All language subtitles for American.Horror.Story.S11E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,751 --> 00:00:05,304 - 550, you're live. - Robyn? 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,041 - Yes. - Hi. My name's Robbie. 3 00:00:07,073 --> 00:00:08,419 I just want to tell you I love your show. 4 00:00:08,444 --> 00:00:10,179 Thank you so much. 5 00:00:10,212 --> 00:00:11,259 I have a question for the dancer, actually. 6 00:00:11,282 --> 00:00:13,387 - Yes. - Hi. 7 00:00:13,420 --> 00:00:15,433 - Hi. How you doin'? - Um, you say you've done one film? 8 00:00:15,458 --> 00:00:17,193 - Yes. - Yeah, was that the one 9 00:00:17,227 --> 00:00:18,606 in which you're dressed as a sheepdog 10 00:00:18,631 --> 00:00:20,535 and lick a little boy's unwiped tushy 11 00:00:20,568 --> 00:00:22,204 in a film called Sadie? 12 00:00:22,236 --> 00:00:24,876 - No, not at all. - Oh, I'm sorry. 13 00:00:52,499 --> 00:00:56,072 - Nine rows, 28 centimeters. - That's good. 14 00:00:57,240 --> 00:01:00,112 No. Not yet. 15 00:01:00,146 --> 00:01:02,250 Mm. 16 00:01:16,079 --> 00:01:18,617 Oh. That must be really hot, still. 17 00:01:18,650 --> 00:01:20,388 I don't know why I sterilize the needles. 18 00:01:20,420 --> 00:01:23,058 It's... an old habit. 19 00:01:25,129 --> 00:01:27,100 I'm going to lift your arms 20 00:01:27,134 --> 00:01:29,338 until the shoulder joints dislocate. 21 00:01:29,371 --> 00:01:31,209 You will feel it. 22 00:01:31,242 --> 00:01:33,280 The Vietcong perfected that. 23 00:01:33,313 --> 00:01:35,418 Stop moving. 24 00:01:35,450 --> 00:01:37,889 I don't want any fluids on this carpet. 25 00:01:37,921 --> 00:01:40,962 I can tell from your face that you're angry, 26 00:01:40,995 --> 00:01:44,603 scared, in pain. 27 00:01:44,635 --> 00:01:46,606 The others were, too. 28 00:01:46,640 --> 00:01:48,477 There's a lot of pain in us. 29 00:01:48,510 --> 00:01:50,515 I want to make that legible. 30 00:01:50,548 --> 00:01:52,618 I made some mistakes by removing 31 00:01:52,652 --> 00:01:55,022 things from the others. 32 00:01:55,055 --> 00:01:56,926 They were just bodies. 33 00:01:56,960 --> 00:01:59,198 I need to give them people. 34 00:01:59,230 --> 00:02:00,668 Homosexuals are central 35 00:02:00,700 --> 00:02:02,371 to the natural order of things. 36 00:02:02,405 --> 00:02:04,709 And you will be a totem to that. 37 00:02:04,742 --> 00:02:06,947 They think we bleed differently. 38 00:02:06,980 --> 00:02:08,584 But we're all the same. 39 00:02:08,616 --> 00:02:11,389 And they will see the blood. 40 00:02:11,423 --> 00:02:13,993 There's a war that's coming. 41 00:02:14,027 --> 00:02:16,332 It will fix some things. 42 00:02:19,003 --> 00:02:21,443 Oh, no. 43 00:02:21,477 --> 00:02:23,280 No, no, no, that won't do. 44 00:02:23,313 --> 00:02:26,118 A fellow brother-in-arms. 45 00:02:26,151 --> 00:02:29,391 You can't serve twice. 46 00:02:29,425 --> 00:02:33,031 I'm going to put you back to sleep. 47 00:02:33,066 --> 00:02:34,536 You'll wake up. 48 00:02:34,569 --> 00:02:36,406 You can tell the police all about me, 49 00:02:36,439 --> 00:02:38,242 but they'll do nothing. 50 00:02:38,276 --> 00:02:40,281 They don't want to. 51 00:02:40,313 --> 00:02:42,585 If they haven't caught me by now... 52 00:02:46,360 --> 00:02:49,633 Thank you for your service. 53 00:03:00,420 --> 00:03:03,258 Hey. 54 00:03:06,264 --> 00:03:07,769 Hey, you okay in there? 