:32,161
As your attorney,
I must advise against this.
428
00:25:32,196 --> 00:25:34,790
But as your friend,
I understand.
429
00:25:34,832 --> 00:25:36,356
I'll take the disk to the feds.
430
00:25:36,401 --> 00:25:38,892
Maybe I can persuade them
to suspend their dragnet.
431
00:25:38,936 --> 00:25:41,700
Just be careful.
You're still a fugitive.
432
00:25:41,739 --> 00:25:43,172
If anyone sees you...
433
00:25:43,207 --> 00:25:45,505
they might shoot first
and ask questions later.
434
00:25:45,543 --> 00:25:47,374
I won't be seen.
435
00:25:54,252 --> 00:25:55,913
[Hissing]
436
00:25:55,953 --> 00:25:57,420
[Whoosh]
437
00:25:57,455 --> 00:25:58,786
Will she be OK, doctor?
438
00:25:58,823 --> 00:26:02,657
It's too soon to tell. She's
been under a lot of stress.
439
00:26:02,694 --> 00:26:05,322
I'll check back
in a little while.
440
00:26:05,363 --> 00:26:08,730
That Peter. What he puts
May through is unforgivable.
441
00:26:08,766 --> 00:26:10,631
I don't care
what trouble he's in!
442
00:26:10,668 --> 00:26:13,102
His place is here
with his ailing aunt.
443
00:26:13,137 --> 00:26:14,570
If I were Peter Parker...
444
00:26:14,605 --> 00:26:17,165
wild horses
couldn't keep me away.
445
00:26:17,208 --> 00:26:20,507
I swear, sometimes I think
May would be better off...
446
00:26:20,545 --> 00:26:23,446
if they caught Peter
and locked him up until--
447
00:26:23,481 --> 00:26:26,712
Aunt Anna, that's enough.
I won't listen to this anymore.
448
00:26:26,751 --> 00:26:28,912
What was that all about?
449
00:26:28,953 --> 00:26:32,320
Mary Jane doesn't like hearing
bad things about Peter.
450
00:26:34,025 --> 00:26:36,152
You OK?
451
00:26:36,194 --> 00:26:37,991
Not really, Harry, no.
452
00:26:38,029 --> 00:26:41,055
It's Peter.
I'm so worried about him.
453
00:26:45,636 --> 00:26:50,335
The data on this disk proves
that my client is innocent.
454
00:26:50,374 --> 00:26:52,433
-How did you get it?
-Let's just say...
455
00:26:52,477 --> 00:26:54,377
Peter has people
looking out for him.
456
00:26:54,412 --> 00:26:56,937
I need a receipt. The only copy.
457
00:26:56,981 --> 00:26:58,915
Time is of the essence,
Mr. Murdock.
458
00:26:58,950 --> 00:27:01,475
My people are tracking Parker.
They might shoot him on sight.
459
00:27:01,519 --> 00:27:03,214
Point well taken.
460
00:27:03,254 --> 00:27:04,846
I must make
immediate arrangements...
461
00:27:04,889 --> 00:27:06,914
to protect
and exonerate Parker.
462
00:27:09,694 --> 00:27:10,854
[Beeps]
463
00:27:10,895 --> 00:27:14,592
-Yes?
-I have the package you wanted.
464
00:27:26,277 --> 00:27:28,040
Peter!
465
00:27:28,079 --> 00:27:31,810
What are you doing here?
There are police everywhere.
466
00:27:31,849 --> 00:27:35,148
I need your help. You haven't
given up on me, have you?
467
00:27:35,186 --> 00:27:38,121
Never. You can always
count on me.
468
00:27:39,657 --> 00:27:43,115
I'm sorry. I didn't mean to--
Harry and I are--
469
00:27:43,161 --> 00:27:46,153
I know. Listen, I must
get in to see Aunt May.
470
00:27:46,197 --> 00:27:48,791
-Can you think of a way?
-Leave it to me.
471
00:27:50,802 --> 00:27:52,793
There you are, Dr. Peters.
472
00:27:52,837 --> 00:27:56,967
Mrs. Parker's taken a turn
for the worse. Hurry!
473
00:28:00,144 --> 00:28:01,668
Aunt May, can you hear me?
474
00:28:01,712 --> 00:28:04,510
Peter, you're here.
475
00:28:04,549 --> 00:28:06,039
Everything's gonna be OK.
476
00:28:06,083 --> 00:28:08,677
Mr. Murdock has evidence
that will clear me.
477
00:28:08,719 --> 00:28:13,122
I told them you were innocent.
My Peter is a good boy.
478
00:28:13,157 --> 00:28:14,818
She should rest now, Peter.
479
00:28:15,893 --> 00:28:17,861
I'd better get out of here.
480
00:28:17,895 --> 00:28:19,954
I may be placing
both of you in danger.
481
00:28:19,997 --> 00:28:20,964
Now what?
482
00:28:20,998 --> 00:28:23,523
You? Why, of all the nerve!
483
00:28:23,568 --> 00:28:25,695
Anna Watson activated
my spider sense?
484
00:28:25,736 --> 00:28:27,931
She must be really mad at me.
485
00:28:27,972 --> 00:28:32,705
Oh, Anna, it's wonderful.
That nice lawyer Mr. Murdock...
486
00:28:32,743 --> 00:28:35,109
has proof
that Peter is innocent.
487
00:28:35,146 --> 00:28:38,604
-I'm happy to hear it. Really.
-I've gotta go.
488
00:28:38,649 --> 00:28:41,140
There are still a few people
who haven't heard the news.
489
00:28:41,185 --> 00:28:44,177
I see. Then you'll need help
getting out of here.
490
00:28:44,222 --> 00:28:46,156
Let me do what I can.
491
00:28:46,190 --> 00:28:49,785
Why is my spider sense
still going crazy?
492
00:28:57,501 --> 00:29:00,959
Excuse me, Doctor. Have you seen
my niece Mary Jane?
493
00:29:01,005 --> 00:29:03,030
It's sure nice of you
to help, Aunt Anna.
494
00:29:03,074 --> 00:29:05,941
Oh, I'm not doing this
entirely for Peter.
495
00:29:05,977 --> 00:29:09,037
It's more for my own benefit.
496
00:29:11,115 --> 00:29:12,207
Chameleon!
497
00:29:12,250 --> 00:29:13,274
[Hissing]
498
00:29:13,317 --> 00:29:14,682
[Both moaning]
499
00:29:17,121 --> 00:29:19,112
[Tires screech]
500
00:29:27,031 --> 00:29:29,363
Nice work, Agent Choi.
501
00:29:29,400 --> 00:29:32,858
My father knew his investment
in you would pay off.
502
00:29:32,904 --> 00:29:34,667
[Engine revs]
503
00:29:34,705 --> 00:29:36,263
[Tires screech]
504
00:29:43,614 --> 00:29:45,275
[Beeps]
505
00:29:48,819 --> 00:29:51,083
Thanks for calling me
right away, Detective Lee.
506
00:29:51,122 --> 00:29:54,319
That disk was Parker's
one chance to be exonerated.
507
00:29:54,358 --> 00:29:57,259
There'll be the devil
to pay for this.
508
00:29:57,295 --> 00:30:00,526
Data on this disk
could've destroyed my father.
509
00:30:00,565 --> 00:30:03,056
He'll be pleased
with all we've done.
510
00:30:03,100 --> 00:30:04,567
[Beeps]
511
00:30:04,602 --> 00:30:05,762
What is it, Richard?
512
00:30:05,803 --> 00:30:08,966
Father, I have
the data disk and Parker.
513
00:30:09,006 --> 00:30:11,998
I've taken care
of all your problems.
514
00:30:12,043 --> 00:30:16,844
Splendid. I shall await news
that you've eradicated both.
515
00:30:16,881 --> 00:30:20,612
You see, Smythe, my son
has cleaned up your mess.
516
00:30:20,651 --> 00:30:21,982
How touching.
517
00:30:22,019 --> 00:30:25,113
It is. I must say,
it pleases me greatly...
518
00:30:25,156 --> 00:30:27,317
knowing that my relationship
with my son....
519
00:30:27,358 --> 00:30:30,156
is nothing like I went through
with my own father.
520
00:30:30,194 --> 00:30:32,287
Your father. It occurs to me...
521
00:30:32,330 --> 00:30:34,594
I know very little
about your past.
522
00:30:34,632 --> 00:30:36,259
What was your father like?
523
00:30:36,300 --> 00:30:38,734
What is the best way to say it?
524
00:30:38,769 --> 00:30:42,068
I believe "small-time hood"
sums it up.
525
00:30:42,106 --> 00:30:44,597
But my father wanted more
out of life.
526
00:30:44,642 --> 00:30:47,907
He wanted to become
a member of the mob.
527
00:30:47,945 --> 00:30:51,437
As for myself, I was lonely...
528
00:30:51,482 --> 00:30:54,781
ostracized because of my weight.
529
00:30:57,989 --> 00:31:00,685
My father had great dreams.
530
00:31:00,725 --> 00:31:04,058
But things never went
my father's way.
531
00:31:04,095 --> 00:31:05,460
[All grunt]
532
00:31:05,496 --> 00:31:07,225
Willy, what are you
doing here?!
533
00:31:07,265 --> 00:31:08,926
Come on! Let's go!
534
00:31:08,966 --> 00:31:13,460
Whatever my father touched
turned positively putrid.
535
00:31:13,504 --> 00:31:14,994
[Wind blows]
536
00:31:15,039 --> 00:31:16,336
[Ringing]
537
00:31:16,374 --> 00:31:18,968
Over the years,
I tried to join my father...
538
00:31:19,010 --> 00:31:23,947
in his business pursuits.
I wanted to gain his acceptance.
539
00:31:23,981 --> 00:31:25,881
I failed.
540
00:31:25,916 --> 00:31:27,816
[Struggles]
541
00:31:27,852 --> 00:31:30,844
Sometimes sacrifices
must be made.
542
00:31:30,888 --> 00:31:33,982
Sorry, son,
that's the way things are.
543
00:31:34,025 --> 00:31:35,322
[Sirens blaring]
544
00:31:35,359 --> 00:31:36,951
[Officers cock guns]
545
00:31:39,664 --> 00:31:42,633
Young man, this court
is willing to show leniency...
546
00:31:42,667 --> 00:31:45,864
but you must name
your accomplice.
547
00:31:45,903 --> 00:31:47,871
Now I was all alone.
548
00:31:47,905 --> 00:31:51,306
I realized I was going
to have to learn to survive...
549
00:31:51,342 --> 00:31:55,210
or be destroyed,
and I did learn.
550
00:31:55,246 --> 00:31:58,613
By the time I got out,
I had acquired all the skills...
