All language subtitles for Cute Bodyguard S01E24 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:17,472 ♪Count down three two one♪ 2 00:00:17,472 --> 00:00:20,224 ♪Sing you a song Do Re Me♪ 3 00:00:21,248 --> 00:00:24,192 ♪Youth is my accelerator♪ 4 00:00:24,192 --> 00:00:27,072 ♪With you, it works even better♪ 5 00:00:27,968 --> 00:00:30,752 ♪Welcome you with my full armor♪ 6 00:00:30,752 --> 00:00:33,472 ♪I can protect you forever♪ 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,696 ♪If you find out my secret♪ 8 00:00:37,696 --> 00:00:40,128 ♪Will it be a shock or suprise♪ 9 00:00:40,352 --> 00:00:43,520 ♪Smile drives away silence♪ 10 00:00:43,680 --> 00:00:46,976 ♪Carefully measure our distance♪ 11 00:00:47,424 --> 00:00:50,656 ♪My worries are gone because of you♪ 12 00:00:50,656 --> 00:00:53,888 ♪And love comes very easily♪ 13 00:00:53,888 --> 00:00:56,032 ♪When I get close to you♪ 14 00:00:56,032 --> 00:00:57,632 ♪When I touch you♪ 15 00:00:57,824 --> 00:01:00,160 ♪Two people make one♪ 16 00:01:00,544 --> 00:01:02,560 ♪I have a magic power♪ 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,416 ♪When you are in my heart♪ 18 00:01:04,416 --> 00:01:06,784 ♪I feel more powerful than ever♪ 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,120 ♪Me and you, you and me♪ 20 00:01:09,120 --> 00:01:10,816 ♪We are natural attraction♪ 21 00:01:10,816 --> 00:01:13,504 ♪We fall into wind and kiss the land♪ 22 00:01:14,048 --> 00:01:15,808 ♪I have some questions♪ 23 00:01:15,808 --> 00:01:17,536 ♪You are like a blind box♪ 24 00:01:17,536 --> 00:01:19,776 ♪And you always give me suprises♪ 25 00:01:20,352 --> 00:01:22,720 ♪Because it's you♪ 26 00:01:35,712 --> 00:01:42,000 =Cute Bodyguard= 27 00:01:42,300 --> 00:01:46,000 =Episode 24= (Will you marry me?) 28 00:01:46,000 --> 00:01:48,720 (Su's Martial Club) 29 00:02:04,239 --> 00:02:05,160 Mister. 30 00:02:05,160 --> 00:02:06,080 Can I ask you something? 31 00:02:06,319 --> 00:02:07,239 Go ahead. 32 00:02:08,559 --> 00:02:09,479 If there a secret 33 00:02:10,039 --> 00:02:12,199 to live with your wife? 34 00:02:14,279 --> 00:02:15,080 I understand. 35 00:02:16,839 --> 00:02:17,720 Gu. 36 00:02:18,039 --> 00:02:19,240 This is the right time for you 37 00:02:19,520 --> 00:02:21,039 to learn some life saving tips. 38 00:02:21,720 --> 00:02:23,839 When I was pursuing her, 39 00:02:24,240 --> 00:02:26,800 as a typical guy, 40 00:02:27,119 --> 00:02:28,720 I made so many mistakes. 41 00:02:29,240 --> 00:02:30,960 Then how did you two 42 00:02:31,960 --> 00:02:33,000 become a happy couple? 43 00:02:33,720 --> 00:02:34,520 Well. 44 00:02:37,440 --> 00:02:38,039 The secret is 45 00:02:39,440 --> 00:02:41,119 I turned from a lone wolf into her puppy. 46 00:02:44,399 --> 00:02:45,639 I didn't know you are so wild. 47 00:02:45,720 --> 00:02:46,960 Yeah. As long as she's happy, 48 00:02:49,960 --> 00:02:51,119 then I'm happy. 49 00:02:51,520 --> 00:02:52,880 How can I be happy? 50 00:02:53,559 --> 00:02:55,160 Just spoil her. 51 00:02:55,160 --> 00:02:56,080 That's the secret. 52 00:02:58,320 --> 00:02:58,880 Well... 53 00:02:59,839 --> 00:03:00,520 Guess I'll try. 54 00:03:01,440 --> 00:03:02,639 Just do it. 55 00:03:03,960 --> 00:03:05,039 It'll work. 56 00:03:27,720 --> 00:03:28,440 Okay. 57 00:03:29,240 --> 00:03:30,399 A man can't go onto the battlefield untrained. 58 00:04:20,119 --> 00:04:21,959 The anniversary was so successful. 59 00:04:22,480 --> 00:04:24,160 We didn't even get a rest. 60 00:04:24,799 --> 00:04:27,880 How about a drink? 61 00:04:28,720 --> 00:04:29,959 Okay. 62 00:04:44,720 --> 00:04:46,160 Let's do a cross cup. 63 00:04:52,519 --> 00:04:54,399 The wine made me so hot. 64 00:04:59,160 --> 00:05:00,600 Gu Rong, I'm a bit sleepy. 65 00:05:00,720 --> 00:05:01,839 I'll go back to my room now. 66 00:05:02,440 --> 00:05:03,480 And, 67 00:05:03,799 --> 00:05:06,000 wear your clothes properly at home. 68 00:05:06,200 --> 00:05:07,519 You might catch a cold. 69 00:05:08,079 --> 00:05:08,760 Good night. 70 00:05:47,679 --> 00:05:49,440 I even did that. 71 00:05:50,079 --> 00:05:51,600 Am I not tempting enough? 72 00:05:52,079 --> 00:05:52,959 Is it my problem 73 00:05:53,119 --> 00:05:54,160 or hers? 74 00:05:54,600 --> 00:05:56,279 You just made the posture. 75 00:05:56,720 --> 00:05:58,600 But there wasn't any practical effort. 76 00:05:58,839 --> 00:06:00,200 It wasn't working. 77 00:06:00,359 --> 00:06:02,200 What practical effort can I make? 78 00:06:02,320 --> 00:06:04,119 Do you know what I was like? 79 00:06:04,359 --> 00:06:06,040 Be confident, Mr. Gu. 80 00:06:07,239 --> 00:06:08,480 Girls love guys 81 00:06:08,959 --> 00:06:10,519 who are initiative. 82 00:06:11,600 --> 00:06:13,559 It won't work 83 00:06:13,679 --> 00:06:14,559 if you are indecisive. 84 00:06:15,119 --> 00:06:17,640 Xie Te. Listen. 85 00:06:17,959 --> 00:06:19,440 If Jingjing doesn't agree to marry me, 86 00:06:19,600 --> 00:06:20,760 you have to postpone your wedding. 87 00:06:22,040 --> 00:06:23,160 What? Why? 88 00:06:29,000 --> 00:06:30,119 I mean, 89 00:06:31,119 --> 00:06:33,399 even if she doesn't say yes, 90 00:06:33,839 --> 00:06:34,640 you still can't ruin 91 00:06:34,760 --> 00:06:36,200 our happiness. 92 00:06:36,600 --> 00:06:37,679 We've bought the wedding dress, 93 00:06:37,799 --> 00:06:38,679 booked the hotel, 94 00:06:38,760 --> 00:06:39,839 and sent out the invitations. 