55 00:03:10,240 --> 00:03:11,710 Hey. 56 00:03:30,647 --> 00:03:32,519 Help. 57 00:05:09,802 --> 00:05:12,473 Well, you have something called cryptosporidium. 58 00:05:12,507 --> 00:05:15,012 Spare me the details. All I want to know is what pills to take. 59 00:05:15,045 --> 00:05:16,949 The ones that my GP gave me did shit, 60 00:05:16,983 --> 00:05:19,553 which is what I've been doing for three weeks. 61 00:05:19,588 --> 00:05:21,858 - Which is why I'm here. - It's an amoeba, 62 00:05:21,891 --> 00:05:23,896 which I think is sexually transmitted 63 00:05:23,928 --> 00:05:25,867 and incredibly rare. 64 00:05:25,899 --> 00:05:28,773 I've seen four people with it in the last month. 65 00:05:28,805 --> 00:05:31,377 Usually the immune system takes it down. 66 00:05:31,411 --> 00:05:33,983 These pills should get rid of it. 67 00:05:34,016 --> 00:05:37,090 And you should stay in bed for at least three days. 68 00:05:38,091 --> 00:05:40,062 Oh, luckily, bed's my favorite place to be. 69 00:05:40,096 --> 00:05:42,132 Mm. And I don't have to tell you 70 00:05:42,167 --> 00:05:43,937 to refrain from sexual activity. 71 00:05:43,971 --> 00:05:46,007 And yet you just did. 72 00:05:49,480 --> 00:05:51,518 Thanks, Doc. 73 00:05:54,959 --> 00:05:58,432 She's got me on this new thing called... zimelidine. 74 00:05:58,466 --> 00:06:01,170 Helps with serotonin levels or something. 75 00:06:01,204 --> 00:06:03,341 - What are you depressed about? - Oh, I don't know. 76 00:06:03,375 --> 00:06:05,288 The world's such a perfect place for queer people. 77 00:06:05,312 --> 00:06:08,019 Oh, no. I'm too angry to be depressed. 78 00:06:08,052 --> 00:06:11,458 I just can't figure out why I'm so tired all the fucking time. 79 00:06:11,492 --> 00:06:13,997 I got this weird rash. 80 00:06:14,031 --> 00:06:15,399 Nobody can figure it out. 81 00:06:15,432 --> 00:06:17,170 Hopefully Dr. Wells can. 82 00:06:21,545 --> 00:06:23,182 What about you? 83 00:06:25,252 --> 00:06:27,290 I know you're listening to us. 84 00:06:30,430 --> 00:06:32,466 There's a thing called medical privacy. 85 00:06:32,500 --> 00:06:34,071 It's protected by law. 86 00:06:34,103 --> 00:06:36,207 I could sue you just for asking me that. 87 00:06:39,348 --> 00:06:41,050 I'm just joking. 88 00:06:41,084 --> 00:06:42,920 I'm in for a little scratcheroo. 89 00:06:42,954 --> 00:06:44,891 Damn cat bit me, little hellion. 90 00:06:44,925 --> 00:06:46,862 If she weren't so cute, I'd ask you if you wanted 91 00:06:46,894 --> 00:06:49,401 - to adopt her. - Mr. Whitely? 92 00:06:56,447 --> 00:06:58,619 Are you ready for me, Doctor? 93 00:06:58,651 --> 00:07:01,492 Uh, yes. Mr. Whitby? 94 00:07:01,524 --> 00:07:03,896 It's Whitely. 95 00:07:03,928 --> 00:07:05,333 And I have a rash. 96 00:07:06,367 --> 00:07:08,939 A rash that won't go away. 97 00:07:08,973 --> 00:07:10,944 This is, uh, 98 00:07:10,978 --> 00:07:13,516 my friend Sully, John Sullivan. 99 00:07:13,548 --> 00:07:16,254 I was hoping you could print something in your paper, 100 00:07:16,288 --> 00:07:18,158 a notice or anything. I mean, 101 00:07:18,192 --> 00:07:20,963 the police don't seem that interested in finding him. 102 00:07:20,997 --> 00:07:22,367 - What's your name again? - Adam. 103 00:07:22,399 --> 00:07:24,971 Yes, Adam, I'm well aware. 