Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪Count down three two one♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,224
♪Sing you a song Do Re Me♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪Youth is my accelerator♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,072
♪With you, it works even better♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪Welcome you with my full armor♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:33,472
♪I can protect you forever♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪If you find out my secret♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,128
♪Will it be a shock or suprise♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,520
♪Smile drives away silence♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:46,976
♪Carefully measure our distance♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪My worries are gone because of you♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪And love comes very easily♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪When I get close to you♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,632
♪When I touch you♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
♪Two people make one♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪I have a magic power♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪When you are in my heart♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:06,784
♪I feel more powerful than ever♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪Me and you, you and me♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪We are natural attraction♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:13,504
♪We fall into wind and kiss the land♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪I have some questions♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪You are like a blind box♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,776
♪And you always give me suprises♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:22,720
♪Because it's you♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,000
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 24=
(Will you marry me?)
28
00:01:46,000 --> 00:01:48,720
(Su's Martial Club)
29
00:02:04,239 --> 00:02:05,160
Mister.
30
00:02:05,160 --> 00:02:06,080
Can I ask you something?
31
00:02:06,319 --> 00:02:07,239
Go ahead.
32
00:02:08,559 --> 00:02:09,479
If there a secret
33
00:02:10,039 --> 00:02:12,199
to live with your wife?
34
00:02:14,279 --> 00:02:15,080
I understand.
35
00:02:16,839 --> 00:02:17,720
Gu.
36
00:02:18,039 --> 00:02:19,240
This is the right time for you
37
00:02:19,520 --> 00:02:21,039
to learn some life saving tips.
38
00:02:21,720 --> 00:02:23,839
When I was pursuing her,
39
00:02:24,240 --> 00:02:26,800
as a typical guy,
40
00:02:27,119 --> 00:02:28,720
I made so many mistakes.
41
00:02:29,240 --> 00:02:30,960
Then how did you two
42
00:02:31,960 --> 00:02:33,000
become a happy couple?
43
00:02:33,720 --> 00:02:34,520
Well.
44
00:02:37,440 --> 00:02:38,039
The secret is
45
00:02:39,440 --> 00:02:41,119
I turned from a lone wolf
into her puppy.
46
00:02:44,399 --> 00:02:45,639
I didn't know you are so wild.
47
00:02:45,720 --> 00:02:46,960
Yeah. As long as she's happy,
48
00:02:49,960 --> 00:02:51,119
then I'm happy.
49
00:02:51,520 --> 00:02:52,880
How can I be happy?
50
00:02:53,559 --> 00:02:55,160
Just spoil her.
51
00:02:55,160 --> 00:02:56,080
That's the secret.
52
00:02:58,320 --> 00:02:58,880
Well...
53
00:02:59,839 --> 00:03:00,520
Guess I'll try.
54
00:03:01,440 --> 00:03:02,639
Just do it.
55
00:03:03,960 --> 00:03:05,039
It'll work.
56
00:03:27,720 --> 00:03:28,440
Okay.
57
00:03:29,240 --> 00:03:30,399
A man can't go onto
the battlefield untrained.
58
00:04:20,119 --> 00:04:21,959
The anniversary was so successful.
59
00:04:22,480 --> 00:04:24,160
We didn't even get a rest.
60
00:04:24,799 --> 00:04:27,880
How about a drink?
61
00:04:28,720 --> 00:04:29,959
Okay.
62
00:04:44,720 --> 00:04:46,160
Let's do a cross cup.
63
00:04:52,519 --> 00:04:54,399
The wine made me so hot.
64
00:04:59,160 --> 00:05:00,600
Gu Rong, I'm a bit sleepy.
65
00:05:00,720 --> 00:05:01,839
I'll go back to my room now.
66
00:05:02,440 --> 00:05:03,480
And,
67
00:05:03,799 --> 00:05:06,000
wear your clothes properly at home.
68
00:05:06,200 --> 00:05:07,519
You might catch a cold.
69
00:05:08,079 --> 00:05:08,760
Good night.
70
00:05:47,679 --> 00:05:49,440
I even did that.
71
00:05:50,079 --> 00:05:51,600
Am I not tempting enough?
72
00:05:52,079 --> 00:05:52,959
Is it my problem
73
00:05:53,119 --> 00:05:54,160
or hers?
74
00:05:54,600 --> 00:05:56,279
You just made the posture.
75
00:05:56,720 --> 00:05:58,600
But there wasn't any practical effort.
76
00:05:58,839 --> 00:06:00,200
It wasn't working.
77
00:06:00,359 --> 00:06:02,200
What practical effort can I make?
78
00:06:02,320 --> 00:06:04,119
Do you know what I was like?
79
00:06:04,359 --> 00:06:06,040
Be confident, Mr. Gu.
80
00:06:07,239 --> 00:06:08,480
Girls love guys
81
00:06:08,959 --> 00:06:10,519
who are initiative.
82
00:06:11,600 --> 00:06:13,559
It won't work
83
00:06:13,679 --> 00:06:14,559
if you are indecisive.
84
00:06:15,119 --> 00:06:17,640
Xie Te. Listen.
85
00:06:17,959 --> 00:06:19,440
If Jingjing doesn't agree to marry me,
86
00:06:19,600 --> 00:06:20,760
you have to postpone your wedding.
87
00:06:22,040 --> 00:06:23,160
What? Why?
88
00:06:29,000 --> 00:06:30,119
I mean,
89
00:06:31,119 --> 00:06:33,399
even if she doesn't say yes,
90
00:06:33,839 --> 00:06:34,640
you still can't ruin
91
00:06:34,760 --> 00:06:36,200
our happiness.
92
00:06:36,600 --> 00:06:37,679
We've bought the wedding dress,
93
00:06:37,799 --> 00:06:38,679
booked the hotel,
94
00:06:38,760 --> 00:06:39,839
and sent out the invitations.
95
00:06:40,200 --> 00:06:41,119
I don't care.
96
00:06:41,399 --> 00:06:42,920
Our wedding
97
00:06:43,000 --> 00:06:44,040
has to be earlier than yours.
98
00:06:44,839 --> 00:06:45,480
What?
99
00:06:45,720 --> 00:06:49,239
Marriage is between the two of you.
100
00:06:50,079 --> 00:06:52,600
You need to ask
Su Jingjing about her will.
101
00:06:53,160 --> 00:06:54,559
I can't make the decision for her.
102
00:06:54,640 --> 00:06:55,839
It's settled then.
103
00:06:56,600 --> 00:06:58,880
How is it settled?
104
00:06:59,040 --> 00:07:01,119
How do I know what she's thinking?
105
00:07:03,559 --> 00:07:04,959
All I can think of
106
00:07:06,799 --> 00:07:08,399
is to be sincere.
107
00:07:10,480 --> 00:07:11,799
Sincere?
108
00:07:12,160 --> 00:07:14,160
Am I not sincere enough to her?
109
00:07:18,119 --> 00:07:19,160
That's true.
110
00:07:33,720 --> 00:07:35,559
Where is Xie Te?
