Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,267
- There's been a collapse
in the subway tunnel.
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,442
- Over here! I'm Jack Dayton.
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,487
Over there. He works for me.
4
00:00:09,531 --> 00:00:10,706
- His lung is likely collapsed.
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,273
- Let's get him out here.
- No, no, no.
6
00:00:12,316 --> 00:00:15,667
If we're gonna save him,
we got to do it right here.
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,060
- I mean, what do you do
if you can't get
8
00:00:17,104 --> 00:00:18,670
the only drug that
will treat an infection?
9
00:00:18,714 --> 00:00:21,021
- I'll start calling around.
- Everyone I talk to is out.
10
00:00:21,064 --> 00:00:22,805
I know someone
who has access to everything.
11
00:00:22,848 --> 00:00:24,633
- You're talking like
some kind of drug dealer.
12
00:00:24,676 --> 00:00:26,461
Look, no one can ever know
about this.
13
00:00:26,504 --> 00:00:28,071
- In the future,
maybe at least page me
14
00:00:28,115 --> 00:00:29,681
before administering
a very high dose--
15
00:00:29,725 --> 00:00:31,944
- Six milligrams is well within
the standard of care.
16
00:00:31,988 --> 00:00:34,817
- The standard of care is not
some blanket template
17
00:00:34,860 --> 00:00:36,384
you follow without any regard
18
00:00:36,427 --> 00:00:39,430
for the person you're supposed
to be helping.
19
00:00:39,474 --> 00:00:42,607
- I just don't always
trust my own instincts.
20
00:00:42,651 --> 00:00:44,348
- I can promise you,
you will get there.
21
00:00:44,392 --> 00:00:45,567
I don't have a shred of doubt
in my mind.
22
00:00:48,613 --> 00:00:49,875
Good morning.
23
00:00:49,919 --> 00:00:51,138
- Hi.
24
00:00:51,181 --> 00:00:53,531
So night shift left us
three patients.
25
00:00:53,575 --> 00:00:56,099
A bipolar woman, 38.
Checked herself in.
26
00:00:56,143 --> 00:00:58,536
A gentleman with CTE, 64.
27
00:00:58,580 --> 00:01:00,364
Got booted from
his board and care home.
28
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
- Let me guess,
smoking violation?
29
00:01:02,236 --> 00:01:03,367
- [sighs]
Yeah.
30
00:01:03,411 --> 00:01:06,892
And lastly,
a 31-year-old psychotic
31
00:01:06,936 --> 00:01:08,285
in an extrapyramidal state.
32
00:01:08,329 --> 00:01:09,939
- You know, that gentleman
looks like we probably
33
00:01:09,982 --> 00:01:12,115
just have to rebalance his
meds, but these other two,
34
00:01:12,159 --> 00:01:13,290
I think we're gonna
have to admit.
35
00:01:13,334 --> 00:01:16,380
- Agreed, but once again,
36
00:01:16,424 --> 00:01:18,165
there are no beds
in the psych unit
37
00:01:18,208 --> 00:01:20,471
and all the other local EDs
are at capacity.
38
00:01:20,515 --> 00:01:21,820
- Well, we got to branch out.
39
00:01:21,864 --> 00:01:24,649
Check the TRCs.
See if they have any room.
40
00:01:24,693 --> 00:01:26,651
- Every morning
it's the same thing.
41
00:01:26,695 --> 00:01:30,655
Psych patients
just stashed around the ED.
42
00:01:30,699 --> 00:01:32,440
You know, my parents,
where they come from,
43
00:01:32,483 --> 00:01:34,616
no one talks about psychiatry.
44
00:01:34,659 --> 00:01:37,445
In fact, they're not convinced
I'm even a real doctor
45
00:01:37,488 --> 00:01:40,752
because my brother is
a pediatric spine surgeon.
46
00:01:40,796 --> 00:01:42,928
So they see him
helping kids walk again,
47
00:01:42,972 --> 00:01:45,409
but me...
48
00:01:45,453 --> 00:01:47,455
pretty good argument--
I'm not even treating patients,
49
00:01:47,498 --> 00:01:50,632
just shuffling them off
somewhere else.
50
00:01:51,807 --> 00:01:55,419
- Will. Will. Hey.
- Good morning.
51
00:01:55,463 --> 00:01:57,160
- So I reached out
to Rose Fremont,
52
00:01:57,204 --> 00:01:58,683
our UTI from the other day,
53
00:01:58,727 --> 00:02:01,251
and I know what happened
didn't happen--
54
00:02:01,295 --> 00:02:02,296
- That's okay.
55
00:02:02,339 --> 00:02:03,471
I've been
thinking about her too.
56
00:02:03,514 --> 00:02:05,255
How's she doing?
- She's amazing.
57
00:02:05,299 --> 00:02:07,170
She said she finally
feels like herself again.
58
00:02:07,214 --> 00:02:09,346
- That's really great news.
59
00:02:09,390 --> 00:02:10,913
Yeah, you know, still,
60
00:02:10,956 --> 00:02:13,133
we never buy drugs
from that dealer again.
61
00:02:13,176 --> 00:02:16,048
- Or any dealer.
62
00:02:16,092 --> 00:02:17,398
- Hey.
- Hey.
63
00:02:17,441 --> 00:02:19,008
- You and Will
are getting close.
64
00:02:19,051 --> 00:02:21,619
- Uh, yeah.
I guess, we are.
65
00:02:24,056 --> 00:02:25,667
- Hey, where are you headed?
66
00:02:25,710 --> 00:02:26,668
- Treatment four.
67
00:02:26,711 --> 00:02:28,017
- No, I need you
in treatment six.
68
00:02:28,060 --> 00:02:29,192
- Archer's already there.
69
00:02:29,236 --> 00:02:30,454
- Yeah--oh,
treatment seven then.
70
00:02:30,498 --> 00:02:32,282
Dr. Halstead,
I need you in treatment four.
71
00:02:32,326 --> 00:02:33,457
I'll send you the chart.
72
00:02:33,501 --> 00:02:34,589
- Will, Will, Will,
scratch that.
73
00:02:34,632 --> 00:02:35,894
I already got it.
- Wait. Hold--
74
00:02:35,938 --> 00:02:37,635
- Mags, Mags, I'll be in four.
75
00:02:37,679 --> 00:02:40,682
- Yeah.
76
00:02:40,725 --> 00:02:43,250
- April.
- Ethan.
77
00:02:43,293 --> 00:02:44,555
- [scoffs]
78
00:02:44,599 --> 00:02:49,038
Uh, and you
got the chart, so...
79
00:02:49,081 --> 00:02:50,300
I got to go.
80
00:02:50,344 --> 00:02:53,260
[tense music]
81
00:02:53,303 --> 00:02:55,000
♪
82
00:02:55,044 --> 00:02:58,003
- [sighs]
83
00:02:58,047 --> 00:03:02,530
♪
84
00:03:06,447 --> 00:03:06,838
.
85
00:03:06,882 --> 00:03:08,492
- Hey, I'm Dr. Choi.
86
00:03:08,536 --> 00:03:10,320
- Brock Huntley.
Nice to meet you, sir.
87
00:03:10,364 --> 00:03:11,756
- So--
- Sorry.
88
00:03:11,800 --> 00:03:13,367
I should've introduced you.
89
00:03:13,410 --> 00:03:15,978
Dr. Choi and I
used to work together.
90
00:03:16,021 --> 00:03:18,067
He is an excellent physician.
91
00:03:18,110 --> 00:03:20,896
- Thank you.
So, Brock, what's going on?
92
00:03:20,939 --> 00:03:22,506
- Feeling pretty lousy, sir.
93
00:03:22,550 --> 00:03:25,030
- For how long? Days, weeks?
94
00:03:25,074 --> 00:03:28,120
- More like months.
- Yeah, that's why we're here.
95
00:03:28,164 --> 00:03:31,776
Brock has been seen by a number
of internists at my group.
96
00:03:31,820 --> 00:03:34,431
Fever, headache,
abdominal pain,
97
00:03:34,475 --> 00:03:36,085
diarrhea, high white count.
98
00:03:36,128 --> 00:03:37,869
- It sounds like
viral gastroenteritis.
99
00:03:37,913 --> 00:03:39,262
- That is what
we thought as well,
100
00:03:39,306 --> 00:03:41,525
but bugs usually
come with vomiting.
101
00:03:41,569 --> 00:03:42,831
That hasn't been a symptom.
102
00:03:44,702 --> 00:03:46,878
- It's a little tender.
- Ah, sorry about that.
103
00:03:46,922 --> 00:03:49,359
Sometimes small talk's
a good distraction.
104
00:03:49,403 --> 00:03:51,231
So what do you do, Brock?
105
00:03:51,274 --> 00:03:53,363
- [groans]
I'm a mechanic.
106
00:03:53,407 --> 00:03:55,626
I'm in between jobs.
107
00:03:55,670 --> 00:03:59,239
I work on Honeywell AGT1500s.
108
00:04:01,284 --> 00:04:02,894
- It's a gas turbine engine,
right?
109
00:04:02,938 --> 00:04:04,200
- Yeah.
- High powered.
110
00:04:04,244 --> 00:04:06,594
- So, Dr. Choi,
what do you think?
111
00:04:06,637 --> 00:04:10,772
- Well, the diffused belly pain
112
00:04:10,815 --> 00:04:13,296
could indicate
a surgical issue,
113
00:04:13,340 --> 00:04:16,081
but the other symptoms
like headache, diarrhea...
114
00:04:16,125 --> 00:04:19,868
- They don't support it.
- No.
115
00:04:19,911 --> 00:04:22,349
All right, Brock, next steps.
Labs.
116
00:04:22,392 --> 00:04:25,134
Stools, ultrasound,
CT, the works.
117
00:04:25,177 --> 00:04:27,745
- As long as
we figure this out.
118
00:04:27,789 --> 00:04:28,790
- I'll be right back.
119
00:04:28,833 --> 00:04:30,966
[apprehensive music]
120
00:04:31,009 --> 00:04:33,751
- Hey, Ethan.
121
00:04:33,795 --> 00:04:35,362
Dr. Choi.
122
00:04:35,405 --> 00:04:36,711
- Yeah.
123
00:04:36,754 --> 00:04:39,279
- Hey, I'm really sorry
for the sneak attack.
124
00:04:39,322 --> 00:04:40,802
[chuckles]
125
00:04:40,845 --> 00:04:43,326
I just was worried that
reuniting in a treatment room
126
00:04:43,370 --> 00:04:46,808
would be awkward, which it was.