551
00:31:58,649 --> 00:32:01,846
needed to begin building
my criminal empire.
552
00:32:01,886 --> 00:32:04,787
I even took a new name--Fisk.
553
00:32:04,822 --> 00:32:09,088
But I quickly became known
as "The Kingpin."
554
00:32:09,126 --> 00:32:11,458
I used my mastery
of technology...
555
00:32:11,495 --> 00:32:14,487
to break into the law
enforcement computer system...
556
00:32:14,532 --> 00:32:17,865
and to eradicate all records of
my previous criminal identity.
557
00:32:17,902 --> 00:32:21,531
Only one thing remained
to link me to the past.
558
00:32:21,572 --> 00:32:23,870
We found him for you, Kingpin.
559
00:32:23,908 --> 00:32:26,103
It is you! Nobody believed me...
560
00:32:26,143 --> 00:32:31,137
but I knew the famous Kingpin
was really my boy Willy.
561
00:32:31,182 --> 00:32:33,810
Wrong! As far as
the world must know...
562
00:32:33,851 --> 00:32:37,150
Willy ceased to exist
when you left him in prison.
563
00:32:37,188 --> 00:32:39,748
Now it's your turn.
564
00:32:39,790 --> 00:32:43,692
No! Please!
Willy, don't do this!
565
00:32:43,728 --> 00:32:46,788
I knew you were ruthless,
but this--
566
00:32:46,831 --> 00:32:49,425
Sacrifices must be made.
567
00:32:59,744 --> 00:33:03,180
Let her go! You've got me!
568
00:33:04,682 --> 00:33:06,013
It's hard to believe...
569
00:33:06,050 --> 00:33:08,075
after all the risks
I took as Spider-Man...
570
00:33:08,119 --> 00:33:11,088
that Parker is gonna be
the one to take the fall.
571
00:33:11,122 --> 00:33:13,181
If only I could save
the woman I love.
572
00:33:14,892 --> 00:33:16,757
You've been here before.
573
00:33:16,794 --> 00:33:19,354
This time
I'll make sure it works.
574
00:33:19,397 --> 00:33:22,366
It will all be over
in a matter of minutes.
575
00:33:22,400 --> 00:33:23,765
Peter, what's going on?
576
00:33:23,801 --> 00:33:25,166
[Beeping]
577
00:33:25,202 --> 00:33:27,693
It's Terri Lee!
What's she doing here?
578
00:33:29,473 --> 00:33:31,168
We'll have to fight.
579
00:33:32,276 --> 00:33:33,436
Police!
580
00:33:33,477 --> 00:33:34,842
Take cover!
581
00:33:45,256 --> 00:33:47,121
I can hardly breathe.
582
00:33:51,862 --> 00:33:54,023
Time to even the odds.
583
00:33:58,502 --> 00:34:00,367
Look out!
584
00:34:10,114 --> 00:34:11,945
[Machine powers down]
585
00:34:11,982 --> 00:34:13,142
[Gasps]
586
00:34:15,453 --> 00:34:17,080
Nice work, Detective.
587
00:34:17,121 --> 00:34:22,024
I cannot bear incompetence.
Execute the contingency plan!
588
00:34:22,059 --> 00:34:24,459
Take cover over here.
I'll be back.
589
00:34:33,771 --> 00:34:36,296
With all that movement,
my spider sense...
590
00:34:36,340 --> 00:34:38,467
can't lock in on who's who!
591
00:34:44,648 --> 00:34:47,242
No doubt now
who the impostor is.
592
00:34:47,284 --> 00:34:49,718
Only the real thing could
do that with a billy club.
593
00:34:49,753 --> 00:34:52,244
Catch you later.
I've got to check on a friend.
594
00:34:53,691 --> 00:34:55,386
Nice moves.
595
00:34:55,426 --> 00:34:58,122
Hey, I'm a single woman
living in New York.
596
00:34:58,162 --> 00:35:00,187
Self-defense classes are a must.
597
00:35:02,233 --> 00:35:03,962
Going my way?
598
00:35:04,001 --> 00:35:05,025
Chameleon!
599
00:35:08,506 --> 00:35:09,495
Book him.
600
00:35:11,175 --> 00:35:12,608
Up there!
601
00:35:12,643 --> 00:35:15,009
[Helicopter whirring]
602
00:35:23,787 --> 00:35:25,914
SPlDER-MAN: I know this place.
603
00:35:25,956 --> 00:35:29,357
I was here when a crook named
"The Hobgoblin" took it over.
604
00:35:29,393 --> 00:35:31,486
Good. Since you're familiar
with the layout...
605
00:35:31,529 --> 00:35:32,962
why don't you keep
security busy...
606
00:35:32,997 --> 00:35:35,431
while I settle
some unfinished business?
607
00:35:35,499 --> 00:35:39,196
Can you guys tell me where
the little spider's room is?
608
00:35:43,173 --> 00:35:45,368
Where is the other one?!
609
00:35:45,408 --> 00:35:49,310
Right here, Kingpin,
and the name's Daredevil.
610
00:35:49,346 --> 00:35:53,612
You would have to be a daredevil
to dare to challenge me.
611
00:35:53,650 --> 00:35:56,483
I'm taking your family.
The police have your son...
612
00:35:56,520 --> 00:35:59,489
-and I have you.
-My son?!
613
00:35:59,523 --> 00:36:01,457
[Both grunting]
614
00:36:09,199 --> 00:36:11,929
You are weak! Useless!
615
00:36:11,968 --> 00:36:14,960
You are weak, Willy! Useless!
616
00:36:16,439 --> 00:36:19,704
This time, the fight is mine!
617
00:36:23,880 --> 00:36:26,781
Father, no!
618
00:36:26,816 --> 00:36:28,374
Father, no!
619
00:36:28,418 --> 00:36:30,716
[Both scream]
620
00:36:30,754 --> 00:36:33,882
-Now you're mine.
-No, you're mine!
621
00:36:33,924 --> 00:36:36,051
[Electric shock,
screaming]
622
00:36:36,092 --> 00:36:39,459
SPlDER-MAN: Hold on, Moby Dick!
Time for me to reel you in!
623
00:36:39,496 --> 00:36:40,861
[Snap]
624
00:36:43,033 --> 00:36:44,261
[Hiss]
625
00:36:44,301 --> 00:36:46,269
Empty? Not now!
626
00:36:50,307 --> 00:36:51,831
We can't let him get away.
627
00:36:55,011 --> 00:36:58,037
Hang on to your cowl.
Take her down, pal!
628
00:36:58,081 --> 00:37:00,379
The only thing
going down is you!
629
00:37:03,386 --> 00:37:06,514
Let's hope he's good
at blind landings.
630
00:37:15,832 --> 00:37:17,959
Helpless as a beached whale.
631
00:37:18,001 --> 00:37:21,300
I'm afraid the Kingpin's
had the last laugh again.
632
00:37:21,338 --> 00:37:22,828
[Beep]
633
00:37:22,872 --> 00:37:25,067
Chameleon! How did you guess?
634
00:37:25,108 --> 00:37:27,440
I can see through disguises.
635
00:37:27,477 --> 00:37:29,536
The real Kingpin
must've made the switch...
636
00:37:29,579 --> 00:37:30,944
back at Crime Central.
637
00:37:30,981 --> 00:37:33,006
Well, at least
he's still got the CD-ROM...
638
00:37:33,049 --> 00:37:35,074
that proves
Peter Parker is innocent.
639
00:37:35,118 --> 00:37:37,780
Wait a minute. If you can
see through disguises...
640
00:37:37,821 --> 00:37:39,721
does that mean
you've seen through mine?
641
00:37:39,756 --> 00:37:42,452
No, I've respected
your right to privacy.
642
00:37:42,492 --> 00:37:46,758
I'm a big believer
in the constitution and the law.
643
00:37:46,796 --> 00:37:50,129
JUDGE: This court finds
Richard Fisk, Susan Choi...
644
00:37:50,166 --> 00:37:53,431
and the criminal known
as "The Chameleon" guilty.
645
00:37:53,470 --> 00:37:55,370
[Crowd gasps and murmurs]
646
00:37:55,405 --> 00:37:57,771
This court is willing
to show leniency...
647
00:37:57,807 --> 00:38:00,901
but you must name
your accomplices, if any.
648
00:38:00,944 --> 00:38:03,970
Sacrifices must be made.
649
00:38:05,615 --> 00:38:09,210
KlNGPlNG: I must apologize for
the trouble you went through.
650
00:38:09,252 --> 00:38:12,653
I did not realize my son
was stealing secrets.
651
00:38:12,689 --> 00:38:15,658
I can't believe
I have to swallow this.
652
00:38:15,692 --> 00:38:17,819
But if I let on that I know
he's a criminal...
653
00:38:17,861 --> 00:38:19,226
he can figure out who I am.
654
00:38:19,262 --> 00:38:20,729
Apology accepted.
655
00:38:20,764 --> 00:38:24,791
But watch it, Kingpin.
Spider-Man now knows the truth.
656
00:38:26,036 --> 00:38:28,800
I've had it
with your bungling, Smythe.
657
00:38:28,838 --> 00:38:32,365
Your days here are numbered.
Leave me!
658
00:38:37,347 --> 00:38:40,680
Now, how many days
shall I have to wait...
659
00:38:40,717 --> 00:38:44,517
for my son to exact his revenge?
660
00:38:45,622 --> 00:38:47,249
Jonah, I don't understand.
661
00:38:47,290 --> 00:38:50,384
Why won't you let me tell Parker
that you paid for his defense?
662
00:38:50,427 --> 00:38:53,294
It'd spoil my image. Besides...
663
00:38:53,329 --> 00:38:55,797
I don't want Parker getting
the idea I like him.
664
00:38:55,832 --> 00:38:57,231
Which reminds me, Robbie...
665
00:38:57,267 --> 00:39:00,430
who told you you could
offer Parker his job back?
666
00:39:00,470 --> 00:39:03,735
That goofy kid couldn't focus
if his life depended on it!
667
00:39:03,773 --> 00:39:06,936
-So, you're leaving?
-Murdock's been called to D.C...
668
00:39:06,976 --> 00:39:09,274
on special assignment
for the justice department.
669
00:39:09,312 --> 00:39:11,803
It's up to you to hold
Kingpin at bay here...
670
00:39:11,848 --> 00:39:13,941
while Murdock and I gather
enough legal evidence...
671
00:39:13,983 --> 00:39:15,780
to put him behind bars forever.
672
00:39:15,819 --> 00:39:19,277
You know, I just realized that
I don't know much about you.
673
00:39:19,322 --> 00:39:21,813
How did you and Murdock
first join forces?