111
00:07:36,079 --> 00:07:37,200
Mr. Gu has a business event.
112
00:07:37,320 --> 00:07:39,160
Xie Te will come later.
113
00:07:39,679 --> 00:07:41,720
I'll talk to Gu Rong about
this when I'm home.
114
00:07:41,920 --> 00:07:43,000
How can he call Xie Te away
115
00:07:43,239 --> 00:07:44,640
from something so important?
116
00:07:44,679 --> 00:07:45,480
It's okay.
117
00:07:46,320 --> 00:07:47,880
I'm just here to collect the dress
118
00:07:48,000 --> 00:07:48,839
and try on the makeup.
119
00:07:48,959 --> 00:07:49,920
You can have a look
120
00:07:50,000 --> 00:07:51,079
and see if there's
anything else we need.
121
00:07:51,920 --> 00:07:54,200
Leave it to me.
122
00:07:54,440 --> 00:07:56,119
I'll make sure you're
the most beautiful bride.
123
00:07:56,200 --> 00:07:57,119
The prettiest.
124
00:08:02,279 --> 00:08:02,720
Ai Mi.
125
00:08:02,799 --> 00:08:04,000
That dress you just tried on
126
00:08:04,079 --> 00:08:05,440
is beautiful.
127
00:08:05,600 --> 00:08:06,720
Xie Te picked it for me.
128
00:08:07,359 --> 00:08:09,959
It took us a long time
to find this shop.
129
00:08:10,279 --> 00:08:11,000
Look around.
130
00:08:11,079 --> 00:08:12,720
They have many beautiful dresses here.
131
00:08:13,519 --> 00:08:14,160
I see.
132
00:08:14,440 --> 00:08:15,799
These dresses suit you well.
133
00:08:17,160 --> 00:08:18,480
Maybe you should have a try.
134
00:08:18,760 --> 00:08:19,839
I think I'll pass.
135
00:08:20,160 --> 00:08:22,279
Just have a try. We came all the way.
136
00:08:26,720 --> 00:08:27,920
The dress would look different
137
00:08:28,040 --> 00:08:28,920
when you have it on.
138
00:08:29,320 --> 00:08:30,799
This one just came in.
139
00:08:30,920 --> 00:08:32,599
You can try it on.
140
00:08:32,919 --> 00:08:35,159
Yeah. Then we'll know what kind of dress
141
00:08:35,440 --> 00:08:37,320
suits you best when you get married.
142
00:08:39,320 --> 00:08:41,440
You're sure it's not too much trouble?
143
00:08:41,520 --> 00:08:42,119
No.
144
00:08:42,359 --> 00:08:42,919
No.
145
00:08:43,359 --> 00:08:43,919
Come on.
146
00:08:46,559 --> 00:08:47,880
Okay.
147
00:08:53,200 --> 00:08:55,679
Ai Mi. Why is the light off?
148
00:08:57,799 --> 00:09:01,000
Ai Mi? Ai...
149
00:09:30,064 --> 00:09:31,881
♪When I see you♪
150
00:09:32,054 --> 00:09:33,815
♪Warm wind suddenly becomes gentle♪
151
00:09:33,815 --> 00:09:35,801
♪After sunset, the sky is full of stars♪
152
00:09:35,801 --> 00:09:37,496
♪I lose to your smile♪
153
00:09:37,636 --> 00:09:39,402
♪Love is tender and stubborn♪
154
00:09:39,568 --> 00:09:41,282
♪You'll get it when you fall into it♪
155
00:09:41,455 --> 00:09:44,386
♪Even if there are bumps along the way♪
156
00:09:44,591 --> 00:09:47,075
♪I'll never step back♪
157
00:09:48,388 --> 00:09:51,441
♪In my eyes, no matter how crowded♪
158
00:09:51,441 --> 00:09:55,037
♪Only your face is in my heart♪
159
00:09:55,312 --> 00:09:57,089
♪Be part of your life♪
160
00:09:57,089 --> 00:10:00,150
♪With love, there's no ordinary♪
161
00:10:00,150 --> 00:10:02,000
♪I'll accompany you along the way♪
162
00:10:02,000 --> 00:10:03,614
♪Dreams will never fail♪
163
00:10:03,797 --> 00:10:06,099
♪I just want to hold you in my arms♪
164
00:10:06,448 --> 00:10:10,295
♪Even for a second and a minute♪
165
00:10:10,507 --> 00:10:12,063
♪Common fireworks in the world♪
166
00:10:12,226 --> 00:10:14,970
♪Make a difference because of you♪
167
00:10:15,206 --> 00:10:17,420
♪If love is not deep enough♪
168
00:10:17,849 --> 00:10:20,995
♪I will wait♪
169
00:10:22,032 --> 00:10:24,688
♪To let you know♪
170
00:10:29,840 --> 00:10:30,880
(You can't hear me.)
171
00:10:31,239 --> 00:10:32,359
(But can't you even see?)
172
00:10:32,440 --> 00:10:33,679
You caught on my clothes.
173
00:10:33,679 --> 00:10:34,400
Miss.
174
00:10:34,520 --> 00:10:35,960
This is not a smart way
175
00:10:35,960 --> 00:10:37,000
to get my attention.
176
00:10:37,159 --> 00:10:38,479
Your attention?
177
00:10:38,679 --> 00:10:40,239
Do you think I'd want to talk to you
178
00:10:40,239 --> 00:10:41,559
if you didn't tear my clothes?
179
00:10:43,960 --> 00:10:45,280
Su Jingjing.
180
00:10:45,400 --> 00:10:48,640
Wash the teacups, too.
181
00:11:02,919 --> 00:11:05,719
You've never played this before?
182
00:11:12,440 --> 00:11:14,440
I know how I feel about her.
183
00:11:15,159 --> 00:11:16,200
I don't have to worry about anything
184
00:11:16,520 --> 00:11:18,039
when I'm with her.
185
00:11:19,520 --> 00:11:21,640
I don't have to play the role
as Gu Zhenhua's grandson.
186
00:11:22,719 --> 00:11:23,239
I don't have to play the role
187
00:11:23,320 --> 00:11:25,080
as the only successor of the Gu Group.
188
00:11:26,080 --> 00:11:27,119
I can just be myself,
189
00:11:27,559 --> 00:11:29,239
as Gu Rong.
190
00:11:29,240 --> 00:11:30,640
(A compensation for you. You're welcome.)
191
00:11:33,760 --> 00:11:35,080
You are right, mister.
192
00:11:35,440 --> 00:11:36,760
I'm his bodyguard.
193
00:11:37,479 --> 00:11:38,840
If you go hard on him,
194
00:11:38,960 --> 00:11:40,039
I'll have to protect him.