127
00:04:46,851 --> 00:04:50,072
- Yeah, a little,
128
00:04:50,115 --> 00:04:52,030
but no harm, no foul.
129
00:04:52,074 --> 00:04:53,554
- I hope not.
130
00:04:53,597 --> 00:04:55,338
I know using Maggie to skirt
the system and cherry-pick
131
00:04:55,382 --> 00:04:57,949
a doc must be a headache
for the ED chief.
132
00:04:57,993 --> 00:05:02,084
- Yeah, but good thing
it's not me anymore.
133
00:05:03,781 --> 00:05:05,522
My choice.
134
00:05:08,917 --> 00:05:11,659
- April Sexton in the flesh.
135
00:05:11,702 --> 00:05:13,095
- Dr. Marcel.
136
00:05:13,138 --> 00:05:14,662
- Man, it's been forever.
137
00:05:14,705 --> 00:05:16,011
- Maybe for you.
138
00:05:16,054 --> 00:05:17,839
I mean, for me,
it feels like yesterday.
139
00:05:17,882 --> 00:05:20,494
Oh, that's because it was.
140
00:05:20,537 --> 00:05:24,019
I saw you.
The Trib, the "Sun-Times".
141
00:05:24,062 --> 00:05:26,413
- The tunnel collapse.
- Mm-hmm.
142
00:05:26,456 --> 00:05:29,372
I got to say, the heroics
were not a surprise,
143
00:05:29,416 --> 00:05:31,505
but I didn't see
transplant surgeon coming.
144
00:05:31,548 --> 00:05:33,376
[phone buzzing]
- Yeah, well, I guess like you,
145
00:05:33,420 --> 00:05:35,509
I was looking
for something more.
146
00:05:35,552 --> 00:05:36,988
Excuse me.
147
00:05:37,032 --> 00:05:39,861
It's the ICU.
It's really nice to see you.
148
00:05:39,904 --> 00:05:41,123
- You too.
149
00:05:42,820 --> 00:05:43,821
[monitors beeping]
- Hey.
150
00:05:43,865 --> 00:05:44,996
I came in to say good morning
151
00:05:45,040 --> 00:05:46,346
and suddenly
alarms start going off.
152
00:05:46,389 --> 00:05:47,956
- Nathaniel,
what's going on, bud?
153
00:05:47,999 --> 00:05:50,915
- [gasping]
I--I can't breathe.
154
00:05:50,959 --> 00:05:52,656
- Sats are into the 80s
and dropping.
155
00:05:52,700 --> 00:05:54,397
Heart rate's climbing.
156
00:05:54,441 --> 00:05:56,225
- Yeah, he's in
respiratory distress.
157
00:05:56,268 --> 00:05:58,314
Cannula, mask him.
High flow O2 please.
158
00:05:58,358 --> 00:06:00,055
- I was in with his sister
yesterday telling jokes,
159
00:06:00,098 --> 00:06:01,622
laughing.
He was fine.
160
00:06:01,665 --> 00:06:03,493
- And call anesthesia.
We're intubating him.
161
00:06:03,537 --> 00:06:05,713
CT PE to follow.
162
00:06:05,756 --> 00:06:07,410
- What's happening?
163
00:06:07,454 --> 00:06:09,934
- I'm gonna find out, okay?
- [groans]
164
00:06:09,978 --> 00:06:11,414
- Lift your chin up.
There you go.
165
00:06:13,851 --> 00:06:16,071
- He's looking better.
166
00:06:16,114 --> 00:06:18,508
- I gave him 2 of benztropine.
167
00:06:18,552 --> 00:06:20,554
Gonna let him rest a bit
and then discharge him.
168
00:06:20,597 --> 00:06:22,207
How's it going
with those transfers?
169
00:06:22,251 --> 00:06:23,644
You know, the overnight intake?
170
00:06:23,687 --> 00:06:24,993
- I found them each a spot
171
00:06:25,036 --> 00:06:26,081
in therapeutic
residential centers.
172
00:06:26,124 --> 00:06:27,735
- Oh, excellent.
173
00:06:27,778 --> 00:06:32,217
- They are successfully
shuffled off to someplace else.
174
00:06:32,261 --> 00:06:34,437
- Dr. Charles, I just sent you
treatment three.
175
00:06:34,481 --> 00:06:36,221
Good Samaritan found him
wandering in the street.
176
00:06:36,265 --> 00:06:38,963
No phone, no wallet,
no ID, and very confused.
177
00:06:39,007 --> 00:06:41,009
- Thanks, Mags.
- Right.
178
00:06:43,794 --> 00:06:45,361
- Where am I?
179
00:06:45,405 --> 00:06:46,971
- You are in the hospital.
180
00:06:47,015 --> 00:06:49,626
Um...I'm Dr. Charles,
181
00:06:49,670 --> 00:06:52,020
and this is Dr. Cuevas.
182
00:06:52,063 --> 00:06:53,500
What's your name?
183
00:06:55,502 --> 00:06:57,982
- I, um...
184
00:06:58,026 --> 00:07:00,202
[scoffs]
I don't know.
185
00:07:04,772 --> 00:07:06,382
- Will.
[laughs]
186
00:07:06,426 --> 00:07:08,079
- Hey, you.
- Hey.
187
00:07:08,123 --> 00:07:09,951
I was hoping I'd run into you.
188
00:07:09,994 --> 00:07:11,169
- Odds were in your favor.
189
00:07:11,213 --> 00:07:12,519
I've been working
a bunch of double shifts.
190
00:07:12,562 --> 00:07:14,477
Money troubles again.
- Wait. What?
191
00:07:14,521 --> 00:07:16,218
I heard you bought
a whole apartment building.
192
00:07:16,261 --> 00:07:17,524
- Uh, long story.
193
00:07:17,567 --> 00:07:19,961
What's, uh, what's up
with your gig?
194
00:07:20,004 --> 00:07:22,311
- Oh, well, COVID burnout.
195
00:07:22,354 --> 00:07:24,226
You know, hit the practice
really hard.
196
00:07:24,269 --> 00:07:26,141
And you know what?
It's been a challenge,
197
00:07:26,184 --> 00:07:28,709
but really rewarding.
198
00:07:28,752 --> 00:07:31,233
- I'm proud of you.
- Thank you, Will.
199
00:07:34,541 --> 00:07:37,326
- So he doesn't know his name,
age, where he lives,
200
00:07:37,369 --> 00:07:40,416
or how he ended up
wandering the streets.
201
00:07:40,460 --> 00:07:41,852
I mean, you think
he's unhoused?
202
00:07:41,896 --> 00:07:43,332
- I'm not really
getting that vibe.
203
00:07:43,375 --> 00:07:45,377
His clothes are clean,
they fit.
204
00:07:45,421 --> 00:07:47,336
- Mm.
- Fingernails are trimmed.
205
00:07:47,379 --> 00:07:48,598
- Well, he's clearly anxious
206
00:07:48,642 --> 00:07:50,992
and in some sort
of dissociative state.
207
00:07:51,035 --> 00:07:54,691
Could be drug induced or
self-medicating mental illness.
208
00:07:54,735 --> 00:07:56,998
- Yeah, perhaps.
I mean, unless it's a stroke.
209
00:07:57,041 --> 00:08:00,175
- I didn't see any facial
paralysis or muscle weakness.
210
00:08:00,218 --> 00:08:03,395
- I was thinking more
atypical TIA.
211
00:08:03,439 --> 00:08:05,789
- Okay, well, since right now
it could be anything,
212
00:08:05,833 --> 00:08:08,836
I'm gonna order head CT, labs,
213
00:08:08,879 --> 00:08:12,535
tox screen, chest X-ray, EKG,
214
00:08:12,579 --> 00:08:14,363
EEG to check for
subclinical seizures,
215
00:08:14,406 --> 00:08:16,104
and CT to check for stroke.
216
00:08:16,147 --> 00:08:17,409
- Excellent.
Sounds like a plan.
217
00:08:17,453 --> 00:08:18,585
- Okay.
218
00:08:18,628 --> 00:08:21,457
- Excuse me.
Please, could you help me?
219
00:08:21,501 --> 00:08:25,374
My name is Elinor Whipple.
I fell last night.
220
00:08:25,417 --> 00:08:28,377
Actually, this watch
that my son gave me
221
00:08:28,420 --> 00:08:30,553
called the paramedics.
He lives in Oregon.
222
00:08:30,597 --> 00:08:32,163
- Oh, boy.
Well, are you all right?
223
00:08:32,207 --> 00:08:33,382
You feeling better?
- Oh, yeah.
224
00:08:33,425 --> 00:08:36,298
I just have a bruise on my hip.
225
00:08:36,341 --> 00:08:39,301
You know, the doctor
discharged me hours ago
226
00:08:39,344 --> 00:08:41,390
and the van was
supposed to drive me home,
227
00:08:41,433 --> 00:08:43,479
but it's been a long time.
Nobody's come.
228
00:08:43,523 --> 00:08:45,742
- Let me see if I can
figure out what's going on.
229
00:08:45,786 --> 00:08:48,092
Okay?
- Thank you.
230
00:08:48,136 --> 00:08:49,746
Mags, do you have an update
231
00:08:49,790 --> 00:08:51,748
on Elinor Whipple's
transportation?
232
00:08:51,792 --> 00:08:54,708
- Medicar still hasn't come?
- No.
233
00:08:54,751 --> 00:08:56,231
- I'm gonna make a call
and light a fire.
234
00:08:56,274 --> 00:08:57,754
- Thank you.
235
00:08:57,798 --> 00:08:59,147
Maggie, the charge nurse,
236
00:08:59,190 --> 00:09:01,149
is gonna call the company
and see what's happening.
237
00:09:01,192 --> 00:09:03,151
- I just want to go home.
238
00:09:03,194 --> 00:09:06,937
My husband spent
his final weeks in hospice.
239
00:09:06,981 --> 00:09:08,722
I don't like hospitals.
240
00:09:08,765 --> 00:09:12,421
- Why don't we see if we can
find you a place to--
241
00:09:12,464 --> 00:09:13,814
to sit while you wait.
242
00:09:13,857 --> 00:09:15,293
- Oh, thank you.
- Okay?
243
00:09:15,337 --> 00:09:18,209
I'm Dr. Charles, by the way.
- Thank you, Dr. Charles.