95 00:06:40,200 --> 00:06:41,119 I don't care. 96 00:06:41,399 --> 00:06:42,920 Our wedding 97 00:06:43,000 --> 00:06:44,040 has to be earlier than yours. 98 00:06:44,839 --> 00:06:45,480 What? 99 00:06:45,720 --> 00:06:49,239 Marriage is between the two of you. 100 00:06:50,079 --> 00:06:52,600 You need to ask Su Jingjing about her will. 101 00:06:53,160 --> 00:06:54,559 I can't make the decision for her. 102 00:06:54,640 --> 00:06:55,839 It's settled then. 103 00:06:56,600 --> 00:06:58,880 How is it settled? 104 00:06:59,040 --> 00:07:01,119 How do I know what she's thinking? 105 00:07:03,559 --> 00:07:04,959 All I can think of 106 00:07:06,799 --> 00:07:08,399 is to be sincere. 107 00:07:10,480 --> 00:07:11,799 Sincere? 108 00:07:12,160 --> 00:07:14,160 Am I not sincere enough to her? 109 00:07:18,119 --> 00:07:19,160 That's true. 110 00:07:33,720 --> 00:07:35,559 Where is Xie Te? 111 00:07:36,079 --> 00:07:37,200 Mr. Gu has a business event. 112 00:07:37,320 --> 00:07:39,160 Xie Te will come later. 113 00:07:39,679 --> 00:07:41,720 I'll talk to Gu Rong about this when I'm home. 114 00:07:41,920 --> 00:07:43,000 How can he call Xie Te away 115 00:07:43,239 --> 00:07:44,640 from something so important? 116 00:07:44,679 --> 00:07:45,480 It's okay. 117 00:07:46,320 --> 00:07:47,880 I'm just here to collect the dress 118 00:07:48,000 --> 00:07:48,839 and try on the makeup. 119 00:07:48,959 --> 00:07:49,920 You can have a look 120 00:07:50,000 --> 00:07:51,079 and see if there's anything else we need. 121 00:07:51,920 --> 00:07:54,200 Leave it to me. 122 00:07:54,440 --> 00:07:56,119 I'll make sure you're the most beautiful bride. 123 00:07:56,200 --> 00:07:57,119 The prettiest. 124 00:08:02,279 --> 00:08:02,720 Ai Mi. 125 00:08:02,799 --> 00:08:04,000 That dress you just tried on 126 00:08:04,079 --> 00:08:05,440 is beautiful. 127 00:08:05,600 --> 00:08:06,720 Xie Te picked it for me. 128 00:08:07,359 --> 00:08:09,959 It took us a long time to find this shop. 129 00:08:10,279 --> 00:08:11,000 Look around. 130 00:08:11,079 --> 00:08:12,720 They have many beautiful dresses here. 131 00:08:13,519 --> 00:08:14,160 I see. 132 00:08:14,440 --> 00:08:15,799 These dresses suit you well. 133 00:08:17,160 --> 00:08:18,480 Maybe you should have a try. 134 00:08:18,760 --> 00:08:19,839 I think I'll pass. 135 00:08:20,160 --> 00:08:22,279 Just have a try. We came all the way. 136 00:08:26,720 --> 00:08:27,920 The dress would look different 137 00:08:28,040 --> 00:08:28,920 when you have it on. 138 00:08:29,320 --> 00:08:30,799 This one just came in. 139 00:08:30,920 --> 00:08:32,599 You can try it on. 140 00:08:32,919 --> 00:08:35,159 Yeah. Then we'll know what kind of dress 141 00:08:35,440 --> 00:08:37,320 suits you best when you get married. 142 00:08:39,320 --> 00:08:41,440 You're sure it's not too much trouble? 143 00:08:41,520 --> 00:08:42,119 No. 144 00:08:42,359 --> 00:08:42,919 No. 145 00:08:43,359 --> 00:08:43,919 Come on. 146 00:08:46,559 --> 00:08:47,880 Okay. 147 00:08:53,200 --> 00:08:55,679 Ai Mi. Why is the light off? 148 00:08:57,799 --> 00:09:01,000 Ai Mi? Ai... 149 00:09:30,064 --> 00:09:31,881 ♪When I see you♪ 150 00:09:32,054 --> 00:09:33,815 ♪Warm wind suddenly becomes gentle♪ 151 00:09:33,815 --> 00:09:35,801 ♪After sunset, the sky is full of stars♪ 152 00:09:35,801 --> 00:09:37,496 ♪I lose to your smile♪ 153 00:09:37,636 --> 00:09:39,402 ♪Love is tender and stubborn♪ 154 00:09:39,568 --> 00:09:41,282 ♪You'll get it when you fall into it♪ 155 00:09:41,455 --> 00:09:44,386 ♪Even if there are bumps along the way♪ 156 00:09:44,591 --> 00:09:47,075 ♪I'll never step back♪ 157 00:09:48,388 --> 00:09:51,441 ♪In my eyes, no matter how crowded♪ 158 00:09:51,441 --> 00:09:55,037 ♪Only your face is in my heart♪ 159 00:09:55,312 --> 00:09:57,089 ♪Be part of your life♪ 160 00:09:57,089 --> 00:10:00,150 ♪With love, there's no ordinary♪ 161 00:10:00,150 --> 00:10:02,000 ♪I'll accompany you along the way♪ 162 00:10:02,000 --> 00:10:03,614 ♪Dreams will never fail♪ 163 00:10:03,797 --> 00:10:06,099 ♪I just want to hold you in my arms♪ 164 00:10:06,448 --> 00:10:10,295 ♪Even for a second and a minute♪ 165 00:10:10,507 --> 00:10:12,063 ♪Common fireworks in the world♪ 166 00:10:12,226 --> 00:10:14,970 ♪Make a difference because of you♪ 167 00:10:15,206 --> 00:10:17,420 ♪If love is not deep enough♪ 168 00:10:17,849 --> 00:10:20,995 ♪I will wait♪ 169 00:10:22,032 --> 00:10:24,688 ♪To let you know♪ 170 00:10:29,840 --> 00:10:30,880 (You can't hear me.) 171 00:10:31,239 --> 00:10:32,359 (But can't you even see?) 172 00:10:32,440 --> 00:10:33,679 You caught on my clothes. 173 00:10:33,679 --> 00:10:34,400 Miss. 174 00:10:34,520 --> 00:10:35,960 This is not a smart way 175 00:10:35,960 --> 00:10:37,000 to get my attention. 176 00:10:37,159 --> 00:10:38,479 Your attention? 177 00:10:38,679 --> 00:10:40,239 Do you think I'd want to talk to you 178 00:10:40,239 --> 00:10:41,559 if you didn't tear my clothes? 179 00:10:43,960 --> 00:10:45,280 Su Jingjing. 180 00:10:45,400 --> 00:10:48,640 Wash the teacups, too. 181 00:11:02,919 --> 00:11:05,719 You've never played this before? 182 00:11:12,440 --> 00:11:14,440 I know how I feel about her. 183 00:11:15,159 --> 00:11:16,200 I don't have to worry about anything 184 00:11:16,520 --> 00:11:18,039 when I'm with her. 185 00:11:19,520 --> 00:11:21,640 I don't have to play the role as Gu Zhenhua's grandson. 