195
00:11:44,672 --> 00:11:47,637
♪In my eyes, no matter how crowded♪
196
00:11:47,637 --> 00:11:51,408
♪Only your face is in my heart♪
197
00:11:51,702 --> 00:11:53,392
♪Be part of your life♪
198
00:11:53,392 --> 00:11:56,304
♪With love, there's no ordinary♪
199
00:11:56,304 --> 00:11:58,192
♪I'll accompany you along the way♪
200
00:11:58,192 --> 00:11:59,891
♪Dreams will never fail♪
201
00:12:00,082 --> 00:12:02,724
♪I just want to hold you in my arms♪
202
00:12:02,724 --> 00:12:06,629
♪Even for a second and a minute♪
203
00:12:06,629 --> 00:12:08,356
♪Common fireworks in the world♪
204
00:12:08,487 --> 00:12:11,197
♪Make a difference because of you♪
205
00:12:11,305 --> 00:12:14,000
♪If love is not deep enough♪
206
00:12:14,320 --> 00:12:16,479
I'm pursuing Ms. Su.
207
00:12:18,220 --> 00:12:21,146
♪To let you know♪
208
00:12:24,520 --> 00:12:25,840
Do you know who I am?
209
00:12:26,640 --> 00:12:28,960
Yeah. You are Gu Rong.
210
00:12:33,977 --> 00:12:35,668
♪When I see you♪
211
00:12:35,808 --> 00:12:37,665
♪Warm wind suddenly becomes gentle♪
212
00:12:37,665 --> 00:12:39,792
♪After sunset, the sky is full of stars♪
213
00:12:41,080 --> 00:12:42,400
(You kissed me.)
214
00:12:43,400 --> 00:12:45,039
But Gu Rong made his efforts
215
00:12:45,559 --> 00:12:47,440
to let me see a different
version of him.
216
00:12:48,520 --> 00:12:50,440
He would go jogging
with my dad in the morning.
217
00:12:50,799 --> 00:12:52,119
He would practice
martial arts with my dad.
218
00:12:52,520 --> 00:12:54,359
He would eat buns for only 1.5 yuan each
219
00:12:54,520 --> 00:12:55,799
with my dad.
220
00:12:56,400 --> 00:12:58,200
He enrolled members for my mom.
221
00:12:58,479 --> 00:12:59,640
Sometimes,
222
00:12:59,919 --> 00:13:02,280
he would also help
Uncle Li next door to walk the dog.
223
00:13:02,679 --> 00:13:04,359
He no longer shows off his money,
224
00:13:04,760 --> 00:13:06,320
or holds his head high.
225
00:13:06,840 --> 00:13:08,760
He takes care of other's feeling,
226
00:13:09,039 --> 00:13:10,719
and loves everyone around him.
227
00:13:12,679 --> 00:13:13,960
This version of him.
228
00:13:14,520 --> 00:13:16,520
Why can't he stay with me?
229
00:13:18,159 --> 00:13:19,520
From today,
230
00:13:20,080 --> 00:13:20,679
you, Su Jingjing,
231
00:13:20,760 --> 00:13:22,440
are my girlfriend.
232
00:13:25,761 --> 00:13:28,660
♪To let you know♪
233
00:13:37,320 --> 00:13:39,559
The lipstick package.
234
00:13:39,880 --> 00:13:41,119
(First prize)
The purchase for free for one day.
235
00:13:41,640 --> 00:13:44,039
And the vending machine
which is full of secret figures.
236
00:13:44,440 --> 00:13:46,000
They are all made by Mr. Gu, right?
237
00:13:48,000 --> 00:13:49,080
Don't be angry.
238
00:13:49,320 --> 00:13:52,359
Because I think
you didn't pass the application.
239
00:13:52,642 --> 00:13:54,640
♪I'll accompany you along the way♪
240
00:13:54,640 --> 00:13:56,226
♪Dreams will never fail♪
241
00:13:58,000 --> 00:13:59,239
You are not mad?
242
00:14:00,760 --> 00:14:01,559
No.
243
00:14:02,239 --> 00:14:03,320
Thank you, Gu Rong.
244
00:14:04,440 --> 00:14:07,159
I extremely love all you have done.
245
00:14:11,359 --> 00:14:12,559
I should thank you.
246
00:14:13,919 --> 00:14:14,719
For what?
247
00:14:15,239 --> 00:14:16,080
Thank you
248
00:14:16,400 --> 00:14:18,479
for giving me my grand prize.
249
00:14:32,280 --> 00:14:33,119
Jingjing.
250
00:14:36,359 --> 00:14:37,919
You are the surprise of my life.
251
00:14:47,760 --> 00:14:49,039
Marry me.
252
00:15:03,359 --> 00:15:16,440
- Say yes.
- Say yes.
253
00:15:19,479 --> 00:15:23,719
Sometimes you are not very funny,
254
00:15:24,599 --> 00:15:26,159
or very cute.
255
00:15:26,599 --> 00:15:28,719
But I don't know when it started.
256
00:15:30,039 --> 00:15:31,359
All I can see is you.
257
00:15:31,880 --> 00:15:33,320
All I can think of is you.
258
00:15:38,840 --> 00:15:40,039
Yes.
259
00:15:41,399 --> 00:15:43,713
♪Nothing else matters♪
260
00:15:43,713 --> 00:15:46,128
♪Pretend to be arrogant to others♪
261
00:15:46,128 --> 00:15:48,688
♪But I just want the coquetry to you♪
262
00:15:48,688 --> 00:15:50,512
♪The heartbeat of both of us♪
263
00:15:50,512 --> 00:15:52,378
♪The emotional page of the manuscript♪0
264
00:15:52,378 --> 00:15:54,896
♪I will treasure it forever♪
265
00:15:54,896 --> 00:15:56,682
♪It is nice as long as I have you♪
266
00:15:56,682 --> 00:15:59,094
♪Nothing else matters♪
267
00:15:59,094 --> 00:16:01,559
♪Pretend to be arrogant to others♪
268
00:16:01,559 --> 00:16:02,960
Why are you so nervous?
269
00:16:03,039 --> 00:16:04,559
This is once in a lifetime.
270
00:16:05,039 --> 00:16:06,119
Of course I'm nervous.
271
00:16:06,119 --> 00:16:07,851
♪The emotional page of the manuscript♪0
272
00:16:07,851 --> 00:16:11,504
♪I will treasure it forever♪
273
00:16:12,280 --> 00:16:15,599
Why are you two crying so hard?
274
00:16:16,599 --> 00:16:18,640
Mr. Gu said we could only get married
275
00:16:18,719 --> 00:16:19,960
after you two.
276
00:16:20,119 --> 00:16:21,280
You said yes to him.
277
00:16:21,400 --> 00:16:23,000
There's hope for us now.
278
00:16:25,280 --> 00:16:28,000
Why did you say that? Childish.
279
00:16:29,080 --> 00:16:29,880
Jingjing.
280
00:16:30,000 --> 00:16:31,640
We are getting married
on the sixth of next month.
281
00:16:31,760 --> 00:16:33,159
What about you?
282
00:16:33,960 --> 00:16:34,880
Next Monday then.
283
00:16:38,719 --> 00:16:39,840
What's the rush?
284
00:16:40,359 --> 00:16:42,039
How is that a rush?