104 00:07:26,207 --> 00:07:28,278 What happened to your hand? 105 00:07:33,689 --> 00:07:35,492 "Do you know what it feels like 106 00:07:35,526 --> 00:07:37,629 "to have hot needles hammered into your nail beds? 107 00:07:37,663 --> 00:07:40,971 "It feels like an injection of flame, 108 00:07:41,004 --> 00:07:43,375 "an incineration of every nerve in your body, 109 00:07:43,408 --> 00:07:46,148 "shooting inward from your fingertips. 110 00:07:47,617 --> 00:07:49,588 "I was abducted last night. 111 00:07:49,620 --> 00:07:53,394 "Someone drugged me, tied me up, tortured me, 112 00:07:53,428 --> 00:07:55,466 "held a blade to my heart. 113 00:07:55,500 --> 00:07:57,937 "I was held captive for hours. 114 00:07:57,971 --> 00:08:00,142 "I don't know who did this to me, 115 00:08:00,175 --> 00:08:02,146 "but I am certain that our boys in blue know 116 00:08:02,180 --> 00:08:03,649 "that a killer is preying on 117 00:08:03,682 --> 00:08:06,053 "and butchering gay men in lower Manhattan. 118 00:08:06,088 --> 00:08:09,360 "For God knows what reason, I was spared. 119 00:08:09,394 --> 00:08:11,464 "I was saved by better angels 120 00:08:11,497 --> 00:08:13,168 "when I was sure no one would come. 121 00:08:14,170 --> 00:08:15,505 "I survived. 122 00:08:15,540 --> 00:08:17,610 Who will be next?" 123 00:08:20,315 --> 00:08:22,319 - You think there will be more? - I'm tracking 124 00:08:22,353 --> 00:08:25,125 a 30% increase in violence against gay men 125 00:08:25,158 --> 00:08:26,627 in the last two years. 126 00:08:26,661 --> 00:08:30,101 17 beatings and bashings in the last three weeks 127 00:08:30,136 --> 00:08:31,572 in the Village alone. 128 00:08:31,605 --> 00:08:33,442 And guess where there's no use in going? 129 00:08:33,475 --> 00:08:35,212 The NY-fucking-PD! 130 00:08:35,245 --> 00:08:37,015 - Taxi! - They hate us. The police 131 00:08:37,049 --> 00:08:39,120 - hate us. This city hates us. - Fuck you! 132 00:08:39,153 --> 00:08:41,091 And I know people in City Hall 133 00:08:41,124 --> 00:08:43,662 and in the NYPD... gay men... 134 00:08:43,696 --> 00:08:46,000 And some of them I know really well. 135 00:08:46,033 --> 00:08:47,604 If I hadn't been spared, 136 00:08:47,636 --> 00:08:49,975 would they have even looked into my death? 137 00:08:50,775 --> 00:08:54,049 Risked outing themselves by demanding answers, or would they 138 00:08:54,084 --> 00:08:56,288 just have gone on with their lives? 139 00:08:56,321 --> 00:08:58,359 "Whatever that gay guy got mixed up in 140 00:08:58,392 --> 00:09:00,529 must have gotten him killed." 141 00:09:00,562 --> 00:09:02,533 But I woke up. 142 00:09:02,567 --> 00:09:04,437 I am alive. 143 00:09:04,471 --> 00:09:07,009 And I will do whatever I can. 144 00:09:07,777 --> 00:09:10,283 I will sit in front of this 145 00:09:10,316 --> 00:09:12,553 pathetic, shitty typewriter, 146 00:09:12,586 --> 00:09:15,493 and I will tell the six-dozen like-minded homos 147 00:09:15,525 --> 00:09:18,698 who read this that they are after us. 148 00:09:21,171 --> 00:09:23,208 At least that's something. 149 00:09:29,386 --> 00:09:31,024 Your friend isn't coming home, Adam. 150 00:09:33,294 --> 00:09:35,298 He's probably dead. 151 00:09:36,434 --> 00:09:39,139 And you're gonna have to have a long think 152 00:09:39,173 --> 00:09:41,311 about what you want to do about that. 153 00:09:44,517 --> 00:09:46,488 What if people had a number to call? 154 00:09:46,520 --> 00:09:49,461 Someone on the other end of the line who'd just listen, 155 00:09:49,494 --> 00:09:50,830 - writes it all down? - I'm sor... 156 00:09:50,863 --> 00:09:52,600 You want to start a hotline? 