244
00:09:18,253 --> 00:09:20,560
- Male, late 20s.
Stoned out of his mind.
245
00:09:20,603 --> 00:09:21,473
Picked him up
talking to a mailbox.
246
00:09:21,517 --> 00:09:22,649
Wouldn't give a name.
247
00:09:22,692 --> 00:09:24,389
- Oh, my God, Devon.
- You know him?
248
00:09:24,433 --> 00:09:26,261
- Yeah, sort of.
From med school.
249
00:09:26,304 --> 00:09:27,610
Wait, wait!
- Get off!
250
00:09:27,654 --> 00:09:28,611
I'm out of here.
251
00:09:28,655 --> 00:09:30,744
[tense music]
252
00:09:30,787 --> 00:09:33,355
[screaming]
253
00:09:33,398 --> 00:09:34,835
- Come at me! Let's go!
254
00:09:34,878 --> 00:09:36,314
- [groans]
255
00:09:36,358 --> 00:09:37,664
- Get back. Get back.
256
00:09:37,707 --> 00:09:40,841
[alarm blaring]
257
00:09:40,884 --> 00:09:47,804
♪
258
00:09:47,848 --> 00:09:48,805
- Hey.
259
00:09:51,503 --> 00:09:53,027
- Get off, man.
- Taser, Taser!
260
00:09:53,070 --> 00:09:54,637
- No. Don't hit Ethan.
261
00:09:54,681 --> 00:09:55,725
- Pile on.
262
00:09:55,769 --> 00:10:00,991
♪
263
00:10:01,035 --> 00:10:02,950
All right.
264
00:10:02,993 --> 00:10:04,647
- Ethan, are y'all all right?
265
00:10:04,691 --> 00:10:07,128
- I'm good.
Dean got the worst of it.
266
00:10:07,171 --> 00:10:08,129
Hey.
267
00:10:08,172 --> 00:10:10,697
- [groaning]
268
00:10:15,832 --> 00:10:16,006
.
269
00:10:16,050 --> 00:10:18,052
- Wait. That's Devon.
Seriously?
270
00:10:18,095 --> 00:10:19,227
Guy who just went all
"Incredible Hulk"
271
00:10:19,270 --> 00:10:20,489
is the dealer we're using
to treat Rose?
272
00:10:20,532 --> 00:10:22,012
- It gets worse.
273
00:10:22,056 --> 00:10:25,102
His tox report just came back--
cocaine laced with PCP.
274
00:10:25,146 --> 00:10:26,582
- PCP?
275
00:10:26,626 --> 00:10:28,845
Hold on, you told me this guy
was into party pills
276
00:10:28,889 --> 00:10:30,325
and medicine cabinet pharma.
277
00:10:30,368 --> 00:10:32,283
- I thought he was.
278
00:10:32,327 --> 00:10:34,459
We had to use him, though.
I mean, Rose needed those meds.
279
00:10:34,503 --> 00:10:35,852
She could've died.
280
00:10:35,896 --> 00:10:38,420
- We didn't have another play,
but that was then.
281
00:10:38,463 --> 00:10:40,814
I mean, now,
we have to call the police.
282
00:10:40,857 --> 00:10:42,467
Laced drugs? Come on.
283
00:10:42,511 --> 00:10:45,166
Whoever gave them to Devon,
they have to be off the street.
284
00:10:45,209 --> 00:10:47,037
- If we call PD, they're gonna
ask Devon a lot of questions
285
00:10:47,081 --> 00:10:49,300
and my name could come up.
286
00:10:49,344 --> 00:10:51,346
- Vanessa, as long as
there's a bad batch out there,
287
00:10:51,389 --> 00:10:52,913
someone else could OD.
288
00:10:52,956 --> 00:10:54,784
[tense music]
289
00:10:54,828 --> 00:10:58,962
- No, you're right.
We call CPD.
290
00:10:59,006 --> 00:11:01,095
If I would've known Devon
was involved in hard drugs,
291
00:11:01,138 --> 00:11:02,487
I would've never suggested
going to him.
292
00:11:02,531 --> 00:11:04,620
- Hey. I know.
293
00:11:04,664 --> 00:11:06,796
- I think they might
be a thing.
294
00:11:06,840 --> 00:11:08,798
- Keep walking, Doris.
295
00:11:12,715 --> 00:11:14,630
- Easy, easy.
- [groans]
296
00:11:14,674 --> 00:11:16,153
You're lucky
I tired him out for you.
297
00:11:16,197 --> 00:11:17,894
- Yeah, the way you went at him
with your face and ribs,
298
00:11:17,938 --> 00:11:19,026
that was impressive.
299
00:11:19,069 --> 00:11:20,941
- Even smiling hurts,
all right?
300
00:11:20,984 --> 00:11:22,725
- 'Cause your jaw's swollen.
Let me see your ribs.
301
00:11:22,769 --> 00:11:24,118
- All right, I got it.
I got it. I got it.
302
00:11:24,161 --> 00:11:25,859
- All right.
303
00:11:25,902 --> 00:11:26,903
- Flesh wound?
304
00:11:26,947 --> 00:11:29,297
- Oh, yeah, yeah. Nice one.
305
00:11:29,340 --> 00:11:30,428
Hey, Zach, do a work up.
306
00:11:30,472 --> 00:11:32,300
- No, no.
First year resident, no, no.
307
00:11:32,343 --> 00:11:33,867
I don't think so.
- Hey, come on.
308
00:11:33,910 --> 00:11:35,607
We're still a teaching
hospital, Dean.
309
00:11:35,651 --> 00:11:37,218
- It's already
been a day, okay?
310
00:11:37,261 --> 00:11:39,786
Just order me X-rays
for my ribs
311
00:11:39,829 --> 00:11:41,875
and a CT for my jaw,
will you, please?
312
00:11:41,918 --> 00:11:43,398
- Yeah, you got it, man.
313
00:11:46,531 --> 00:11:48,229
[knock on door]
- Hey.
314
00:11:48,272 --> 00:11:50,361
- Ooh, man.
315
00:11:50,405 --> 00:11:53,930
- I go upstairs to deliver
a baby and miss all the action.
316
00:11:55,845 --> 00:11:57,542
How you doing?
317
00:11:57,586 --> 00:11:59,762
- I'll live.
- Okay.
318
00:11:59,806 --> 00:12:01,764
If you need anything,
I'm around.
319
00:12:01,808 --> 00:12:03,287
- All right.
320
00:12:03,331 --> 00:12:05,855
[pensive music]
321
00:12:05,899 --> 00:12:07,596
- This is Nathaniel's
chest X-ray
322
00:12:07,639 --> 00:12:08,815
from when he was admitted.
323
00:12:08,858 --> 00:12:10,730
The left chest had
a hemopneumothorax.
324
00:12:10,773 --> 00:12:12,079
The right chest,
however, was okay.
325
00:12:12,122 --> 00:12:13,297
Gene.
326
00:12:13,341 --> 00:12:15,560
Now, his chest X-ray
from 30 minutes ago.
327
00:12:15,604 --> 00:12:16,736
Night and day.
328
00:12:16,779 --> 00:12:19,303
- Wait,
this happened in 36 hours?
329
00:12:19,347 --> 00:12:21,218
- It caught me
by surprise too.
330
00:12:21,262 --> 00:12:22,872
[knock on door]
Yeah.
331
00:12:22,916 --> 00:12:26,049
- Peter.
- I'm sorry to interrupt.
332
00:12:26,093 --> 00:12:28,225
- Peter, what's going on?
333
00:12:28,269 --> 00:12:31,011
- Nathaniel has given
permission for the hospital
334
00:12:31,054 --> 00:12:33,100
to share his medical
information with Mr. Dayton.
335
00:12:33,143 --> 00:12:34,579
- Now, I know this is
unorthodox,
336
00:12:34,623 --> 00:12:36,886
but I built that train.
337
00:12:36,930 --> 00:12:38,409
Nathaniel, he's been with me
for years
338
00:12:38,453 --> 00:12:41,108
and my team, they're more than
just employees.
339
00:12:41,151 --> 00:12:44,067
They may as well be family.
340
00:12:44,111 --> 00:12:46,548
- Legal signed off on it.
341
00:12:46,591 --> 00:12:48,506
- Okay. Peter, thank you.
342
00:12:48,550 --> 00:12:49,769
- [mouthing words]
343
00:12:52,119 --> 00:12:54,948
- Bilateral multi-lobar
consolidation.
344
00:12:54,991 --> 00:12:58,125
Heavy scarring, inflammation.
- Which means?
345
00:12:58,168 --> 00:13:00,257
- His lungs are destroyed,
346
00:13:00,301 --> 00:13:04,740
but this much damage this fast,
how?
347
00:13:04,784 --> 00:13:07,438
- Only thing I can think of...
- Train's batteries.
348
00:13:07,482 --> 00:13:09,049
- Mm-hmm.
349
00:13:09,092 --> 00:13:11,225
- From when he was trapped
in the conductor's compartment.
350
00:13:11,268 --> 00:13:13,401
- The tunnel was
full of moisture.
351
00:13:13,444 --> 00:13:15,969
Leaky lithium ion batteries
plus moisture?
352
00:13:16,012 --> 00:13:17,927
- Hydrofluoric acid.
353
00:13:17,971 --> 00:13:22,062
Highly corrosive, toxic.
354
00:13:22,105 --> 00:13:25,239
Nathaniel inhaled it.
- So what's the fix?
355
00:13:25,282 --> 00:13:27,415
- At this point,
a lung transplant.
356
00:13:27,458 --> 00:13:29,678
I'll put Nathaniel
on the list immediately.
357
00:13:29,721 --> 00:13:31,680
In the meantime, I'd like
to get him off the vent
358
00:13:31,723 --> 00:13:32,855
and onto ECMO.
359
00:13:32,899 --> 00:13:34,030
Take some pressure
off his lungs.
360
00:13:34,074 --> 00:13:36,337
- I'm afraid ECMO's
not an option.
361
00:13:36,380 --> 00:13:37,991
Tubing shortage.
362
00:13:38,034 --> 00:13:40,080
The machine's down
until the shipment arrives.
363
00:13:40,123 --> 00:13:41,646
- When will that be?
364
00:13:41,690 --> 00:13:43,866
- Maybe two days, three?
365
00:13:43,910 --> 00:13:45,346
- People spend weeks
on ventilators.
366
00:13:45,389 --> 00:13:47,827
Sometimes longer, right?
