All language subtitles for Chicago Med s08e05 Yep, This Is the World We Live In.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,267 - There's been a collapse in the subway tunnel. 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,442 - Over here! I'm Jack Dayton. 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,487 Over there. He works for me. 4 00:00:09,531 --> 00:00:10,706 - His lung is likely collapsed. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,273 - Let's get him out here. - No, no, no. 6 00:00:12,316 --> 00:00:15,667 If we're gonna save him, we got to do it right here. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 - I mean, what do you do if you can't get 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,670 the only drug that will treat an infection? 9 00:00:18,714 --> 00:00:21,021 - I'll start calling around. - Everyone I talk to is out. 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,805 I know someone who has access to everything. 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,633 - You're talking like some kind of drug dealer. 12 00:00:24,676 --> 00:00:26,461 Look, no one can ever know about this. 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,071 - In the future, maybe at least page me 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,681 before administering a very high dose-- 15 00:00:29,725 --> 00:00:31,944 - Six milligrams is well within the standard of care. 16 00:00:31,988 --> 00:00:34,817 - The standard of care is not some blanket template 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,384 you follow without any regard 18 00:00:36,427 --> 00:00:39,430 for the person you're supposed to be helping. 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,607 - I just don't always trust my own instincts. 20 00:00:42,651 --> 00:00:44,348 - I can promise you, you will get there. 21 00:00:44,392 --> 00:00:45,567 I don't have a shred of doubt in my mind. 22 00:00:48,613 --> 00:00:49,875 Good morning. 23 00:00:49,919 --> 00:00:51,138 - Hi. 24 00:00:51,181 --> 00:00:53,531 So night shift left us three patients. 25 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 A bipolar woman, 38. Checked herself in. 26 00:00:56,143 --> 00:00:58,536 A gentleman with CTE, 64. 27 00:00:58,580 --> 00:01:00,364 Got booted from his board and care home. 28 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 - Let me guess, smoking violation? 29 00:01:02,236 --> 00:01:03,367 - [sighs] Yeah. 30 00:01:03,411 --> 00:01:06,892 And lastly, a 31-year-old psychotic 31 00:01:06,936 --> 00:01:08,285 in an extrapyramidal state. 32 00:01:08,329 --> 00:01:09,939 - You know, that gentleman looks like we probably 33 00:01:09,982 --> 00:01:12,115 just have to rebalance his meds, but these other two, 34 00:01:12,159 --> 00:01:13,290 I think we're gonna have to admit. 35 00:01:13,334 --> 00:01:16,380 - Agreed, but once again, 36 00:01:16,424 --> 00:01:18,165 there are no beds in the psych unit 37 00:01:18,208 --> 00:01:20,471 and all the other local EDs are at capacity. 38 00:01:20,515 --> 00:01:21,820 - Well, we got to branch out. 39 00:01:21,864 --> 00:01:24,649 Check the TRCs. See if they have any room. 40 00:01:24,693 --> 00:01:26,651 - Every morning it's the same thing. 41 00:01:26,695 --> 00:01:30,655 Psych patients just stashed around the ED. 42 00:01:30,699 --> 00:01:32,440 You know, my parents, where they come from, 43 00:01:32,483 --> 00:01:34,616 no one talks about psychiatry. 44 00:01:34,659 --> 00:01:37,445 In fact, they're not convinced I'm even a real doctor 45 00:01:37,488 --> 00:01:40,752 because my brother is a pediatric spine surgeon. 46 00:01:40,796 --> 00:01:42,928 So they see him helping kids walk again, 47 00:01:42,972 --> 00:01:45,409 but me... 48 00:01:45,453 --> 00:01:47,455 pretty good argument-- I'm not even treating patients, 49 00:01:47,498 --> 00:01:50,632 just shuffling them off somewhere else. 50 00:01:51,807 --> 00:01:55,419 - Will. Will. Hey. - Good morning. 51 00:01:55,463 --> 00:01:57,160 - So I reached out to Rose Fremont, 52 00:01:57,204 --> 00:01:58,683 our UTI from the other day, 53 00:01:58,727 --> 00:02:01,251 and I know what happened didn't happen-- 54 00:02:01,295 --> 00:02:02,296 - That's okay. 55 00:02:02,339 --> 00:02:03,471 I've been thinking about her too. 56 00:02:03,514 --> 00:02:05,255 How's she doing? - She's amazing. 57 00:02:05,299 --> 00:02:07,170 She said she finally feels like herself again. 58 00:02:07,214 --> 00:02:09,346 - That's really great news. 59 00:02:09,390 --> 00:02:10,913 Yeah, you know, still, 60 00:02:10,956 --> 00:02:13,133 we never buy drugs from that dealer again. 61 00:02:13,176 --> 00:02:16,048 - Or any dealer. 62 00:02:16,092 --> 00:02:17,398 - Hey. - Hey. 63 00:02:17,441 --> 00:02:19,008 - You and Will are getting close. 64 00:02:19,051 --> 00:02:21,619 - Uh, yeah. I guess, we are. 65 00:02:24,056 --> 00:02:25,667 - Hey, where are you headed? 66 00:02:25,710 --> 00:02:26,668 - Treatment four. 67 00:02:26,711 --> 00:02:28,017 - No, I need you in treatment six. 68 00:02:28,060 --> 00:02:29,192 - Archer's already there. 69 00:02:29,236 --> 00:02:30,454 - Yeah--oh, treatment seven then. 70 00:02:30,498 --> 00:02:32,282 Dr. Halstead, I need you in treatment four. 71 00:02:32,326 --> 00:02:33,457 I'll send you the chart. 72 00:02:33,501 --> 00:02:34,589 - Will, Will, Will, scratch that. 73 00:02:34,632 --> 00:02:35,894 I already got it. - Wait. Hold-- 74 00:02:35,938 --> 00:02:37,635 - Mags, Mags, I'll be in four. 75 00:02:37,679 --> 00:02:40,682 - Yeah. 76 00:02:40,725 --> 00:02:43,250 - April. - Ethan. 77 00:02:43,293 --> 00:02:44,555 - [scoffs] 78 00:02:44,599 --> 00:02:49,038 Uh, and you got the chart, so... 79 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 I got to go. 80 00:02:50,344 --> 00:02:53,260 [tense music] 81 00:02:53,303 --> 00:02:55,000 ♪ 82 00:02:55,044 --> 00:02:58,003 - [sighs] 83 00:02:58,047 --> 00:03:02,530 ♪ 84 00:03:06,447 --> 00:03:06,838 . 85 00:03:06,882 --> 00:03:08,492 - Hey, I'm Dr. Choi. 86 00:03:08,536 --> 00:03:10,320 - Brock Huntley. Nice to meet you, sir. 87 00:03:10,364 --> 00:03:11,756 - So-- - Sorry. 88 00:03:11,800 --> 00:03:13,367 I should've introduced you. 89 00:03:13,410 --> 00:03:15,978 Dr. Choi and I used to work together. 90 00:03:16,021 --> 00:03:18,067 He is an excellent physician. 91 00:03:18,110 --> 00:03:20,896 - Thank you. So, Brock, what's going on? 92 00:03:20,939 --> 00:03:22,506 - Feeling pretty lousy, sir. 93 00:03:22,550 --> 00:03:25,030 - For how long? Days, weeks? 94 00:03:25,074 --> 00:03:28,120 - More like months. - Yeah, that's why we're here. 95 00:03:28,164 --> 00:03:31,776 Brock has been seen by a number of internists at my group. 96 00:03:31,820 --> 00:03:34,431 Fever, headache, abdominal pain, 97 00:03:34,475 --> 00:03:36,085 diarrhea, high white count. 98 00:03:36,128 --> 00:03:37,869 - It sounds like viral gastroenteritis. 99 00:03:37,913 --> 00:03:39,262 - That is what we thought as well, 100 00:03:39,306 --> 00:03:41,525 but bugs usually come with vomiting. 101 00:03:41,569 --> 00:03:42,831 That hasn't been a symptom. 102 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 - It's a little tender. - Ah, sorry about that. 103 00:03:46,922 --> 00:03:49,359 Sometimes small talk's a good distraction. 104 00:03:49,403 --> 00:03:51,231 So what do you do, Brock? 105 00:03:51,274 --> 00:03:53,363 - [groans] I'm a mechanic. 106 00:03:53,407 --> 00:03:55,626 I'm in between jobs. 107 00:03:55,670 --> 00:03:59,239 I work on Honeywell AGT1500s. 108 00:04:01,284 --> 00:04:02,894 - It's a gas turbine engine, right? 109 00:04:02,938 --> 00:04:04,200 - Yeah. - High powered. 110 00:04:04,244 --> 00:04:06,594 - So, Dr. Choi, what do you think? 111 00:04:06,637 --> 00:04:10,772 - Well, the diffused belly pain 112 00:04:10,815 --> 00:04:13,296 could indicate a surgical issue, 113 00:04:13,340 --> 00:04:16,081 but the other symptoms like headache, diarrhea... 114 00:04:16,125 --> 00:04:19,868 - They don't support it. - No. 115 00:04:19,911 --> 00:04:22,349 All right, Brock, next steps. Labs. 116 00:04:22,392 --> 00:04:25,134 Stools, ultrasound, CT, the works. 