186 00:11:22,719 --> 00:11:23,239 I don't have to play the role 187 00:11:23,320 --> 00:11:25,080 as the only successor of the Gu Group. 188 00:11:26,080 --> 00:11:27,119 I can just be myself, 189 00:11:27,559 --> 00:11:29,239 as Gu Rong. 190 00:11:29,240 --> 00:11:30,640 (A compensation for you. You're welcome.) 191 00:11:33,760 --> 00:11:35,080 You are right, mister. 192 00:11:35,440 --> 00:11:36,760 I'm his bodyguard. 193 00:11:37,479 --> 00:11:38,840 If you go hard on him, 194 00:11:38,960 --> 00:11:40,039 I'll have to protect him. 195 00:11:44,672 --> 00:11:47,637 ♪In my eyes, no matter how crowded♪ 196 00:11:47,637 --> 00:11:51,408 ♪Only your face is in my heart♪ 197 00:11:51,702 --> 00:11:53,392 ♪Be part of your life♪ 198 00:11:53,392 --> 00:11:56,304 ♪With love, there's no ordinary♪ 199 00:11:56,304 --> 00:11:58,192 ♪I'll accompany you along the way♪ 200 00:11:58,192 --> 00:11:59,891 ♪Dreams will never fail♪ 201 00:12:00,082 --> 00:12:02,724 ♪I just want to hold you in my arms♪ 202 00:12:02,724 --> 00:12:06,629 ♪Even for a second and a minute♪ 203 00:12:06,629 --> 00:12:08,356 ♪Common fireworks in the world♪ 204 00:12:08,487 --> 00:12:11,197 ♪Make a difference because of you♪ 205 00:12:11,305 --> 00:12:14,000 ♪If love is not deep enough♪ 206 00:12:14,320 --> 00:12:16,479 I'm pursuing Ms. Su. 207 00:12:18,220 --> 00:12:21,146 ♪To let you know♪ 208 00:12:24,520 --> 00:12:25,840 Do you know who I am? 209 00:12:26,640 --> 00:12:28,960 Yeah. You are Gu Rong. 210 00:12:33,977 --> 00:12:35,668 ♪When I see you♪ 211 00:12:35,808 --> 00:12:37,665 ♪Warm wind suddenly becomes gentle♪ 212 00:12:37,665 --> 00:12:39,792 ♪After sunset, the sky is full of stars♪ 213 00:12:41,080 --> 00:12:42,400 (You kissed me.) 214 00:12:43,400 --> 00:12:45,039 But Gu Rong made his efforts 215 00:12:45,559 --> 00:12:47,440 to let me see a different version of him. 216 00:12:48,520 --> 00:12:50,440 He would go jogging with my dad in the morning. 217 00:12:50,799 --> 00:12:52,119 He would practice martial arts with my dad. 218 00:12:52,520 --> 00:12:54,359 He would eat buns for only 1.5 yuan each 219 00:12:54,520 --> 00:12:55,799 with my dad. 220 00:12:56,400 --> 00:12:58,200 He enrolled members for my mom. 221 00:12:58,479 --> 00:12:59,640 Sometimes, 222 00:12:59,919 --> 00:13:02,280 he would also help Uncle Li next door to walk the dog. 223 00:13:02,679 --> 00:13:04,359 He no longer shows off his money, 224 00:13:04,760 --> 00:13:06,320 or holds his head high. 225 00:13:06,840 --> 00:13:08,760 He takes care of other's feeling, 226 00:13:09,039 --> 00:13:10,719 and loves everyone around him. 227 00:13:12,679 --> 00:13:13,960 This version of him. 228 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 Why can't he stay with me? 229 00:13:18,159 --> 00:13:19,520 From today, 230 00:13:20,080 --> 00:13:20,679 you, Su Jingjing, 231 00:13:20,760 --> 00:13:22,440 are my girlfriend. 232 00:13:25,761 --> 00:13:28,660 ♪To let you know♪ 233 00:13:37,320 --> 00:13:39,559 The lipstick package. 234 00:13:39,880 --> 00:13:41,119 (First prize) The purchase for free for one day. 235 00:13:41,640 --> 00:13:44,039 And the vending machine which is full of secret figures. 236 00:13:44,440 --> 00:13:46,000 They are all made by Mr. Gu, right? 237 00:13:48,000 --> 00:13:49,080 Don't be angry. 238 00:13:49,320 --> 00:13:52,359 Because I think you didn't pass the application. 239 00:13:52,642 --> 00:13:54,640 ♪I'll accompany you along the way♪ 240 00:13:54,640 --> 00:13:56,226 ♪Dreams will never fail♪ 241 00:13:58,000 --> 00:13:59,239 You are not mad? 242 00:14:00,760 --> 00:14:01,559 No. 243 00:14:02,239 --> 00:14:03,320 Thank you, Gu Rong. 244 00:14:04,440 --> 00:14:07,159 I extremely love all you have done. 245 00:14:11,359 --> 00:14:12,559 I should thank you. 246 00:14:13,919 --> 00:14:14,719 For what? 247 00:14:15,239 --> 00:14:16,080 Thank you 248 00:14:16,400 --> 00:14:18,479 for giving me my grand prize. 249 00:14:32,280 --> 00:14:33,119 Jingjing. 250 00:14:36,359 --> 00:14:37,919 You are the surprise of my life. 251 00:14:47,760 --> 00:14:49,039 Marry me. 252 00:15:03,359 --> 00:15:16,440 - Say yes. - Say yes. 253 00:15:19,479 --> 00:15:23,719 Sometimes you are not very funny, 254 00:15:24,599 --> 00:15:26,159 or very cute. 255 00:15:26,599 --> 00:15:28,719 But I don't know when it started. 256 00:15:30,039 --> 00:15:31,359 All I can see is you. 257 00:15:31,880 --> 00:15:33,320 All I can think of is you. 258 00:15:38,840 --> 00:15:40,039 Yes. 259 00:15:41,399 --> 00:15:43,713 ♪Nothing else matters♪ 260 00:15:43,713 --> 00:15:46,128 ♪Pretend to be arrogant to others♪ 261 00:15:46,128 --> 00:15:48,688 ♪But I just want the coquetry to you♪ 262 00:15:48,688 --> 00:15:50,512 ♪The heartbeat of both of us♪ 263 00:15:50,512 --> 00:15:52,378 ♪The emotional page of the manuscript♪0 264 00:15:52,378 --> 00:15:54,896 ♪I will treasure it forever♪ 265 00:15:54,896 --> 00:15:56,682 ♪It is nice as long as I have you♪ 266 00:15:56,682 --> 00:15:59,094 ♪Nothing else matters♪ 267 00:15:59,094 --> 00:16:01,559 ♪Pretend to be arrogant to others♪ 268 00:16:01,559 --> 00:16:02,960 Why are you so nervous? 269 00:16:03,039 --> 00:16:04,559 This is once in a lifetime. 270 00:16:05,039 --> 00:16:06,119 Of course I'm nervous. 