674
00:39:21,858 --> 00:39:24,190
It's unfortunate
that we masked men...
675
00:39:24,227 --> 00:39:26,354
must hide so much
from the world.
676
00:39:26,396 --> 00:39:29,194
But there is one thing
you do need to know.
677
00:39:29,232 --> 00:39:33,191
Behind this mask
is the face of a friend...
678
00:39:33,236 --> 00:39:37,730
and a lifelong partner
in your war against Kingpin.
679
00:39:37,774 --> 00:39:39,639
Thanks.
680
00:39:41,511 --> 00:39:43,945
Good-bye, Daredevil,
and don't worry.
681
00:39:43,980 --> 00:39:45,971
I'm going to fight
the Kingpin...
682
00:39:46,015 --> 00:39:48,848
to the bitter end, so help me.
683
00:40:01,097 --> 00:40:03,930
Hey, Parker,
don't you know these two?
684
00:40:03,967 --> 00:40:05,457
Who are you talking a--
685
00:40:05,501 --> 00:40:07,628
Harry and Mary Jane--engaged?
686
00:40:07,670 --> 00:40:08,898
[Phone rings]
687
00:40:08,938 --> 00:40:12,374
Peter, line twelve.
It's some kind of emergency.
688
00:40:12,408 --> 00:40:14,968
Now what?
Something wrong at home?
689
00:40:15,011 --> 00:40:16,603
Hello? Aunt May?
690
00:40:16,646 --> 00:40:20,844
Parker, this is someone
whose life is in your hands.
691
00:40:20,883 --> 00:40:24,046
You must contact Spider-Man
for me immediately!
692
00:40:24,087 --> 00:40:25,850
I don't believe it.
It sounds like--
693
00:40:25,888 --> 00:40:28,550
He's the only one who can
rescue me from my employer...
694
00:40:28,591 --> 00:40:31,253
a crime lord known
as the Kingpin.
695
00:40:31,294 --> 00:40:33,489
-The Kingpin?
-Now, listen carefully.
696
00:40:33,529 --> 00:40:35,963
My name is Alistair Smythe.
697
00:40:35,999 --> 00:40:37,967
I knew I recognized that voice!
698
00:40:38,001 --> 00:40:40,993
I realize Spider-Man
doesn't owe anything...
699
00:40:41,037 --> 00:40:43,505
to someone who's tried
so hard to destroy him...
700
00:40:43,539 --> 00:40:46,235
but if you can help me,
I will guarantee him...
701
00:40:46,275 --> 00:40:48,641
Kingpin's head on a platter.
702
00:40:48,678 --> 00:40:51,909
But tell me something--
why would you betray your boss?
703
00:40:51,948 --> 00:40:55,315
Because I think
he's about to betray me.
704
00:40:55,351 --> 00:40:57,979
Tell Spider-Man
to meet me on the roof...
705
00:40:58,021 --> 00:41:01,115
of the old Brandon building.
8 P.M. sharp.
706
00:41:01,157 --> 00:41:03,091
I'll have some
interesting data for him.
707
00:41:03,126 --> 00:41:05,060
Smythe, wait! [Click]
708
00:41:06,496 --> 00:41:10,364
Some interesting data, indeed.
709
00:41:10,400 --> 00:41:13,699
As you should know, Smythe,
in spite of my size...
710
00:41:13,736 --> 00:41:15,897
I have the agility of a cat.
711
00:41:15,938 --> 00:41:19,169
Too bad you have
the loyalty of a jackal.
712
00:41:21,177 --> 00:41:23,372
What I really want to do
is talk to M.J...
713
00:41:23,413 --> 00:41:25,210
about her engagement to Harry.
714
00:41:25,248 --> 00:41:27,614
So why am I going off
to meet Smythe right now?
715
00:41:27,650 --> 00:41:31,051
Because I also want
to bring down the Kingpin.
716
00:41:31,087 --> 00:41:34,113
There he is, right on time.
717
00:41:40,596 --> 00:41:41,722
[Roars]
718
00:41:41,764 --> 00:41:44,562
Smythe, is that you?
719
00:41:44,600 --> 00:41:49,162
It's Smythe, all right,
but what has he done to himself?
720
00:41:49,205 --> 00:41:53,471
Kingpin has commanded.
You must be located...
721
00:41:53,509 --> 00:41:56,069
and then you must be...
722
00:41:56,112 --> 00:41:58,342
terminated.
723
00:42:00,149 --> 00:42:03,949
Smythe's become some kind
of ultimate spider-slayer...
724
00:42:03,986 --> 00:42:05,681
and that makes me toast!
725
00:42:20,503 --> 00:42:21,993
[Crash]
726
00:42:41,924 --> 00:42:43,619
[Beeping]
727
00:42:45,995 --> 00:42:47,257
Blast! What is wrong?
728
00:42:53,102 --> 00:42:55,195
Where am l?
729
00:42:55,237 --> 00:42:58,695
Please get off the floor.
I just dusted it for cobwebs.
730
00:42:58,741 --> 00:43:01,505
Madame Web. Not her again!
731
00:43:01,544 --> 00:43:03,944
I'd almost rather
be facing Smythe.
732
00:43:03,979 --> 00:43:07,346
Alistair nearly had him.
Do something!
733
00:43:07,383 --> 00:43:10,147
There! I've got the visual back.
734
00:43:10,186 --> 00:43:12,347
But Spider-Man
was able to escape.
735
00:43:12,388 --> 00:43:14,049
It seems the new Alistair...
736
00:43:14,089 --> 00:43:16,148
is just as disappointing
as the old.
737
00:43:16,192 --> 00:43:18,092
His synapses
haven't fully adjusted...
738
00:43:18,127 --> 00:43:20,254
to my treatments yet.
I'll bring him back for more.
739
00:43:20,296 --> 00:43:23,993
Let us hope that is all
he requires, for his sake...
740
00:43:24,033 --> 00:43:26,501
as well as yours, Dr. Landon.
741
00:43:27,703 --> 00:43:31,036
Another pathetic effort
like that, Spider-Man...
742
00:43:31,073 --> 00:43:34,975
and even my telekinetic powers
won't be able to save you.
743
00:43:35,010 --> 00:43:36,841
Pathetic? What more
could I have done?
744
00:43:36,879 --> 00:43:39,347
For one thing, you must
stop being distracted...
745
00:43:39,381 --> 00:43:40,712
by your romantic dilemmas.
746
00:43:40,749 --> 00:43:44,241
That's easy for you to say.
But even if I could...
747
00:43:44,286 --> 00:43:47,722
how am I going to beat Smythe?
He's too strong.
748
00:43:47,756 --> 00:43:52,090
It's not how to defeat
your enemies, it's why.
749
00:43:52,127 --> 00:43:54,425
Why do they want to destroy you?
750
00:43:54,463 --> 00:43:57,091
That's obvious.
Smythe's working for Fisk, and--
751
00:43:57,132 --> 00:43:59,430
Your Aunt May
seems intelligent...
752
00:43:59,468 --> 00:44:02,995
so perhaps ignorance
doesn't permeate your family.
753
00:44:03,038 --> 00:44:04,471
Perhaps it's just you.
754
00:44:04,506 --> 00:44:06,838
Hey, I never asked to come here
in the first place.
755
00:44:06,876 --> 00:44:09,242
Then worry about your
little romance elsewhere.
756
00:44:09,278 --> 00:44:13,510
Go, go, go, and remember,
my confused young man...
757
00:44:13,549 --> 00:44:19,146
it's not the "how"
you must master, it's the "why."
758
00:44:19,188 --> 00:44:23,522
How am I supposed to know what
that busybody is talking about?
759
00:44:23,559 --> 00:44:24,992
And why should I care?
760
00:44:25,027 --> 00:44:29,020
She's right about one thing,
though. I am distracted.
761
00:44:29,064 --> 00:44:32,124
I've gotta talk to Mary Jane.
762
00:44:34,970 --> 00:44:36,631
Welcome back, Smythe.
763
00:44:38,374 --> 00:44:41,172
My dear fellow, it's time
for another treatment.
764
00:44:41,210 --> 00:44:43,974
No...more...treatments.
765
00:44:44,013 --> 00:44:46,106
You'll do as you are told!
766
00:44:46,148 --> 00:44:48,480
Go ahead, try it!
767
00:44:48,517 --> 00:44:50,508
[Beeping]
768
00:44:50,552 --> 00:44:51,883
DR. LANDON:
I'm sorry about that.
769
00:44:51,921 --> 00:44:55,413
It's a minor malfunction.
Easily corrected.
770
00:44:55,457 --> 00:44:58,620
The good news is,
the fail-safe programming...
771
00:44:58,661 --> 00:45:01,255
which prevents Alistair
from harming either of us...
772
00:45:01,297 --> 00:45:02,992
is completely intact.
773
00:45:03,032 --> 00:45:05,125
See that it stays that way.
774
00:45:05,167 --> 00:45:09,604
Come with me. We can discuss
my plans for Smythe.
775
00:45:17,913 --> 00:45:22,213
We have come to the end
of our long association.
776
00:45:22,251 --> 00:45:25,152
You have failed to keep your
part of our bargain, Smythe.
777
00:45:25,187 --> 00:45:28,850
Your spider-slayer robots
have been totally ineffective...
778
00:45:28,891 --> 00:45:30,518
in destroying Spider-Man.
779
00:45:30,559 --> 00:45:33,722
Even worse, because
of your incompetence...
780
00:45:33,762 --> 00:45:36,925
in that Peter Parker affair,
my son is in jail...
781
00:45:36,966 --> 00:45:40,663
and Spider-Man now knows
of my existence...
782
00:45:40,703 --> 00:45:42,830
making him more dangerous
than ever.
783
00:45:42,871 --> 00:45:46,864
It is time for me to cut
my losses and make a change.
784
00:45:46,909 --> 00:45:49,605
No!
785
00:45:49,645 --> 00:45:52,739
Metal is the way
of the past, Smythe.
786
00:45:52,781 --> 00:45:56,410
Flesh--mutated,
restructured, and enhanced--
787
00:45:56,452 --> 00:45:58,420
holds the key to the future.
788
00:45:58,454 --> 00:46:01,753
And even though
I'll be replacing you...
789
00:46:01,790 --> 00:46:04,156
as the Kingpin's lieutenant...
790
00:46:04,193 --> 00:46:06,991
there'll still be a place
for you in the organization.
791
00:46:07,029 --> 00:46:11,557
A new and improved version
of you, that is.
792
00:46:13,469 --> 00:46:18,406
Where you once failed,
you'll find we've succeeded.
793
00:46:26,448 --> 00:46:31,852
Everything has turned out
just as I wished.