117 00:04:25,177 --> 00:04:27,745 - As long as we figure this out. 118 00:04:27,789 --> 00:04:28,790 - I'll be right back. 119 00:04:28,833 --> 00:04:30,966 [apprehensive music] 120 00:04:31,009 --> 00:04:33,751 - Hey, Ethan. 121 00:04:33,795 --> 00:04:35,362 Dr. Choi. 122 00:04:35,405 --> 00:04:36,711 - Yeah. 123 00:04:36,754 --> 00:04:39,279 - Hey, I'm really sorry for the sneak attack. 124 00:04:39,322 --> 00:04:40,802 [chuckles] 125 00:04:40,845 --> 00:04:43,326 I just was worried that reuniting in a treatment room 126 00:04:43,370 --> 00:04:46,808 would be awkward, which it was. 127 00:04:46,851 --> 00:04:50,072 - Yeah, a little, 128 00:04:50,115 --> 00:04:52,030 but no harm, no foul. 129 00:04:52,074 --> 00:04:53,554 - I hope not. 130 00:04:53,597 --> 00:04:55,338 I know using Maggie to skirt the system and cherry-pick 131 00:04:55,382 --> 00:04:57,949 a doc must be a headache for the ED chief. 132 00:04:57,993 --> 00:05:02,084 - Yeah, but good thing it's not me anymore. 133 00:05:03,781 --> 00:05:05,522 My choice. 134 00:05:08,917 --> 00:05:11,659 - April Sexton in the flesh. 135 00:05:11,702 --> 00:05:13,095 - Dr. Marcel. 136 00:05:13,138 --> 00:05:14,662 - Man, it's been forever. 137 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 - Maybe for you. 138 00:05:16,054 --> 00:05:17,839 I mean, for me, it feels like yesterday. 139 00:05:17,882 --> 00:05:20,494 Oh, that's because it was. 140 00:05:20,537 --> 00:05:24,019 I saw you. The Trib, the "Sun-Times". 141 00:05:24,062 --> 00:05:26,413 - The tunnel collapse. - Mm-hmm. 142 00:05:26,456 --> 00:05:29,372 I got to say, the heroics were not a surprise, 143 00:05:29,416 --> 00:05:31,505 but I didn't see transplant surgeon coming. 144 00:05:31,548 --> 00:05:33,376 [phone buzzing] - Yeah, well, I guess like you, 145 00:05:33,420 --> 00:05:35,509 I was looking for something more. 146 00:05:35,552 --> 00:05:36,988 Excuse me. 147 00:05:37,032 --> 00:05:39,861 It's the ICU. It's really nice to see you. 148 00:05:39,904 --> 00:05:41,123 - You too. 149 00:05:42,820 --> 00:05:43,821 [monitors beeping] - Hey. 150 00:05:43,865 --> 00:05:44,996 I came in to say good morning 151 00:05:45,040 --> 00:05:46,346 and suddenly alarms start going off. 152 00:05:46,389 --> 00:05:47,956 - Nathaniel, what's going on, bud? 153 00:05:47,999 --> 00:05:50,915 - [gasping] I--I can't breathe. 154 00:05:50,959 --> 00:05:52,656 - Sats are into the 80s and dropping. 155 00:05:52,700 --> 00:05:54,397 Heart rate's climbing. 156 00:05:54,441 --> 00:05:56,225 - Yeah, he's in respiratory distress. 157 00:05:56,268 --> 00:05:58,314 Cannula, mask him. High flow O2 please. 158 00:05:58,358 --> 00:06:00,055 - I was in with his sister yesterday telling jokes, 159 00:06:00,098 --> 00:06:01,622 laughing. He was fine. 160 00:06:01,665 --> 00:06:03,493 - And call anesthesia. We're intubating him. 161 00:06:03,537 --> 00:06:05,713 CT PE to follow. 162 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 - What's happening? 163 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 - I'm gonna find out, okay? - [groans] 164 00:06:09,978 --> 00:06:11,414 - Lift your chin up. There you go. 165 00:06:13,851 --> 00:06:16,071 - He's looking better. 166 00:06:16,114 --> 00:06:18,508 - I gave him 2 of benztropine. 167 00:06:18,552 --> 00:06:20,554 Gonna let him rest a bit and then discharge him. 168 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 How's it going with those transfers? 169 00:06:22,251 --> 00:06:23,644 You know, the overnight intake? 170 00:06:23,687 --> 00:06:24,993 - I found them each a spot 171 00:06:25,036 --> 00:06:26,081 in therapeutic residential centers. 172 00:06:26,124 --> 00:06:27,735 - Oh, excellent. 173 00:06:27,778 --> 00:06:32,217 - They are successfully shuffled off to someplace else. 174 00:06:32,261 --> 00:06:34,437 - Dr. Charles, I just sent you treatment three. 175 00:06:34,481 --> 00:06:36,221 Good Samaritan found him wandering in the street. 176 00:06:36,265 --> 00:06:38,963 No phone, no wallet, no ID, and very confused. 177 00:06:39,007 --> 00:06:41,009 - Thanks, Mags. - Right. 178 00:06:43,794 --> 00:06:45,361 - Where am I? 179 00:06:45,405 --> 00:06:46,971 - You are in the hospital. 180 00:06:47,015 --> 00:06:49,626 Um...I'm Dr. Charles, 181 00:06:49,670 --> 00:06:52,020 and this is Dr. Cuevas. 182 00:06:52,063 --> 00:06:53,500 What's your name? 183 00:06:55,502 --> 00:06:57,982 - I, um... 184 00:06:58,026 --> 00:07:00,202 [scoffs] I don't know. 185 00:07:04,772 --> 00:07:06,382 - Will. [laughs] 186 00:07:06,426 --> 00:07:08,079 - Hey, you. - Hey. 187 00:07:08,123 --> 00:07:09,951 I was hoping I'd run into you. 188 00:07:09,994 --> 00:07:11,169 - Odds were in your favor. 189 00:07:11,213 --> 00:07:12,519 I've been working a bunch of double shifts. 190 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 Money troubles again. - Wait. What? 191 00:07:14,521 --> 00:07:16,218 I heard you bought a whole apartment building. 192 00:07:16,261 --> 00:07:17,524 - Uh, long story. 193 00:07:17,567 --> 00:07:19,961 What's, uh, what's up with your gig? 194 00:07:20,004 --> 00:07:22,311 - Oh, well, COVID burnout. 195 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 You know, hit the practice really hard. 196 00:07:24,269 --> 00:07:26,141 And you know what? It's been a challenge, 197 00:07:26,184 --> 00:07:28,709 but really rewarding. 198 00:07:28,752 --> 00:07:31,233 - I'm proud of you. - Thank you, Will. 199 00:07:34,541 --> 00:07:37,326 - So he doesn't know his name, age, where he lives, 200 00:07:37,369 --> 00:07:40,416 or how he ended up wandering the streets. 201 00:07:40,460 --> 00:07:41,852 I mean, you think he's unhoused? 202 00:07:41,896 --> 00:07:43,332 - I'm not really getting that vibe. 203 00:07:43,375 --> 00:07:45,377 His clothes are clean, they fit. 204 00:07:45,421 --> 00:07:47,336 - Mm. - Fingernails are trimmed. 205 00:07:47,379 --> 00:07:48,598 - Well, he's clearly anxious 206 00:07:48,642 --> 00:07:50,992 and in some sort of dissociative state. 207 00:07:51,035 --> 00:07:54,691 Could be drug induced or self-medicating mental illness. 208 00:07:54,735 --> 00:07:56,998 - Yeah, perhaps. I mean, unless it's a stroke. 209 00:07:57,041 --> 00:08:00,175 - I didn't see any facial paralysis or muscle weakness. 210 00:08:00,218 --> 00:08:03,395 - I was thinking more atypical TIA. 211 00:08:03,439 --> 00:08:05,789 - Okay, well, since right now it could be anything, 212 00:08:05,833 --> 00:08:08,836 I'm gonna order head CT, labs, 213 00:08:08,879 --> 00:08:12,535 tox screen, chest X-ray, EKG, 214 00:08:12,579 --> 00:08:14,363 EEG to check for subclinical seizures, 215 00:08:14,406 --> 00:08:16,104 and CT to check for stroke. 216 00:08:16,147 --> 00:08:17,409 - Excellent. Sounds like a plan. 217 00:08:17,453 --> 00:08:18,585 - Okay. 218 00:08:18,628 --> 00:08:21,457 - Excuse me. Please, could you help me? 219 00:08:21,501 --> 00:08:25,374 My name is Elinor Whipple. I fell last night. 220 00:08:25,417 --> 00:08:28,377 Actually, this watch that my son gave me 221 00:08:28,420 --> 00:08:30,553 called the paramedics. He lives in Oregon. 222 00:08:30,597 --> 00:08:32,163 - Oh, boy. Well, are you all right? 223 00:08:32,207 --> 00:08:33,382 You feeling better? - Oh, yeah. 224 00:08:33,425 --> 00:08:36,298 I just have a bruise on my hip. 225 00:08:36,341 --> 00:08:39,301 You know, the doctor discharged me hours ago 226 00:08:39,344 --> 00:08:41,390 and the van was supposed to drive me home, 227 00:08:41,433 --> 00:08:43,479 but it's been a long time. Nobody's come. 228 00:08:43,523 --> 00:08:45,742 - Let me see if I can figure out what's going on. 229 00:08:45,786 --> 00:08:48,092 Okay? - Thank you. 230 00:08:48,136 --> 00:08:49,746 Mags, do you have an update 231 00:08:49,790 --> 00:08:51,748 on Elinor Whipple's transportation? 232 00:08:51,792 --> 00:08:54,708 - Medicar still hasn't come? - No. 233 00:08:54,751 --> 00:08:56,231 - I'm gonna make a call and light a fire. 234 00:08:56,274 --> 00:08:57,754 - Thank you. 235 00:08:57,798 --> 00:08:59,147 Maggie, the charge nurse, 236 00:08:59,190 --> 00:09:01,149 is gonna call the company and see what's happening. 237 00:09:01,192 --> 00:09:03,151 - I just want to go home. 238 00:09:03,194 --> 00:09:06,937 My husband spent his final weeks in hospice. 