157 00:09:52,634 --> 00:09:56,207 No. No, just a way to... gather, I guess. 158 00:09:56,240 --> 00:09:58,511 Get tips and report on what's really happening. 159 00:09:58,546 --> 00:10:00,216 Make a record of it all. 160 00:10:00,249 --> 00:10:02,328 Give them a phone number to dial so that they can say 161 00:10:02,352 --> 00:10:03,798 what they've seen, and-and we record it. 162 00:10:03,822 --> 00:10:05,326 - We share it. - We? 163 00:10:05,359 --> 00:10:07,297 I'm angry, too. 164 00:10:07,330 --> 00:10:09,833 I've been angry. I just... 165 00:10:09,868 --> 00:10:11,738 I didn't know what to do with it. 166 00:10:12,840 --> 00:10:14,476 I want to start a fire. 167 00:10:14,510 --> 00:10:16,081 You'll be putting a target on your back. 168 00:10:16,114 --> 00:10:18,485 I already have one. 169 00:10:18,519 --> 00:10:20,489 I don't know. I just... I... 170 00:10:20,523 --> 00:10:23,696 I didn't think this was gonna be a job interview. 171 00:10:24,697 --> 00:10:26,268 Neither did I. 172 00:11:23,481 --> 00:11:25,251 Oh, Jesus. Keep them away from me. 173 00:11:25,286 --> 00:11:28,225 Uh, hi. Excuse me. Can I help you? 174 00:11:28,258 --> 00:11:29,903 - We want to talk to him. - Um, he's on a deadline. 175 00:11:29,927 --> 00:11:31,631 - Uh, can I tell him anything? - Yeah. 176 00:11:31,664 --> 00:11:34,437 Tell him we read his piece. Pulitzer level stuff. 177 00:11:34,471 --> 00:11:37,644 It's moving, and we're so sorry about his ordeal. 178 00:11:37,677 --> 00:11:41,183 Oh, dear. It looks like someone could use a good manicurist. 179 00:11:41,217 --> 00:11:42,452 - Fuck you. - Fuck you. 180 00:11:42,486 --> 00:11:45,393 Fucking fuck you. You came to kill me? 181 00:11:45,426 --> 00:11:47,897 Come on. Let's go. 182 00:11:47,929 --> 00:11:49,900 Give me that before you hurt yourself. 183 00:11:51,437 --> 00:11:53,609 Came to ask you what we did last week. 184 00:11:53,642 --> 00:11:56,213 To transform this gay paper... 185 00:11:56,248 --> 00:11:58,351 The only legitimate one, anyway... 186 00:11:58,384 --> 00:12:00,221 Back to the way it started 187 00:12:00,255 --> 00:12:02,493 and now only pretends to be. 188 00:12:02,527 --> 00:12:04,630 There's nothing in this rag about lesbians 189 00:12:04,663 --> 00:12:08,639 or anyone without a penis, not one fucking thing. 190 00:12:08,672 --> 00:12:10,909 You're a gay male chauvinist. 191 00:12:10,943 --> 00:12:13,481 You don't write like a stupid man, Gino, 192 00:12:13,514 --> 00:12:16,254 - but what else are we to assume? - Maybe we can find a time 193 00:12:16,288 --> 00:12:18,792 to sit down and discuss all this, but right now, 194 00:12:18,826 --> 00:12:20,363 there's a real-life killer out there, 195 00:12:20,395 --> 00:12:22,967 right here, right now, 196 00:12:23,000 --> 00:12:25,373 stalking, torturing, 197 00:12:25,405 --> 00:12:28,445 maybe even someone that we know. You want to join us? 198 00:12:28,479 --> 00:12:29,990 - 'Cause we could sure as hell use the help. - Excuse me. 199 00:12:30,014 --> 00:12:33,389 Sorry. Uh, he wants your top choice for the cover art. 200 00:12:33,422 --> 00:12:35,525 It's a full page, and he said to remind you to 201 00:12:35,558 --> 00:12:36,927 "make it fucking sexy." 202 00:12:36,962 --> 00:12:39,200 Make it sexy. 203 00:12:40,269 --> 00:12:42,373 Boring. 204 00:12:42,407 --> 00:12:44,244 This fucking queen. 205 00:12:44,277 --> 00:12:46,347 No. 206 00:12:48,485 --> 00:12:49,955 She makes me smile. 207 00:12:49,989 --> 00:12:52,393 Not one woman in his picks. 