794
00:46:31,887 --> 00:46:34,913
Dr. Landon,
you are sure he no longer...
795
00:46:34,957 --> 00:46:37,323
has any feelings
or will of his own?
796
00:46:37,359 --> 00:46:38,519
None whatsoever.
797
00:46:38,560 --> 00:46:41,154
He's the humanoid
equivalent of a robot.
798
00:46:41,196 --> 00:46:45,326
How ironic.
Spencer Smythe loved robots...
799
00:46:45,367 --> 00:46:48,336
and now his son has become one.
800
00:46:49,538 --> 00:46:51,733
It'll be just your size
when it's finished.
801
00:46:51,774 --> 00:46:53,105
Is that why you're
working for Osborn?
802
00:46:53,142 --> 00:46:55,576
Alistair, I'll do anything
to help you.
803
00:46:55,611 --> 00:46:58,808
Remember our deal?
No spider splat, no hover chair.
804
00:46:58,847 --> 00:47:00,337
All right.
805
00:47:02,351 --> 00:47:03,648
My father.
806
00:47:03,685 --> 00:47:04,674
[Boom]
807
00:47:08,957 --> 00:47:09,981
[Whirs]
808
00:47:15,297 --> 00:47:16,821
[Bang]
809
00:47:18,600 --> 00:47:20,431
[Alarm buzzing]
810
00:47:20,469 --> 00:47:23,302
Hey, freak!
Get back in your cage!
811
00:47:30,412 --> 00:47:32,312
Stay back! He's too strong!
812
00:47:34,716 --> 00:47:37,014
Stop! I command you to stop!
813
00:47:39,054 --> 00:47:42,455
The humanoid equivalent
of a robot, eh?
814
00:47:43,692 --> 00:47:46,889
You must be so happy
for Mary Jane, Anna.
815
00:47:46,929 --> 00:47:51,992
Oh, I am. Harry's such a nice,
responsible boy.
816
00:47:52,034 --> 00:47:55,800
-Still, it's sad.
-What is?
817
00:47:55,838 --> 00:47:59,501
I'd always hoped Mary Jane
would settle on Peter.
818
00:47:59,541 --> 00:48:01,566
Pardon my frankness, May...
819
00:48:01,610 --> 00:48:05,478
but Peter never was there
for her. He's always running--
820
00:48:05,514 --> 00:48:07,709
Aunt May, I'm late.
I've gotta get dressed...
821
00:48:07,749 --> 00:48:10,047
for that press conference
at Oscorp Towers.
822
00:48:10,085 --> 00:48:13,179
-Oh, hello, Mrs. Watson.
-Oh, hello, Peter.
823
00:48:13,222 --> 00:48:16,953
Did you say you were going
to Oscorp Towers?
824
00:48:16,992 --> 00:48:20,860
Well, Mary Jane's going
to be there...with Harry!
825
00:48:20,896 --> 00:48:23,057
Did you know they've announced
their engagement?
826
00:48:23,098 --> 00:48:27,364
Yeah. I saw the picture
in the paper.
827
00:48:31,507 --> 00:48:34,670
New target: Norman Osborn.
828
00:48:34,710 --> 00:48:38,806
Objective: revenge.
Landon, what is going on?
829
00:48:38,847 --> 00:48:41,748
Alistair is apparently
accessing his memories...
830
00:48:41,783 --> 00:48:45,617
in order to reprogram himself.
Fascinating!
831
00:48:45,654 --> 00:48:48,020
That is not the word
I would use.
832
00:48:48,056 --> 00:48:52,117
COMPUTER: Current location
of Norman Osborn: Oscorp towers.
833
00:48:52,161 --> 00:48:56,461
Probability: 95.37%.
834
00:48:56,498 --> 00:49:00,264
This is a disaster. Osborn and l
have resolved our differences...
835
00:49:00,302 --> 00:49:03,465
and his resources
are important to me!
836
00:49:03,505 --> 00:49:08,135
Reprogram Smythe immediately!
837
00:49:08,177 --> 00:49:11,510
I can't! He's just terminated
our connection!
838
00:49:13,515 --> 00:49:15,312
You sure know how to keep...
839
00:49:15,350 --> 00:49:17,750
the Oscorp stockholders
happy, Norman.
840
00:49:17,786 --> 00:49:19,981
According to your press release,
this subway car...
841
00:49:20,022 --> 00:49:23,082
is just the first of dozens
of defense conversion projects.
842
00:49:23,125 --> 00:49:25,787
It's a big step, Jonah.
That's why I wanted...
843
00:49:25,827 --> 00:49:28,227
a major press event
to announce the contracts.
844
00:49:28,263 --> 00:49:29,696
Take lots of pictures, Parker.
845
00:49:29,731 --> 00:49:32,495
This could be
a multi-billion dollar deal.
846
00:49:32,534 --> 00:49:34,365
Yes, Mr. Jameson.
847
00:49:34,403 --> 00:49:35,961
[Camera clicks]
848
00:49:37,506 --> 00:49:39,940
-Hello, tiger.
-Mary Jane.
849
00:49:39,975 --> 00:49:42,205
I guess you heard
the big news already.
850
00:49:42,244 --> 00:49:46,112
Yeah. I was a little surprised.
851
00:49:46,148 --> 00:49:50,209
I wanted to tell you myself,
but Harry let the word out.
852
00:49:50,252 --> 00:49:54,211
Sometimes he's so impetuous,
like a kid on Christmas morning.
853
00:49:54,256 --> 00:49:55,848
I'm very happy for you.
854
00:49:55,891 --> 00:50:00,021
Actually, that's a lie.
What I want to ask is, wh--
855
00:50:00,062 --> 00:50:02,758
Why Harry?
856
00:50:02,798 --> 00:50:08,100
Listen, Peter, all my life,
men have let me down.
857
00:50:08,136 --> 00:50:11,731
Harry's different, though.
He gives me a lot of attention.
858
00:50:11,773 --> 00:50:15,106
It seems like he'll always
be there for me.
859
00:50:15,143 --> 00:50:16,838
But do you love him?
860
00:50:16,878 --> 00:50:20,541
Excuse me, Peter. I promised
Mrs. Peabody-Oakhurst-Smith...
861
00:50:20,582 --> 00:50:23,574
that I'd discuss
wedding gown designers with her.
862
00:50:23,619 --> 00:50:25,314
She'll be crushed if I don't.
863
00:50:25,354 --> 00:50:28,346
No, I didn't think so.
864
00:50:30,993 --> 00:50:34,588
Ladies and gentlemen, I have an
important announcement to make.
865
00:50:34,630 --> 00:50:37,394
But first I'd like
to congratulate my son Harry...
866
00:50:37,432 --> 00:50:41,698
and my future daughter-in-law
Mary Jane Watson.
867
00:50:41,737 --> 00:50:43,364
As you saw in today's paper...
868
00:50:43,405 --> 00:50:45,373
they've just announced
their engagement.
869
00:50:45,407 --> 00:50:47,398
[Audience applauds]
870
00:50:52,514 --> 00:50:53,481
Now, on--
871
00:50:53,515 --> 00:50:55,847
Spider sense! Danger!
872
00:50:55,884 --> 00:50:57,215
[Boom]
873
00:50:57,252 --> 00:50:58,276
[Screaming]
874
00:50:58,320 --> 00:50:59,810
What's going on?
875
00:51:06,995 --> 00:51:09,930
Norman Osborn located.
876
00:51:09,965 --> 00:51:11,091
Norman Osborn!
877
00:51:11,133 --> 00:51:13,693
What does that thing want?
878
00:51:13,735 --> 00:51:17,831
Objective: revenge.
879
00:51:19,007 --> 00:51:20,736
[People screaming]
880
00:51:23,511 --> 00:51:25,240
-No!
-Norman Osborn!
881
00:51:25,280 --> 00:51:26,872
Put me down!
882
00:51:28,049 --> 00:51:30,108
Put me down!
883
00:51:30,151 --> 00:51:32,119
First me, now Osborn?
884
00:51:40,695 --> 00:51:43,289
Isn't there any way
to stop him?
885
00:51:43,331 --> 00:51:45,526
I've already sent
the retrieval unit.
886
00:51:48,970 --> 00:51:52,906
Retrieval unit to Kingpin,
we have visual contact.
887
00:51:52,941 --> 00:51:56,638
-Dad!
-Harry, stay back!
888
00:51:56,678 --> 00:52:00,375
Retrieval unit, we have
some unexpected guests.
889
00:52:00,415 --> 00:52:03,316
Make sure they do not see
where they are going.
890
00:52:07,789 --> 00:52:10,656
Mary Jane! Harry! No!
891
00:52:10,692 --> 00:52:12,887
Bingo!
892
00:52:23,939 --> 00:52:27,932
Take Smythe to the lab.
Lock them up.
893
00:52:31,546 --> 00:52:34,106
Please accept
my humble apologies...
894
00:52:34,149 --> 00:52:37,050
for the inconvenience, Osborn.
895
00:52:37,085 --> 00:52:40,054
Inconvenience?
There's an understatement.
896
00:52:40,088 --> 00:52:42,249
Fisk, what in the world
did you do to Smythe?
897
00:52:42,290 --> 00:52:45,157
A misstep in the furtherance
of science.
898
00:52:45,193 --> 00:52:47,787
Had I known
he held you responsible...
899
00:52:47,829 --> 00:52:49,160
for his father's
disappearance--
900
00:52:49,197 --> 00:52:51,495
Me? It was your men...
901
00:52:51,533 --> 00:52:53,433
who caused the explosion
at his father's lab.
902
00:52:53,468 --> 00:52:56,164
Smythe should be going
after your throat, not mine.
903
00:52:56,204 --> 00:52:58,069
It's your fault
he lost his father.
904
00:52:58,106 --> 00:53:01,906
Ah, but spencer Smythe
is not lost.
905
00:53:01,943 --> 00:53:04,309
What?
906
00:53:04,346 --> 00:53:08,043
Somehow he survived
the explosion of your factory.
907
00:53:08,083 --> 00:53:09,345
[Boom]
908
00:53:09,384 --> 00:53:11,944
I found him amid the wreckage.
909
00:53:11,987 --> 00:53:14,683
I knew he would be unwilling
to work for me...
910
00:53:14,723 --> 00:53:20,093
but all the same, a genius
is a terrible thing to waste.
911
00:53:20,128 --> 00:53:24,497
So I put him
into cryogenic suspension...
912
00:53:24,532 --> 00:53:26,830
and when I told Alistair
that Spider-Man...
913
00:53:26,868 --> 00:53:29,735
was responsible for
his father's disappearance...
914
00:53:29,771 --> 00:53:31,762
I gained a younger genius...