271 00:16:06,119 --> 00:16:07,851 ♪The emotional page of the manuscript♪0 272 00:16:07,851 --> 00:16:11,504 ♪I will treasure it forever♪ 273 00:16:12,280 --> 00:16:15,599 Why are you two crying so hard? 274 00:16:16,599 --> 00:16:18,640 Mr. Gu said we could only get married 275 00:16:18,719 --> 00:16:19,960 after you two. 276 00:16:20,119 --> 00:16:21,280 You said yes to him. 277 00:16:21,400 --> 00:16:23,000 There's hope for us now. 278 00:16:25,280 --> 00:16:28,000 Why did you say that? Childish. 279 00:16:29,080 --> 00:16:29,880 Jingjing. 280 00:16:30,000 --> 00:16:31,640 We are getting married on the sixth of next month. 281 00:16:31,760 --> 00:16:33,159 What about you? 282 00:16:33,960 --> 00:16:34,880 Next Monday then. 283 00:16:38,719 --> 00:16:39,840 What's the rush? 284 00:16:40,359 --> 00:16:42,039 How is that a rush? 285 00:16:42,200 --> 00:16:43,440 I have to get it done as soon as possible. 286 00:16:44,000 --> 00:16:45,159 What if you change your mind? 287 00:16:46,159 --> 00:16:47,039 Okay then. 288 00:17:00,679 --> 00:17:01,520 Su Jingjing. 289 00:17:02,039 --> 00:17:03,200 I'll be good to you forever. 290 00:17:03,599 --> 00:17:04,199 Okay. 291 00:17:06,319 --> 00:17:07,400 One more. 292 00:17:07,839 --> 00:17:08,719 One more. 293 00:17:13,764 --> 00:17:17,580 (Not to be loved by all people, but to be your special) 294 00:17:32,880 --> 00:17:34,280 Look at my ideas. 295 00:17:35,479 --> 00:17:37,719 Look at the theme. 296 00:17:38,599 --> 00:17:40,800 So romantic. 297 00:17:41,040 --> 00:17:43,760 The blue starry sky. 298 00:17:46,000 --> 00:17:48,439 I even got the couple's name ready. 299 00:17:48,560 --> 00:17:50,959 We'll be called Ai Te. 300 00:17:51,719 --> 00:17:52,839 Show me. 301 00:17:57,359 --> 00:18:00,280 I designed this for Ai Mi. 302 00:18:01,079 --> 00:18:02,800 Please don't copy my ideas. 303 00:18:03,359 --> 00:18:04,199 Give it here. 304 00:18:14,400 --> 00:18:15,959 So this is what you got 305 00:18:17,119 --> 00:18:18,760 (Wedding of Xie Te and Ai Mi) after all these days? 306 00:18:20,959 --> 00:18:22,239 It's not any good? 307 00:18:22,560 --> 00:18:24,199 I tried my very best. 308 00:18:33,239 --> 00:18:34,160 Mr. Gu, 309 00:18:35,199 --> 00:18:37,880 a wedding is a very personal thing. 310 00:18:38,280 --> 00:18:39,079 What Ai Mi likes 311 00:18:39,280 --> 00:18:40,479 is probably not Su Jingjing's cup of tea. 312 00:18:40,880 --> 00:18:42,760 That's why I have reached out 313 00:18:42,920 --> 00:18:45,599 to the best wedding design team in Ninghai. 314 00:18:46,000 --> 00:18:47,160 I told them 315 00:18:47,319 --> 00:18:48,239 Jingjing's preferences. 316 00:18:48,520 --> 00:18:49,719 They'll design the wedding in the auditorium, 317 00:18:50,160 --> 00:18:52,160 the banquet in the hotel, the fireworks show and the band 318 00:18:52,280 --> 00:18:54,119 based on your needs. 319 00:18:55,280 --> 00:18:57,920 I even hired 320 00:18:58,000 --> 00:19:00,680 the most popular makeup artist for celebrities. 321 00:19:01,800 --> 00:19:03,359 They'll realize every dream 322 00:19:03,800 --> 00:19:05,760 a girl has for her wedding. 323 00:19:07,800 --> 00:19:08,359 Good. 324 00:19:09,199 --> 00:19:12,079 Xie Te, you are getting better at your job. 325 00:19:12,640 --> 00:19:13,520 I'm honored. 326 00:19:14,800 --> 00:19:15,640 But 327 00:19:17,040 --> 00:19:17,959 I need to keep an eye on everything 328 00:19:18,040 --> 00:19:19,040 and make sure nothing goes wrong. 329 00:19:19,800 --> 00:19:20,439 Okay. 330 00:19:21,400 --> 00:19:22,119 Let's go. 331 00:19:28,880 --> 00:19:29,719 Sweet Su. 332 00:19:30,359 --> 00:19:31,280 Did you put the sticker 333 00:19:32,160 --> 00:19:34,239 (Happiness) on the door? 334 00:19:34,520 --> 00:19:35,280 Yeah. 335 00:19:35,800 --> 00:19:36,959 And the red strings. 336 00:19:37,160 --> 00:19:38,119 Did you tie them on the tree? 337 00:19:38,319 --> 00:19:38,880 Yeah. 338 00:19:40,239 --> 00:19:41,119 Okay, okay. 339 00:19:41,160 --> 00:19:42,079 Is there anything else? 340 00:19:42,520 --> 00:19:44,400 The lamps. One, two, three, four, five. 341 00:19:45,119 --> 00:19:46,359 Nothing wrong with that. 342 00:19:46,680 --> 00:19:47,319 Right. 343 00:19:47,400 --> 00:19:48,119 And at the entrance. 344 00:19:48,239 --> 00:19:49,119 There are five more outside the door, right? 345 00:19:49,199 --> 00:19:50,280 Yeah. Don't worry. 346 00:19:50,640 --> 00:19:51,199 That's right. 347 00:19:51,640 --> 00:19:52,400 Another thing. 348 00:19:52,880 --> 00:19:54,079 When is the makeup artist coming? 349 00:19:54,479 --> 00:19:55,439 And the full dress. 350 00:19:55,599 --> 00:19:57,040 When are they bringing the full dress and wedding dress? 351 00:19:57,359 --> 00:19:58,800 When are we going to the hotel? 352 00:20:00,400 --> 00:20:01,119 Did you arrange that? 353 00:20:01,239 --> 00:20:01,800 Yeah, yeah. 354 00:20:02,000 --> 00:20:02,920 You've asked me so many times. 355 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 It's all arranged. Don't worry. 356 00:20:04,719 --> 00:20:05,119 Really? 357 00:20:05,760 --> 00:20:06,319 Yes. 358 00:20:06,959 --> 00:20:08,680 My feeling is so complicated now. 359 00:20:09,079 --> 00:20:10,160 There're so many things to do. 360 00:20:11,400 --> 00:20:12,959 But I still feel so empty inside. 361 00:20:14,839 --> 00:20:15,920 Dad, mom. 362 00:20:16,839 --> 00:20:17,400 Jingjing. 