239 00:09:06,981 --> 00:09:08,722 I don't like hospitals. 240 00:09:08,765 --> 00:09:12,421 - Why don't we see if we can find you a place to-- 241 00:09:12,464 --> 00:09:13,814 to sit while you wait. 242 00:09:13,857 --> 00:09:15,293 - Oh, thank you. - Okay? 243 00:09:15,337 --> 00:09:18,209 I'm Dr. Charles, by the way. - Thank you, Dr. Charles. 244 00:09:18,253 --> 00:09:20,560 - Male, late 20s. Stoned out of his mind. 245 00:09:20,603 --> 00:09:21,473 Picked him up talking to a mailbox. 246 00:09:21,517 --> 00:09:22,649 Wouldn't give a name. 247 00:09:22,692 --> 00:09:24,389 - Oh, my God, Devon. - You know him? 248 00:09:24,433 --> 00:09:26,261 - Yeah, sort of. From med school. 249 00:09:26,304 --> 00:09:27,610 Wait, wait! - Get off! 250 00:09:27,654 --> 00:09:28,611 I'm out of here. 251 00:09:28,655 --> 00:09:30,744 [tense music] 252 00:09:30,787 --> 00:09:33,355 [screaming] 253 00:09:33,398 --> 00:09:34,835 - Come at me! Let's go! 254 00:09:34,878 --> 00:09:36,314 - [groans] 255 00:09:36,358 --> 00:09:37,664 - Get back. Get back. 256 00:09:37,707 --> 00:09:40,841 [alarm blaring] 257 00:09:40,884 --> 00:09:47,804 ♪ 258 00:09:47,848 --> 00:09:48,805 - Hey. 259 00:09:51,503 --> 00:09:53,027 - Get off, man. - Taser, Taser! 260 00:09:53,070 --> 00:09:54,637 - No. Don't hit Ethan. 261 00:09:54,681 --> 00:09:55,725 - Pile on. 262 00:09:55,769 --> 00:10:00,991 ♪ 263 00:10:01,035 --> 00:10:02,950 All right. 264 00:10:02,993 --> 00:10:04,647 - Ethan, are y'all all right? 265 00:10:04,691 --> 00:10:07,128 - I'm good. Dean got the worst of it. 266 00:10:07,171 --> 00:10:08,129 Hey. 267 00:10:08,172 --> 00:10:10,697 - [groaning] 268 00:10:15,832 --> 00:10:16,006 . 269 00:10:16,050 --> 00:10:18,052 - Wait. That's Devon. Seriously? 270 00:10:18,095 --> 00:10:19,227 Guy who just went all "Incredible Hulk" 271 00:10:19,270 --> 00:10:20,489 is the dealer we're using to treat Rose? 272 00:10:20,532 --> 00:10:22,012 - It gets worse. 273 00:10:22,056 --> 00:10:25,102 His tox report just came back-- cocaine laced with PCP. 274 00:10:25,146 --> 00:10:26,582 - PCP? 275 00:10:26,626 --> 00:10:28,845 Hold on, you told me this guy was into party pills 276 00:10:28,889 --> 00:10:30,325 and medicine cabinet pharma. 277 00:10:30,368 --> 00:10:32,283 - I thought he was. 278 00:10:32,327 --> 00:10:34,459 We had to use him, though. I mean, Rose needed those meds. 279 00:10:34,503 --> 00:10:35,852 She could've died. 280 00:10:35,896 --> 00:10:38,420 - We didn't have another play, but that was then. 281 00:10:38,463 --> 00:10:40,814 I mean, now, we have to call the police. 282 00:10:40,857 --> 00:10:42,467 Laced drugs? Come on. 283 00:10:42,511 --> 00:10:45,166 Whoever gave them to Devon, they have to be off the street. 284 00:10:45,209 --> 00:10:47,037 - If we call PD, they're gonna ask Devon a lot of questions 285 00:10:47,081 --> 00:10:49,300 and my name could come up. 286 00:10:49,344 --> 00:10:51,346 - Vanessa, as long as there's a bad batch out there, 287 00:10:51,389 --> 00:10:52,913 someone else could OD. 288 00:10:52,956 --> 00:10:54,784 [tense music] 289 00:10:54,828 --> 00:10:58,962 - No, you're right. We call CPD. 290 00:10:59,006 --> 00:11:01,095 If I would've known Devon was involved in hard drugs, 291 00:11:01,138 --> 00:11:02,487 I would've never suggested going to him. 292 00:11:02,531 --> 00:11:04,620 - Hey. I know. 293 00:11:04,664 --> 00:11:06,796 - I think they might be a thing. 294 00:11:06,840 --> 00:11:08,798 - Keep walking, Doris. 295 00:11:12,715 --> 00:11:14,630 - Easy, easy. - [groans] 296 00:11:14,674 --> 00:11:16,153 You're lucky I tired him out for you. 297 00:11:16,197 --> 00:11:17,894 - Yeah, the way you went at him with your face and ribs, 298 00:11:17,938 --> 00:11:19,026 that was impressive. 299 00:11:19,069 --> 00:11:20,941 - Even smiling hurts, all right? 300 00:11:20,984 --> 00:11:22,725 - 'Cause your jaw's swollen. Let me see your ribs. 301 00:11:22,769 --> 00:11:24,118 - All right, I got it. I got it. I got it. 302 00:11:24,161 --> 00:11:25,859 - All right. 303 00:11:25,902 --> 00:11:26,903 - Flesh wound? 304 00:11:26,947 --> 00:11:29,297 - Oh, yeah, yeah. Nice one. 305 00:11:29,340 --> 00:11:30,428 Hey, Zach, do a work up. 306 00:11:30,472 --> 00:11:32,300 - No, no. First year resident, no, no. 307 00:11:32,343 --> 00:11:33,867 I don't think so. - Hey, come on. 308 00:11:33,910 --> 00:11:35,607 We're still a teaching hospital, Dean. 309 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 - It's already been a day, okay? 310 00:11:37,261 --> 00:11:39,786 Just order me X-rays for my ribs 311 00:11:39,829 --> 00:11:41,875 and a CT for my jaw, will you, please? 312 00:11:41,918 --> 00:11:43,398 - Yeah, you got it, man. 313 00:11:46,531 --> 00:11:48,229 [knock on door] - Hey. 314 00:11:48,272 --> 00:11:50,361 - Ooh, man. 315 00:11:50,405 --> 00:11:53,930 - I go upstairs to deliver a baby and miss all the action. 316 00:11:55,845 --> 00:11:57,542 How you doing? 317 00:11:57,586 --> 00:11:59,762 - I'll live. - Okay. 318 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 If you need anything, I'm around. 319 00:12:01,808 --> 00:12:03,287 - All right. 320 00:12:03,331 --> 00:12:05,855 [pensive music] 321 00:12:05,899 --> 00:12:07,596 - This is Nathaniel's chest X-ray 322 00:12:07,639 --> 00:12:08,815 from when he was admitted. 323 00:12:08,858 --> 00:12:10,730 The left chest had a hemopneumothorax. 324 00:12:10,773 --> 00:12:12,079 The right chest, however, was okay. 325 00:12:12,122 --> 00:12:13,297 Gene. 326 00:12:13,341 --> 00:12:15,560 Now, his chest X-ray from 30 minutes ago. 327 00:12:15,604 --> 00:12:16,736 Night and day. 328 00:12:16,779 --> 00:12:19,303 - Wait, this happened in 36 hours? 329 00:12:19,347 --> 00:12:21,218 - It caught me by surprise too. 330 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 [knock on door] Yeah. 331 00:12:22,916 --> 00:12:26,049 - Peter. - I'm sorry to interrupt. 332 00:12:26,093 --> 00:12:28,225 - Peter, what's going on? 333 00:12:28,269 --> 00:12:31,011 - Nathaniel has given permission for the hospital 334 00:12:31,054 --> 00:12:33,100 to share his medical information with Mr. Dayton. 335 00:12:33,143 --> 00:12:34,579 - Now, I know this is unorthodox, 336 00:12:34,623 --> 00:12:36,886 but I built that train. 337 00:12:36,930 --> 00:12:38,409 Nathaniel, he's been with me for years 338 00:12:38,453 --> 00:12:41,108 and my team, they're more than just employees. 339 00:12:41,151 --> 00:12:44,067 They may as well be family. 340 00:12:44,111 --> 00:12:46,548 - Legal signed off on it. 341 00:12:46,591 --> 00:12:48,506 - Okay. Peter, thank you. 342 00:12:48,550 --> 00:12:49,769 - [mouthing words] 343 00:12:52,119 --> 00:12:54,948 - Bilateral multi-lobar consolidation. 344 00:12:54,991 --> 00:12:58,125 Heavy scarring, inflammation. - Which means? 345 00:12:58,168 --> 00:13:00,257 - His lungs are destroyed, 346 00:13:00,301 --> 00:13:04,740 but this much damage this fast, how? 347 00:13:04,784 --> 00:13:07,438 - Only thing I can think of... - Train's batteries. 348 00:13:07,482 --> 00:13:09,049 - Mm-hmm. 349 00:13:09,092 --> 00:13:11,225 - From when he was trapped in the conductor's compartment. 350 00:13:11,268 --> 00:13:13,401 - The tunnel was full of moisture. 351 00:13:13,444 --> 00:13:15,969 Leaky lithium ion batteries plus moisture? 352 00:13:16,012 --> 00:13:17,927 - Hydrofluoric acid. 353 00:13:17,971 --> 00:13:22,062 Highly corrosive, toxic. 354 00:13:22,105 --> 00:13:25,239 Nathaniel inhaled it. - So what's the fix? 355 00:13:25,282 --> 00:13:27,415 - At this point, a lung transplant. 356 00:13:27,458 --> 00:13:29,678 I'll put Nathaniel on the list immediately. 357 00:13:29,721 --> 00:13:31,680 In the meantime, I'd like to get him off the vent 358 00:13:31,723 --> 00:13:32,855 and onto ECMO. 359 00:13:32,899 --> 00:13:34,030 Take some pressure off his lungs. 360 00:13:34,074 --> 00:13:36,337 - I'm afraid ECMO's not an option. 361 00:13:36,380 --> 00:13:37,991 Tubing shortage. 362 00:13:38,034 --> 00:13:40,080 The machine's down until the shipment arrives. 363 00:13:40,123 --> 00:13:41,646 - When will that be? 364 00:13:41,690 --> 00:13:43,866 - Maybe two days, three? 