So maybe we're in good shape.
367
00:13:47,870 --> 00:13:49,306
- We're not.
368
00:13:49,350 --> 00:13:50,917
Nathaniel's lungs
are so injured,
369
00:13:50,960 --> 00:13:52,962
the vent's barely doing the job
and I've only got a little
370
00:13:53,006 --> 00:13:56,879
wiggle room with the settings
without risking further damage.
371
00:13:56,923 --> 00:13:59,664
- Even with the vent,
we're sinking.
372
00:13:59,708 --> 00:14:02,667
[tense music]
373
00:14:02,711 --> 00:14:05,932
♪
374
00:14:05,975 --> 00:14:07,934
[knock on door]
375
00:14:07,977 --> 00:14:09,674
- Fever notched up a bit.
376
00:14:09,718 --> 00:14:11,111
- I've just been laying here,
but I'm spent.
377
00:14:11,154 --> 00:14:12,764
- Your body's at war.
378
00:14:12,808 --> 00:14:15,202
Unfortunately, I don't know yet
what it's fighting against.
379
00:14:15,245 --> 00:14:17,204
- The labs and scans
didn't show anything?
380
00:14:17,247 --> 00:14:18,945
- Nothing definitive.
381
00:14:18,988 --> 00:14:20,816
A mild enlargement
of the liver and spleens,
382
00:14:20,860 --> 00:14:23,819
swollen lymph nodes,
global intestinal inflammation.
383
00:14:23,863 --> 00:14:26,039
- So all viral symptoms,
384
00:14:26,082 --> 00:14:28,258
but not pointing
in a specific direction.
385
00:14:28,302 --> 00:14:31,348
- Brock, you've got an
extensive vaccination history.
386
00:14:31,392 --> 00:14:34,308
I see the requirements like
mumps, measles, rubella.
387
00:14:34,351 --> 00:14:36,571
Some optionals
like flu and COVID,
388
00:14:36,614 --> 00:14:38,790
but there are a few that are
389
00:14:38,834 --> 00:14:41,445
only for international travel.
390
00:14:41,489 --> 00:14:42,751
Have you left the country
recently?
391
00:14:42,794 --> 00:14:44,535
- No. Never.
392
00:14:44,579 --> 00:14:46,537
I'm from Chicago.
393
00:14:46,581 --> 00:14:50,106
I--I've been in Georgia since
graduating high school.
394
00:14:50,150 --> 00:14:54,458
First the south of Atlanta
then near the coast.
395
00:14:54,502 --> 00:14:57,592
I just recently
moved back home.
396
00:14:57,635 --> 00:15:01,639
- Should we bring in
infectious diseases?
397
00:15:01,683 --> 00:15:04,512
- I could call a fellow,
but if there's been no travel
398
00:15:04,555 --> 00:15:07,384
then I don't think she'll have
anything new to add.
399
00:15:07,428 --> 00:15:08,995
- Where do we go
from here then?
400
00:15:09,038 --> 00:15:11,388
- [sighs]
More labs.
401
00:15:11,432 --> 00:15:13,869
Blood and stool cultures,
a mono spot test,
402
00:15:13,913 --> 00:15:15,262
but I'll definitely put you on
403
00:15:15,305 --> 00:15:18,482
empiric broad-spectrum
antibiotics.
404
00:15:18,526 --> 00:15:20,267
Hopefully, we can
get that fever down.
405
00:15:23,052 --> 00:15:25,750
- So our mystery patient--
406
00:15:25,794 --> 00:15:27,883
EEG and CT, both negative.
407
00:15:27,927 --> 00:15:29,929
He didn't have a seizure
or stroke.
408
00:15:29,972 --> 00:15:32,105
Tox also negative,
so not drugs.
409
00:15:32,148 --> 00:15:34,324
His electrolytes
were a little off,
410
00:15:34,368 --> 00:15:35,673
but I'm not buying amnesia.
411
00:15:35,717 --> 00:15:36,979
- No, me neither.
412
00:15:37,023 --> 00:15:38,676
- I just hung
a second bag of fluids.
413
00:15:38,720 --> 00:15:40,243
He seems more alert
than when he came in.
414
00:15:40,287 --> 00:15:42,028
- Thank you, Nancy.
- Good.
415
00:15:44,856 --> 00:15:46,380
- How you doing?
416
00:15:46,423 --> 00:15:50,123
It's Dr. Charles
and Dr. Cuevas again.
417
00:15:50,166 --> 00:15:53,039
Do you remember us from before?
- Kind of.
418
00:15:53,082 --> 00:15:54,431
- Do you know where you are?
419
00:15:54,475 --> 00:15:56,564
- Uh, looks like the hospital.
Emergency room.
420
00:15:56,607 --> 00:15:59,959
- Mm-hmm.
And do you know who you are?
421
00:16:00,002 --> 00:16:03,397
- Harris. I'm Harris Bevel.
422
00:16:03,440 --> 00:16:05,616
- And how old are you, Harris?
- 28.
423
00:16:05,660 --> 00:16:07,270
- And where do you live?
424
00:16:07,314 --> 00:16:09,316
- Wrigleyville.
Near the ballpark.
425
00:16:09,359 --> 00:16:11,231
- Wow.
That's the north side of town.
426
00:16:11,274 --> 00:16:13,276
Do you know how you ended up
here in the West Loop?
427
00:16:13,320 --> 00:16:16,062
- No. I'm not sure.
428
00:16:16,105 --> 00:16:18,020
I don't know why
I would be outside.
429
00:16:18,064 --> 00:16:20,327
I don't know why
I would take that risk.
430
00:16:20,370 --> 00:16:22,329
- What do you mean by that?
Taking the risk.
431
00:16:22,372 --> 00:16:26,289
- It's dangerous outside.
It's hard to hide.
432
00:16:26,333 --> 00:16:28,161
You got to always have
a hiding spot.
433
00:16:28,204 --> 00:16:31,033
- Okay. Okay.
434
00:16:31,077 --> 00:16:32,469
Yeah, well, I noticed
you haven't really
435
00:16:32,513 --> 00:16:34,776
touched your sandwich.
What? No appetite?
436
00:16:34,819 --> 00:16:37,387
- Didn't have the energy.
437
00:16:37,431 --> 00:16:39,607
I'm tired.
438
00:16:39,650 --> 00:16:41,000
I don't sleep that much.
439
00:16:41,043 --> 00:16:44,003
- So is that having a hard time
falling asleep,
440
00:16:44,046 --> 00:16:45,265
having a hard time
staying asleep--
441
00:16:45,308 --> 00:16:46,744
- Yeah, yeah, that one.
442
00:16:46,788 --> 00:16:49,095
Every night, 3 a.m.,
443
00:16:49,138 --> 00:16:52,576
I'm wide awake thinking,
444
00:16:52,620 --> 00:16:53,795
you know, worrying.
445
00:16:53,838 --> 00:16:55,275
- About anything in particular?
446
00:16:55,318 --> 00:16:59,018
- No. Just...everything.
447
00:17:01,629 --> 00:17:04,980
- Yeah. I get it.
448
00:17:05,024 --> 00:17:07,330
That happens to me
sometimes too.
449
00:17:07,374 --> 00:17:09,724
- It does?
- Oh, yeah.
450
00:17:09,767 --> 00:17:12,857
Sometimes the world just...
451
00:17:12,901 --> 00:17:15,730
moves too fast.
You know?
452
00:17:15,773 --> 00:17:17,340
[apprehensive music]
453
00:17:17,384 --> 00:17:21,083
What about family?
Harris, anyone live nearby?
454
00:17:21,127 --> 00:17:22,911
- No. Tucson.
455
00:17:22,954 --> 00:17:24,347
- Any friends?
456
00:17:24,391 --> 00:17:27,046
- I have--I haven't seen them
in a while.
457
00:17:27,089 --> 00:17:28,830
- Okay.
458
00:17:28,873 --> 00:17:31,267
You know what?
That's been really helpful.
459
00:17:31,311 --> 00:17:33,226
Dr. Cuevas and I are gonna
step out for bit.
460
00:17:33,269 --> 00:17:35,010
Do you mind hanging out
for a little while?
461
00:17:35,054 --> 00:17:38,100
- No.
- We'll be back soon, okay?
462
00:17:38,144 --> 00:17:44,976
♪
463
00:17:45,020 --> 00:17:46,587
- If I were a gambler,
464
00:17:46,630 --> 00:17:49,242
I'd bet big on Harris having
undiagnosed depression.
465
00:17:49,285 --> 00:17:50,417
- I don't disagree.
466
00:17:50,460 --> 00:17:51,896
I don't think
he's a suicide risk,
467
00:17:51,940 --> 00:17:54,247
but I'm just not crazy
about discharging him, either.
468
00:17:54,290 --> 00:17:56,466
- Yeah, me too.
469
00:17:56,510 --> 00:17:58,294
One problem, psych unit's full,
470
00:17:58,338 --> 00:18:00,557
and I used up all the TRC
options this morning.
471
00:18:00,601 --> 00:18:01,819
- I'm gonna
call up there anyway.
472
00:18:01,863 --> 00:18:03,386
I mean, you never know.
473
00:18:03,430 --> 00:18:06,563
There could be somebody's
on a hold who's expiring today,
474
00:18:06,607 --> 00:18:08,391
getting discharged early.
It's worth a shot.
475
00:18:08,435 --> 00:18:10,001
- Okay.
I'll call Harris' family.
476
00:18:10,045 --> 00:18:11,220
See if I can get
more of a history.
477
00:18:11,264 --> 00:18:12,700
- Excellent.
478
00:18:15,137 --> 00:18:16,965
- Need some help, Dr. Charles.
479
00:18:17,008 --> 00:18:21,056
Patients are piling up.
I need trauma two back.
480
00:18:21,100 --> 00:18:22,318
- Elinor's still here?
481
00:18:22,362 --> 00:18:24,190
- Yeah, I called Medicar
three times.
482
00:18:24,233 --> 00:18:25,713
They're short on drivers.
483
00:18:25,756 --> 00:18:27,628
Skip them all together
and call Uber or taxi?
484
00:18:27,671 --> 00:18:29,325
- No, no, no, let's stick
with medical transport.
485
00:18:29,369 --> 00:18:30,544
I mean, at least we know them.
486
00:18:30,587 --> 00:18:32,546
- Copy that,
but I still need the room.