363 00:20:19,280 --> 00:20:20,319 Jingjing. 364 00:20:23,239 --> 00:20:25,239 You don't have to do this. 365 00:20:26,680 --> 00:20:28,319 Just go upstairs. 366 00:20:28,520 --> 00:20:30,439 Put on a facial mask. 367 00:20:31,000 --> 00:20:31,959 I'll come up later 368 00:20:32,160 --> 00:20:33,640 to give you a massage. 369 00:20:34,359 --> 00:20:35,359 Have a bath. 370 00:20:35,560 --> 00:20:36,760 Get a night of good sleep. 371 00:20:37,800 --> 00:20:40,000 Go to the wedding tomorrow 372 00:20:41,040 --> 00:20:42,160 with your best self. 373 00:20:42,599 --> 00:20:43,319 You are crying. 374 00:20:43,719 --> 00:20:45,119 Don't cry. 375 00:20:45,680 --> 00:20:46,719 She's moved. 376 00:20:47,479 --> 00:20:48,439 You know what? 377 00:20:48,560 --> 00:20:49,439 Everybody says 378 00:20:49,880 --> 00:20:52,319 a woman is most beautiful 379 00:20:52,520 --> 00:20:54,520 on her wedding day. 380 00:20:54,719 --> 00:20:56,160 That's a memory of your life. 381 00:20:56,599 --> 00:20:58,000 Just be a beautiful bride 382 00:20:58,119 --> 00:20:59,760 tomorrow. 383 00:20:59,920 --> 00:21:01,199 Make sure everything goes as planned. 384 00:21:03,479 --> 00:21:05,160 Jingjing, don't listen to your mom. 385 00:21:05,359 --> 00:21:06,119 Let me tell you. 386 00:21:06,280 --> 00:21:07,560 A woman is always beautiful 387 00:21:07,800 --> 00:21:09,040 as long as she married the right person. 388 00:21:09,479 --> 00:21:10,119 Look at your mom. 389 00:21:10,400 --> 00:21:11,719 I think she's more beautiful 390 00:21:11,839 --> 00:21:12,920 than yesterday. 391 00:21:14,599 --> 00:21:15,560 I think mom is beautiful 392 00:21:15,640 --> 00:21:16,920 every day. 393 00:21:17,839 --> 00:21:19,479 My baby girl. 394 00:21:20,280 --> 00:21:21,439 Hurry up. 395 00:21:21,800 --> 00:21:22,760 Go put on a facial mask. 396 00:21:23,920 --> 00:21:25,280 I'll come up later. 397 00:21:26,199 --> 00:21:26,839 Just go. 398 00:21:27,400 --> 00:21:28,199 Do it. 399 00:21:28,359 --> 00:21:29,079 Okay. 400 00:21:34,880 --> 00:21:35,880 Sweet Su. 401 00:21:42,479 --> 00:21:44,079 Our daughter is getting married. 402 00:21:45,560 --> 00:21:46,839 (Happiness) Is it real? 403 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 I feel like I'm dreaming. 404 00:21:54,119 --> 00:21:55,520 For me, 405 00:21:57,760 --> 00:21:59,880 she's still like a child. 406 00:22:01,040 --> 00:22:04,479 She said to me every night, 407 00:22:05,959 --> 00:22:07,160 "mommy, mommy," 408 00:22:08,040 --> 00:22:10,079 "you'll take my hand" 409 00:22:11,119 --> 00:22:12,520 "and sing for me," 410 00:22:13,239 --> 00:22:14,640 "so I can fall asleep." 411 00:22:19,040 --> 00:22:20,199 She was so cute. 412 00:22:23,119 --> 00:22:25,079 How did she grow up so fast? 413 00:22:26,079 --> 00:22:27,640 She's getting married. 414 00:22:34,959 --> 00:22:37,079 I don't know if she knows this or not. 415 00:22:40,880 --> 00:22:42,479 My biggest wish 416 00:22:43,800 --> 00:22:45,079 is for her 417 00:22:45,239 --> 00:22:47,160 to be happy 418 00:22:47,760 --> 00:22:48,959 all her life. 419 00:22:49,880 --> 00:22:51,520 This is the most important. 420 00:22:55,599 --> 00:22:57,040 She will, right? 421 00:22:57,680 --> 00:22:58,520 Yes. 422 00:22:58,560 --> 00:22:59,640 She will. 423 00:22:59,719 --> 00:23:00,439 She will. 424 00:23:06,599 --> 00:23:07,640 Dear. 425 00:23:09,719 --> 00:23:10,760 Thank you. 426 00:23:12,040 --> 00:23:13,560 Thank you for giving me 427 00:23:13,599 --> 00:23:14,800 such a good daughter. 428 00:23:23,119 --> 00:23:23,800 Thank you. 429 00:23:34,896 --> 00:23:41,360 (Names for great-grandchildren) 430 00:23:44,520 --> 00:23:47,359 The groom is nervous? 431 00:23:48,439 --> 00:23:49,359 I'm not. 432 00:23:49,560 --> 00:23:51,319 I just came down to see what you are doing. 433 00:23:53,040 --> 00:23:56,560 I watched you grow up, remember? 434 00:23:56,839 --> 00:23:58,640 You can't hide it from me. 435 00:23:59,439 --> 00:24:00,640 You are practicing calligraphy 436 00:24:00,760 --> 00:24:01,560 in the middle of the night? 437 00:24:02,000 --> 00:24:03,199 I'm not practicing. 438 00:24:03,800 --> 00:24:05,760 I'm thinking of names 439 00:24:05,880 --> 00:24:06,959 for my great-grandchildren. 440 00:24:07,800 --> 00:24:09,839 Grandpa, the wedding is tomorrow. 441 00:24:09,920 --> 00:24:11,599 Isn't it too early to give names? 442 00:24:11,719 --> 00:24:12,439 No. 443 00:24:12,560 --> 00:24:14,400 The earlier, the better. 444 00:24:17,239 --> 00:24:18,599 Okay then. 445 00:24:18,760 --> 00:24:19,599 I'm going to bed. 446 00:24:19,680 --> 00:24:20,400 Wait. 447 00:24:20,479 --> 00:24:21,680 I haven't finished yet. 448 00:24:22,839 --> 00:24:24,040 We are the only two people 449 00:24:24,719 --> 00:24:26,680 in this family. 450 00:24:28,439 --> 00:24:31,439 I've always wanted you to get married. 451 00:24:32,520 --> 00:24:33,880 It'd look magnificent. 452 00:24:37,160 --> 00:24:39,199 You're getting married tomorrow. 453 00:24:39,880 --> 00:24:41,560 I'm so happy. 454 00:24:43,079 --> 00:24:43,640 Grandpa, 455 00:24:43,959 --> 00:24:46,280 thank you for all those years. 456 00:24:49,760 --> 00:24:51,400 I don't have any other expectations 457 00:24:51,520 --> 00:24:53,199 of you. 458 00:24:53,520 --> 00:24:55,040 I just hope you can 459 00:24:55,560 --> 00:24:57,319 make our family bigger. 460 00:24:57,760 --> 00:24:59,680 Tell Jingjing to have many children. 