365 00:13:43,910 --> 00:13:45,346 - People spend weeks on ventilators. 366 00:13:45,389 --> 00:13:47,827 Sometimes longer, right? So maybe we're in good shape. 367 00:13:47,870 --> 00:13:49,306 - We're not. 368 00:13:49,350 --> 00:13:50,917 Nathaniel's lungs are so injured, 369 00:13:50,960 --> 00:13:52,962 the vent's barely doing the job and I've only got a little 370 00:13:53,006 --> 00:13:56,879 wiggle room with the settings without risking further damage. 371 00:13:56,923 --> 00:13:59,664 - Even with the vent, we're sinking. 372 00:13:59,708 --> 00:14:02,667 [tense music] 373 00:14:02,711 --> 00:14:05,932 ♪ 374 00:14:05,975 --> 00:14:07,934 [knock on door] 375 00:14:07,977 --> 00:14:09,674 - Fever notched up a bit. 376 00:14:09,718 --> 00:14:11,111 - I've just been laying here, but I'm spent. 377 00:14:11,154 --> 00:14:12,764 - Your body's at war. 378 00:14:12,808 --> 00:14:15,202 Unfortunately, I don't know yet what it's fighting against. 379 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 - The labs and scans didn't show anything? 380 00:14:17,247 --> 00:14:18,945 - Nothing definitive. 381 00:14:18,988 --> 00:14:20,816 A mild enlargement of the liver and spleens, 382 00:14:20,860 --> 00:14:23,819 swollen lymph nodes, global intestinal inflammation. 383 00:14:23,863 --> 00:14:26,039 - So all viral symptoms, 384 00:14:26,082 --> 00:14:28,258 but not pointing in a specific direction. 385 00:14:28,302 --> 00:14:31,348 - Brock, you've got an extensive vaccination history. 386 00:14:31,392 --> 00:14:34,308 I see the requirements like mumps, measles, rubella. 387 00:14:34,351 --> 00:14:36,571 Some optionals like flu and COVID, 388 00:14:36,614 --> 00:14:38,790 but there are a few that are 389 00:14:38,834 --> 00:14:41,445 only for international travel. 390 00:14:41,489 --> 00:14:42,751 Have you left the country recently? 391 00:14:42,794 --> 00:14:44,535 - No. Never. 392 00:14:44,579 --> 00:14:46,537 I'm from Chicago. 393 00:14:46,581 --> 00:14:50,106 I--I've been in Georgia since graduating high school. 394 00:14:50,150 --> 00:14:54,458 First the south of Atlanta then near the coast. 395 00:14:54,502 --> 00:14:57,592 I just recently moved back home. 396 00:14:57,635 --> 00:15:01,639 - Should we bring in infectious diseases? 397 00:15:01,683 --> 00:15:04,512 - I could call a fellow, but if there's been no travel 398 00:15:04,555 --> 00:15:07,384 then I don't think she'll have anything new to add. 399 00:15:07,428 --> 00:15:08,995 - Where do we go from here then? 400 00:15:09,038 --> 00:15:11,388 - [sighs] More labs. 401 00:15:11,432 --> 00:15:13,869 Blood and stool cultures, a mono spot test, 402 00:15:13,913 --> 00:15:15,262 but I'll definitely put you on 403 00:15:15,305 --> 00:15:18,482 empiric broad-spectrum antibiotics. 404 00:15:18,526 --> 00:15:20,267 Hopefully, we can get that fever down. 405 00:15:23,052 --> 00:15:25,750 - So our mystery patient-- 406 00:15:25,794 --> 00:15:27,883 EEG and CT, both negative. 407 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 He didn't have a seizure or stroke. 408 00:15:29,972 --> 00:15:32,105 Tox also negative, so not drugs. 409 00:15:32,148 --> 00:15:34,324 His electrolytes were a little off, 410 00:15:34,368 --> 00:15:35,673 but I'm not buying amnesia. 411 00:15:35,717 --> 00:15:36,979 - No, me neither. 412 00:15:37,023 --> 00:15:38,676 - I just hung a second bag of fluids. 413 00:15:38,720 --> 00:15:40,243 He seems more alert than when he came in. 414 00:15:40,287 --> 00:15:42,028 - Thank you, Nancy. - Good. 415 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 - How you doing? 416 00:15:46,423 --> 00:15:50,123 It's Dr. Charles and Dr. Cuevas again. 417 00:15:50,166 --> 00:15:53,039 Do you remember us from before? - Kind of. 418 00:15:53,082 --> 00:15:54,431 - Do you know where you are? 419 00:15:54,475 --> 00:15:56,564 - Uh, looks like the hospital. Emergency room. 420 00:15:56,607 --> 00:15:59,959 - Mm-hmm. And do you know who you are? 421 00:16:00,002 --> 00:16:03,397 - Harris. I'm Harris Bevel. 422 00:16:03,440 --> 00:16:05,616 - And how old are you, Harris? - 28. 423 00:16:05,660 --> 00:16:07,270 - And where do you live? 424 00:16:07,314 --> 00:16:09,316 - Wrigleyville. Near the ballpark. 425 00:16:09,359 --> 00:16:11,231 - Wow. That's the north side of town. 426 00:16:11,274 --> 00:16:13,276 Do you know how you ended up here in the West Loop? 427 00:16:13,320 --> 00:16:16,062 - No. I'm not sure. 428 00:16:16,105 --> 00:16:18,020 I don't know why I would be outside. 429 00:16:18,064 --> 00:16:20,327 I don't know why I would take that risk. 430 00:16:20,370 --> 00:16:22,329 - What do you mean by that? Taking the risk. 431 00:16:22,372 --> 00:16:26,289 - It's dangerous outside. It's hard to hide. 432 00:16:26,333 --> 00:16:28,161 You got to always have a hiding spot. 433 00:16:28,204 --> 00:16:31,033 - Okay. Okay. 434 00:16:31,077 --> 00:16:32,469 Yeah, well, I noticed you haven't really 435 00:16:32,513 --> 00:16:34,776 touched your sandwich. What? No appetite? 436 00:16:34,819 --> 00:16:37,387 - Didn't have the energy. 437 00:16:37,431 --> 00:16:39,607 I'm tired. 438 00:16:39,650 --> 00:16:41,000 I don't sleep that much. 439 00:16:41,043 --> 00:16:44,003 - So is that having a hard time falling asleep, 440 00:16:44,046 --> 00:16:45,265 having a hard time staying asleep-- 441 00:16:45,308 --> 00:16:46,744 - Yeah, yeah, that one. 442 00:16:46,788 --> 00:16:49,095 Every night, 3 a.m., 443 00:16:49,138 --> 00:16:52,576 I'm wide awake thinking, 444 00:16:52,620 --> 00:16:53,795 you know, worrying. 445 00:16:53,838 --> 00:16:55,275 - About anything in particular? 446 00:16:55,318 --> 00:16:59,018 - No. Just...everything. 447 00:17:01,629 --> 00:17:04,980 - Yeah. I get it. 448 00:17:05,024 --> 00:17:07,330 That happens to me sometimes too. 449 00:17:07,374 --> 00:17:09,724 - It does? - Oh, yeah. 450 00:17:09,767 --> 00:17:12,857 Sometimes the world just... 451 00:17:12,901 --> 00:17:15,730 moves too fast. You know? 452 00:17:15,773 --> 00:17:17,340 [apprehensive music] 453 00:17:17,384 --> 00:17:21,083 What about family? Harris, anyone live nearby? 454 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 - No. Tucson. 455 00:17:22,954 --> 00:17:24,347 - Any friends? 456 00:17:24,391 --> 00:17:27,046 - I have--I haven't seen them in a while. 457 00:17:27,089 --> 00:17:28,830 - Okay. 458 00:17:28,873 --> 00:17:31,267 You know what? That's been really helpful. 459 00:17:31,311 --> 00:17:33,226 Dr. Cuevas and I are gonna step out for bit. 460 00:17:33,269 --> 00:17:35,010 Do you mind hanging out for a little while? 461 00:17:35,054 --> 00:17:38,100 - No. - We'll be back soon, okay? 462 00:17:38,144 --> 00:17:44,976 ♪ 463 00:17:45,020 --> 00:17:46,587 - If I were a gambler, 464 00:17:46,630 --> 00:17:49,242 I'd bet big on Harris having undiagnosed depression. 465 00:17:49,285 --> 00:17:50,417 - I don't disagree. 466 00:17:50,460 --> 00:17:51,896 I don't think he's a suicide risk, 467 00:17:51,940 --> 00:17:54,247 but I'm just not crazy about discharging him, either. 468 00:17:54,290 --> 00:17:56,466 - Yeah, me too. 469 00:17:56,510 --> 00:17:58,294 One problem, psych unit's full, 470 00:17:58,338 --> 00:18:00,557 and I used up all the TRC options this morning. 471 00:18:00,601 --> 00:18:01,819 - I'm gonna call up there anyway. 472 00:18:01,863 --> 00:18:03,386 I mean, you never know. 473 00:18:03,430 --> 00:18:06,563 There could be somebody's on a hold who's expiring today, 474 00:18:06,607 --> 00:18:08,391 getting discharged early. It's worth a shot. 475 00:18:08,435 --> 00:18:10,001 - Okay. I'll call Harris' family. 476 00:18:10,045 --> 00:18:11,220 See if I can get more of a history. 477 00:18:11,264 --> 00:18:12,700 - Excellent. 478 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 - Need some help, Dr. Charles. 479 00:18:17,008 --> 00:18:21,056 Patients are piling up. I need trauma two back. 480 00:18:21,100 --> 00:18:22,318 - Elinor's still here? 481 00:18:22,362 --> 00:18:24,190 - Yeah, I called Medicar three times. 482 00:18:24,233 --> 00:18:25,713 They're short on drivers. 483 00:18:25,756 --> 00:18:27,628 Skip them all together and call Uber or taxi? 484 00:18:27,671 --> 00:18:29,325 - No, no, no, let's stick with medical transport. 