285
00:16:42,200 --> 00:16:43,440
I have to get it done
as soon as possible.
286
00:16:44,000 --> 00:16:45,159
What if you change your mind?
287
00:16:46,159 --> 00:16:47,039
Okay then.
288
00:17:00,679 --> 00:17:01,520
Su Jingjing.
289
00:17:02,039 --> 00:17:03,200
I'll be good to you forever.
290
00:17:03,599 --> 00:17:04,199
Okay.
291
00:17:06,319 --> 00:17:07,400
One more.
292
00:17:07,839 --> 00:17:08,719
One more.
293
00:17:13,764 --> 00:17:17,580
(Not to be loved by all people,
but to be your special)
294
00:17:32,880 --> 00:17:34,280
Look at my ideas.
295
00:17:35,479 --> 00:17:37,719
Look at the theme.
296
00:17:38,599 --> 00:17:40,800
So romantic.
297
00:17:41,040 --> 00:17:43,760
The blue starry sky.
298
00:17:46,000 --> 00:17:48,439
I even got the couple's name ready.
299
00:17:48,560 --> 00:17:50,959
We'll be called Ai Te.
300
00:17:51,719 --> 00:17:52,839
Show me.
301
00:17:57,359 --> 00:18:00,280
I designed this for Ai Mi.
302
00:18:01,079 --> 00:18:02,800
Please don't copy my ideas.
303
00:18:03,359 --> 00:18:04,199
Give it here.
304
00:18:14,400 --> 00:18:15,959
So this is what you got
305
00:18:17,119 --> 00:18:18,760
(Wedding of Xie Te and Ai Mi)
after all these days?
306
00:18:20,959 --> 00:18:22,239
It's not any good?
307
00:18:22,560 --> 00:18:24,199
I tried my very best.
308
00:18:33,239 --> 00:18:34,160
Mr. Gu,
309
00:18:35,199 --> 00:18:37,880
a wedding is a very personal thing.
310
00:18:38,280 --> 00:18:39,079
What Ai Mi likes
311
00:18:39,280 --> 00:18:40,479
is probably not
Su Jingjing's cup of tea.
312
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
That's why I have reached out
313
00:18:42,920 --> 00:18:45,599
to the best wedding
design team in Ninghai.
314
00:18:46,000 --> 00:18:47,160
I told them
315
00:18:47,319 --> 00:18:48,239
Jingjing's preferences.
316
00:18:48,520 --> 00:18:49,719
They'll design the wedding
in the auditorium,
317
00:18:50,160 --> 00:18:52,160
the banquet in the hotel,
the fireworks show and the band
318
00:18:52,280 --> 00:18:54,119
based on your needs.
319
00:18:55,280 --> 00:18:57,920
I even hired
320
00:18:58,000 --> 00:19:00,680
the most popular
makeup artist for celebrities.
321
00:19:01,800 --> 00:19:03,359
They'll realize every dream
322
00:19:03,800 --> 00:19:05,760
a girl has for her wedding.
323
00:19:07,800 --> 00:19:08,359
Good.
324
00:19:09,199 --> 00:19:12,079
Xie Te, you are getting
better at your job.
325
00:19:12,640 --> 00:19:13,520
I'm honored.
326
00:19:14,800 --> 00:19:15,640
But
327
00:19:17,040 --> 00:19:17,959
I need to keep an eye on everything
328
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
and make sure nothing goes wrong.
329
00:19:19,800 --> 00:19:20,439
Okay.
330
00:19:21,400 --> 00:19:22,119
Let's go.
331
00:19:28,880 --> 00:19:29,719
Sweet Su.
332
00:19:30,359 --> 00:19:31,280
Did you put the sticker
333
00:19:32,160 --> 00:19:34,239
(Happiness)
on the door?
334
00:19:34,520 --> 00:19:35,280
Yeah.
335
00:19:35,800 --> 00:19:36,959
And the red strings.
336
00:19:37,160 --> 00:19:38,119
Did you tie them on the tree?
337
00:19:38,319 --> 00:19:38,880
Yeah.
338
00:19:40,239 --> 00:19:41,119
Okay, okay.
339
00:19:41,160 --> 00:19:42,079
Is there anything else?
340
00:19:42,520 --> 00:19:44,400
The lamps. One, two, three, four, five.
341
00:19:45,119 --> 00:19:46,359
Nothing wrong with that.
342
00:19:46,680 --> 00:19:47,319
Right.
343
00:19:47,400 --> 00:19:48,119
And at the entrance.
344
00:19:48,239 --> 00:19:49,119
There are five more
outside the door, right?
345
00:19:49,199 --> 00:19:50,280
Yeah. Don't worry.
346
00:19:50,640 --> 00:19:51,199
That's right.
347
00:19:51,640 --> 00:19:52,400
Another thing.
348
00:19:52,880 --> 00:19:54,079
When is the makeup artist coming?
349
00:19:54,479 --> 00:19:55,439
And the full dress.
350
00:19:55,599 --> 00:19:57,040
When are they bringing
the full dress and wedding dress?
351
00:19:57,359 --> 00:19:58,800
When are we going to the hotel?
352
00:20:00,400 --> 00:20:01,119
Did you arrange that?
353
00:20:01,239 --> 00:20:01,800
Yeah, yeah.
354
00:20:02,000 --> 00:20:02,920
You've asked me so many times.
355
00:20:03,040 --> 00:20:04,640
It's all arranged. Don't worry.
356
00:20:04,719 --> 00:20:05,119
Really?
357
00:20:05,760 --> 00:20:06,319
Yes.
358
00:20:06,959 --> 00:20:08,680
My feeling is so complicated now.
359
00:20:09,079 --> 00:20:10,160
There're so many things to do.
360
00:20:11,400 --> 00:20:12,959
But I still feel so empty inside.
361
00:20:14,839 --> 00:20:15,920
Dad, mom.
362
00:20:16,839 --> 00:20:17,400
Jingjing.
363
00:20:19,280 --> 00:20:20,319
Jingjing.
364
00:20:23,239 --> 00:20:25,239
You don't have to do this.
365
00:20:26,680 --> 00:20:28,319
Just go upstairs.
366
00:20:28,520 --> 00:20:30,439
Put on a facial mask.
367
00:20:31,000 --> 00:20:31,959
I'll come up later
368
00:20:32,160 --> 00:20:33,640
to give you a massage.
369
00:20:34,359 --> 00:20:35,359
Have a bath.
370
00:20:35,560 --> 00:20:36,760
Get a night of good sleep.
371
00:20:37,800 --> 00:20:40,000
Go to the wedding tomorrow
372
00:20:41,040 --> 00:20:42,160
with your best self.
373
00:20:42,599 --> 00:20:43,319
You are crying.
374
00:20:43,719 --> 00:20:45,119
Don't cry.
375
00:20:45,680 --> 00:20:46,719
She's moved.
376
00:20:47,479 --> 00:20:48,439
You know what?