208 00:12:52,427 --> 00:12:54,496 I guess she doesn't count, huh? 209 00:12:59,307 --> 00:13:00,943 All right, here's an idea. 210 00:13:00,976 --> 00:13:02,980 I have to do a double issue for Pride 211 00:13:03,014 --> 00:13:04,750 because it brings in advertisers, 212 00:13:04,783 --> 00:13:06,421 but I do not want to do it. 213 00:13:06,455 --> 00:13:08,458 How about this? You three... 214 00:13:08,491 --> 00:13:11,898 You take that dusty little desk over there and do your thing. 215 00:13:11,932 --> 00:13:14,803 You can rail about the stalled ERA, 216 00:13:14,837 --> 00:13:18,578 pap smears, male-only gay bars... I don't care... 217 00:13:18,611 --> 00:13:20,416 Whatever blows your skirt up. 218 00:13:20,448 --> 00:13:22,552 Please just stay out of my face. 219 00:13:22,586 --> 00:13:24,991 Mmm. 220 00:13:25,024 --> 00:13:27,429 Jesus. Go. 221 00:13:33,008 --> 00:13:35,446 Can I get a Coke or something? 222 00:13:37,350 --> 00:13:40,456 We've been here for hours. I got to use the bathroom, too. 223 00:13:40,489 --> 00:13:42,360 Please. 224 00:13:42,393 --> 00:13:43,996 Why did you give an interview 225 00:13:44,029 --> 00:13:46,434 to that faggot reporter? 226 00:13:46,467 --> 00:13:48,504 You have a thing against cops? You, uh, 227 00:13:48,538 --> 00:13:50,576 trying to make us look bad? 228 00:13:50,609 --> 00:13:53,982 You get busted sucking dick in the Rambles 229 00:13:54,017 --> 00:13:55,653 one time too many? 230 00:13:55,686 --> 00:13:57,686 I personally took your statement about your friend. 231 00:13:58,892 --> 00:14:01,063 Does that sound like the cops not caring? 232 00:14:01,096 --> 00:14:03,469 Huh? You told me. You stated in that article 233 00:14:03,501 --> 00:14:06,073 that your friend was attacked by some big leather guy. 234 00:14:06,106 --> 00:14:07,945 That makes no sense. 235 00:14:07,977 --> 00:14:11,851 The men in that community are usually harmless and benign. 236 00:14:14,657 --> 00:14:16,636 After all the shit we put up with protecting your people! 237 00:14:16,661 --> 00:14:18,731 Hey! Hey, I'm allowed to say what I want to say 238 00:14:18,764 --> 00:14:20,336 without getting harassed or detained. 239 00:14:20,369 --> 00:14:22,005 Yeah, he's right. He's right. 240 00:14:22,038 --> 00:14:25,513 We are sworn officers of the law. 241 00:14:25,546 --> 00:14:28,451 We are constrained by the limits of the law. 242 00:14:52,432 --> 00:14:54,403 You better call that reporter back 243 00:14:54,437 --> 00:14:55,782 and tell him you were wrong about us. 244 00:14:55,806 --> 00:14:57,076 Fuck you. 245 00:14:57,109 --> 00:14:59,413 Tell him you lied for attention. 246 00:14:59,447 --> 00:15:01,518 Fuck you! Fuck you! 247 00:15:01,551 --> 00:15:03,020 Okay. 248 00:15:03,990 --> 00:15:05,926 Lock him up. 249 00:15:19,120 --> 00:15:21,091 How long are you going to keep me in here? 250 00:15:21,124 --> 00:15:24,062 Well, the boss wanted to lose your file and let you rot. 251 00:15:25,966 --> 00:15:28,038 I'll let you out soon. 252 00:15:49,514 --> 00:15:51,084 Anyone here know about you? 253 00:15:53,054 --> 00:15:55,125 I don't know what you're talking about. 254 00:15:55,158 --> 00:15:57,629 Right. 255 00:15:59,067 --> 00:16:01,171 - Do you still have my card? - Mm-hmm. 256 00:16:01,203 --> 00:16:02,706 You do? 257 00:16:02,740 --> 00:16:04,509 If you see or hear anything out there, 258 00:16:04,543 --> 00:16:06,014 you call me directly. 