485 00:18:29,369 --> 00:18:30,544 I mean, at least we know them. 486 00:18:30,587 --> 00:18:32,546 - Copy that, but I still need the room. 487 00:18:32,589 --> 00:18:33,982 - Mags, do you mind if we just 488 00:18:34,025 --> 00:18:36,245 set up a chair for her in the nursing station? 489 00:18:36,289 --> 00:18:37,464 I know it's not ideal, 490 00:18:37,507 --> 00:18:40,031 but she's just had a really rough day. 491 00:18:40,075 --> 00:18:42,164 - Yeah. I'll find a corner. - Thank you very much. 492 00:18:42,208 --> 00:18:44,210 - Okay. 493 00:18:44,253 --> 00:18:47,256 - So news? 494 00:18:47,300 --> 00:18:49,389 - A pair of lungs has become available. 495 00:18:49,432 --> 00:18:51,042 - Well, that's great. 496 00:18:51,086 --> 00:18:53,436 - The donor died in a car crash. 497 00:18:53,480 --> 00:18:55,830 These lungs are beat up pretty good. 498 00:18:55,873 --> 00:18:58,354 - Will they work? - No, not right now, 499 00:18:58,398 --> 00:19:01,836 but I believe with EVLP, they can be resuscitated. 500 00:19:01,879 --> 00:19:03,490 - EVLP? - Yeah. 501 00:19:03,533 --> 00:19:06,145 Ex vivo lung perfusion. 502 00:19:06,188 --> 00:19:09,713 Instead of sitting on ice, the donor lungs are attached 503 00:19:09,757 --> 00:19:12,107 to a machine that circulates blood through them. 504 00:19:12,151 --> 00:19:13,761 - Well, thank God for tech, huh? 505 00:19:13,804 --> 00:19:15,415 - There is one issue. 506 00:19:15,458 --> 00:19:18,244 The hospital doesn't have an EVLP machine. 507 00:19:18,287 --> 00:19:22,291 Supply chain disruptions have led to a delay in delivery. 508 00:19:22,335 --> 00:19:25,599 - Why are we talking about EVLP if we don't have the machine? 509 00:19:25,642 --> 00:19:28,645 - We think that you and your engineering team 510 00:19:28,689 --> 00:19:32,997 can build an EVLP machine using parts from machines 511 00:19:33,041 --> 00:19:35,522 that are already in the hospital. 512 00:19:35,565 --> 00:19:38,177 All the schematics are online. 513 00:19:38,220 --> 00:19:40,179 - Here's the thing, Jack. 514 00:19:40,222 --> 00:19:42,137 If we pass on these lungs, 515 00:19:42,181 --> 00:19:44,966 I don't think another pair will become available in time. 516 00:19:46,881 --> 00:19:50,232 - So intricate machinery, a ticking clock, 517 00:19:50,276 --> 00:19:51,494 and a life at stake. 518 00:19:51,538 --> 00:19:54,236 - Yeah. It is a monumental challenge. 519 00:19:54,280 --> 00:19:55,455 No question. 520 00:19:57,108 --> 00:19:59,807 - Well then, I'm on board. 521 00:20:01,069 --> 00:20:03,202 - Excellent. - Great. 522 00:20:03,245 --> 00:20:10,339 ♪ 523 00:20:12,211 --> 00:20:13,386 - The police. 524 00:20:23,309 --> 00:20:23,744 . 525 00:20:23,787 --> 00:20:26,094 - Multiple non-displaced lateral rib fractures. 526 00:20:26,137 --> 00:20:27,269 - Yeah, yeah, yeah. - Heavy contusions. 527 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 - Yeah, yeah. My jaw. 528 00:20:28,923 --> 00:20:31,230 - Dislocated temporomandibular joint. 529 00:20:31,273 --> 00:20:33,449 It needs to be reduced. - [groans] 530 00:20:33,493 --> 00:20:34,755 All right. Grab Ethan. 531 00:20:34,798 --> 00:20:36,583 - He's with a patient. 532 00:20:36,626 --> 00:20:41,370 Dr. Halstead and Dr. Taylor are busy also, but I'm free. 533 00:20:45,156 --> 00:20:49,291 - How many jaw reductions have you done? 534 00:20:49,335 --> 00:20:51,337 [groans] 535 00:20:51,380 --> 00:20:52,773 Get Asher. 536 00:20:58,474 --> 00:21:00,955 - Patients all over the place. 537 00:21:00,998 --> 00:21:03,305 A battle royale in the football. 538 00:21:03,349 --> 00:21:05,960 I guess it's just another day in the ED, huh? 539 00:21:06,003 --> 00:21:08,179 - You miss the action? 540 00:21:08,223 --> 00:21:09,964 - Yeah. A little. 541 00:21:10,007 --> 00:21:13,010 But really, I miss y'all. 542 00:21:13,054 --> 00:21:14,403 - What are you doing this evening? 543 00:21:16,144 --> 00:21:18,320 X-ray tech Mike moonlights as a DJ. 544 00:21:18,364 --> 00:21:20,409 He's spinning tonight. A bunch of us are going. 545 00:21:20,453 --> 00:21:23,891 We could dance away the day like we used to. 546 00:21:23,934 --> 00:21:25,371 - I'm in. - Yeah? 547 00:21:25,414 --> 00:21:27,677 - Yeah, of course. 548 00:21:27,721 --> 00:21:28,983 - Soon. - Okay. 549 00:21:29,026 --> 00:21:32,116 - And apparently we have a lot to catch up on. 550 00:21:32,160 --> 00:21:33,814 - Yeah. 551 00:21:36,730 --> 00:21:39,036 - Full disclosure, it's been a decade 552 00:21:39,080 --> 00:21:42,170 since I've reduced a jaw, but I just watched one 553 00:21:42,213 --> 00:21:43,998 on YouTube, so see one, do one, right? 554 00:21:44,041 --> 00:21:46,000 - [groans] That's not funny. 555 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 - It's a little funny. - It's not funny. 556 00:21:47,697 --> 00:21:50,352 - Okay. Here we go. 557 00:21:50,396 --> 00:21:53,007 Open up. - [groans] 558 00:21:53,050 --> 00:21:54,791 - Let's do this. Ready? - Uh-huh. 559 00:21:54,835 --> 00:21:56,663 - One, two... - Uh-huh. 560 00:21:56,706 --> 00:22:00,841 [cracking] [screams] 561 00:22:00,884 --> 00:22:02,495 Damn. 562 00:22:02,538 --> 00:22:04,497 Holy. 563 00:22:04,540 --> 00:22:05,715 - You're welcome. 564 00:22:06,716 --> 00:22:07,891 - [groans] 565 00:22:11,721 --> 00:22:13,375 - Hey. 566 00:22:13,419 --> 00:22:16,726 - The empiric antibiotics aren't doing anything. 567 00:22:16,770 --> 00:22:18,206 His fever's still ticking up, 568 00:22:18,249 --> 00:22:20,034 and now he's having trouble breathing. 569 00:22:20,077 --> 00:22:22,210 - And his belly pain? - It's worse. 570 00:22:22,253 --> 00:22:24,125 - Is there anything in the latest labs? 571 00:22:24,168 --> 00:22:25,909 - No. Mono test was negative. 572 00:22:25,953 --> 00:22:28,172 The blood cultures are unremarkable so far, 573 00:22:28,216 --> 00:22:30,610 but his lymphocytes were on the high side. 574 00:22:30,653 --> 00:22:31,915 - You're thinking lymphoma. 575 00:22:31,959 --> 00:22:33,743 - It's been in the back of my mind all day. 576 00:22:33,787 --> 00:22:36,616 I just didn't want to jump straight to the worst option. 577 00:22:36,659 --> 00:22:37,921 - Well, I still don't. 578 00:22:39,793 --> 00:22:43,536 His sed rate and CRP are high. 579 00:22:43,579 --> 00:22:45,059 Rising inflammatory markers 580 00:22:45,102 --> 00:22:47,540 could point to an autoimmune issue. 581 00:22:47,583 --> 00:22:49,237 Kawasaki disease? 582 00:22:49,280 --> 00:22:52,501 - Kawasaki primarily affects children 583 00:22:52,545 --> 00:22:54,460 and often presents with a telltale rash. 584 00:22:54,503 --> 00:22:56,244 That wasn't one of Brock's symptoms. 585 00:22:56,287 --> 00:22:58,072 - Doesn't rule it out, though. 586 00:22:58,115 --> 00:23:01,249 It could just be an odd presentation. 587 00:23:01,292 --> 00:23:03,556 - You know what? You're right. 588 00:23:03,599 --> 00:23:07,516 I don't think it's Kawasaki, but you've given me a thought. 589 00:23:07,560 --> 00:23:08,517 I want to run one more test. 590 00:23:12,782 --> 00:23:15,176 - Okay, I like it. 591 00:23:15,219 --> 00:23:18,788 Arterial and venous tubing from a dialysis machine. 592 00:23:18,832 --> 00:23:22,792 Pumps, oxygenator, gas and heat exchanger from an ECMO. 593 00:23:22,836 --> 00:23:24,925 Bits and pieces of an enclosure bed 594 00:23:24,968 --> 00:23:27,057 and added plastic for the housing. 595 00:23:27,101 --> 00:23:30,321 It's not fancy, but I think it's gonna work. 596 00:23:32,323 --> 00:23:33,673 You're not sold. 597 00:23:33,716 --> 00:23:35,457 - I don't like the housing. 598 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 It's too flimsy. It's got to be stronger. 599 00:23:37,981 --> 00:23:39,896 It can't tear. It can't collapse. 600 00:23:39,940 --> 00:23:41,594 I mean, this is what holds the donor lungs. 601 00:23:41,637 --> 00:23:43,639 - Yeah, the lungs, 602 00:23:43,683 --> 00:23:45,424 they're precious. [sighs] 603 00:23:45,467 --> 00:23:48,339 They have to be treated as such. 604 00:23:48,383 --> 00:23:49,340 Cradled. 605 00:23:51,517 --> 00:23:53,954 - Like a newborn. 606 00:23:53,997 --> 00:23:56,130 How about an incubator? 