377
00:20:48,560 --> 00:20:49,439
Everybody says
378
00:20:49,880 --> 00:20:52,319
a woman is most beautiful
379
00:20:52,520 --> 00:20:54,520
on her wedding day.
380
00:20:54,719 --> 00:20:56,160
That's a memory of your life.
381
00:20:56,599 --> 00:20:58,000
Just be a beautiful bride
382
00:20:58,119 --> 00:20:59,760
tomorrow.
383
00:20:59,920 --> 00:21:01,199
Make sure everything goes as planned.
384
00:21:03,479 --> 00:21:05,160
Jingjing, don't listen to your mom.
385
00:21:05,359 --> 00:21:06,119
Let me tell you.
386
00:21:06,280 --> 00:21:07,560
A woman is always beautiful
387
00:21:07,800 --> 00:21:09,040
as long as she married the right person.
388
00:21:09,479 --> 00:21:10,119
Look at your mom.
389
00:21:10,400 --> 00:21:11,719
I think she's more beautiful
390
00:21:11,839 --> 00:21:12,920
than yesterday.
391
00:21:14,599 --> 00:21:15,560
I think mom is beautiful
392
00:21:15,640 --> 00:21:16,920
every day.
393
00:21:17,839 --> 00:21:19,479
My baby girl.
394
00:21:20,280 --> 00:21:21,439
Hurry up.
395
00:21:21,800 --> 00:21:22,760
Go put on a facial mask.
396
00:21:23,920 --> 00:21:25,280
I'll come up later.
397
00:21:26,199 --> 00:21:26,839
Just go.
398
00:21:27,400 --> 00:21:28,199
Do it.
399
00:21:28,359 --> 00:21:29,079
Okay.
400
00:21:34,880 --> 00:21:35,880
Sweet Su.
401
00:21:42,479 --> 00:21:44,079
Our daughter is getting married.
402
00:21:45,560 --> 00:21:46,839
(Happiness)
Is it real?
403
00:21:48,280 --> 00:21:49,680
I feel like I'm dreaming.
404
00:21:54,119 --> 00:21:55,520
For me,
405
00:21:57,760 --> 00:21:59,880
she's still like a child.
406
00:22:01,040 --> 00:22:04,479
She said to me every night,
407
00:22:05,959 --> 00:22:07,160
"mommy, mommy,"
408
00:22:08,040 --> 00:22:10,079
"you'll take my hand"
409
00:22:11,119 --> 00:22:12,520
"and sing for me,"
410
00:22:13,239 --> 00:22:14,640
"so I can fall asleep."
411
00:22:19,040 --> 00:22:20,199
She was so cute.
412
00:22:23,119 --> 00:22:25,079
How did she grow up so fast?
413
00:22:26,079 --> 00:22:27,640
She's getting married.
414
00:22:34,959 --> 00:22:37,079
I don't know if she knows this or not.
415
00:22:40,880 --> 00:22:42,479
My biggest wish
416
00:22:43,800 --> 00:22:45,079
is for her
417
00:22:45,239 --> 00:22:47,160
to be happy
418
00:22:47,760 --> 00:22:48,959
all her life.
419
00:22:49,880 --> 00:22:51,520
This is the most important.
420
00:22:55,599 --> 00:22:57,040
She will, right?
421
00:22:57,680 --> 00:22:58,520
Yes.
422
00:22:58,560 --> 00:22:59,640
She will.
423
00:22:59,719 --> 00:23:00,439
She will.
424
00:23:06,599 --> 00:23:07,640
Dear.
425
00:23:09,719 --> 00:23:10,760
Thank you.
426
00:23:12,040 --> 00:23:13,560
Thank you for giving me
427
00:23:13,599 --> 00:23:14,800
such a good daughter.
428
00:23:23,119 --> 00:23:23,800
Thank you.
429
00:23:34,896 --> 00:23:41,360
(Names for great-grandchildren)
430
00:23:44,520 --> 00:23:47,359
The groom is nervous?
431
00:23:48,439 --> 00:23:49,359
I'm not.
432
00:23:49,560 --> 00:23:51,319
I just came down to see
what you are doing.
433
00:23:53,040 --> 00:23:56,560
I watched you grow up, remember?
434
00:23:56,839 --> 00:23:58,640
You can't hide it from me.
435
00:23:59,439 --> 00:24:00,640
You are practicing calligraphy
436
00:24:00,760 --> 00:24:01,560
in the middle of the night?
437
00:24:02,000 --> 00:24:03,199
I'm not practicing.
438
00:24:03,800 --> 00:24:05,760
I'm thinking of names
439
00:24:05,880 --> 00:24:06,959
for my great-grandchildren.
440
00:24:07,800 --> 00:24:09,839
Grandpa, the wedding is tomorrow.
441
00:24:09,920 --> 00:24:11,599
Isn't it too early to give names?
442
00:24:11,719 --> 00:24:12,439
No.
443
00:24:12,560 --> 00:24:14,400
The earlier, the better.
444
00:24:17,239 --> 00:24:18,599
Okay then.
445
00:24:18,760 --> 00:24:19,599
I'm going to bed.
446
00:24:19,680 --> 00:24:20,400
Wait.
447
00:24:20,479 --> 00:24:21,680
I haven't finished yet.
448
00:24:22,839 --> 00:24:24,040
We are the only two people
449
00:24:24,719 --> 00:24:26,680
in this family.
450
00:24:28,439 --> 00:24:31,439
I've always wanted you to get married.
451
00:24:32,520 --> 00:24:33,880
It'd look magnificent.
452
00:24:37,160 --> 00:24:39,199
You're getting married tomorrow.
453
00:24:39,880 --> 00:24:41,560
I'm so happy.
454
00:24:43,079 --> 00:24:43,640
Grandpa,
455
00:24:43,959 --> 00:24:46,280
thank you for all those years.
456
00:24:49,760 --> 00:24:51,400
I don't have any other expectations
457
00:24:51,520 --> 00:24:53,199
of you.
458
00:24:53,520 --> 00:24:55,040
I just hope you can
459
00:24:55,560 --> 00:24:57,319
make our family bigger.
460
00:24:57,760 --> 00:24:59,680
Tell Jingjing to have many children.
461
00:25:01,160 --> 00:25:03,359
I can't do that, grandpa.
462
00:25:05,079 --> 00:25:07,479
Why not?
463
00:25:10,079 --> 00:25:11,880
You're going to be a husband.
464
00:25:12,239 --> 00:25:13,680
Why are you blushing?
465
00:25:14,319 --> 00:25:15,079
I'm not.
466
00:25:16,560 --> 00:25:18,079
I already got five names.
467
00:25:18,280 --> 00:25:19,079
Look.
468
00:25:20,520 --> 00:25:21,479
Here.
469
00:25:21,640 --> 00:25:22,599
Gu Nianan.
470
00:25:23,520 --> 00:25:24,719
Gu Zhaoyan.
471
00:25:25,160 --> 00:25:26,119
Gu Jiming.
472
00:25:26,839 --> 00:25:28,599
Have some sympathy for Gu Rong.