915
00:53:31,806 --> 00:53:35,139
and one willing to share
a valuable robotic technology...
916
00:53:35,176 --> 00:53:39,306
for nothing
but the promise of revenge.
917
00:53:39,347 --> 00:53:43,340
That's unbelievable.
Where is Spencer Smythe now?
918
00:53:43,385 --> 00:53:44,852
[Beep]
919
00:53:44,886 --> 00:53:48,652
In the same cryogenic unit
that he has always occupied.
920
00:53:48,690 --> 00:53:52,023
In this building,
five floors down.
921
00:53:52,060 --> 00:53:55,359
Hey, check out the unauthorized
ceiling ornament.
922
00:53:58,466 --> 00:54:02,459
Spider-Man!
At last, I have him!
923
00:54:05,940 --> 00:54:08,374
Landon, reactivate Alistair...
924
00:54:08,410 --> 00:54:11,208
and give him the new
hover chair you created.
925
00:54:11,246 --> 00:54:13,305
But I haven't finished
reprogramming!
926
00:54:13,348 --> 00:54:14,872
Do it now!
927
00:54:37,872 --> 00:54:40,966
Looks like Alistair got
a good deal on his trade-in.
928
00:54:44,112 --> 00:54:46,512
Now he's even more agile
than I am!
929
00:54:46,548 --> 00:54:50,678
How am l--wait a minute.
What was it Madame Web said?
930
00:54:50,718 --> 00:54:55,121
It's not the "how"
you must master, it's the "why."
931
00:54:55,156 --> 00:54:58,250
Well, I know how Alistair
is whipping my hide...
932
00:54:58,293 --> 00:55:02,229
but better still,
now I know why.
933
00:55:04,933 --> 00:55:09,097
Alistair, don't! I can help you
find your father!
934
00:55:09,137 --> 00:55:11,401
My father?
935
00:55:11,439 --> 00:55:12,872
Alistair, he's lying!
936
00:55:12,907 --> 00:55:14,397
I'll show you who's lying!
937
00:55:14,442 --> 00:55:16,637
Spider-Man!
938
00:55:20,548 --> 00:55:23,676
My father lives?
939
00:55:23,718 --> 00:55:26,653
Kingpin's holding your father
in cryogenic suspension...
940
00:55:26,688 --> 00:55:28,053
five floors down.
941
00:55:28,089 --> 00:55:31,957
Alistair, what I did
was for the best.
942
00:55:31,993 --> 00:55:33,654
[Boom]
943
00:55:33,695 --> 00:55:35,060
Don't worry, Kingpin...
944
00:55:35,096 --> 00:55:37,155
Alistair's programming
prevents him from harming you...
945
00:55:37,198 --> 00:55:40,031
regardless of what you did
to his father.
946
00:55:41,836 --> 00:55:43,235
You see?
947
00:55:48,443 --> 00:55:51,105
Take me on, if you dare.
948
00:55:57,118 --> 00:56:00,713
Osborn, why don't we let these
two boys talk this over alone?
949
00:56:00,755 --> 00:56:02,222
Huh? But--but--
950
00:56:02,258 --> 00:56:03,691
We've got to get out of here.
951
00:56:03,726 --> 00:56:05,887
Did you see those guards?
They're serious.
952
00:56:05,928 --> 00:56:09,921
Of course, they're serious.
And we have to be, too.
953
00:56:09,965 --> 00:56:11,830
This is the real world, Harry...
954
00:56:11,867 --> 00:56:15,030
not some game where your dad
makes all the rules.
955
00:56:15,070 --> 00:56:16,901
Well, what do you want me to do?
956
00:56:16,939 --> 00:56:19,305
I don't know. But something!
957
00:56:19,341 --> 00:56:21,639
-Come with us.
-OK, OK.
958
00:56:21,677 --> 00:56:23,645
It's not OK with me!
959
00:56:23,679 --> 00:56:25,544
Hey, you! Stop!
960
00:56:27,650 --> 00:56:29,277
A winning combination.
961
00:56:29,318 --> 00:56:32,014
Scarlett O'hara's eyes
and Bruce Lee's moves.
962
00:56:32,054 --> 00:56:34,113
I think you're ready
for the big time.
963
00:56:34,156 --> 00:56:35,851
Gee, thanks, Spider-Man.
964
00:56:35,891 --> 00:56:38,485
You could probably handle
a leading role yourself.
965
00:56:38,527 --> 00:56:40,427
I knew I could count on you.
966
00:56:40,462 --> 00:56:43,488
Of course, son. I wouldn't
let anything happen to you.
967
00:56:43,532 --> 00:56:45,159
Not now or ever.
968
00:56:45,200 --> 00:56:46,326
[Gasps]
969
00:56:46,368 --> 00:56:47,494
[Crash]
970
00:56:47,536 --> 00:56:49,936
That's enough for me! Let's go!
971
00:56:53,342 --> 00:56:55,003
Spider-Man!
972
00:56:55,044 --> 00:56:57,274
We've had enough of you!
973
00:56:57,313 --> 00:56:58,712
Hold on, Mary Jane.
974
00:56:58,747 --> 00:57:01,614
In the last few minutes,
things have changed.
975
00:57:01,650 --> 00:57:04,278
They have indeed.
976
00:57:04,320 --> 00:57:07,687
Remember, take the elevator
five floors down.
977
00:57:07,723 --> 00:57:11,352
Yes, I will remember.
978
00:57:11,393 --> 00:57:13,088
[Boom]
979
00:57:13,128 --> 00:57:16,029
OK, now let's get out of here.
980
00:57:16,065 --> 00:57:17,896
[Boom]
981
00:57:19,401 --> 00:57:20,868
[Boom]
982
00:57:30,412 --> 00:57:32,642
Kingpin! You're alive!
983
00:57:32,681 --> 00:57:35,650
Not for long, if we waste
any more time here.
984
00:57:35,684 --> 00:57:38,619
-But what about Smythe?
-Forget Smythe!
985
00:57:45,627 --> 00:57:47,925
Father!
986
00:57:47,963 --> 00:57:50,659
It's Alistair, father. Your son.
987
00:57:50,699 --> 00:57:54,897
Dad, will you please tell me
what's going on?
988
00:57:54,937 --> 00:57:57,929
Harry, you don't look well.
Let's call a cab.
989
00:57:57,973 --> 00:58:00,203
Hey, over here!
990
00:58:00,242 --> 00:58:03,678
Oh, do I have a headache.
991
00:58:08,550 --> 00:58:13,852
Harry, I'll call you later.
I need to clear my head.
992
00:58:13,889 --> 00:58:17,188
What? But, Mary Jane,
you can't--
993
00:58:17,226 --> 00:58:21,492
Care to take me for a spin,
Spider-Man? I need some air.
994
00:58:21,530 --> 00:58:23,020
Sure!
995
00:58:27,936 --> 00:58:31,667
Wow! I would say that
pretty much did the trick!
996
00:58:31,707 --> 00:58:33,766
Well, that's how it works
for me, too.
997
00:58:33,809 --> 00:58:35,674
I don't know why
I'm telling you this...
998
00:58:35,711 --> 00:58:38,077
but back there
I suddenly realized...
999
00:58:38,113 --> 00:58:41,708
that even though I was scared
and concerned for Harry...
1000
00:58:41,750 --> 00:58:44,719
it was as if I was worried
about a little brother.
1001
00:58:44,753 --> 00:58:48,655
Don't get me wrong. I love him,
but it's not the kind of love...
1002
00:58:48,690 --> 00:58:50,419
I should have
for a future husband.
1003
00:58:50,459 --> 00:58:54,418
Besides, I think there's someone
else I'm really in love with.
1004
00:58:54,463 --> 00:58:57,398
And all along I've been trying
to convince myself I wasn't.
1005
00:58:57,433 --> 00:59:00,561
Really? And who might that be?
1006
00:59:00,602 --> 00:59:03,366
Hey, there's a cab stand!
You can put me down there.
1007
00:59:05,641 --> 00:59:08,610
We've gotta do this
again some time.
1008
00:59:08,644 --> 00:59:10,669
Good night, Spider-Man.
1009
00:59:10,712 --> 00:59:13,237
So long, Mary Jane.
1010
00:59:13,282 --> 00:59:16,183
And I hope Peter Parker
is the lucky guy you're after.
1011
00:59:18,620 --> 00:59:20,850
Soon you will wake, Father...
1012
00:59:20,889 --> 00:59:25,053
and then, for all the crimes
committed against us...
1013
00:59:25,093 --> 00:59:30,190
you and I shall wreak
a terrible revenge.
1014
00:59:32,868 --> 00:59:36,201
A fine down payment.
1015
00:59:36,238 --> 00:59:39,639
But when do I get
the rest, Ms. Silver?
1016
00:59:39,675 --> 00:59:44,203
Or can I finally call you
Miss Silvermane?
1017
00:59:44,246 --> 00:59:47,374
Yes, you may.
You'll get paid again...
1018
00:59:47,416 --> 00:59:49,475
as soon as you kill
that expose...
1019
00:59:49,518 --> 00:59:53,614
the "Daily Bugle" is preparing
on me and my organization.
1020
00:59:53,656 --> 00:59:55,647
And, Tombstone, don't forget...
1021
00:59:55,691 --> 00:59:58,626
the incriminating photos
they have of me.
1022
00:59:58,661 --> 01:00:00,356
I must have them.
1023
01:00:00,396 --> 01:00:03,422
They're yours. I've already
got my plan in motion...
1024
01:00:03,465 --> 01:00:07,265
to collect a favor from
an old friend at the "Bugle."
1025
01:00:10,005 --> 01:00:12,769
And to think,
I once wanted to date her.
1026
01:00:12,808 --> 01:00:14,799
You're lucky
it didn't work out, Peter.
1027
01:00:14,843 --> 01:00:16,777
Who'd have thought
Alicia Silvermane...
1028
01:00:16,812 --> 01:00:18,939
would take over
her father's criminal empire?
1029
01:00:18,981 --> 01:00:22,144
We're finally gonna blow
this Silvermane story wide open.
1030
01:00:22,184 --> 01:00:24,982
But it seems no sooner
does one problem get licked...
1031
01:00:25,020 --> 01:00:27,648
when something worse
turns up. See?
1032
01:00:27,690 --> 01:00:29,351
Take this bandana gang,
for instance.
1033
01:00:29,391 --> 01:00:31,086
They're terrorizing everyone.
1034
01:00:31,126 --> 01:00:34,584
I get to thinking this city's
no place to raise a son.
1035
01:00:34,630 --> 01:00:36,393
I often try to convince Jonah...
1036
01:00:36,432 --> 01:00:39,526
that Spider-Man is making
this city safer to live in...