461 00:25:01,160 --> 00:25:03,359 I can't do that, grandpa. 462 00:25:05,079 --> 00:25:07,479 Why not? 463 00:25:10,079 --> 00:25:11,880 You're going to be a husband. 464 00:25:12,239 --> 00:25:13,680 Why are you blushing? 465 00:25:14,319 --> 00:25:15,079 I'm not. 466 00:25:16,560 --> 00:25:18,079 I already got five names. 467 00:25:18,280 --> 00:25:19,079 Look. 468 00:25:20,520 --> 00:25:21,479 Here. 469 00:25:21,640 --> 00:25:22,599 Gu Nianan. 470 00:25:23,520 --> 00:25:24,719 Gu Zhaoyan. 471 00:25:25,160 --> 00:25:26,119 Gu Jiming. 472 00:25:26,839 --> 00:25:28,599 Have some sympathy for Gu Rong. 473 00:25:29,439 --> 00:25:30,040 Five here. 474 00:25:30,160 --> 00:25:31,800 Have many children. 475 00:25:33,239 --> 00:25:33,920 Please. 476 00:25:35,000 --> 00:25:35,839 Thank you. 477 00:25:38,719 --> 00:25:40,640 Five might be too many. 478 00:25:45,239 --> 00:25:46,880 Put it here. 479 00:25:47,079 --> 00:25:47,599 Okay. 480 00:25:47,800 --> 00:25:48,119 Okay. 481 00:25:49,760 --> 00:25:50,599 This way. 482 00:25:51,800 --> 00:25:52,479 (Su's Martial Club) Hurry up. 483 00:25:52,680 --> 00:25:53,319 (Su's Martial Club) Here it comes. 484 00:25:54,040 --> 00:25:54,560 It's ready, 485 00:25:55,319 --> 00:25:55,760 Here. 486 00:25:55,880 --> 00:25:57,839 Have some wedding candies. 487 00:25:58,280 --> 00:25:59,319 Wedding candies are here. 488 00:25:59,880 --> 00:26:01,079 Aunt, you are here. 489 00:26:10,880 --> 00:26:13,439 Careful. 490 00:26:19,520 --> 00:26:20,160 So beautiful. 491 00:26:20,239 --> 00:26:20,599 Isn't it pretty? 492 00:26:20,680 --> 00:26:21,199 Yeah. 493 00:26:25,160 --> 00:26:25,839 Gu. 494 00:26:26,119 --> 00:26:26,920 Today, 495 00:26:27,560 --> 00:26:30,079 I'm handing my daughter to you. 496 00:26:31,119 --> 00:26:33,079 Be good to her. 497 00:26:34,560 --> 00:26:36,079 Rest assured, Mister, Ma'am. 498 00:26:36,520 --> 00:26:37,880 I'll take care of her. 499 00:26:41,400 --> 00:26:42,400 Well. 500 00:26:42,560 --> 00:26:43,839 Why do I feel like crying 501 00:26:43,959 --> 00:26:45,239 on a happy day like this? 502 00:26:46,439 --> 00:26:47,199 Sweet Su. 503 00:26:47,599 --> 00:26:49,160 Today is our daughter's wedding day. 504 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 You can't cry. 505 00:26:50,599 --> 00:26:51,400 Don't cry. 506 00:26:51,680 --> 00:26:53,000 Dad and mom won't cry. 507 00:26:53,839 --> 00:26:54,640 We won't. 508 00:26:55,359 --> 00:26:55,959 We won't. 509 00:26:56,079 --> 00:26:56,959 Don't cry. 510 00:26:59,319 --> 00:27:00,119 Mister, Ma'am. 511 00:27:00,359 --> 00:27:02,160 We're going to the auditorium. 512 00:27:02,439 --> 00:27:03,920 We'll see you later in the hotel, okay? 513 00:27:04,319 --> 00:27:04,839 Okay. 514 00:27:05,479 --> 00:27:06,040 Let's go. 515 00:27:06,400 --> 00:27:06,760 Be good. 516 00:27:06,760 --> 00:27:08,319 See you later, mom and dad. 517 00:27:09,040 --> 00:27:10,439 Don't worry. It'll be okay. 518 00:27:10,520 --> 00:27:11,359 Don't hurry. 519 00:27:11,880 --> 00:27:13,040 Here. 520 00:27:13,520 --> 00:27:14,160 Take care of her. 521 00:27:14,319 --> 00:27:15,000 Don't worry, Ma'am. 522 00:27:15,079 --> 00:27:15,719 Take care. 523 00:27:15,800 --> 00:27:16,560 Master. 524 00:27:16,640 --> 00:27:18,199 Just go. I'll handle it here. 525 00:27:53,079 --> 00:27:55,280 I'm nervous. 526 00:27:57,280 --> 00:27:58,640 Why nervous? 527 00:28:01,400 --> 00:28:02,319 I'm nervous too. 528 00:28:02,880 --> 00:28:05,520 This is once in a lifetime. 529 00:28:12,959 --> 00:28:14,959 My parents were crying. 530 00:28:16,199 --> 00:28:17,160 Our parents. 531 00:28:19,880 --> 00:28:21,199 Fine, Mr. Sweet words. 532 00:28:27,319 --> 00:28:28,119 Don't worry. 533 00:28:28,319 --> 00:28:29,520 I won't let them down. 534 00:28:30,280 --> 00:28:31,599 I'll be good to you forever. 535 00:28:35,400 --> 00:28:36,920 Let me check your makeup. 536 00:28:51,880 --> 00:28:52,959 What happened? 537 00:28:56,599 --> 00:28:57,359 What's wrong? 538 00:28:58,239 --> 00:28:59,479 I'll have a look, Mr. Gu. 539 00:29:18,040 --> 00:29:19,000 What happened? 540 00:29:19,760 --> 00:29:21,839 Mr. Gu, we have a flat tire. 541 00:29:23,160 --> 00:29:24,400 How can that happen? 542 00:29:24,959 --> 00:29:26,880 We won't make it to the auditorium. 543 00:29:27,000 --> 00:29:28,119 Why does something go wrong 544 00:29:28,239 --> 00:29:29,280 on the first day of our marriage? 545 00:29:30,400 --> 00:29:31,199 Don't say that. 546 00:29:31,680 --> 00:29:33,479 Nothing will go wrong. 547 00:29:35,280 --> 00:29:36,599 What now? 548 00:29:41,400 --> 00:29:42,439 I have an idea. 549 00:29:42,839 --> 00:29:43,719 What is it? 550 00:29:44,599 --> 00:29:45,680 We're not going to the auditorium. 551 00:29:46,400 --> 00:29:47,400 We just got on the road. 552 00:29:47,920 --> 00:29:50,079 And compared to the auditorium, 553 00:29:50,920 --> 00:29:51,839 I think Su's Martial Club 554 00:29:51,920 --> 00:29:53,479 means more for us. 555 00:29:54,359 --> 00:29:55,160 Think about it. 556 00:29:55,560 --> 00:29:57,199 We have so many memories there, 557 00:29:57,479 --> 00:29:58,959 whether it's good or bad. 558 00:30:00,479 --> 00:30:02,119 I think it's more meaningful to have the wedding 559 00:30:02,640 --> 00:30:04,640 in the martial club than the auditorium. 560 00:30:05,319 --> 00:30:06,040 Right? 