473
00:25:29,439 --> 00:25:30,040
Five here.
474
00:25:30,160 --> 00:25:31,800
Have many children.
475
00:25:33,239 --> 00:25:33,920
Please.
476
00:25:35,000 --> 00:25:35,839
Thank you.
477
00:25:38,719 --> 00:25:40,640
Five might be too many.
478
00:25:45,239 --> 00:25:46,880
Put it here.
479
00:25:47,079 --> 00:25:47,599
Okay.
480
00:25:47,800 --> 00:25:48,119
Okay.
481
00:25:49,760 --> 00:25:50,599
This way.
482
00:25:51,800 --> 00:25:52,479
(Su's Martial Club)
Hurry up.
483
00:25:52,680 --> 00:25:53,319
(Su's Martial Club)
Here it comes.
484
00:25:54,040 --> 00:25:54,560
It's ready,
485
00:25:55,319 --> 00:25:55,760
Here.
486
00:25:55,880 --> 00:25:57,839
Have some wedding candies.
487
00:25:58,280 --> 00:25:59,319
Wedding candies are here.
488
00:25:59,880 --> 00:26:01,079
Aunt, you are here.
489
00:26:10,880 --> 00:26:13,439
Careful.
490
00:26:19,520 --> 00:26:20,160
So beautiful.
491
00:26:20,239 --> 00:26:20,599
Isn't it pretty?
492
00:26:20,680 --> 00:26:21,199
Yeah.
493
00:26:25,160 --> 00:26:25,839
Gu.
494
00:26:26,119 --> 00:26:26,920
Today,
495
00:26:27,560 --> 00:26:30,079
I'm handing my daughter to you.
496
00:26:31,119 --> 00:26:33,079
Be good to her.
497
00:26:34,560 --> 00:26:36,079
Rest assured, Mister, Ma'am.
498
00:26:36,520 --> 00:26:37,880
I'll take care of her.
499
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Well.
500
00:26:42,560 --> 00:26:43,839
Why do I feel like crying
501
00:26:43,959 --> 00:26:45,239
on a happy day like this?
502
00:26:46,439 --> 00:26:47,199
Sweet Su.
503
00:26:47,599 --> 00:26:49,160
Today is our daughter's wedding day.
504
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
You can't cry.
505
00:26:50,599 --> 00:26:51,400
Don't cry.
506
00:26:51,680 --> 00:26:53,000
Dad and mom won't cry.
507
00:26:53,839 --> 00:26:54,640
We won't.
508
00:26:55,359 --> 00:26:55,959
We won't.
509
00:26:56,079 --> 00:26:56,959
Don't cry.
510
00:26:59,319 --> 00:27:00,119
Mister, Ma'am.
511
00:27:00,359 --> 00:27:02,160
We're going to the auditorium.
512
00:27:02,439 --> 00:27:03,920
We'll see you later in the hotel, okay?
513
00:27:04,319 --> 00:27:04,839
Okay.
514
00:27:05,479 --> 00:27:06,040
Let's go.
515
00:27:06,400 --> 00:27:06,760
Be good.
516
00:27:06,760 --> 00:27:08,319
See you later, mom and dad.
517
00:27:09,040 --> 00:27:10,439
Don't worry. It'll be okay.
518
00:27:10,520 --> 00:27:11,359
Don't hurry.
519
00:27:11,880 --> 00:27:13,040
Here.
520
00:27:13,520 --> 00:27:14,160
Take care of her.
521
00:27:14,319 --> 00:27:15,000
Don't worry, Ma'am.
522
00:27:15,079 --> 00:27:15,719
Take care.
523
00:27:15,800 --> 00:27:16,560
Master.
524
00:27:16,640 --> 00:27:18,199
Just go. I'll handle it here.
525
00:27:53,079 --> 00:27:55,280
I'm nervous.
526
00:27:57,280 --> 00:27:58,640
Why nervous?
527
00:28:01,400 --> 00:28:02,319
I'm nervous too.
528
00:28:02,880 --> 00:28:05,520
This is once in a lifetime.
529
00:28:12,959 --> 00:28:14,959
My parents were crying.
530
00:28:16,199 --> 00:28:17,160
Our parents.
531
00:28:19,880 --> 00:28:21,199
Fine, Mr. Sweet words.
532
00:28:27,319 --> 00:28:28,119
Don't worry.
533
00:28:28,319 --> 00:28:29,520
I won't let them down.
534
00:28:30,280 --> 00:28:31,599
I'll be good to you forever.
535
00:28:35,400 --> 00:28:36,920
Let me check your makeup.
536
00:28:51,880 --> 00:28:52,959
What happened?
537
00:28:56,599 --> 00:28:57,359
What's wrong?
538
00:28:58,239 --> 00:28:59,479
I'll have a look, Mr. Gu.
539
00:29:18,040 --> 00:29:19,000
What happened?
540
00:29:19,760 --> 00:29:21,839
Mr. Gu, we have a flat tire.
541
00:29:23,160 --> 00:29:24,400
How can that happen?
542
00:29:24,959 --> 00:29:26,880
We won't make it to the auditorium.
543
00:29:27,000 --> 00:29:28,119
Why does something go wrong
544
00:29:28,239 --> 00:29:29,280
on the first day of our marriage?
545
00:29:30,400 --> 00:29:31,199
Don't say that.
546
00:29:31,680 --> 00:29:33,479
Nothing will go wrong.
547
00:29:35,280 --> 00:29:36,599
What now?
548
00:29:41,400 --> 00:29:42,439
I have an idea.
549
00:29:42,839 --> 00:29:43,719
What is it?
550
00:29:44,599 --> 00:29:45,680
We're not going to the auditorium.
551
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
We just got on the road.
552
00:29:47,920 --> 00:29:50,079
And compared to the auditorium,
553
00:29:50,920 --> 00:29:51,839
I think Su's Martial Club
554
00:29:51,920 --> 00:29:53,479
means more for us.
555
00:29:54,359 --> 00:29:55,160
Think about it.
556
00:29:55,560 --> 00:29:57,199
We have so many memories there,
557
00:29:57,479 --> 00:29:58,959
whether it's good or bad.
558
00:30:00,479 --> 00:30:02,119
I think it's more meaningful
to have the wedding
559
00:30:02,640 --> 00:30:04,640
in the martial club than the auditorium.
560
00:30:05,319 --> 00:30:06,040
Right?
561
00:30:12,920 --> 00:30:14,920
How do we get back?
562
00:30:42,800 --> 00:30:43,199
This way, please.
563
00:30:44,199 --> 00:30:45,959
Hurry up, Chief He.
564
00:30:45,959 --> 00:30:47,079
We're running out of time.
565
00:30:47,160 --> 00:30:47,680
In a second.
566
00:30:52,439 --> 00:30:52,839
You're here.
567
00:30:53,040 --> 00:30:53,880
Welcome.
568
00:30:55,400 --> 00:30:56,560
If you think
569
00:30:56,719 --> 00:30:57,839
it's not lively enough there,
570
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
I can play
The Moon Mirrored in the Pool.