487
00:18:32,589 --> 00:18:33,982
- Mags, do you mind if we just
488
00:18:34,025 --> 00:18:36,245
set up a chair for her
in the nursing station?
489
00:18:36,289 --> 00:18:37,464
I know it's not ideal,
490
00:18:37,507 --> 00:18:40,031
but she's just had
a really rough day.
491
00:18:40,075 --> 00:18:42,164
- Yeah. I'll find a corner.
- Thank you very much.
492
00:18:42,208 --> 00:18:44,210
- Okay.
493
00:18:44,253 --> 00:18:47,256
- So news?
494
00:18:47,300 --> 00:18:49,389
- A pair of lungs
has become available.
495
00:18:49,432 --> 00:18:51,042
- Well, that's great.
496
00:18:51,086 --> 00:18:53,436
- The donor died
in a car crash.
497
00:18:53,480 --> 00:18:55,830
These lungs are
beat up pretty good.
498
00:18:55,873 --> 00:18:58,354
- Will they work?
- No, not right now,
499
00:18:58,398 --> 00:19:01,836
but I believe with EVLP,
they can be resuscitated.
500
00:19:01,879 --> 00:19:03,490
- EVLP?
- Yeah.
501
00:19:03,533 --> 00:19:06,145
Ex vivo lung perfusion.
502
00:19:06,188 --> 00:19:09,713
Instead of sitting on ice,
the donor lungs are attached
503
00:19:09,757 --> 00:19:12,107
to a machine that
circulates blood through them.
504
00:19:12,151 --> 00:19:13,761
- Well, thank God
for tech, huh?
505
00:19:13,804 --> 00:19:15,415
- There is one issue.
506
00:19:15,458 --> 00:19:18,244
The hospital doesn't have
an EVLP machine.
507
00:19:18,287 --> 00:19:22,291
Supply chain disruptions have
led to a delay in delivery.
508
00:19:22,335 --> 00:19:25,599
- Why are we talking about EVLP
if we don't have the machine?
509
00:19:25,642 --> 00:19:28,645
- We think that you
and your engineering team
510
00:19:28,689 --> 00:19:32,997
can build an EVLP machine
using parts from machines
511
00:19:33,041 --> 00:19:35,522
that are already
in the hospital.
512
00:19:35,565 --> 00:19:38,177
All the schematics are online.
513
00:19:38,220 --> 00:19:40,179
- Here's the thing, Jack.
514
00:19:40,222 --> 00:19:42,137
If we pass on these lungs,
515
00:19:42,181 --> 00:19:44,966
I don't think another pair
will become available in time.
516
00:19:46,881 --> 00:19:50,232
- So intricate machinery,
a ticking clock,
517
00:19:50,276 --> 00:19:51,494
and a life at stake.
518
00:19:51,538 --> 00:19:54,236
- Yeah.
It is a monumental challenge.
519
00:19:54,280 --> 00:19:55,455
No question.
520
00:19:57,108 --> 00:19:59,807
- Well then, I'm on board.
521
00:20:01,069 --> 00:20:03,202
- Excellent.
- Great.
522
00:20:03,245 --> 00:20:10,339
♪
523
00:20:12,211 --> 00:20:13,386
- The police.
524
00:20:23,309 --> 00:20:23,744
.
525
00:20:23,787 --> 00:20:26,094
- Multiple non-displaced
lateral rib fractures.
526
00:20:26,137 --> 00:20:27,269
- Yeah, yeah, yeah.
- Heavy contusions.
527
00:20:27,313 --> 00:20:28,879
- Yeah, yeah. My jaw.
528
00:20:28,923 --> 00:20:31,230
- Dislocated
temporomandibular joint.
529
00:20:31,273 --> 00:20:33,449
It needs to be reduced.
- [groans]
530
00:20:33,493 --> 00:20:34,755
All right. Grab Ethan.
531
00:20:34,798 --> 00:20:36,583
- He's with a patient.
532
00:20:36,626 --> 00:20:41,370
Dr. Halstead and Dr. Taylor
are busy also, but I'm free.
533
00:20:45,156 --> 00:20:49,291
- How many jaw reductions
have you done?
534
00:20:49,335 --> 00:20:51,337
[groans]
535
00:20:51,380 --> 00:20:52,773
Get Asher.
536
00:20:58,474 --> 00:21:00,955
- Patients all over the place.
537
00:21:00,998 --> 00:21:03,305
A battle royale
in the football.
538
00:21:03,349 --> 00:21:05,960
I guess it's just another day
in the ED, huh?
539
00:21:06,003 --> 00:21:08,179
- You miss the action?
540
00:21:08,223 --> 00:21:09,964
- Yeah. A little.
541
00:21:10,007 --> 00:21:13,010
But really, I miss y'all.
542
00:21:13,054 --> 00:21:14,403
- What are you doing
this evening?
543
00:21:16,144 --> 00:21:18,320
X-ray tech Mike
moonlights as a DJ.
544
00:21:18,364 --> 00:21:20,409
He's spinning tonight.
A bunch of us are going.
545
00:21:20,453 --> 00:21:23,891
We could dance away the day
like we used to.
546
00:21:23,934 --> 00:21:25,371
- I'm in.
- Yeah?
547
00:21:25,414 --> 00:21:27,677
- Yeah, of course.
548
00:21:27,721 --> 00:21:28,983
- Soon.
- Okay.
549
00:21:29,026 --> 00:21:32,116
- And apparently we have
a lot to catch up on.
550
00:21:32,160 --> 00:21:33,814
- Yeah.
551
00:21:36,730 --> 00:21:39,036
- Full disclosure,
it's been a decade
552
00:21:39,080 --> 00:21:42,170
since I've reduced a jaw,
but I just watched one
553
00:21:42,213 --> 00:21:43,998
on YouTube,
so see one, do one, right?
554
00:21:44,041 --> 00:21:46,000
- [groans]
That's not funny.
555
00:21:46,043 --> 00:21:47,654
- It's a little funny.
- It's not funny.
556
00:21:47,697 --> 00:21:50,352
- Okay. Here we go.
557
00:21:50,396 --> 00:21:53,007
Open up.
- [groans]
558
00:21:53,050 --> 00:21:54,791
- Let's do this. Ready?
- Uh-huh.
559
00:21:54,835 --> 00:21:56,663
- One, two...
- Uh-huh.
560
00:21:56,706 --> 00:22:00,841
[cracking]
[screams]
561
00:22:00,884 --> 00:22:02,495
Damn.
562
00:22:02,538 --> 00:22:04,497
Holy.
563
00:22:04,540 --> 00:22:05,715
- You're welcome.
564
00:22:06,716 --> 00:22:07,891
- [groans]
565
00:22:11,721 --> 00:22:13,375
- Hey.
566
00:22:13,419 --> 00:22:16,726
- The empiric antibiotics
aren't doing anything.
567
00:22:16,770 --> 00:22:18,206
His fever's still ticking up,
568
00:22:18,249 --> 00:22:20,034
and now he's having trouble
breathing.
569
00:22:20,077 --> 00:22:22,210
- And his belly pain?
- It's worse.
570
00:22:22,253 --> 00:22:24,125
- Is there anything
in the latest labs?
571
00:22:24,168 --> 00:22:25,909
- No. Mono test was negative.
572
00:22:25,953 --> 00:22:28,172
The blood cultures
are unremarkable so far,
573
00:22:28,216 --> 00:22:30,610
but his lymphocytes
were on the high side.
574
00:22:30,653 --> 00:22:31,915
- You're thinking lymphoma.
575
00:22:31,959 --> 00:22:33,743
- It's been in the back
of my mind all day.
576
00:22:33,787 --> 00:22:36,616
I just didn't want to jump
straight to the worst option.
577
00:22:36,659 --> 00:22:37,921
- Well, I still don't.
578
00:22:39,793 --> 00:22:43,536
His sed rate and CRP are high.
579
00:22:43,579 --> 00:22:45,059
Rising inflammatory markers
580
00:22:45,102 --> 00:22:47,540
could point to
an autoimmune issue.
581
00:22:47,583 --> 00:22:49,237
Kawasaki disease?
582
00:22:49,280 --> 00:22:52,501
- Kawasaki primarily
affects children
583
00:22:52,545 --> 00:22:54,460
and often presents
with a telltale rash.
584
00:22:54,503 --> 00:22:56,244
That wasn't one
of Brock's symptoms.
585
00:22:56,287 --> 00:22:58,072
- Doesn't rule it out, though.
586
00:22:58,115 --> 00:23:01,249
It could just be
an odd presentation.
587
00:23:01,292 --> 00:23:03,556
- You know what?
You're right.
588
00:23:03,599 --> 00:23:07,516
I don't think it's Kawasaki,
but you've given me a thought.
589
00:23:07,560 --> 00:23:08,517
I want to run one more test.
590
00:23:12,782 --> 00:23:15,176
- Okay, I like it.
591
00:23:15,219 --> 00:23:18,788
Arterial and venous tubing
from a dialysis machine.
592
00:23:18,832 --> 00:23:22,792
Pumps, oxygenator, gas and heat
exchanger from an ECMO.
593
00:23:22,836 --> 00:23:24,925
Bits and pieces
of an enclosure bed
594
00:23:24,968 --> 00:23:27,057
and added plastic
for the housing.
595
00:23:27,101 --> 00:23:30,321
It's not fancy,
but I think it's gonna work.
596
00:23:32,323 --> 00:23:33,673
You're not sold.
597
00:23:33,716 --> 00:23:35,457
- I don't like the housing.
598
00:23:35,501 --> 00:23:37,938
It's too flimsy.
It's got to be stronger.
599
00:23:37,981 --> 00:23:39,896
It can't tear.
It can't collapse.
600
00:23:39,940 --> 00:23:41,594
I mean, this is
what holds the donor lungs.
601
00:23:41,637 --> 00:23:43,639
- Yeah, the lungs,
602
00:23:43,683 --> 00:23:45,424
they're precious.
[sighs]
603
00:23:45,467 --> 00:23:48,339
They have to be treated
as such.
604
00:23:48,383 --> 00:23:49,340
Cradled.
605
00:23:51,517 --> 00:23:53,954
- Like a newborn.
606
00:23:53,997 --> 00:23:56,130
How about an incubator?
607
00:23:56,173 --> 00:23:59,829
- Yeah. Hey, Alex, baby floor.
Get me an incubator.
608
00:23:59,873 --> 00:24:01,614
- Donor lungs have arrived.