1037
01:00:39,568 --> 01:00:42,002
but I guess Spider-Man
can't do everything.
1038
01:00:42,037 --> 01:00:45,029
No. But he might give it a try.
1039
01:00:49,979 --> 01:00:51,276
[Car alarm]
1040
01:00:51,313 --> 01:00:52,974
Hey! Get out of here!
1041
01:00:53,015 --> 01:00:55,347
We're just doing
a little car shopping.
1042
01:00:55,384 --> 01:00:57,011
Got something against that?
1043
01:00:57,052 --> 01:01:00,920
Let go of me,
you miserable punks!
1044
01:01:00,956 --> 01:01:03,891
-Take care of him.
-He can't do anything to us.
1045
01:01:03,926 --> 01:01:07,589
You want in the posse or not?
Do it now!
1046
01:01:07,630 --> 01:01:10,326
Isn't it a little late
for a test drive?
1047
01:01:10,366 --> 01:01:12,027
It's Spider-Man! Let's jam!
1048
01:01:12,067 --> 01:01:14,001
I wasn't gonna
do anything to him!
1049
01:01:14,036 --> 01:01:18,302
That's not what it looked like
from my angle.
1050
01:01:18,340 --> 01:01:19,534
You?
1051
01:01:19,575 --> 01:01:23,067
Randy Robertson? What's he doing
with these punks?
1052
01:01:23,112 --> 01:01:27,640
Is crime going to infect
and poison everyone I know?
1053
01:01:33,122 --> 01:01:38,856
Where's the Parker kid? We have
some business to discuss.
1054
01:01:41,463 --> 01:01:43,556
Who are you? What do you want?
1055
01:01:43,598 --> 01:01:46,863
The name's Tombstone,
and I want Parker's negatives.
1056
01:01:46,902 --> 01:01:50,963
-I'm calling the police!
-Be my guest.
1057
01:01:51,006 --> 01:01:53,668
Was it right for me
to just let Randy go like that?
1058
01:01:53,708 --> 01:01:57,337
Poor Robbie. He can't
possibly have any idea...
1059
01:01:57,379 --> 01:01:59,176
what his son's been up to.
1060
01:01:59,214 --> 01:02:01,478
But do I want to be
the one to tell him?
1061
01:02:04,419 --> 01:02:05,943
[Crashing]
1062
01:02:05,987 --> 01:02:08,285
AUNT MAY: Stop! Stop!
1063
01:02:13,094 --> 01:02:16,063
Hello, police?
This is an emergency!
1064
01:02:16,097 --> 01:02:18,224
There's a monster
in my house and he's--
1065
01:02:18,266 --> 01:02:20,996
Now you've made me mad!
1066
01:02:24,439 --> 01:02:26,464
Pay dirt.
1067
01:02:27,609 --> 01:02:30,134
Spider sense? Here?
1068
01:02:30,178 --> 01:02:34,114
Tombstone! No! Aunt May!
1069
01:02:34,149 --> 01:02:36,413
If he's hurt her...
1070
01:02:36,451 --> 01:02:39,284
No, officer, I'm all right.
He's gone.
1071
01:02:39,321 --> 01:02:42,222
I'm so afraid!
Who knows what this monster...
1072
01:02:42,257 --> 01:02:43,952
might do to my nephew Peter?
1073
01:02:43,992 --> 01:02:45,323
Oh, good. She's all right.
1074
01:02:45,360 --> 01:02:47,191
Better not let her
see Spider-Man.
1075
01:02:47,229 --> 01:02:49,322
That might upset her even more.
1076
01:02:54,336 --> 01:02:57,271
-Pull over!
-You?!
1077
01:02:57,305 --> 01:02:59,899
I said pull over!
1078
01:03:02,277 --> 01:03:05,713
Oh, yeah, I forgot.
You and Parker are buddies.
1079
01:03:05,747 --> 01:03:08,079
Where do you get off attacking
defenseless old ladies?
1080
01:03:08,116 --> 01:03:10,016
Is that how you get
your jollies?
1081
01:03:10,051 --> 01:03:14,044
No, that was work.
This is how I get my jollies.
1082
01:03:17,359 --> 01:03:19,953
I didn't say I was finished
with you, rock head!
1083
01:03:19,995 --> 01:03:22,828
And I'm not through with you!
1084
01:03:25,000 --> 01:03:28,697
But I'm late
for a funeral--yours!
1085
01:03:33,775 --> 01:03:36,403
Way to go, Spidey.
You get angry...
1086
01:03:36,444 --> 01:03:39,572
you get careless,
and you lose your man.
1087
01:03:41,883 --> 01:03:45,649
The amazing Randy slips
right out of the spider's web!
1088
01:03:45,687 --> 01:03:51,557
Spider-Man? He's nothing but
a wimp in red and blue spandex.
1089
01:03:51,593 --> 01:03:53,720
So, did I make it? Am I in?
1090
01:03:53,762 --> 01:03:55,252
Chill, Ran-day.
1091
01:03:55,297 --> 01:03:57,891
That was just the first stage
of your initiation.
1092
01:03:57,933 --> 01:04:00,902
Now you're ready
to meet the big boss.
1093
01:04:00,936 --> 01:04:03,905
You're gonna have to pack
some heat for the next stage.
1094
01:04:03,939 --> 01:04:07,102
-Huh? But--what--
-You got a strap, don't you?
1095
01:04:07,142 --> 01:04:10,942
Yeah, sure. I got one at home.
1096
01:04:10,979 --> 01:04:15,348
And I tried to call the police,
then he ripped the phone out!
1097
01:04:15,383 --> 01:04:18,648
Aunt May, the important
thing is you're OK.
1098
01:04:18,687 --> 01:04:22,214
-You should get some rest now.
-Yes, I suppose I should.
1099
01:04:22,257 --> 01:04:24,817
Who knows who else
will show up here?
1100
01:04:24,859 --> 01:04:28,454
Some giant lizard!
A human octopus!
1101
01:04:28,496 --> 01:04:32,296
Peter, you really must find
some other line of work.
1102
01:04:32,334 --> 01:04:33,562
[Door closes]
1103
01:04:33,602 --> 01:04:35,160
Everything's here
but the negatives...
1104
01:04:35,203 --> 01:04:37,398
for the Alicia Silvermane
expose.
1105
01:04:37,439 --> 01:04:40,431
Tombstone must have taken them.
That means Robbie's in trouble.
1106
01:04:40,475 --> 01:04:42,238
He's got the only other copies.
1107
01:04:42,277 --> 01:04:44,472
I've got to warn him
about Tombstone!
1108
01:04:44,512 --> 01:04:46,946
Should I tell him
about Randy, too?
1109
01:04:48,817 --> 01:04:51,411
Where's Dear Abby
when you need her?
1110
01:04:54,189 --> 01:04:56,248
Martha, I'm home.
1111
01:04:56,291 --> 01:04:58,225
Oh, thank goodness.
We have to talk.
1112
01:04:58,259 --> 01:05:00,124
-What's wrong?
-The school called.
1113
01:05:00,161 --> 01:05:02,459
Randy's been cutting classes
for over a week.
1114
01:05:02,497 --> 01:05:04,465
What? I can't imagine him
behaving that way.
1115
01:05:04,499 --> 01:05:08,936
You're just so busy these days!
You don't know your own son!
1116
01:05:08,970 --> 01:05:12,133
Honey, I'm sorry.
I didn't mean that.
1117
01:05:12,173 --> 01:05:15,438
-I'm just so worried.
-Where is he now?
1118
01:05:15,477 --> 01:05:18,207
He's out,
and don't ask me where.
1119
01:05:18,246 --> 01:05:20,476
He doesn't tell me anymore.
1120
01:05:23,818 --> 01:05:25,513
Randy! What are you doing?
1121
01:05:25,553 --> 01:05:27,020
Nothing.
1122
01:05:27,055 --> 01:05:29,353
Nothing? You call this nothing?
1123
01:05:29,391 --> 01:05:31,621
What did you want with
my old service revolver?
1124
01:05:31,660 --> 01:05:34,322
Don't you know how dangerous
these things are?
1125
01:05:34,362 --> 01:05:38,196
What is this? You're not
in that gang, are you?
1126
01:05:38,233 --> 01:05:41,066
What if I am?
At least they care about me!
1127
01:05:41,102 --> 01:05:42,569
And you think we don't?
1128
01:05:42,604 --> 01:05:45,402
The posse's always there for me!
Like a family!
1129
01:05:45,440 --> 01:05:47,271
And I'm gonna prove
myself to 'em!
1130
01:05:47,308 --> 01:05:50,675
-Randy, you don't have to--
-You just don't understand!
1131
01:05:50,712 --> 01:05:53,010
Well, looks like Robbie's
got the bad news already.
1132
01:05:53,048 --> 01:05:54,447
Hello?
1133
01:05:54,482 --> 01:05:56,848
-Hey, homey. What's up?
-Who is this?
1134
01:05:56,885 --> 01:06:00,685
Don't tell me you've forgotten
my voice, Mr. Straight Arrow.
1135
01:06:00,722 --> 01:06:03,452
Lonnie? But it can't be.
I thought you were--
1136
01:06:03,491 --> 01:06:05,425
Don't be so sure I'm not.
1137
01:06:05,460 --> 01:06:08,190
I want to meet
and talk about old times.
1138
01:06:08,229 --> 01:06:10,163
I can't right now.
1139
01:06:10,198 --> 01:06:13,167
Oh, yes, you can. See,
I especially want to rap...
1140
01:06:13,201 --> 01:06:14,964
about a good friend of mine...
1141
01:06:15,003 --> 01:06:18,962
a foxy lady by the name
of Alicia Silvermane.
1142
01:06:19,007 --> 01:06:22,067
What's wrong with Robbie?
He looks like he's seen a ghost.
1143
01:06:22,110 --> 01:06:25,841
Meet me at Veteran's
Memorial Park, midnight.
1144
01:06:25,880 --> 01:06:29,179
Something urgent's come up
at the "Bugle." I have to go.
1145
01:06:29,217 --> 01:06:31,879
Yeah. Something urgent's
always coming up.
1146
01:06:31,920 --> 01:06:33,410
You go straight to your room.
1147
01:06:33,455 --> 01:06:35,446
We'll continue this
when I get back.
1148
01:06:37,892 --> 01:06:41,953
This is a cheery little spot.
Glad I came along for the ride.
1149
01:06:52,974 --> 01:06:56,967
-Lonnie? You here?
-I'm here.
1150
01:06:57,011 --> 01:06:59,138
I still can't believe
you're alive.
1151
01:06:59,180 --> 01:07:02,411
-Am l?
-Oh! What happened to you?