607 00:23:56,173 --> 00:23:59,829 - Yeah. Hey, Alex, baby floor. Get me an incubator. 608 00:23:59,873 --> 00:24:01,614 - Donor lungs have arrived. 609 00:24:01,657 --> 00:24:03,180 - Great. Let's take a look. 610 00:24:03,224 --> 00:24:05,313 [suspenseful music] 611 00:24:05,356 --> 00:24:06,270 - Thank you. 612 00:24:09,796 --> 00:24:11,406 Oh, geez. 613 00:24:11,450 --> 00:24:13,756 It's worse shape than I thought. 614 00:24:13,800 --> 00:24:17,978 - Yeah, but seven, eight hours of perfusion and aeration... 615 00:24:18,021 --> 00:24:19,501 I'm cautiously optimistic. 616 00:24:19,545 --> 00:24:22,156 - How long until the machine is ready? 617 00:24:22,199 --> 00:24:25,638 - Five minutes. Prep the donor lungs. 618 00:24:25,681 --> 00:24:27,988 - Sharon. 619 00:24:28,031 --> 00:24:30,381 We have a situation in the ED. 620 00:24:30,425 --> 00:24:37,171 ♪ 621 00:24:38,259 --> 00:24:41,175 I cannot believe you put this hospital 622 00:24:41,218 --> 00:24:42,785 in that kind of legal jeopardy. 623 00:24:42,829 --> 00:24:44,352 - And yourselves. 624 00:24:44,395 --> 00:24:47,050 You are to fully cooperate with these detectives. 625 00:24:47,094 --> 00:24:48,530 Is that understood? 626 00:24:48,574 --> 00:24:53,535 ♪ 627 00:24:53,579 --> 00:24:55,058 - Okay. 628 00:24:57,060 --> 00:25:00,324 What the hell is going on? 629 00:25:00,368 --> 00:25:03,066 - Will and Vanessa went rogue. It's bad. 630 00:25:03,110 --> 00:25:05,634 Bought meds off a drug dealer. - Wha-- 631 00:25:05,678 --> 00:25:06,809 - That guy. 632 00:25:06,853 --> 00:25:13,947 ♪ 633 00:25:13,990 --> 00:25:16,689 - What's your pain level now, one through ten? 634 00:25:16,732 --> 00:25:20,040 - Uh, 35. 635 00:25:20,083 --> 00:25:23,391 IV fentanyl isn't doing it. 636 00:25:23,434 --> 00:25:26,002 [groans] 637 00:25:26,046 --> 00:25:28,875 - The line's working fine. 638 00:25:28,918 --> 00:25:31,094 - I've reduced dozens of jaws. 639 00:25:31,138 --> 00:25:34,097 I've treated thousands of broken ribs. 640 00:25:34,141 --> 00:25:35,882 Pain meds help those patients, 641 00:25:35,925 --> 00:25:37,405 they should be helping me, yeah? 642 00:25:37,448 --> 00:25:39,450 Here, let me see my chart, please. 643 00:25:44,934 --> 00:25:47,371 Are you kidding me? 644 00:25:47,415 --> 00:25:50,723 Get Dr. Asher in here now. 645 00:25:50,766 --> 00:25:51,898 [groans] 646 00:25:51,941 --> 00:25:53,552 - Oh, hey. 647 00:25:53,595 --> 00:25:55,815 So I was able to free up a bed in the psych unit 648 00:25:55,858 --> 00:25:57,164 for Harris, so that's good. 649 00:25:57,207 --> 00:25:58,948 - That's great, because I think his depression 650 00:25:58,992 --> 00:26:00,733 stems from childhood PTSD. 651 00:26:00,776 --> 00:26:01,995 - Really? 652 00:26:02,038 --> 00:26:03,344 - Do you remember a couple weeks ago 653 00:26:03,387 --> 00:26:05,172 that shooting on Clark Street? 654 00:26:05,215 --> 00:26:07,261 - Yeah, that guy with all the body armor. 655 00:26:07,304 --> 00:26:10,830 Like, 2,000 rounds of ammun-- 656 00:26:10,873 --> 00:26:14,398 that was at Wrigleyville where Harris says he lives. 657 00:26:14,442 --> 00:26:16,183 - And it turns out that all went down 658 00:26:16,226 --> 00:26:18,098 in front of Harris' apartment building. 659 00:26:18,141 --> 00:26:19,621 - Oh, my God. 660 00:26:19,665 --> 00:26:21,580 So he, like-- he saw the whole thing? 661 00:26:21,623 --> 00:26:22,929 - He heard it. 662 00:26:22,972 --> 00:26:24,626 I just talked to his sister in Tucson, 663 00:26:24,670 --> 00:26:27,194 and she said that he locked himself in the apartment 664 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 and laid low in the closet. 665 00:26:29,326 --> 00:26:30,676 So he was never in danger, 666 00:26:30,719 --> 00:26:34,375 but apparently since that day, he's just been off. 667 00:26:34,418 --> 00:26:37,639 - Yeah, this morning he said, "It's dangerous outside. 668 00:26:37,683 --> 00:26:39,989 You always need to find a hiding spot." 669 00:26:40,033 --> 00:26:41,077 Talking about mass shootings. 670 00:26:41,121 --> 00:26:42,601 - Mm-hmm. 671 00:26:42,644 --> 00:26:44,820 I was in sixth grade when I had my first 672 00:26:44,864 --> 00:26:47,562 active shooter drill, and speaking from experience, 673 00:26:47,606 --> 00:26:48,911 they're terrifying. 674 00:26:48,955 --> 00:26:51,435 So it's reasonable to think that this incident 675 00:26:51,479 --> 00:26:53,481 triggered some deep-rooted fears 676 00:26:53,524 --> 00:26:55,352 that led us to where we are now. 677 00:26:55,396 --> 00:26:59,052 - I mean, in my day, it was, you know, it was air raid drill 678 00:26:59,095 --> 00:27:01,315 in case of nuclear frickin' war. 679 00:27:01,358 --> 00:27:03,665 Duck and cover, you know? - Your patient. 680 00:27:03,709 --> 00:27:05,319 Harris Bevel, he's gone. 681 00:27:05,362 --> 00:27:07,451 - What? - I'm gonna call the other EDs 682 00:27:07,495 --> 00:27:10,063 and see if he shows up at one of them. 683 00:27:10,106 --> 00:27:11,499 - I'll reach out to CPD, 684 00:27:11,542 --> 00:27:13,327 ask them to do a welfare check at his apartment. 685 00:27:13,370 --> 00:27:15,416 - I'll call security in case somebody saw him leave. 686 00:27:15,459 --> 00:27:17,984 - All right. - You underdosed-- 687 00:27:18,027 --> 00:27:20,813 you underdosed me. Come here. 688 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 Come here. 689 00:27:22,336 --> 00:27:24,686 All right, I'm 6 foot, 180. 690 00:27:24,730 --> 00:27:27,428 The healthy, responsible dose of fentanyl for me 691 00:27:27,471 --> 00:27:30,126 would be 150mics. You gave me 25. 692 00:27:30,170 --> 00:27:31,388 - I'm so sorry. 693 00:27:31,432 --> 00:27:33,956 - I got a dislocated jaw and broken ribs, 694 00:27:34,000 --> 00:27:35,436 not a papercut. 695 00:27:35,479 --> 00:27:37,046 - I'll fix it. 150mics. I'll put in the order. 696 00:27:37,090 --> 00:27:38,134 - Do it. 697 00:27:38,178 --> 00:27:40,484 [tense music] 698 00:27:40,528 --> 00:27:43,400 - Now the doctors are fighting with each other? 699 00:27:43,444 --> 00:27:47,013 I just want to go home, please. 700 00:27:47,056 --> 00:27:53,976 ♪ 701 00:27:54,020 --> 00:27:56,587 - I'm sorry, Nathaniel. I know you're uncomfortable. 702 00:28:00,548 --> 00:28:02,245 "Never say die." 703 00:28:04,726 --> 00:28:05,814 That's the spirit. 704 00:28:08,164 --> 00:28:09,426 I'll be right back. 705 00:28:11,167 --> 00:28:12,734 Vent's not cutting it. 706 00:28:12,778 --> 00:28:15,824 - Donor lungs have only been perfusing for four hours. 707 00:28:15,868 --> 00:28:17,652 Is that long enough? - It's gonna have to be. 708 00:28:17,696 --> 00:28:22,396 ♪ 709 00:28:26,269 --> 00:28:26,661 . 710 00:28:26,705 --> 00:28:27,793 - Please have answers. 711 00:28:27,836 --> 00:28:29,098 - I do. 712 00:28:29,142 --> 00:28:31,884 The last lab I ran was a COVID antibody test. 713 00:28:31,927 --> 00:28:34,103 It was positive. - I have COVID? 714 00:28:34,147 --> 00:28:36,279 - No. You had COVID. 715 00:28:36,323 --> 00:28:38,891 Your symptoms now are the lasting effects of the virus. 716 00:28:38,934 --> 00:28:41,763 - You're thinking MIS. - What's that? 717 00:28:41,807 --> 00:28:44,287 - Multisystem inflammatory syndrome. 718 00:28:44,331 --> 00:28:47,856 It's a condition associated with COVID-19. 719 00:28:47,900 --> 00:28:51,381 It can impact the heart, lungs, kidneys, brain, 720 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 or gastrointestinal organs. 721 00:28:53,862 --> 00:28:56,343 It's rare and it's been affecting children. 722 00:28:56,386 --> 00:28:58,954 - And it's only been found in a handful of adults. 723 00:28:58,998 --> 00:29:00,956 That's why it wasn't on our radar 724 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 until everything else was ruled out. 725 00:29:02,828 --> 00:29:04,307 - Few months ago, I had a couple weeks 726 00:29:04,351 --> 00:29:06,135 of complete exhaustion. 727 00:29:06,179 --> 00:29:09,095 I COVID tested multiple times, rapid and PCR, 728 00:29:09,138 --> 00:29:12,359 but the results were always negative. 729 00:29:12,402 --> 00:29:13,752 I probably had it, didn't I? 730 00:29:13,795 --> 00:29:16,319 - Yeah, very likely. 