609
00:24:01,657 --> 00:24:03,180
- Great. Let's take a look.
610
00:24:03,224 --> 00:24:05,313
[suspenseful music]
611
00:24:05,356 --> 00:24:06,270
- Thank you.
612
00:24:09,796 --> 00:24:11,406
Oh, geez.
613
00:24:11,450 --> 00:24:13,756
It's worse shape
than I thought.
614
00:24:13,800 --> 00:24:17,978
- Yeah, but seven, eight hours
of perfusion and aeration...
615
00:24:18,021 --> 00:24:19,501
I'm cautiously optimistic.
616
00:24:19,545 --> 00:24:22,156
- How long until
the machine is ready?
617
00:24:22,199 --> 00:24:25,638
- Five minutes.
Prep the donor lungs.
618
00:24:25,681 --> 00:24:27,988
- Sharon.
619
00:24:28,031 --> 00:24:30,381
We have a situation in the ED.
620
00:24:30,425 --> 00:24:37,171
♪
621
00:24:38,259 --> 00:24:41,175
I cannot believe
you put this hospital
622
00:24:41,218 --> 00:24:42,785
in that kind of legal jeopardy.
623
00:24:42,829 --> 00:24:44,352
- And yourselves.
624
00:24:44,395 --> 00:24:47,050
You are to fully cooperate
with these detectives.
625
00:24:47,094 --> 00:24:48,530
Is that understood?
626
00:24:48,574 --> 00:24:53,535
♪
627
00:24:53,579 --> 00:24:55,058
- Okay.
628
00:24:57,060 --> 00:25:00,324
What the hell is going on?
629
00:25:00,368 --> 00:25:03,066
- Will and Vanessa went rogue.
It's bad.
630
00:25:03,110 --> 00:25:05,634
Bought meds off a drug dealer.
- Wha--
631
00:25:05,678 --> 00:25:06,809
- That guy.
632
00:25:06,853 --> 00:25:13,947
♪
633
00:25:13,990 --> 00:25:16,689
- What's your pain level now,
one through ten?
634
00:25:16,732 --> 00:25:20,040
- Uh, 35.
635
00:25:20,083 --> 00:25:23,391
IV fentanyl isn't doing it.
636
00:25:23,434 --> 00:25:26,002
[groans]
637
00:25:26,046 --> 00:25:28,875
- The line's working fine.
638
00:25:28,918 --> 00:25:31,094
- I've reduced dozens of jaws.
639
00:25:31,138 --> 00:25:34,097
I've treated thousands
of broken ribs.
640
00:25:34,141 --> 00:25:35,882
Pain meds help those patients,
641
00:25:35,925 --> 00:25:37,405
they should be
helping me, yeah?
642
00:25:37,448 --> 00:25:39,450
Here, let me
see my chart, please.
643
00:25:44,934 --> 00:25:47,371
Are you kidding me?
644
00:25:47,415 --> 00:25:50,723
Get Dr. Asher in here now.
645
00:25:50,766 --> 00:25:51,898
[groans]
646
00:25:51,941 --> 00:25:53,552
- Oh, hey.
647
00:25:53,595 --> 00:25:55,815
So I was able to free up a bed
in the psych unit
648
00:25:55,858 --> 00:25:57,164
for Harris, so that's good.
649
00:25:57,207 --> 00:25:58,948
- That's great,
because I think his depression
650
00:25:58,992 --> 00:26:00,733
stems from childhood PTSD.
651
00:26:00,776 --> 00:26:01,995
- Really?
652
00:26:02,038 --> 00:26:03,344
- Do you remember
a couple weeks ago
653
00:26:03,387 --> 00:26:05,172
that shooting on Clark Street?
654
00:26:05,215 --> 00:26:07,261
- Yeah, that guy
with all the body armor.
655
00:26:07,304 --> 00:26:10,830
Like, 2,000 rounds of ammun--
656
00:26:10,873 --> 00:26:14,398
that was at Wrigleyville
where Harris says he lives.
657
00:26:14,442 --> 00:26:16,183
- And it turns out
that all went down
658
00:26:16,226 --> 00:26:18,098
in front of
Harris' apartment building.
659
00:26:18,141 --> 00:26:19,621
- Oh, my God.
660
00:26:19,665 --> 00:26:21,580
So he, like--
he saw the whole thing?
661
00:26:21,623 --> 00:26:22,929
- He heard it.
662
00:26:22,972 --> 00:26:24,626
I just talked
to his sister in Tucson,
663
00:26:24,670 --> 00:26:27,194
and she said that he locked
himself in the apartment
664
00:26:27,237 --> 00:26:29,283
and laid low in the closet.
665
00:26:29,326 --> 00:26:30,676
So he was never in danger,
666
00:26:30,719 --> 00:26:34,375
but apparently since that day,
he's just been off.
667
00:26:34,418 --> 00:26:37,639
- Yeah, this morning he said,
"It's dangerous outside.
668
00:26:37,683 --> 00:26:39,989
You always need
to find a hiding spot."
669
00:26:40,033 --> 00:26:41,077
Talking about mass shootings.
670
00:26:41,121 --> 00:26:42,601
- Mm-hmm.
671
00:26:42,644 --> 00:26:44,820
I was in sixth grade
when I had my first
672
00:26:44,864 --> 00:26:47,562
active shooter drill,
and speaking from experience,
673
00:26:47,606 --> 00:26:48,911
they're terrifying.
674
00:26:48,955 --> 00:26:51,435
So it's reasonable to think
that this incident
675
00:26:51,479 --> 00:26:53,481
triggered some
deep-rooted fears
676
00:26:53,524 --> 00:26:55,352
that led us
to where we are now.
677
00:26:55,396 --> 00:26:59,052
- I mean, in my day, it was,
you know, it was air raid drill
678
00:26:59,095 --> 00:27:01,315
in case of nuclear
frickin' war.
679
00:27:01,358 --> 00:27:03,665
Duck and cover, you know?
- Your patient.
680
00:27:03,709 --> 00:27:05,319
Harris Bevel, he's gone.
681
00:27:05,362 --> 00:27:07,451
- What?
- I'm gonna call the other EDs
682
00:27:07,495 --> 00:27:10,063
and see if he shows up
at one of them.
683
00:27:10,106 --> 00:27:11,499
- I'll reach out to CPD,
684
00:27:11,542 --> 00:27:13,327
ask them to do a welfare check
at his apartment.
685
00:27:13,370 --> 00:27:15,416
- I'll call security in case
somebody saw him leave.
686
00:27:15,459 --> 00:27:17,984
- All right.
- You underdosed--
687
00:27:18,027 --> 00:27:20,813
you underdosed me.
Come here.
688
00:27:20,856 --> 00:27:22,292
Come here.
689
00:27:22,336 --> 00:27:24,686
All right, I'm 6 foot, 180.
690
00:27:24,730 --> 00:27:27,428
The healthy, responsible dose
of fentanyl for me
691
00:27:27,471 --> 00:27:30,126
would be 150mics.
You gave me 25.
692
00:27:30,170 --> 00:27:31,388
- I'm so sorry.
693
00:27:31,432 --> 00:27:33,956
- I got a dislocated jaw
and broken ribs,
694
00:27:34,000 --> 00:27:35,436
not a papercut.
695
00:27:35,479 --> 00:27:37,046
- I'll fix it. 150mics.
I'll put in the order.
696
00:27:37,090 --> 00:27:38,134
- Do it.
697
00:27:38,178 --> 00:27:40,484
[tense music]
698
00:27:40,528 --> 00:27:43,400
- Now the doctors are
fighting with each other?
699
00:27:43,444 --> 00:27:47,013
I just want to go home, please.
700
00:27:47,056 --> 00:27:53,976
♪
701
00:27:54,020 --> 00:27:56,587
- I'm sorry, Nathaniel.
I know you're uncomfortable.
702
00:28:00,548 --> 00:28:02,245
"Never say die."
703
00:28:04,726 --> 00:28:05,814
That's the spirit.
704
00:28:08,164 --> 00:28:09,426
I'll be right back.
705
00:28:11,167 --> 00:28:12,734
Vent's not cutting it.
706
00:28:12,778 --> 00:28:15,824
- Donor lungs have only been
perfusing for four hours.
707
00:28:15,868 --> 00:28:17,652
Is that long enough?
- It's gonna have to be.
708
00:28:17,696 --> 00:28:22,396
♪
709
00:28:26,269 --> 00:28:26,661
.
710
00:28:26,705 --> 00:28:27,793
- Please have answers.
711
00:28:27,836 --> 00:28:29,098
- I do.
712
00:28:29,142 --> 00:28:31,884
The last lab I ran was
a COVID antibody test.
713
00:28:31,927 --> 00:28:34,103
It was positive.
- I have COVID?
714
00:28:34,147 --> 00:28:36,279
- No. You had COVID.
715
00:28:36,323 --> 00:28:38,891
Your symptoms now are the
lasting effects of the virus.
716
00:28:38,934 --> 00:28:41,763
- You're thinking MIS.
- What's that?
717
00:28:41,807 --> 00:28:44,287
- Multisystem
inflammatory syndrome.
718
00:28:44,331 --> 00:28:47,856
It's a condition associated
with COVID-19.
719
00:28:47,900 --> 00:28:51,381
It can impact the heart,
lungs, kidneys, brain,
720
00:28:51,425 --> 00:28:53,819
or gastrointestinal organs.
721
00:28:53,862 --> 00:28:56,343
It's rare and it's been
affecting children.
722
00:28:56,386 --> 00:28:58,954
- And it's only been found
in a handful of adults.
723
00:28:58,998 --> 00:29:00,956
That's why it wasn't
on our radar
724
00:29:01,000 --> 00:29:02,784
until everything else
was ruled out.
725
00:29:02,828 --> 00:29:04,307
- Few months ago,
I had a couple weeks
726
00:29:04,351 --> 00:29:06,135
of complete exhaustion.
727
00:29:06,179 --> 00:29:09,095
I COVID tested multiple times,
rapid and PCR,
728
00:29:09,138 --> 00:29:12,359
but the results
were always negative.
729
00:29:12,402 --> 00:29:13,752
I probably had it, didn't I?
730
00:29:13,795 --> 00:29:16,319
- Yeah, very likely.
731
00:29:16,363 --> 00:29:20,062
- It threw my world into chaos,
especially at work.
732
00:29:20,106 --> 00:29:23,326
Yeah, I couldn't
pull my weight at all.