561 00:30:12,920 --> 00:30:14,920 How do we get back? 562 00:30:42,800 --> 00:30:43,199 This way, please. 563 00:30:44,199 --> 00:30:45,959 Hurry up, Chief He. 564 00:30:45,959 --> 00:30:47,079 We're running out of time. 565 00:30:47,160 --> 00:30:47,680 In a second. 566 00:30:52,439 --> 00:30:52,839 You're here. 567 00:30:53,040 --> 00:30:53,880 Welcome. 568 00:30:55,400 --> 00:30:56,560 If you think 569 00:30:56,719 --> 00:30:57,839 it's not lively enough there, 570 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 I can play The Moon Mirrored in the Pool. 571 00:31:01,160 --> 00:31:02,319 I can guarantee 572 00:31:02,560 --> 00:31:04,400 it'll be touching. 573 00:31:04,959 --> 00:31:05,880 Touching? 574 00:31:05,880 --> 00:31:06,719 Spare us. 575 00:31:06,719 --> 00:31:07,439 The bride and groom are here. 576 00:31:10,160 --> 00:31:10,680 They are here. 577 00:31:10,680 --> 00:31:11,400 Here they come. 578 00:31:11,560 --> 00:31:12,119 Here. 579 00:31:12,359 --> 00:31:13,319 They are coming. 580 00:31:14,680 --> 00:31:15,640 That's their bike. 581 00:31:26,040 --> 00:31:27,160 Look at them two. 582 00:31:29,119 --> 00:31:30,560 Good. 583 00:31:30,560 --> 00:31:31,792 (Su's Martial Club) 584 00:31:37,839 --> 00:31:40,319 (Yes. This is my wedding.) 585 00:31:41,839 --> 00:31:43,079 (There is no banquet.) 586 00:31:43,920 --> 00:31:44,920 (No auditorium.) 587 00:31:45,680 --> 00:31:47,040 (No band.) 588 00:31:48,520 --> 00:31:50,959 (But there are my neighbors.) 589 00:31:52,920 --> 00:31:54,160 (And there is Su's Martial Club) 590 00:31:55,000 --> 00:31:58,439 (that witnessed my life and my love.) 591 00:32:09,776 --> 00:32:14,320 (Su's Martial Club) 592 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 It's so beautiful. 593 00:32:25,479 --> 00:32:26,640 Let's begin. 594 00:32:27,000 --> 00:32:29,479 Okay. Mr. Gu Rong. Ms. Su Jingjing. 595 00:32:29,719 --> 00:32:31,680 The wedding begins now. 596 00:32:31,839 --> 00:32:33,359 Yeah. 597 00:32:35,920 --> 00:32:37,239 The first bow for heaven and earth. 598 00:32:41,640 --> 00:32:43,800 First, for heaven. 599 00:32:44,040 --> 00:32:46,160 May it grant you conjugal bliss. 600 00:32:46,680 --> 00:32:48,079 Yeah. 601 00:32:48,760 --> 00:32:50,680 Second, for the earth. 602 00:32:50,800 --> 00:32:53,439 May it give you good fortune. 603 00:32:53,680 --> 00:32:54,439 Yeah. 604 00:32:54,640 --> 00:32:55,920 Yeah. 605 00:32:57,760 --> 00:33:00,599 Third, for heaven and earth. 606 00:33:01,040 --> 00:33:02,800 May it bind you two together. 607 00:33:09,040 --> 00:33:10,959 The second bow for parents. 608 00:33:13,040 --> 00:33:16,280 First, for their nurture. 609 00:33:16,719 --> 00:33:18,599 Yeah. 610 00:33:19,239 --> 00:33:22,119 Second, for their love and care. 611 00:33:22,239 --> 00:33:23,599 Yeah. 612 00:33:25,119 --> 00:33:26,839 Third, for the parents. 613 00:33:26,959 --> 00:33:28,439 May the grace live on forever. 614 00:33:28,560 --> 00:33:29,719 Yeah. 615 00:33:30,760 --> 00:33:32,040 The third bow for each other. 616 00:33:33,239 --> 00:33:36,680 First, for harmony. 617 00:33:36,880 --> 00:33:39,280 Yeah. 618 00:33:40,147 --> 00:33:45,864 ♪You are my good mood♪ 619 00:33:47,239 --> 00:33:51,280 Second, for offspring. 620 00:33:52,439 --> 00:33:54,520 Yeah. 621 00:33:58,680 --> 00:34:02,760 Third, for everlasting. 622 00:34:03,000 --> 00:34:03,959 Yeah. 623 00:34:06,959 --> 00:34:08,639 The ceremony is finished. Serve the tea. 624 00:34:09,399 --> 00:34:10,639 The tea is here. 625 00:34:13,360 --> 00:34:14,520 Time to serve the tea. 626 00:34:15,800 --> 00:34:16,919 Here. 627 00:34:19,399 --> 00:34:20,600 Grandpa, your tea. 628 00:34:20,679 --> 00:34:21,840 Take this. 629 00:34:22,520 --> 00:34:23,639 Time for tea. 630 00:34:32,280 --> 00:34:33,159 Grandpa, 631 00:34:34,800 --> 00:34:35,560 your tea. 632 00:34:36,399 --> 00:34:37,159 Yeah. 633 00:34:37,679 --> 00:34:40,159 Don't forget your mission. 634 00:34:41,879 --> 00:34:44,399 Okay. Good boy. 635 00:34:50,000 --> 00:34:50,679 Okay. 636 00:34:51,159 --> 00:34:53,120 Dad, mom, your tea. 637 00:34:54,320 --> 00:34:55,239 Mom, your tea. 638 00:34:55,479 --> 00:34:56,159 Your red envelope. 639 00:34:56,520 --> 00:34:57,239 Take this. 640 00:35:00,679 --> 00:35:03,159 A daughter is the sweetest gift for her dad. 641 00:35:11,280 --> 00:35:13,399 Don't cry, my girl. 642 00:35:14,399 --> 00:35:17,679 Kid, if Jingjing does anything wrong 643 00:35:18,360 --> 00:35:19,639 in the future, 644 00:35:20,080 --> 00:35:21,800 don't treat her badly. 645 00:35:22,439 --> 00:35:23,840 Take her back to me, 646 00:35:25,199 --> 00:35:26,479 I'll tell her, okay? 647 00:35:26,959 --> 00:35:27,439 Okay. 648 00:35:28,159 --> 00:35:30,080 He wouldn't dare. If he treats her badly, 649 00:35:30,439 --> 00:35:31,479 I'll be the first to give him a lesson. 650 00:35:32,760 --> 00:35:34,360 Come on. Hurry up. 651 00:35:34,479 --> 00:35:36,679 Now you may enter the bridal chamber. 652 00:35:41,879 --> 00:35:43,239 There's someone making trouble. 653 00:35:44,679 --> 00:35:45,679 Someone objects. 654 00:35:45,800 --> 00:35:46,520 The brother. 655 00:35:50,479 --> 00:35:52,679 Brother, your tea. 656 00:35:53,000 --> 00:35:54,120 He's nervous. 657 00:35:54,719 --> 00:35:55,600 That's more like it. 658 00:35:56,760 --> 00:35:57,760 You have to give him a red envelope. 