731 00:29:16,363 --> 00:29:20,062 - It threw my world into chaos, especially at work. 732 00:29:20,106 --> 00:29:23,326 Yeah, I couldn't pull my weight at all. 733 00:29:23,370 --> 00:29:25,415 Boss got on me. 734 00:29:25,459 --> 00:29:27,635 Colleagues didn't trust me. 735 00:29:27,678 --> 00:29:31,987 It all got to be too much, so I bolted. 736 00:29:32,031 --> 00:29:34,381 I left in the middle of the night. 737 00:29:34,424 --> 00:29:35,730 Went home. 738 00:29:35,774 --> 00:29:37,819 - I'm sorry, man. 739 00:29:37,863 --> 00:29:40,256 I know how physical setbacks can upend your life, 740 00:29:40,300 --> 00:29:42,650 but they don't have to hold you down forever. 741 00:29:42,693 --> 00:29:45,784 MIS is manageable with high dose steroids, 742 00:29:45,827 --> 00:29:48,525 and you can get back to your life. 743 00:29:48,569 --> 00:29:50,527 Return to work in Savannah. 744 00:29:50,571 --> 00:29:53,095 [apprehensive music] 745 00:29:53,139 --> 00:29:55,881 That's where you said you were most recently living, right? 746 00:29:55,924 --> 00:30:00,668 - No, he just said near the coast. 747 00:30:00,711 --> 00:30:02,757 - Oh, my mistake. 748 00:30:02,801 --> 00:30:05,412 Anyway, I'm gonna have to admit you for treatment 749 00:30:05,455 --> 00:30:08,328 and a nurse will be by to start the paperwork. 750 00:30:08,371 --> 00:30:10,939 Okay? April, speak with you a moment. 751 00:30:15,814 --> 00:30:18,294 Is Brock AWOL? 752 00:30:18,338 --> 00:30:21,689 The engine he works on, the Honeywell AGT1500, 753 00:30:21,732 --> 00:30:25,911 it powers the M1 Abrams. That's an army tank. 754 00:30:25,954 --> 00:30:28,217 The army's third infantry uses that tank. 755 00:30:28,261 --> 00:30:31,438 They're based at Fort Stewart, Savannah, Georgia. 756 00:30:31,481 --> 00:30:34,006 Near the coast. 757 00:30:34,049 --> 00:30:36,356 Third ID also has soldiers in Africa. 758 00:30:36,399 --> 00:30:38,575 Looking at Brock's vaccination history, 759 00:30:38,619 --> 00:30:39,707 if he had to deploy there, he could. 760 00:30:39,750 --> 00:30:42,057 I know Brock is army, 761 00:30:42,101 --> 00:30:45,191 but when he said, "left in the middle of the night," 762 00:30:45,234 --> 00:30:47,323 did that mean he was on active duty and went AWOL? 763 00:30:51,023 --> 00:30:53,329 [chuckles] 764 00:30:53,373 --> 00:30:56,593 That's why you didn't want me taking this case. 765 00:30:56,637 --> 00:30:59,248 You thought if I found out, 766 00:30:59,292 --> 00:31:01,163 I'd turn him in. 767 00:31:01,207 --> 00:31:02,861 - Can you blame me? 768 00:31:02,904 --> 00:31:04,427 Ethan, when it comes to the military, 769 00:31:04,471 --> 00:31:07,213 you rarely look the other way. 770 00:31:07,256 --> 00:31:10,738 - No, guess I haven't. 771 00:31:10,781 --> 00:31:13,175 - [sighs] 772 00:31:13,219 --> 00:31:16,831 I assume you're gonna call the MPs. 773 00:31:16,875 --> 00:31:20,356 - No, I'm not. 774 00:31:20,400 --> 00:31:23,925 - I wasn't expecting that. 775 00:31:23,969 --> 00:31:27,059 - Guess the world's not so black and white anymore. 776 00:31:27,102 --> 00:31:28,669 [chuckles] 777 00:31:28,712 --> 00:31:30,410 Still, skipping out on a commitment 778 00:31:30,453 --> 00:31:33,413 is a serious offense, so whether he goes back 779 00:31:33,456 --> 00:31:36,068 to his unit or gets out of the army altogether, 780 00:31:36,111 --> 00:31:38,897 he's gonna need some help. 781 00:31:38,940 --> 00:31:43,684 I am texting you a contact to a military attorney. 782 00:31:46,165 --> 00:31:48,602 Will you pass it on to Brock? 783 00:31:48,645 --> 00:31:49,864 - Absolutely. 784 00:31:49,908 --> 00:31:56,915 ♪ 785 00:31:59,395 --> 00:32:01,658 - Security didn't see Harris. You check the local ED? 786 00:32:01,702 --> 00:32:05,097 - Hasn't turned up and CPD's welfare check came up dry too. 787 00:32:05,140 --> 00:32:07,316 - Dr. Charles, just heard back from Medicar dispatch. 788 00:32:07,360 --> 00:32:09,449 Elinor's van is gonna be in the main entrance in three minutes. 789 00:32:09,492 --> 00:32:12,104 - What? They told me Ambo Bay in an hour. 790 00:32:12,147 --> 00:32:13,627 - Well, welcome to my world. 791 00:32:13,670 --> 00:32:15,977 The left hand has no idea what the right hand is doing. 792 00:32:16,021 --> 00:32:18,240 - Grab me a wheelchair, please. - Okay. 793 00:32:18,284 --> 00:32:21,678 - Elinor, guess what? Your ride is finally arriving. 794 00:32:21,722 --> 00:32:24,986 - I haven't taken my blood pressure or cholesterol pills 795 00:32:25,030 --> 00:32:27,815 or my arthritis. My joints really hurt. 796 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 - Oh, I'm so sorry. Well, you know what? 797 00:32:29,860 --> 00:32:31,340 You're gonna be home before you know it 798 00:32:31,384 --> 00:32:33,299 and you can take all your meds then. 799 00:32:33,342 --> 00:32:36,998 - When will that be? - Now. Right now. 800 00:32:37,042 --> 00:32:40,262 Come on. - Well, it's about time. 801 00:32:40,306 --> 00:32:43,483 I have been waiting here since last night. 802 00:32:43,526 --> 00:32:45,702 You can't do this to people. 803 00:32:45,746 --> 00:32:48,227 - You are absolutely right, which is why we need to 804 00:32:48,270 --> 00:32:50,185 get you out of here as quickly as possible. 805 00:32:50,229 --> 00:32:51,230 - Did she eat or drink anything today? 806 00:32:51,273 --> 00:32:52,318 - [whispers] I don't know. 807 00:32:52,361 --> 00:32:54,102 - I reached out to Upton at CPD. 808 00:32:54,146 --> 00:32:57,236 She thinks even with Devon's statement and your confession, 809 00:32:57,279 --> 00:32:59,673 the state's department is unlikely to pursue charges. 810 00:32:59,716 --> 00:33:01,153 - [sighs] 811 00:33:01,196 --> 00:33:03,285 That's a relief. - Yeah. 812 00:33:03,329 --> 00:33:04,983 Hopefully, we dodged one bullet. 813 00:33:05,026 --> 00:33:06,375 Just have to see if the hospital hits us 814 00:33:06,419 --> 00:33:09,204 with disciplinary action. How's Devon doing? 815 00:33:09,248 --> 00:33:11,815 - Drugs are out of his system, so he's gonna be okay. 816 00:33:16,603 --> 00:33:18,605 - For real, Will? 817 00:33:18,648 --> 00:33:20,737 Buying drugs off the street, 818 00:33:20,781 --> 00:33:23,262 and then you just pull Vanessa into it? 819 00:33:23,305 --> 00:33:25,438 - It's a little more complicated than that. 820 00:33:25,481 --> 00:33:26,787 - I mean, you want to risk your own career, 821 00:33:26,830 --> 00:33:28,484 I mean, that's fine. 822 00:33:28,528 --> 00:33:30,486 But don't-- - Maggie. 823 00:33:30,530 --> 00:33:33,707 - Don't risk Vanessa's. 824 00:33:33,750 --> 00:33:40,801 ♪ 825 00:33:40,844 --> 00:33:44,022 - Where's the van? You said it was here. 826 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 - I'm sure it's just stuck in traffic. 827 00:33:46,111 --> 00:33:47,112 I'm sure it'll be here any minute. 828 00:33:47,155 --> 00:33:51,159 - I'll call them. - [crying] 829 00:33:51,203 --> 00:33:54,641 - Hey, Elinor. Can you breathe with me? 830 00:33:54,684 --> 00:33:56,556 Slow and deep just like this. 831 00:33:56,599 --> 00:33:58,384 [inhales] 832 00:33:58,427 --> 00:34:01,213 - [crying] 833 00:34:01,256 --> 00:34:03,258 - Yeah, I'm at the main entrance with Elinor Whipple. 834 00:34:03,302 --> 00:34:05,478 There's no van. Please do not put me on hold. 835 00:34:05,521 --> 00:34:09,612 - [crying] 836 00:34:09,656 --> 00:34:12,615 [tense music] 837 00:34:12,659 --> 00:34:14,400 ♪ 838 00:34:14,443 --> 00:34:17,142 - How do the donor lungs look to you? 839 00:34:17,185 --> 00:34:19,274 - Better than when they came in. 840 00:34:19,318 --> 00:34:20,449 Riley, can you open it up, please? 841 00:34:20,493 --> 00:34:24,192 [monitor beeping] 842 00:34:24,236 --> 00:34:25,019 Okay. 843 00:34:25,063 --> 00:34:30,764 ♪ 844 00:34:30,807 --> 00:34:31,939 - Oh, finally. 845 00:34:31,982 --> 00:34:33,854 Look, Elinor. 846 00:34:33,897 --> 00:34:35,595 The van's here. There it is. 847 00:34:35,638 --> 00:34:38,641 - I don't even care anymore. 848 00:34:38,685 --> 00:34:41,166 I'm so tired. 