733
00:29:23,370 --> 00:29:25,415
Boss got on me.
734
00:29:25,459 --> 00:29:27,635
Colleagues didn't trust me.
735
00:29:27,678 --> 00:29:31,987
It all got to be too much,
so I bolted.
736
00:29:32,031 --> 00:29:34,381
I left in the middle
of the night.
737
00:29:34,424 --> 00:29:35,730
Went home.
738
00:29:35,774 --> 00:29:37,819
- I'm sorry, man.
739
00:29:37,863 --> 00:29:40,256
I know how physical setbacks
can upend your life,
740
00:29:40,300 --> 00:29:42,650
but they don't have to
hold you down forever.
741
00:29:42,693 --> 00:29:45,784
MIS is manageable
with high dose steroids,
742
00:29:45,827 --> 00:29:48,525
and you can
get back to your life.
743
00:29:48,569 --> 00:29:50,527
Return to work in Savannah.
744
00:29:50,571 --> 00:29:53,095
[apprehensive music]
745
00:29:53,139 --> 00:29:55,881
That's where you said you were
most recently living, right?
746
00:29:55,924 --> 00:30:00,668
- No, he just said
near the coast.
747
00:30:00,711 --> 00:30:02,757
- Oh, my mistake.
748
00:30:02,801 --> 00:30:05,412
Anyway, I'm gonna have to
admit you for treatment
749
00:30:05,455 --> 00:30:08,328
and a nurse will be by
to start the paperwork.
750
00:30:08,371 --> 00:30:10,939
Okay?
April, speak with you a moment.
751
00:30:15,814 --> 00:30:18,294
Is Brock AWOL?
752
00:30:18,338 --> 00:30:21,689
The engine he works on,
the Honeywell AGT1500,
753
00:30:21,732 --> 00:30:25,911
it powers the M1 Abrams.
That's an army tank.
754
00:30:25,954 --> 00:30:28,217
The army's third infantry
uses that tank.
755
00:30:28,261 --> 00:30:31,438
They're based at Fort Stewart,
Savannah, Georgia.
756
00:30:31,481 --> 00:30:34,006
Near the coast.
757
00:30:34,049 --> 00:30:36,356
Third ID also has
soldiers in Africa.
758
00:30:36,399 --> 00:30:38,575
Looking at Brock's
vaccination history,
759
00:30:38,619 --> 00:30:39,707
if he had to deploy there,
he could.
760
00:30:39,750 --> 00:30:42,057
I know Brock is army,
761
00:30:42,101 --> 00:30:45,191
but when he said, "left
in the middle of the night,"
762
00:30:45,234 --> 00:30:47,323
did that mean he was
on active duty and went AWOL?
763
00:30:51,023 --> 00:30:53,329
[chuckles]
764
00:30:53,373 --> 00:30:56,593
That's why you didn't want me
taking this case.
765
00:30:56,637 --> 00:30:59,248
You thought if I found out,
766
00:30:59,292 --> 00:31:01,163
I'd turn him in.
767
00:31:01,207 --> 00:31:02,861
- Can you blame me?
768
00:31:02,904 --> 00:31:04,427
Ethan, when it comes
to the military,
769
00:31:04,471 --> 00:31:07,213
you rarely look the other way.
770
00:31:07,256 --> 00:31:10,738
- No, guess I haven't.
771
00:31:10,781 --> 00:31:13,175
- [sighs]
772
00:31:13,219 --> 00:31:16,831
I assume you're gonna
call the MPs.
773
00:31:16,875 --> 00:31:20,356
- No, I'm not.
774
00:31:20,400 --> 00:31:23,925
- I wasn't expecting that.
775
00:31:23,969 --> 00:31:27,059
- Guess the world's not
so black and white anymore.
776
00:31:27,102 --> 00:31:28,669
[chuckles]
777
00:31:28,712 --> 00:31:30,410
Still, skipping out
on a commitment
778
00:31:30,453 --> 00:31:33,413
is a serious offense,
so whether he goes back
779
00:31:33,456 --> 00:31:36,068
to his unit or gets out
of the army altogether,
780
00:31:36,111 --> 00:31:38,897
he's gonna need some help.
781
00:31:38,940 --> 00:31:43,684
I am texting you a contact
to a military attorney.
782
00:31:46,165 --> 00:31:48,602
Will you pass it on to Brock?
783
00:31:48,645 --> 00:31:49,864
- Absolutely.
784
00:31:49,908 --> 00:31:56,915
♪
785
00:31:59,395 --> 00:32:01,658
- Security didn't see Harris.
You check the local ED?
786
00:32:01,702 --> 00:32:05,097
- Hasn't turned up and CPD's
welfare check came up dry too.
787
00:32:05,140 --> 00:32:07,316
- Dr. Charles, just heard back
from Medicar dispatch.
788
00:32:07,360 --> 00:32:09,449
Elinor's van is gonna be in the
main entrance in three minutes.
789
00:32:09,492 --> 00:32:12,104
- What? They told me
Ambo Bay in an hour.
790
00:32:12,147 --> 00:32:13,627
- Well, welcome to my world.
791
00:32:13,670 --> 00:32:15,977
The left hand has no idea
what the right hand is doing.
792
00:32:16,021 --> 00:32:18,240
- Grab me a wheelchair, please.
- Okay.
793
00:32:18,284 --> 00:32:21,678
- Elinor, guess what?
Your ride is finally arriving.
794
00:32:21,722 --> 00:32:24,986
- I haven't taken my blood
pressure or cholesterol pills
795
00:32:25,030 --> 00:32:27,815
or my arthritis.
My joints really hurt.
796
00:32:27,858 --> 00:32:29,817
- Oh, I'm so sorry.
Well, you know what?
797
00:32:29,860 --> 00:32:31,340
You're gonna be home
before you know it
798
00:32:31,384 --> 00:32:33,299
and you can take
all your meds then.
799
00:32:33,342 --> 00:32:36,998
- When will that be?
- Now. Right now.
800
00:32:37,042 --> 00:32:40,262
Come on.
- Well, it's about time.
801
00:32:40,306 --> 00:32:43,483
I have been waiting here
since last night.
802
00:32:43,526 --> 00:32:45,702
You can't do this to people.
803
00:32:45,746 --> 00:32:48,227
- You are absolutely right,
which is why we need to
804
00:32:48,270 --> 00:32:50,185
get you out of here
as quickly as possible.
805
00:32:50,229 --> 00:32:51,230
- Did she eat or drink
anything today?
806
00:32:51,273 --> 00:32:52,318
- [whispers]
I don't know.
807
00:32:52,361 --> 00:32:54,102
- I reached out
to Upton at CPD.
808
00:32:54,146 --> 00:32:57,236
She thinks even with Devon's
statement and your confession,
809
00:32:57,279 --> 00:32:59,673
the state's department is
unlikely to pursue charges.
810
00:32:59,716 --> 00:33:01,153
- [sighs]
811
00:33:01,196 --> 00:33:03,285
That's a relief.
- Yeah.
812
00:33:03,329 --> 00:33:04,983
Hopefully, we dodged
one bullet.
813
00:33:05,026 --> 00:33:06,375
Just have to see
if the hospital hits us
814
00:33:06,419 --> 00:33:09,204
with disciplinary action.
How's Devon doing?
815
00:33:09,248 --> 00:33:11,815
- Drugs are out of his system,
so he's gonna be okay.
816
00:33:16,603 --> 00:33:18,605
- For real, Will?
817
00:33:18,648 --> 00:33:20,737
Buying drugs off the street,
818
00:33:20,781 --> 00:33:23,262
and then you just
pull Vanessa into it?
819
00:33:23,305 --> 00:33:25,438
- It's a little more
complicated than that.
820
00:33:25,481 --> 00:33:26,787
- I mean, you want
to risk your own career,
821
00:33:26,830 --> 00:33:28,484
I mean, that's fine.
822
00:33:28,528 --> 00:33:30,486
But don't--
- Maggie.
823
00:33:30,530 --> 00:33:33,707
- Don't risk Vanessa's.
824
00:33:33,750 --> 00:33:40,801
♪
825
00:33:40,844 --> 00:33:44,022
- Where's the van?
You said it was here.
826
00:33:44,065 --> 00:33:46,067
- I'm sure it's just
stuck in traffic.
827
00:33:46,111 --> 00:33:47,112
I'm sure it'll be here
any minute.
828
00:33:47,155 --> 00:33:51,159
- I'll call them.
- [crying]
829
00:33:51,203 --> 00:33:54,641
- Hey, Elinor.
Can you breathe with me?
830
00:33:54,684 --> 00:33:56,556
Slow and deep just like this.
831
00:33:56,599 --> 00:33:58,384
[inhales]
832
00:33:58,427 --> 00:34:01,213
- [crying]
833
00:34:01,256 --> 00:34:03,258
- Yeah, I'm at the main
entrance with Elinor Whipple.
834
00:34:03,302 --> 00:34:05,478
There's no van.
Please do not put me on hold.
835
00:34:05,521 --> 00:34:09,612
- [crying]
836
00:34:09,656 --> 00:34:12,615
[tense music]
837
00:34:12,659 --> 00:34:14,400
♪
838
00:34:14,443 --> 00:34:17,142
- How do the donor lungs
look to you?
839
00:34:17,185 --> 00:34:19,274
- Better than
when they came in.
840
00:34:19,318 --> 00:34:20,449
Riley, can you open it up,
please?
841
00:34:20,493 --> 00:34:24,192
[monitor beeping]
842
00:34:24,236 --> 00:34:25,019
Okay.
843
00:34:25,063 --> 00:34:30,764
♪
844
00:34:30,807 --> 00:34:31,939
- Oh, finally.
845
00:34:31,982 --> 00:34:33,854
Look, Elinor.
846
00:34:33,897 --> 00:34:35,595
The van's here. There it is.
847
00:34:35,638 --> 00:34:38,641
- I don't even care anymore.
848
00:34:38,685 --> 00:34:41,166
I'm so tired.
849
00:34:41,209 --> 00:34:45,779
I just want this whole thing
to be over.
850
00:34:45,822 --> 00:34:51,001
- Uh...is that just venting or
is that a threat of self-harm?
851
00:34:52,873 --> 00:34:54,657
- I don't know.
[car door slams]
852
00:34:54,701 --> 00:34:56,790
- Sorry it took us so long.
It's our eighth run of the day.
853
00:34:56,833 --> 00:35:00,141
Still got two more.