659 00:35:57,879 --> 00:35:58,800 That's for sure. 660 00:36:00,080 --> 00:36:01,800 But, as your brother, 661 00:36:01,879 --> 00:36:02,959 I need to tell you one thing. 662 00:36:03,320 --> 00:36:05,280 If you dare bully Jingjing, 663 00:36:06,080 --> 00:36:07,199 I won't go easy on you. 664 00:36:08,879 --> 00:36:09,639 Don't worry. 665 00:36:09,959 --> 00:36:11,120 She's way stronger. 666 00:36:13,919 --> 00:36:14,679 Funny guy. 667 00:36:14,919 --> 00:36:16,399 Time is gold. 668 00:36:16,679 --> 00:36:17,479 Hurry up. 669 00:36:18,280 --> 00:36:20,320 Jingjing, Gu Rong agreed 670 00:36:20,840 --> 00:36:22,280 to give me five great-grandchildren. 671 00:36:23,199 --> 00:36:25,159 You got to complete the mission. 672 00:36:25,280 --> 00:36:26,399 Please. 673 00:36:26,840 --> 00:36:27,679 I didn't say that. 674 00:36:27,919 --> 00:36:30,040 Grandpa got the names ready. 675 00:36:31,280 --> 00:36:32,360 Hurry up. 676 00:36:32,479 --> 00:36:33,320 Just go. 677 00:36:33,479 --> 00:36:34,479 To the bridal chamber. 678 00:36:35,719 --> 00:36:36,520 To the bridal chamber. 679 00:36:38,040 --> 00:36:38,600 In-law. 680 00:36:38,719 --> 00:36:39,520 Grandpa of Gu. 681 00:36:39,679 --> 00:36:40,239 No, no. 682 00:36:48,439 --> 00:36:52,239 Bridal chamber in broad daylight? Is that proper? 683 00:36:53,239 --> 00:36:55,520 I just heard someone 684 00:36:55,600 --> 00:36:58,280 promised grandpa with five children. 685 00:37:00,959 --> 00:37:02,199 Won't that tire you out? 686 00:37:05,639 --> 00:37:08,600 It's kind of hot here. 687 00:37:09,520 --> 00:37:10,600 You are hot? 688 00:37:21,217 --> 00:37:23,024 ♪It is nice as long as I have you♪ 689 00:37:23,320 --> 00:37:24,679 It hurts! 690 00:37:26,040 --> 00:37:27,159 Don't move. 691 00:37:28,399 --> 00:37:29,439 Come in here. 692 00:37:31,360 --> 00:37:32,840 Ouch! 693 00:37:34,226 --> 00:37:36,688 ♪I will treasure it forever♪ 694 00:37:36,688 --> 00:37:38,716 ♪Keep it forever♪ 695 00:37:46,352 --> 00:37:50,616 ♪True love takes a little bit of cooking♪ 696 00:37:51,152 --> 00:37:53,709 ♪To give it a sweet taste♪ 697 00:37:53,904 --> 00:37:55,376 ♪Your gentle smile♪ 698 00:37:55,376 --> 00:37:58,939 ♪Is the best ingredient♪ 699 00:38:01,648 --> 00:38:04,914 ♪Happiness is tangible♪ 700 00:38:05,200 --> 00:38:08,720 ♪When you take my hand and walk through the crowd♪ 701 00:38:09,168 --> 00:38:12,283 ♪I want to use adhesive strips♪ 702 00:38:12,283 --> 00:38:15,550 ♪to firmly stick each other's love♪ 703 00:38:33,465 --> 00:38:37,753 ♪I'm the inaccessible exception♪ 704 00:38:37,849 --> 00:38:41,337 ♪You're the only accident♪ 705 00:38:41,337 --> 00:38:43,257 ♪I love you so much♪ 706 00:38:43,257 --> 00:38:45,529 ♪I want to go anywhere with you♪ 707 00:38:45,561 --> 00:38:49,017 ♪Belieme me it's true♪ 708 00:38:49,049 --> 00:38:53,241 ♪I feel the most myself before you♪ 709 00:38:53,369 --> 00:38:56,793 ♪I don't need to hide anything♪ 710 00:38:56,793 --> 00:38:58,713 ♪I'm always anticipating♪ 711 00:38:58,713 --> 00:39:01,081 ♪In a future with you♪ 712 00:39:01,113 --> 00:39:04,089 ♪It is our fairy tale♪ 713 00:39:04,601 --> 00:39:08,601 ♪I'm home when I'm with you♪ 714 00:39:08,601 --> 00:39:12,249 ♪No matter how much hardship♪ 715 00:39:12,281 --> 00:39:15,705 ♪You are the one for me♪ 716 00:39:16,025 --> 00:39:20,377 ♪This is our exclusive memory♪ 717 00:39:20,601 --> 00:39:24,362 ♪This is our own sweetness♪ 718 00:39:24,473 --> 00:39:26,425 ♪I think of you♪ 719 00:39:26,425 --> 00:39:28,409 ♪Eveything about you♪ 720 00:39:28,409 --> 00:39:31,545 ♪Without realizing♪ 721 00:39:31,545 --> 00:39:35,876 ♪This is our exclusive memory♪ 722 00:39:36,025 --> 00:39:39,577 ♪I realize the point of persistance♪ 723 00:39:39,577 --> 00:39:41,785 ♪Everything becomes clear♪ 724 00:39:41,913 --> 00:39:43,763 ♪You are the one♪ 725 00:39:43,833 --> 00:39:46,553 ♪In my life♪ 726 00:39:46,745 --> 00:39:49,465 ♪I love you♪ 727 00:40:03,161 --> 00:40:07,257 ♪I'm home when I'm with you♪ 728 00:40:07,257 --> 00:40:10,841 ♪No matter how much hardship♪ 729 00:40:11,001 --> 00:40:14,457 ♪You are the one for me♪ 730 00:40:14,745 --> 00:40:19,183 ♪This is our exclusive memory♪ 731 00:40:19,225 --> 00:40:22,977 ♪This is our own sweetness♪ 732 00:40:23,161 --> 00:40:24,985 ♪I think of you♪ 733 00:40:24,985 --> 00:40:26,969 ♪Eveything about you♪ 734 00:40:26,969 --> 00:40:30,297 ♪Without realizing♪ 735 00:40:30,297 --> 00:40:34,489 ♪This is our exclusive memory♪ 736 00:40:34,710 --> 00:40:38,105 ♪I realize the point of persistance♪ 737 00:40:38,169 --> 00:40:40,521 ♪Everything becomes clear♪ 738 00:40:40,537 --> 00:40:42,361 ♪You are the one♪ 739 00:40:42,553 --> 00:40:45,241 ♪In my life♪ 740 00:40:45,305 --> 00:40:48,089 ♪I love you♪ 741 00:41:03,129 --> 00:41:07,494 ♪This is our exclusive memory♪ 742 00:41:07,609 --> 00:41:11,449 ♪This is our own sweetness♪ 743 00:41:11,545 --> 00:41:13,487 ♪Let's look foward to♪ 744 00:41:13,529 --> 00:41:15,337 ♪The view on the journey♪ 745 00:41:15,417 --> 00:41:18,553 ♪And every little datail♪ 746 00:41:18,617 --> 00:41:22,830 ♪This is our exclusive memory♪ 747 00:41:22,983 --> 00:41:26,489 ♪I realize the point of persistance♪ 748 00:41:26,585 --> 00:41:28,905 ♪Everything becomes clear♪ 749 00:41:28,905 --> 00:41:30,870 ♪Carefully♪ 750 00:41:30,937 --> 00:41:33,561 ♪Sew you into my life♪ 751 00:41:33,721 --> 00:41:37,081 ♪I love you♪43953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.