849 00:34:41,209 --> 00:34:45,779 I just want this whole thing to be over. 850 00:34:45,822 --> 00:34:51,001 - Uh...is that just venting or is that a threat of self-harm? 851 00:34:52,873 --> 00:34:54,657 - I don't know. [car door slams] 852 00:34:54,701 --> 00:34:56,790 - Sorry it took us so long. It's our eighth run of the day. 853 00:34:56,833 --> 00:35:00,141 Still got two more. - Okay. Well, you're here now. 854 00:35:00,185 --> 00:35:02,883 Guess what, Elinor? It's finally time to go home. 855 00:35:02,926 --> 00:35:05,277 Let's get you into the van-- - [screams] 856 00:35:05,320 --> 00:35:07,931 You're hurting me. Get away. 857 00:35:07,975 --> 00:35:09,455 - We're just trying to help you get home. 858 00:35:09,498 --> 00:35:11,413 Do you want to get in the van, Elinor? 859 00:35:11,457 --> 00:35:12,284 - What's going on? 860 00:35:12,327 --> 00:35:14,155 - She's exhausted, in pain. 861 00:35:14,199 --> 00:35:16,157 She missed her daily medication. 862 00:35:16,201 --> 00:35:19,378 Hasn't eaten all day, and she's likely dehydrated. 863 00:35:19,421 --> 00:35:21,336 - I don't think we can take her like this. 864 00:35:21,380 --> 00:35:25,427 - Yeah, well, I'm not gonna let you anyway. 865 00:35:25,471 --> 00:35:28,343 Okay, well, at least we have a bed. 866 00:35:28,387 --> 00:35:29,736 - [crying] 867 00:35:29,779 --> 00:35:31,912 - I'll call psych. Tell them we're on our way up. 868 00:35:37,831 --> 00:35:38,048 . 869 00:35:38,092 --> 00:35:40,442 - Gave her 0.5 of Xanax to calm her down. 870 00:35:40,486 --> 00:35:43,097 You know, fluids, good night's sleep, 871 00:35:43,141 --> 00:35:44,838 getting her back on her regular med schedule's 872 00:35:44,881 --> 00:35:47,971 gonna help a lot and then we'll go from there. 873 00:35:48,015 --> 00:35:50,322 - We move mountains to be in a position 874 00:35:50,365 --> 00:35:51,801 to open up space for Harris, 875 00:35:51,845 --> 00:35:54,978 a man seriously in need of help, 876 00:35:55,022 --> 00:35:58,025 but now he's in the wind and Elinor, 877 00:35:58,068 --> 00:36:02,290 who should've been home hours ago, is in the psych unit. 878 00:36:02,334 --> 00:36:05,075 Irony sucks. 879 00:36:05,119 --> 00:36:06,729 - Yeah. 880 00:36:06,773 --> 00:36:09,515 - Pushing the rock uphill 881 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 and we're not even helping people. 882 00:36:10,951 --> 00:36:12,822 We're just creating patients along the way. 883 00:36:15,825 --> 00:36:18,437 Maybe my parents were right. 884 00:36:22,354 --> 00:36:25,879 - [groaning] 885 00:36:25,922 --> 00:36:28,316 - Not much to do for busted ribs except ice them down. 886 00:36:28,360 --> 00:36:29,970 - [groans, chuckles] 887 00:36:30,013 --> 00:36:32,059 - Maybe this Velcro binder... - Oh, thanks. 888 00:36:32,102 --> 00:36:33,843 - Will help keep the packs in place. 889 00:36:33,887 --> 00:36:35,236 - Yeah. 890 00:36:35,280 --> 00:36:37,151 Moving, breathing, feels like I'm being stabbed. 891 00:36:37,195 --> 00:36:38,457 Good times. 892 00:36:38,500 --> 00:36:39,545 - I'll just put this in your bag. 893 00:36:39,588 --> 00:36:42,069 - Thank you. 894 00:36:42,112 --> 00:36:45,115 - Uh, listen, um. 895 00:36:45,159 --> 00:36:47,727 I'm sorry for blowing up on you earlier. 896 00:36:47,770 --> 00:36:51,165 It's the pain talking. - Dean, no. 897 00:36:51,209 --> 00:36:53,907 Everything that happened today, that is totally on me 898 00:36:53,950 --> 00:36:58,433 and my complicated history with opiates. 899 00:36:58,477 --> 00:37:00,043 Okay, I know their dark side, 900 00:37:00,087 --> 00:37:04,744 so my instinct is to protect people from getting sucked in. 901 00:37:04,787 --> 00:37:07,486 I know I was projecting, but-- - No, it's okay. 902 00:37:07,529 --> 00:37:10,837 It's okay. I get it. 903 00:37:10,880 --> 00:37:12,752 [sighs] All right. 904 00:37:12,795 --> 00:37:15,145 - Can I give you a hand with your bag? 905 00:37:15,189 --> 00:37:17,539 - Uh... 906 00:37:17,583 --> 00:37:18,845 - I'll help you up. 907 00:37:23,110 --> 00:37:27,636 - Ah, Dr. Taylor, Dr. Halstead, a moment. 908 00:37:30,509 --> 00:37:34,208 So the board is not happy 909 00:37:34,252 --> 00:37:36,993 that two of our ED doctors went to a street dealer. 910 00:37:37,037 --> 00:37:38,125 - That was-- - I'm sorry-- 911 00:37:38,168 --> 00:37:39,648 - Mm. 912 00:37:39,692 --> 00:37:43,783 But they're not going to press the matter any further. 913 00:37:43,826 --> 00:37:45,915 You're good doctors. 914 00:37:45,959 --> 00:37:47,743 You're fighting for your patients 915 00:37:47,787 --> 00:37:52,313 and you're being put in an untenable situation. 916 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 And I'm sorry about that. 917 00:37:55,185 --> 00:37:57,971 I understand with your backs up against the wall 918 00:37:58,014 --> 00:38:02,628 how you'd need to look for creative solutions. 919 00:38:02,671 --> 00:38:06,849 All I ask is that in the future, 920 00:38:06,893 --> 00:38:09,069 you give me a heads up. 921 00:38:09,112 --> 00:38:12,028 [pensive music] 922 00:38:12,072 --> 00:38:19,035 ♪ 923 00:38:20,123 --> 00:38:21,647 - He's back? 924 00:38:21,690 --> 00:38:24,302 - Walked in a few minutes ago. 925 00:38:24,345 --> 00:38:26,086 - Have you talked to him yet? 926 00:38:26,129 --> 00:38:30,264 - Briefly, but he specifically asked to speak to you. 927 00:38:30,308 --> 00:38:32,397 - Me? - Yeah. 928 00:38:32,440 --> 00:38:34,529 I mean, he feels rapport 929 00:38:34,573 --> 00:38:36,488 because you connected with him today, 930 00:38:36,531 --> 00:38:38,098 and I saw it happen. 931 00:38:42,885 --> 00:38:47,194 Nellie, of course the system is deeply flawed, 932 00:38:47,237 --> 00:38:51,285 and it often feels like wins can be really hard to come by, 933 00:38:51,329 --> 00:38:53,243 but you got one today. 934 00:38:53,287 --> 00:38:56,421 So good work, Doctor. 935 00:38:56,464 --> 00:38:57,726 Really. - Thanks. 936 00:39:03,776 --> 00:39:05,386 - Dr. Marcel. 937 00:39:05,430 --> 00:39:06,692 - Yeah. Hey. 938 00:39:06,735 --> 00:39:08,737 - You already started weaning the vent? 939 00:39:11,044 --> 00:39:13,263 - The new lungs are working. 940 00:39:13,307 --> 00:39:16,049 I hope to try an SBT tomorrow, but we're off to a good start. 941 00:39:16,092 --> 00:39:17,964 - Well, internet's gonna blow up. 942 00:39:18,007 --> 00:39:19,879 I got 30 million social media followers 943 00:39:19,922 --> 00:39:21,271 waiting to hear how this story ends. 944 00:39:21,315 --> 00:39:23,012 - Yeah, Med's gonna go viral, huh? 945 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 - Not just Med, Dr. Marcel. 946 00:39:24,797 --> 00:39:27,974 You saved Nathaniel's life twice now. 947 00:39:28,017 --> 00:39:31,369 Both in spectacular fashion. 948 00:39:31,412 --> 00:39:32,892 - What are you on, by the way? 949 00:39:32,935 --> 00:39:35,590 Twitter, Insta, TikTok? - None of the above. 950 00:39:35,634 --> 00:39:37,287 - [sighs] Well, no worries. 951 00:39:37,331 --> 00:39:41,074 I'll text my PR team. Set up accounts for you. 952 00:39:41,117 --> 00:39:45,208 - In the meantime, get ready for what comes next. 953 00:39:45,252 --> 00:39:47,036 - What's that? 954 00:39:47,080 --> 00:39:48,386 - Fame. 955 00:39:48,429 --> 00:39:51,214 [upbeat pop music] 956 00:39:51,258 --> 00:39:53,347 ♪ 957 00:39:53,391 --> 00:39:56,655 - Put your hands up! Yeah! 958 00:39:56,698 --> 00:39:57,656 - ♪ When I'm gone 959 00:39:57,699 --> 00:40:04,358 ♪ 960 00:40:04,402 --> 00:40:07,187 ♪ When I'm gone, I'm never really gone ♪ 961 00:40:07,230 --> 00:40:09,363 ♪ You think you're moving on 962 00:40:09,407 --> 00:40:12,366 ♪ But it won't be for long, you'll see ♪ 963 00:40:12,410 --> 00:40:15,021 ♪ When I'm gone, I'm never really gone ♪ 964 00:40:15,064 --> 00:40:17,110 ♪ You think you're moving on 965 00:40:17,153 --> 00:40:20,940 ♪ But no one's gonna feel like, feel like me ♪ 966 00:40:20,983 --> 00:40:24,073 ♪ I'm tired of you, touch you like I do ♪ 967 00:40:24,117 --> 00:40:27,773 ♪ Know you never forget 968 00:40:27,816 --> 00:40:30,297 ♪ When I'm gone, I'm never really gone ♪ 969 00:40:30,340 --> 00:40:32,342 ♪ You think you're moving on 970 00:40:32,386 --> 00:40:36,695 ♪ But no one's gonna feel like, feel like me ♪ 971 00:40:36,738 --> 00:40:43,832 ♪ 972 00:40:56,236 --> 00:40:59,195 [tense music] 973 00:40:59,239 --> 00:41:06,159 ♪ 974 00:41:26,266 --> 00:41:29,225 [wolf howls] 975 00:41:29,275 --> 00:41:33,825 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.