- Okay. Well, you're here now.
854
00:35:00,185 --> 00:35:02,883
Guess what, Elinor?
It's finally time to go home.
855
00:35:02,926 --> 00:35:05,277
Let's get you into the van--
- [screams]
856
00:35:05,320 --> 00:35:07,931
You're hurting me.
Get away.
857
00:35:07,975 --> 00:35:09,455
- We're just trying
to help you get home.
858
00:35:09,498 --> 00:35:11,413
Do you want to get
in the van, Elinor?
859
00:35:11,457 --> 00:35:12,284
- What's going on?
860
00:35:12,327 --> 00:35:14,155
- She's exhausted, in pain.
861
00:35:14,199 --> 00:35:16,157
She missed
her daily medication.
862
00:35:16,201 --> 00:35:19,378
Hasn't eaten all day,
and she's likely dehydrated.
863
00:35:19,421 --> 00:35:21,336
- I don't think
we can take her like this.
864
00:35:21,380 --> 00:35:25,427
- Yeah, well, I'm not gonna
let you anyway.
865
00:35:25,471 --> 00:35:28,343
Okay, well, at least
we have a bed.
866
00:35:28,387 --> 00:35:29,736
- [crying]
867
00:35:29,779 --> 00:35:31,912
- I'll call psych.
Tell them we're on our way up.
868
00:35:37,831 --> 00:35:38,048
.
869
00:35:38,092 --> 00:35:40,442
- Gave her 0.5 of Xanax
to calm her down.
870
00:35:40,486 --> 00:35:43,097
You know, fluids,
good night's sleep,
871
00:35:43,141 --> 00:35:44,838
getting her back
on her regular med schedule's
872
00:35:44,881 --> 00:35:47,971
gonna help a lot and then
we'll go from there.
873
00:35:48,015 --> 00:35:50,322
- We move mountains
to be in a position
874
00:35:50,365 --> 00:35:51,801
to open up space for Harris,
875
00:35:51,845 --> 00:35:54,978
a man seriously
in need of help,
876
00:35:55,022 --> 00:35:58,025
but now he's in the wind
and Elinor,
877
00:35:58,068 --> 00:36:02,290
who should've been home hours
ago, is in the psych unit.
878
00:36:02,334 --> 00:36:05,075
Irony sucks.
879
00:36:05,119 --> 00:36:06,729
- Yeah.
880
00:36:06,773 --> 00:36:09,515
- Pushing the rock uphill
881
00:36:09,558 --> 00:36:10,907
and we're not even
helping people.
882
00:36:10,951 --> 00:36:12,822
We're just creating patients
along the way.
883
00:36:15,825 --> 00:36:18,437
Maybe my parents were right.
884
00:36:22,354 --> 00:36:25,879
- [groaning]
885
00:36:25,922 --> 00:36:28,316
- Not much to do for busted
ribs except ice them down.
886
00:36:28,360 --> 00:36:29,970
- [groans, chuckles]
887
00:36:30,013 --> 00:36:32,059
- Maybe this Velcro binder...
- Oh, thanks.
888
00:36:32,102 --> 00:36:33,843
- Will help keep
the packs in place.
889
00:36:33,887 --> 00:36:35,236
- Yeah.
890
00:36:35,280 --> 00:36:37,151
Moving, breathing,
feels like I'm being stabbed.
891
00:36:37,195 --> 00:36:38,457
Good times.
892
00:36:38,500 --> 00:36:39,545
- I'll just put this
in your bag.
893
00:36:39,588 --> 00:36:42,069
- Thank you.
894
00:36:42,112 --> 00:36:45,115
- Uh, listen, um.
895
00:36:45,159 --> 00:36:47,727
I'm sorry for blowing up
on you earlier.
896
00:36:47,770 --> 00:36:51,165
It's the pain talking.
- Dean, no.
897
00:36:51,209 --> 00:36:53,907
Everything that happened today,
that is totally on me
898
00:36:53,950 --> 00:36:58,433
and my complicated history
with opiates.
899
00:36:58,477 --> 00:37:00,043
Okay, I know their dark side,
900
00:37:00,087 --> 00:37:04,744
so my instinct is to protect
people from getting sucked in.
901
00:37:04,787 --> 00:37:07,486
I know I was projecting, but--
- No, it's okay.
902
00:37:07,529 --> 00:37:10,837
It's okay. I get it.
903
00:37:10,880 --> 00:37:12,752
[sighs]
All right.
904
00:37:12,795 --> 00:37:15,145
- Can I give you a hand
with your bag?
905
00:37:15,189 --> 00:37:17,539
- Uh...
906
00:37:17,583 --> 00:37:18,845
- I'll help you up.
907
00:37:23,110 --> 00:37:27,636
- Ah, Dr. Taylor, Dr. Halstead,
a moment.
908
00:37:30,509 --> 00:37:34,208
So the board is not happy
909
00:37:34,252 --> 00:37:36,993
that two of our ED doctors
went to a street dealer.
910
00:37:37,037 --> 00:37:38,125
- That was--
- I'm sorry--
911
00:37:38,168 --> 00:37:39,648
- Mm.
912
00:37:39,692 --> 00:37:43,783
But they're not going to press
the matter any further.
913
00:37:43,826 --> 00:37:45,915
You're good doctors.
914
00:37:45,959 --> 00:37:47,743
You're fighting
for your patients
915
00:37:47,787 --> 00:37:52,313
and you're being put
in an untenable situation.
916
00:37:52,357 --> 00:37:55,142
And I'm sorry about that.
917
00:37:55,185 --> 00:37:57,971
I understand with your backs
up against the wall
918
00:37:58,014 --> 00:38:02,628
how you'd need to look
for creative solutions.
919
00:38:02,671 --> 00:38:06,849
All I ask is that
in the future,
920
00:38:06,893 --> 00:38:09,069
you give me a heads up.
921
00:38:09,112 --> 00:38:12,028
[pensive music]
922
00:38:12,072 --> 00:38:19,035
♪
923
00:38:20,123 --> 00:38:21,647
- He's back?
924
00:38:21,690 --> 00:38:24,302
- Walked in a few minutes ago.
925
00:38:24,345 --> 00:38:26,086
- Have you talked to him yet?
926
00:38:26,129 --> 00:38:30,264
- Briefly, but he specifically
asked to speak to you.
927
00:38:30,308 --> 00:38:32,397
- Me?
- Yeah.
928
00:38:32,440 --> 00:38:34,529
I mean, he feels rapport
929
00:38:34,573 --> 00:38:36,488
because you connected
with him today,
930
00:38:36,531 --> 00:38:38,098
and I saw it happen.
931
00:38:42,885 --> 00:38:47,194
Nellie, of course the system
is deeply flawed,
932
00:38:47,237 --> 00:38:51,285
and it often feels like wins
can be really hard to come by,
933
00:38:51,329 --> 00:38:53,243
but you got one today.
934
00:38:53,287 --> 00:38:56,421
So good work, Doctor.
935
00:38:56,464 --> 00:38:57,726
Really.
- Thanks.
936
00:39:03,776 --> 00:39:05,386
- Dr. Marcel.
937
00:39:05,430 --> 00:39:06,692
- Yeah. Hey.
938
00:39:06,735 --> 00:39:08,737
- You already started
weaning the vent?
939
00:39:11,044 --> 00:39:13,263
- The new lungs are working.
940
00:39:13,307 --> 00:39:16,049
I hope to try an SBT tomorrow,
but we're off to a good start.
941
00:39:16,092 --> 00:39:17,964
- Well, internet's gonna
blow up.
942
00:39:18,007 --> 00:39:19,879
I got 30 million
social media followers
943
00:39:19,922 --> 00:39:21,271
waiting to hear
how this story ends.
944
00:39:21,315 --> 00:39:23,012
- Yeah, Med's gonna
go viral, huh?
945
00:39:23,056 --> 00:39:24,753
- Not just Med, Dr. Marcel.
946
00:39:24,797 --> 00:39:27,974
You saved Nathaniel's life
twice now.
947
00:39:28,017 --> 00:39:31,369
Both in spectacular fashion.
948
00:39:31,412 --> 00:39:32,892
- What are you on, by the way?
949
00:39:32,935 --> 00:39:35,590
Twitter, Insta, TikTok?
- None of the above.
950
00:39:35,634 --> 00:39:37,287
- [sighs]
Well, no worries.
951
00:39:37,331 --> 00:39:41,074
I'll text my PR team.
Set up accounts for you.
952
00:39:41,117 --> 00:39:45,208
- In the meantime, get ready
for what comes next.
953
00:39:45,252 --> 00:39:47,036
- What's that?
954
00:39:47,080 --> 00:39:48,386
- Fame.
955
00:39:48,429 --> 00:39:51,214
[upbeat pop music]
956
00:39:51,258 --> 00:39:53,347
♪
957
00:39:53,391 --> 00:39:56,655
- Put your hands up! Yeah!
958
00:39:56,698 --> 00:39:57,656
- ♪ When I'm gone
959
00:39:57,699 --> 00:40:04,358
♪
960
00:40:04,402 --> 00:40:07,187
♪ When I'm gone,
I'm never really gone ♪
961
00:40:07,230 --> 00:40:09,363
♪ You think you're moving on
962
00:40:09,407 --> 00:40:12,366
♪ But it won't be for long,
you'll see ♪
963
00:40:12,410 --> 00:40:15,021
♪ When I'm gone,
I'm never really gone ♪
964
00:40:15,064 --> 00:40:17,110
♪ You think you're moving on
965
00:40:17,153 --> 00:40:20,940
♪ But no one's gonna
feel like, feel like me ♪
966
00:40:20,983 --> 00:40:24,073
♪ I'm tired of you,
touch you like I do ♪
967
00:40:24,117 --> 00:40:27,773
♪ Know you never forget
968
00:40:27,816 --> 00:40:30,297
♪ When I'm gone,
I'm never really gone ♪
969
00:40:30,340 --> 00:40:32,342
♪ You think you're moving on
970
00:40:32,386 --> 00:40:36,695
♪ But no one's gonna
feel like, feel like me ♪
971
00:40:36,738 --> 00:40:43,832
♪
972
00:40:56,236 --> 00:40:59,195
[tense music]
973
00:40:59,239 --> 00:41:06,159
♪
974
00:41:26,266 --> 00:41:29,225
[wolf howls]
975
00:41:29,275 --> 00:41:33,825
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.