571
00:31:01,160 --> 00:31:02,319
I can guarantee
572
00:31:02,560 --> 00:31:04,400
it'll be touching.
573
00:31:04,959 --> 00:31:05,880
Touching?
574
00:31:05,880 --> 00:31:06,719
Spare us.
575
00:31:06,719 --> 00:31:07,439
The bride and groom are here.
576
00:31:10,160 --> 00:31:10,680
They are here.
577
00:31:10,680 --> 00:31:11,400
Here they come.
578
00:31:11,560 --> 00:31:12,119
Here.
579
00:31:12,359 --> 00:31:13,319
They are coming.
580
00:31:14,680 --> 00:31:15,640
That's their bike.
581
00:31:26,040 --> 00:31:27,160
Look at them two.
582
00:31:29,119 --> 00:31:30,560
Good.
583
00:31:30,560 --> 00:31:31,792
(Su's Martial Club)
584
00:31:37,839 --> 00:31:40,319
(Yes. This is my wedding.)
585
00:31:41,839 --> 00:31:43,079
(There is no banquet.)
586
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
(No auditorium.)
587
00:31:45,680 --> 00:31:47,040
(No band.)
588
00:31:48,520 --> 00:31:50,959
(But there are my neighbors.)
589
00:31:52,920 --> 00:31:54,160
(And there is Su's Martial Club)
590
00:31:55,000 --> 00:31:58,439
(that witnessed my life and my love.)
591
00:32:09,776 --> 00:32:14,320
(Su's Martial Club)
592
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
It's so beautiful.
593
00:32:25,479 --> 00:32:26,640
Let's begin.
594
00:32:27,000 --> 00:32:29,479
Okay. Mr. Gu Rong. Ms. Su Jingjing.
595
00:32:29,719 --> 00:32:31,680
The wedding begins now.
596
00:32:31,839 --> 00:32:33,359
Yeah.
597
00:32:35,920 --> 00:32:37,239
The first bow for heaven and earth.
598
00:32:41,640 --> 00:32:43,800
First, for heaven.
599
00:32:44,040 --> 00:32:46,160
May it grant you conjugal bliss.
600
00:32:46,680 --> 00:32:48,079
Yeah.
601
00:32:48,760 --> 00:32:50,680
Second, for the earth.
602
00:32:50,800 --> 00:32:53,439
May it give you good fortune.
603
00:32:53,680 --> 00:32:54,439
Yeah.
604
00:32:54,640 --> 00:32:55,920
Yeah.
605
00:32:57,760 --> 00:33:00,599
Third, for heaven and earth.
606
00:33:01,040 --> 00:33:02,800
May it bind you two together.
607
00:33:09,040 --> 00:33:10,959
The second bow for parents.
608
00:33:13,040 --> 00:33:16,280
First, for their nurture.
609
00:33:16,719 --> 00:33:18,599
Yeah.
610
00:33:19,239 --> 00:33:22,119
Second, for their love and care.
611
00:33:22,239 --> 00:33:23,599
Yeah.
612
00:33:25,119 --> 00:33:26,839
Third, for the parents.
613
00:33:26,959 --> 00:33:28,439
May the grace live on forever.
614
00:33:28,560 --> 00:33:29,719
Yeah.
615
00:33:30,760 --> 00:33:32,040
The third bow for each other.
616
00:33:33,239 --> 00:33:36,680
First, for harmony.
617
00:33:36,880 --> 00:33:39,280
Yeah.
618
00:33:40,147 --> 00:33:45,864
♪You are my good mood♪
619
00:33:47,239 --> 00:33:51,280
Second, for offspring.
620
00:33:52,439 --> 00:33:54,520
Yeah.
621
00:33:58,680 --> 00:34:02,760
Third, for everlasting.
622
00:34:03,000 --> 00:34:03,959
Yeah.
623
00:34:06,959 --> 00:34:08,639
The ceremony is finished. Serve the tea.
624
00:34:09,399 --> 00:34:10,639
The tea is here.
625
00:34:13,360 --> 00:34:14,520
Time to serve the tea.
626
00:34:15,800 --> 00:34:16,919
Here.
627
00:34:19,399 --> 00:34:20,600
Grandpa, your tea.
628
00:34:20,679 --> 00:34:21,840
Take this.
629
00:34:22,520 --> 00:34:23,639
Time for tea.
630
00:34:32,280 --> 00:34:33,159
Grandpa,
631
00:34:34,800 --> 00:34:35,560
your tea.
632
00:34:36,399 --> 00:34:37,159
Yeah.
633
00:34:37,679 --> 00:34:40,159
Don't forget your mission.
634
00:34:41,879 --> 00:34:44,399
Okay. Good boy.
635
00:34:50,000 --> 00:34:50,679
Okay.
636
00:34:51,159 --> 00:34:53,120
Dad, mom, your tea.
637
00:34:54,320 --> 00:34:55,239
Mom, your tea.
638
00:34:55,479 --> 00:34:56,159
Your red envelope.
639
00:34:56,520 --> 00:34:57,239
Take this.
640
00:35:00,679 --> 00:35:03,159
A daughter is the
sweetest gift for her dad.
641
00:35:11,280 --> 00:35:13,399
Don't cry, my girl.
642
00:35:14,399 --> 00:35:17,679
Kid, if Jingjing does anything wrong
643
00:35:18,360 --> 00:35:19,639
in the future,
644
00:35:20,080 --> 00:35:21,800
don't treat her badly.
645
00:35:22,439 --> 00:35:23,840
Take her back to me,
646
00:35:25,199 --> 00:35:26,479
I'll tell her, okay?
647
00:35:26,959 --> 00:35:27,439
Okay.
648
00:35:28,159 --> 00:35:30,080
He wouldn't dare.
If he treats her badly,
649
00:35:30,439 --> 00:35:31,479
I'll be the first to give him a lesson.
650
00:35:32,760 --> 00:35:34,360
Come on. Hurry up.
651
00:35:34,479 --> 00:35:36,679
Now you may enter the bridal chamber.
652
00:35:41,879 --> 00:35:43,239
There's someone making trouble.
653
00:35:44,679 --> 00:35:45,679
Someone objects.
654
00:35:45,800 --> 00:35:46,520
The brother.
655
00:35:50,479 --> 00:35:52,679
Brother, your tea.
656
00:35:53,000 --> 00:35:54,120
He's nervous.
657
00:35:54,719 --> 00:35:55,600
That's more like it.
658
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
You have to give him a red envelope.
659
00:35:57,879 --> 00:35:58,800
That's for sure.
660
00:36:00,080 --> 00:36:01,800
But, as your brother,
661
00:36:01,879 --> 00:36:02,959
I need to tell you one thing.
662
00:36:03,320 --> 00:36:05,280
If you dare bully Jingjing,
663
00:36:06,080 --> 00:36:07,199
I won't go easy on you.
664
00:36:08,879 --> 00:36:09,639
Don't worry.