1152
01:07:02,450 --> 01:07:05,715
Oh, this? Just a little mishap.
1153
01:07:05,754 --> 01:07:09,451
You haven't changed much,
though. Still a straight arrow.
1154
01:07:09,491 --> 01:07:12,585
Robbie and Tombstone? Buddies?
1155
01:07:12,627 --> 01:07:14,857
I want the Silvermane story
buried, Robbie.
1156
01:07:14,896 --> 01:07:16,261
What makes you think
I'd do that?
1157
01:07:16,297 --> 01:07:20,825
You owe me, remember?
You're an old friend, Robbie...
1158
01:07:20,869 --> 01:07:23,565
but if you don't kill
that story on your own...
1159
01:07:23,605 --> 01:07:25,664
-I'll make you do it.
-No way!
1160
01:07:25,707 --> 01:07:27,641
Always the straight arrow.
1161
01:07:29,878 --> 01:07:32,813
-You again!
-Revoltin', isn't it?
1162
01:07:36,117 --> 01:07:38,551
I was sloppy last time,
Crypt Keeper!
1163
01:07:38,586 --> 01:07:41,214
This time I'm at the top
of my game!
1164
01:07:43,024 --> 01:07:46,084
Now I'm gonna prepare
a coffin for you--
1165
01:07:46,127 --> 01:07:48,220
a real flat one, brother.
1166
01:07:48,263 --> 01:07:50,731
He ain't my brother, he's heavy.
1167
01:08:02,177 --> 01:08:03,838
No!
1168
01:08:14,121 --> 01:08:16,954
Seems like you're always
saving my tail. Look!
1169
01:08:18,493 --> 01:08:20,688
Rest in pieces.
1170
01:08:20,728 --> 01:08:22,753
[Rumbling]
1171
01:08:30,872 --> 01:08:32,362
Looks like Tombstone got away.
1172
01:08:32,406 --> 01:08:35,375
How do you even know
somebody like that?
1173
01:08:35,409 --> 01:08:39,243
I've been asking myself the same
question for the last hour.
1174
01:08:39,280 --> 01:08:43,410
I knew Tombstone
way before he was "Tombstone."
1175
01:08:43,451 --> 01:08:45,248
His real name is Lonnie Lincoln.
1176
01:08:45,286 --> 01:08:46,753
Closed? Dang!
1177
01:08:46,787 --> 01:08:49,779
You know, it's your fault
we're too late, Straight Arrow!
1178
01:08:49,824 --> 01:08:52,793
And I'm dying for
an ice cream sandwich, Lonnie.
1179
01:08:52,827 --> 01:08:55,819
If you weren't so busy
getting your homework done--
1180
01:08:55,863 --> 01:08:57,763
[Crash]
1181
01:08:57,798 --> 01:09:01,632
Hey! Well, what a shame.
1182
01:09:01,669 --> 01:09:04,069
Some dishonest thieves
could just reach in...
1183
01:09:04,105 --> 01:09:06,630
and grab some ice cream--
if you give me a boost.
1184
01:09:06,674 --> 01:09:08,198
What? No way!
1185
01:09:08,242 --> 01:09:11,473
This is me who's asking you!
We're like family, remember?
1186
01:09:13,414 --> 01:09:15,279
[Police siren]
1187
01:09:15,316 --> 01:09:16,806
[Screech]
1188
01:09:17,852 --> 01:09:18,978
[Thump]
1189
01:09:20,054 --> 01:09:21,919
I managed to get away.
1190
01:09:25,092 --> 01:09:27,424
But Lonnie went right
to juvenile court.
1191
01:09:30,164 --> 01:09:32,428
I eventually
graduated with honors...
1192
01:09:32,466 --> 01:09:36,300
but Lonnie--
he got a different degree.
1193
01:09:36,337 --> 01:09:40,671
I've always felt guilty that
I got away and Lonnie didn't...
1194
01:09:40,708 --> 01:09:42,676
and I felt even guiltier
knowing that Lonnie...
1195
01:09:42,710 --> 01:09:44,644
never gave my name
to the police.
1196
01:09:44,679 --> 01:09:47,512
Back then, even one strike
could ruin your life.
1197
01:09:47,548 --> 01:09:49,607
I often wonder
what would have happened...
1198
01:09:49,650 --> 01:09:52,881
if I'd gotten caught
instead of Lonnie.
1199
01:09:52,920 --> 01:09:56,253
Later, I got a job as
a cub reporter on a local paper.
1200
01:09:56,290 --> 01:09:58,155
One night I got a tip
on a break-in...
1201
01:09:58,192 --> 01:09:59,921
at the Spaulding chemical plant.
1202
01:09:59,961 --> 01:10:02,555
I thought the story
would be my big chance.
1203
01:10:05,433 --> 01:10:07,424
What do you say, Straight Arrow?
1204
01:10:07,468 --> 01:10:11,063
-Lonnie?
-After all your fancy schools...
1205
01:10:11,105 --> 01:10:15,007
and your cushy little job,
you can still remember my name?
1206
01:10:15,042 --> 01:10:17,704
I'm touched.
In fact, I'm so touched...
1207
01:10:17,745 --> 01:10:19,770
I even got
a little gift for you.
1208
01:10:19,814 --> 01:10:22,282
I'm gonna give you a chance
to experience life...
1209
01:10:22,316 --> 01:10:24,181
on the other side of the tracks.
1210
01:10:24,218 --> 01:10:25,515
What are you talking about?
1211
01:10:25,553 --> 01:10:27,851
I told you on the phone
there'd be a break-in.
1212
01:10:27,888 --> 01:10:30,049
I can even name the one
who broke in--
1213
01:10:30,091 --> 01:10:32,821
Joseph "Robbie" Robertson.
1214
01:10:32,860 --> 01:10:35,829
I mean, look around.
Your prints are everywhere.
1215
01:10:35,863 --> 01:10:37,330
You really should have
come prepared.
1216
01:10:37,365 --> 01:10:38,730
Why are you doing this?
1217
01:10:38,766 --> 01:10:41,394
Why'd you let me get caught
robbing that grocery store?
1218
01:10:41,435 --> 01:10:45,701
-ls that what this is about?
-I took the fall for you, man!
1219
01:10:45,740 --> 01:10:48,231
[Alarm rings]
1220
01:10:48,275 --> 01:10:50,641
Now, it's your turn
to take the rap...
1221
01:10:50,678 --> 01:10:54,079
and when you get out of jail,
we'll be family again.
1222
01:10:54,115 --> 01:10:56,379
'Cause no one else'll hide you.
1223
01:10:56,417 --> 01:10:58,510
Lonnie, this is crazy!
1224
01:10:58,552 --> 01:10:59,917
[Crash]
1225
01:11:04,458 --> 01:11:06,483
Aah!
1226
01:11:08,362 --> 01:11:10,057
There was nothing
I could do for him.
1227
01:11:10,097 --> 01:11:11,962
[Sirens]
1228
01:11:11,999 --> 01:11:13,933
I waited for the police
to arrive...
1229
01:11:13,968 --> 01:11:16,528
and hoped
they'd believe my story.
1230
01:11:16,570 --> 01:11:20,336
Luckily, the guys at the paper
backed me up on the phone tip.
1231
01:11:20,374 --> 01:11:23,866
I didn't think Lonnie survived.
They told me he was--
1232
01:11:23,911 --> 01:11:26,311
Maybe they really thought so.
He sure looks it.
1233
01:11:26,347 --> 01:11:28,042
Anyway, he came back.
1234
01:11:28,082 --> 01:11:31,381
I had no idea he'd become
this underworld hit man...
1235
01:11:31,419 --> 01:11:33,216
this walking tombstone.
1236
01:11:33,254 --> 01:11:37,850
Right now, I just want
to get back to my wife and son.
1237
01:11:37,892 --> 01:11:40,793
It's so strange
to see Robbie this way.
1238
01:11:42,930 --> 01:11:47,560
To Peter Parker, he always
seemed so strong, so proud.
1239
01:11:47,601 --> 01:11:49,762
How ironic that
in his moment of despair...
1240
01:11:49,804 --> 01:11:52,170
he seems stronger to me
now more than ever.
1241
01:11:52,206 --> 01:11:55,903
Randy? Honey,
I want to talk to you.
1242
01:11:55,943 --> 01:11:57,877
Randy?
1243
01:12:00,147 --> 01:12:03,639
Randy, my man! Come over here
and meet the big boss.
1244
01:12:05,619 --> 01:12:11,649
Hey, kid. You and me
are gonna be good friends.
1245
01:12:13,494 --> 01:12:15,359
I'm going to look for Tombstone.
1246
01:12:15,396 --> 01:12:17,057
You should get back
to your family.
1247
01:12:18,799 --> 01:12:22,064
Robbie, he's gone! He snuck out!
1248
01:12:23,504 --> 01:12:25,836
[Keys jingle]
1249
01:12:25,873 --> 01:12:27,966
Still there.
1250
01:12:28,008 --> 01:12:30,476
[Ring]
1251
01:12:30,511 --> 01:12:31,773
Hello?
1252
01:12:31,812 --> 01:12:34,474
We've still got lots
of catching up to do.
1253
01:12:34,515 --> 01:12:38,212
I tell you what, let's meet
at the Spaulding chemical plant.
1254
01:12:38,252 --> 01:12:40,379
For old times' sake.
1255
01:12:40,421 --> 01:12:42,355
Spaulding chemical? What for?
1256
01:12:42,389 --> 01:12:44,789
How about this?
There's a new patsy...
1257
01:12:44,825 --> 01:12:48,090
about to take a fall--your son!
1258
01:12:48,129 --> 01:12:49,653
Was that about Randy?
1259
01:12:49,697 --> 01:12:52,359
Everything's gonna be all right.
I'm going to pick him up now.
1260
01:12:52,399 --> 01:12:54,924
Robbie, I know that look.
Something is really wrong...
1261
01:12:54,969 --> 01:12:57,096
and you have got to tell me
what it is.
1262
01:12:57,138 --> 01:12:58,969
Haven't I always stood by you?
1263
01:12:59,006 --> 01:13:02,203
You have, and if anything
happens to me...
1264
01:13:02,243 --> 01:13:04,438
you've got to stand
by Randy as well.
1265
01:13:04,478 --> 01:13:05,877
Robbie, what are you doing?
1266
01:13:05,913 --> 01:13:08,143
Something I should have done
a long time ago.
1267
01:13:08,182 --> 01:13:10,650
Get rid of this.
I don't ever want to see...
1268
01:13:10,684 --> 01:13:12,549
another weapon in this house.
1269
01:13:16,757 --> 01:13:19,954
Everybody grab something
and get started.