665
00:36:09,959 --> 00:36:11,120
She's way stronger.
666
00:36:13,919 --> 00:36:14,679
Funny guy.
667
00:36:14,919 --> 00:36:16,399
Time is gold.
668
00:36:16,679 --> 00:36:17,479
Hurry up.
669
00:36:18,280 --> 00:36:20,320
Jingjing, Gu Rong agreed
670
00:36:20,840 --> 00:36:22,280
to give me five great-grandchildren.
671
00:36:23,199 --> 00:36:25,159
You got to complete the mission.
672
00:36:25,280 --> 00:36:26,399
Please.
673
00:36:26,840 --> 00:36:27,679
I didn't say that.
674
00:36:27,919 --> 00:36:30,040
Grandpa got the names ready.
675
00:36:31,280 --> 00:36:32,360
Hurry up.
676
00:36:32,479 --> 00:36:33,320
Just go.
677
00:36:33,479 --> 00:36:34,479
To the bridal chamber.
678
00:36:35,719 --> 00:36:36,520
To the bridal chamber.
679
00:36:38,040 --> 00:36:38,600
In-law.
680
00:36:38,719 --> 00:36:39,520
Grandpa of Gu.
681
00:36:39,679 --> 00:36:40,239
No, no.
682
00:36:48,439 --> 00:36:52,239
Bridal chamber in broad daylight?
Is that proper?
683
00:36:53,239 --> 00:36:55,520
I just heard someone
684
00:36:55,600 --> 00:36:58,280
promised grandpa with five children.
685
00:37:00,959 --> 00:37:02,199
Won't that tire you out?
686
00:37:05,639 --> 00:37:08,600
It's kind of hot here.
687
00:37:09,520 --> 00:37:10,600
You are hot?
688
00:37:21,217 --> 00:37:23,024
♪It is nice as long as I have you♪
689
00:37:23,320 --> 00:37:24,679
It hurts!
690
00:37:26,040 --> 00:37:27,159
Don't move.
691
00:37:28,399 --> 00:37:29,439
Come in here.
692
00:37:31,360 --> 00:37:32,840
Ouch!
693
00:37:34,226 --> 00:37:36,688
♪I will treasure it forever♪
694
00:37:36,688 --> 00:37:38,716
♪Keep it forever♪
695
00:37:46,352 --> 00:37:50,616
♪True love takes
a little bit of cooking♪
696
00:37:51,152 --> 00:37:53,709
♪To give it a sweet taste♪
697
00:37:53,904 --> 00:37:55,376
♪Your gentle smile♪
698
00:37:55,376 --> 00:37:58,939
♪Is the best ingredient♪
699
00:38:01,648 --> 00:38:04,914
♪Happiness is tangible♪
700
00:38:05,200 --> 00:38:08,720
♪When you take my hand
and walk through the crowd♪
701
00:38:09,168 --> 00:38:12,283
♪I want to use adhesive strips♪
702
00:38:12,283 --> 00:38:15,550
♪to firmly stick each other's love♪
703
00:38:33,465 --> 00:38:37,753
♪I'm the inaccessible exception♪
704
00:38:37,849 --> 00:38:41,337
♪You're the only accident♪
705
00:38:41,337 --> 00:38:43,257
♪I love you so much♪
706
00:38:43,257 --> 00:38:45,529
♪I want to go anywhere with you♪
707
00:38:45,561 --> 00:38:49,017
♪Belieme me it's true♪
708
00:38:49,049 --> 00:38:53,241
♪I feel the most myself before you♪
709
00:38:53,369 --> 00:38:56,793
♪I don't need to hide anything♪
710
00:38:56,793 --> 00:38:58,713
♪I'm always anticipating♪
711
00:38:58,713 --> 00:39:01,081
♪In a future with you♪
712
00:39:01,113 --> 00:39:04,089
♪It is our fairy tale♪
713
00:39:04,601 --> 00:39:08,601
♪I'm home when I'm with you♪
714
00:39:08,601 --> 00:39:12,249
♪No matter how much hardship♪
715
00:39:12,281 --> 00:39:15,705
♪You are the one for me♪
716
00:39:16,025 --> 00:39:20,377
♪This is our exclusive memory♪
717
00:39:20,601 --> 00:39:24,362
♪This is our own sweetness♪
718
00:39:24,473 --> 00:39:26,425
♪I think of you♪
719
00:39:26,425 --> 00:39:28,409
♪Eveything about you♪
720
00:39:28,409 --> 00:39:31,545
♪Without realizing♪
721
00:39:31,545 --> 00:39:35,876
♪This is our exclusive memory♪
722
00:39:36,025 --> 00:39:39,577
♪I realize the point of persistance♪
723
00:39:39,577 --> 00:39:41,785
♪Everything becomes clear♪
724
00:39:41,913 --> 00:39:43,763
♪You are the one♪
725
00:39:43,833 --> 00:39:46,553
♪In my life♪
726
00:39:46,745 --> 00:39:49,465
♪I love you♪
727
00:40:03,161 --> 00:40:07,257
♪I'm home when I'm with you♪
728
00:40:07,257 --> 00:40:10,841
♪No matter how much hardship♪
729
00:40:11,001 --> 00:40:14,457
♪You are the one for me♪
730
00:40:14,745 --> 00:40:19,183
♪This is our exclusive memory♪
731
00:40:19,225 --> 00:40:22,977
♪This is our own sweetness♪
732
00:40:23,161 --> 00:40:24,985
♪I think of you♪
733
00:40:24,985 --> 00:40:26,969
♪Eveything about you♪
734
00:40:26,969 --> 00:40:30,297
♪Without realizing♪
735
00:40:30,297 --> 00:40:34,489
♪This is our exclusive memory♪
736
00:40:34,710 --> 00:40:38,105
♪I realize the point of persistance♪
737
00:40:38,169 --> 00:40:40,521
♪Everything becomes clear♪
738
00:40:40,537 --> 00:40:42,361
♪You are the one♪
739
00:40:42,553 --> 00:40:45,241
♪In my life♪
740
00:40:45,305 --> 00:40:48,089
♪I love you♪
741
00:41:03,129 --> 00:41:07,494
♪This is our exclusive memory♪
742
00:41:07,609 --> 00:41:11,449
♪This is our own sweetness♪
743
00:41:11,545 --> 00:41:13,487
♪Let's look foward to♪
744
00:41:13,529 --> 00:41:15,337
♪The view on the journey♪
745
00:41:15,417 --> 00:41:18,553
♪And every little datail♪
746
00:41:18,617 --> 00:41:22,830
♪This is our exclusive memory♪
747
00:41:22,983 --> 00:41:26,489
♪I realize the point of persistance♪
748
00:41:26,585 --> 00:41:28,905
♪Everything becomes clear♪
749
00:41:28,905 --> 00:41:30,870
♪Carefully♪
750
00:41:30,937 --> 00:41:33,561
♪Sew you into my life♪
751
00:41:33,721 --> 00:41:37,081
♪I love you♪43953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.