1270
01:13:22,296 --> 01:13:24,992
I don't get it.
What are we doing here?
1271
01:13:25,032 --> 01:13:27,193
Move!
1272
01:13:27,234 --> 01:13:30,533
You're so close
to being in the family.
1273
01:13:30,571 --> 01:13:32,334
Don't mess it up.
1274
01:13:34,742 --> 01:13:38,200
-Mrs. Robertson?
-Spider-Man? What do you want?
1275
01:13:38,245 --> 01:13:39,439
Easy, easy.
1276
01:13:39,480 --> 01:13:41,812
I'm looking for someone,
but I haven't had any luck.
1277
01:13:41,849 --> 01:13:43,612
I was hoping
your husband could help.
1278
01:13:43,651 --> 01:13:46,586
He's not here. He got a call.
1279
01:13:46,620 --> 01:13:49,350
Something about
the Spaulding chemical plant.
1280
01:13:49,390 --> 01:13:52,120
Oh! Gotta run!
1281
01:13:53,260 --> 01:13:55,785
That's where Tombstone
tried to frame Robbie.
1282
01:13:57,198 --> 01:13:59,166
Robbie's more
than just a friend to me.
1283
01:13:59,200 --> 01:14:01,668
He's the only one who likes me
as Peter Parker...
1284
01:14:01,702 --> 01:14:05,194
and as Spider-Man. I've got
to help him out of this mess...
1285
01:14:05,239 --> 01:14:10,040
and the only way to do it
is to write Tombstone's epitaph.
1286
01:14:10,077 --> 01:14:13,342
Spider-Man!
A rash and foolish plan.
1287
01:14:13,380 --> 01:14:16,975
You fought this man mountain
twice before...
1288
01:14:17,017 --> 01:14:20,885
trying to defeat him with brawn,
and twice you failed.
1289
01:14:20,921 --> 01:14:22,047
Madame Web?
1290
01:14:22,089 --> 01:14:24,057
Are you going to go for three?
1291
01:14:24,091 --> 01:14:25,956
What are you, a scorekeeper?
1292
01:14:29,129 --> 01:14:33,031
Someone's got to keep score,
and I'm not sure you can count.
1293
01:14:33,067 --> 01:14:35,035
Do I really need this right now?
1294
01:14:35,069 --> 01:14:38,664
You must not use
your superhuman strength...
1295
01:14:38,706 --> 01:14:41,903
to confront Tombstone again.
1296
01:14:41,942 --> 01:14:44,137
But the guy's strong as an ox!
1297
01:14:44,178 --> 01:14:47,944
It will not help you
on the mission that lies ahead.
1298
01:14:47,982 --> 01:14:53,818
Some evil can only be fought
with the human heart.
1299
01:14:54,889 --> 01:14:56,516
Think about it.
1300
01:14:56,557 --> 01:15:00,823
With your brain...if you still
remember how to use it.
1301
01:15:00,861 --> 01:15:02,624
I don't know why
this strange mystic...
1302
01:15:02,663 --> 01:15:04,221
decided to be my advisor...
1303
01:15:04,265 --> 01:15:06,426
but I really wish
she'd just leave me alone...
1304
01:15:06,467 --> 01:15:07,832
and get her own talk show.
1305
01:15:17,811 --> 01:15:20,109
-Where's my son?
-Straight Arrow...
1306
01:15:20,147 --> 01:15:21,842
glad you could make it.
1307
01:15:21,882 --> 01:15:26,546
Your son's developing into
quite the little criminal. See?
1308
01:15:26,587 --> 01:15:30,580
-Randy, no!
-Aww, and isn't that cute?
1309
01:15:30,624 --> 01:15:35,618
He forgot to bring his gloves...
just like his dad.
1310
01:15:35,663 --> 01:15:39,565
I know you must be proud.
That's why I'm recording...
1311
01:15:39,600 --> 01:15:42,262
a permanent record
of this special moment.
1312
01:15:42,303 --> 01:15:44,794
Of course,
you can save your son...
1313
01:15:44,838 --> 01:15:47,170
from heading down
the wrong path.
1314
01:15:47,208 --> 01:15:51,474
All you have to do is kill
the Silvermane story.
1315
01:15:51,512 --> 01:15:52,638
I won't do it!
1316
01:15:52,680 --> 01:15:55,240
There you go with that
integrity stuff again!
1317
01:15:55,282 --> 01:15:56,442
But deep down...
1318
01:15:56,483 --> 01:15:58,610
-you're just like me.
-I'm not!
1319
01:15:58,652 --> 01:16:00,415
Think what we could do
together---
1320
01:16:00,454 --> 01:16:03,048
you with your connections,
me with my strength!
1321
01:16:03,090 --> 01:16:04,557
We could own this city!
1322
01:16:04,592 --> 01:16:07,254
But first, you've got
to kill that story!
1323
01:16:07,294 --> 01:16:10,354
You're too late, Lonnie. I've
already rushed it into print.
1324
01:16:10,397 --> 01:16:13,298
In a few hours, it'll be seen
by a million readers.
1325
01:16:13,334 --> 01:16:15,598
Then it's out of my hands.
1326
01:16:15,636 --> 01:16:18,161
At least I'll have
the pleasure of seeing...
1327
01:16:18,205 --> 01:16:20,730
the Robertson name
go down in flames.
1328
01:16:26,513 --> 01:16:28,504
This stuff's worth a fortune.
1329
01:16:28,549 --> 01:16:33,145
And Tombstone says
we're gonna get a big cut!
1330
01:16:33,187 --> 01:16:35,348
So, the posse's working
for Tombstone.
1331
01:16:35,389 --> 01:16:38,222
He must be using Randy
to get to Robbie.
1332
01:16:40,961 --> 01:16:44,192
Hey! Let go of me!
1333
01:16:44,231 --> 01:16:46,256
They're setting you up, Randy!
1334
01:16:46,300 --> 01:16:48,530
Your fingerprints
must be all over this place.
1335
01:16:48,569 --> 01:16:50,332
You don't even know what
you're talking about.
1336
01:16:50,371 --> 01:16:53,363
They care about me!
More than my real family!
1337
01:16:53,407 --> 01:16:54,965
That's where you're wrong.
1338
01:16:55,009 --> 01:16:57,443
Your dad's right here
to save your hide...
1339
01:16:57,478 --> 01:16:59,537
and risk his own
against Tombstone.
1340
01:16:59,580 --> 01:17:00,774
No way!
1341
01:17:03,617 --> 01:17:06,347
You think you've got
such a great son.
1342
01:17:06,387 --> 01:17:09,356
It sure didn't take much
to get him into the gang.
1343
01:17:09,390 --> 01:17:11,119
Nobody talks
about Randy that way.
1344
01:17:14,061 --> 01:17:16,529
I'm gonna take you down
once and for all!
1345
01:17:16,563 --> 01:17:18,224
Even if I have to go with you!
1346
01:17:18,265 --> 01:17:20,256
And how do you plan
to pull that off?
1347
01:17:20,301 --> 01:17:22,599
Simple! I'm not afraid
of the police.
1348
01:17:22,636 --> 01:17:23,603
[Alarm rings]
1349
01:17:23,637 --> 01:17:24,934
-No!
-Look!
1350
01:17:24,972 --> 01:17:26,872
-I'm outta here!
-What about Randy?
1351
01:17:26,907 --> 01:17:30,104
The heck with Randy!
It's every man for himself!
1352
01:17:30,144 --> 01:17:32,544
So, what do you think
of your "family" now?
1353
01:17:37,117 --> 01:17:38,744
Dad! Leave my dad alone!
1354
01:17:38,786 --> 01:17:41,186
Get out of my way, you little...
1355
01:17:44,992 --> 01:17:48,086
You always were too caught up
in your own greed...
1356
01:17:48,128 --> 01:17:49,755
to think straight, Lonnie.
1357
01:17:53,200 --> 01:17:54,861
No!
1358
01:17:56,370 --> 01:17:58,235
Well, now that I've used
my brains...
1359
01:17:58,272 --> 01:18:00,797
I guess a little brawn
wouldn't hurt.
1360
01:18:04,845 --> 01:18:07,040
Come down here
and fight like a man!
1361
01:18:07,081 --> 01:18:10,016
Could I convince you to come
up here and fight like a spider?
1362
01:18:14,188 --> 01:18:17,487
What'd I tell you about playing
ball in the house, young man?
1363
01:18:27,067 --> 01:18:30,127
You better stay still. Another
swim in that chemical soup...
1364
01:18:30,170 --> 01:18:32,365
and your hair might turn green.
1365
01:18:32,406 --> 01:18:33,566
Dad, come on!
1366
01:18:33,607 --> 01:18:35,768
We gotta get out of here
before the police come!
1367
01:18:35,809 --> 01:18:37,276
We're not going to run, son.
1368
01:18:37,311 --> 01:18:40,474
We're gonna stay here and face
the consequences--together.
1369
01:18:40,514 --> 01:18:42,948
-But your reputation!
-Don't you see?
1370
01:18:42,983 --> 01:18:45,474
You're more important
than anything else to me.
1371
01:18:45,519 --> 01:18:46,850
I'm sorry, Dad.
1372
01:18:46,887 --> 01:18:50,721
I'm here for you, Randy.
I'll always be here.
1373
01:18:59,366 --> 01:19:00,833
Oh, thank goodness!
1374
01:19:00,868 --> 01:19:04,497
It looks like Madame Web did add
one more weapon to my arsenal--
1375
01:19:04,538 --> 01:19:06,438
belief in the human spirit.
1376
01:19:06,473 --> 01:19:08,839
I suppose I really
ought to thank her...
1377
01:19:08,876 --> 01:19:11,709
but she's got
a big enough head already.
1378
01:19:14,381 --> 01:19:16,372
[Rock music playing]
1379
01:19:19,620 --> 01:19:23,021
? Spider-Man, Spider-Man ?
1380
01:19:23,056 --> 01:19:27,152
? Radioactive Spider-Man ?
1381
01:19:35,135 --> 01:19:39,435
? Spider-Man, Spider-Man ?
1382
01:19:39,473 --> 01:19:43,000
? Radioactive Spider-Man ?
1383
01:19:51,385 --> 01:19:55,116
? Spider-Man, Spider-Man ?
1384
01:19:55,155 --> 01:19:59,285
? Radioactive Spider-Man ?
1385
01:20:07,835 --> 01:20:09,268
? Spider blood, pider blood ?
1386
01:20:09,303 --> 01:20:11,362
? Radioactive spider-blood ?
1387
01:20:11,405 --> 01:20:13,339
? Spider blood, spider blood ?
1388
01:20:13,373 --> 01:20:15,500
? Spider-Man ?
106606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.