259 00:16:06,047 --> 00:16:08,585 I'm working on something here, but quietly. 260 00:16:08,619 --> 00:16:10,889 And stay off the streets, okay? 261 00:16:10,923 --> 00:16:12,602 I don't want to hear a story about you getting shot 262 00:16:12,626 --> 00:16:14,563 in the back running away from cops. 263 00:16:24,783 --> 00:16:27,756 Gino, hi. Uh, excuse me. I need to talk to you 264 00:16:27,789 --> 00:16:29,903 - about something important. - Why would I want to talk to you? 265 00:16:29,927 --> 00:16:31,630 You've made Patrick's life a living hell. 266 00:16:31,664 --> 00:16:33,543 Oh, well, I'm sorry if I got a little mad sometimes. 267 00:16:33,567 --> 00:16:35,148 I guess living with someone who lies to you 268 00:16:35,172 --> 00:16:37,576 with every breath can make a woman a little unstable. 269 00:16:38,544 --> 00:16:41,017 - What do you want? - Are-are you okay? 270 00:16:41,051 --> 00:16:43,754 What happened? Did you get into an accident or something? 271 00:16:46,661 --> 00:16:48,197 I read your article. 272 00:16:48,230 --> 00:16:49,701 - Oh, you read The Native? - Yes. 273 00:16:49,734 --> 00:16:51,705 I live in the fucking Village. 274 00:16:51,738 --> 00:16:54,043 Do you really think there's a killer out there? 275 00:16:54,076 --> 00:16:56,181 I know there is. 276 00:16:56,213 --> 00:16:58,061 You don't have to worry. He just likes killing boys. 277 00:16:58,085 --> 00:17:00,188 Yeah, for now. 278 00:17:00,221 --> 00:17:02,535 So, I've just been clearing out the rest of Patrick's things. 279 00:17:02,559 --> 00:17:05,065 You know, the owner lets us store stuff in the basement, 280 00:17:05,098 --> 00:17:07,903 and, uh, I found this box hidden under some of his other things, 281 00:17:07,938 --> 00:17:09,942 so... 282 00:17:09,974 --> 00:17:12,747 Is this the kind of thing you two like to do? 283 00:17:16,020 --> 00:17:17,990 Oh, is that what this is? 284 00:17:18,025 --> 00:17:21,798 This is you trying to trick me into talking about our sex life. 285 00:17:21,830 --> 00:17:23,801 Okay, no, that's not it at all. 286 00:17:23,835 --> 00:17:26,207 Okay? These things scared me. 287 00:17:26,240 --> 00:17:29,146 Now, I told you that Patrick is a very good liar. 288 00:17:29,180 --> 00:17:31,550 And if he lied to me, he could be lying to you. 289 00:17:31,584 --> 00:17:33,087 He could be lying to everyone. 290 00:17:33,121 --> 00:17:35,080 Your jealously has just... it's made you paranoid. 291 00:17:35,993 --> 00:17:38,664 Oh, you didn't know about this, did you? 292 00:17:41,738 --> 00:17:43,842 I got to go. 293 00:17:47,249 --> 00:17:49,252 Thanks for picking me up. 294 00:17:49,287 --> 00:17:52,226 I wanted a witness so they know someone knows I was there. 295 00:17:52,259 --> 00:17:54,096 Thought I was gonna have to bail you out. 296 00:17:54,130 --> 00:17:56,101 No, they didn't even charge me with anything. 297 00:17:56,134 --> 00:17:58,270 These psycho cops just brought me in 298 00:17:58,305 --> 00:18:00,843 and roughed me up for hurting their feelings. 299 00:18:00,875 --> 00:18:02,179 This city's gone insane. 300 00:18:02,212 --> 00:18:03,914 The cops are just as bad as the criminals. 301 00:18:03,950 --> 00:18:05,752 It was always like that. 302 00:18:05,786 --> 00:18:07,789 You were just too white to notice. 303 00:18:07,823 --> 00:18:09,760 Enough with this doom and gloom. 304 00:18:09,794 --> 00:18:11,663 Summer is here. Lighten up. 305 00:18:11,698 --> 00:18:13,769 You should come out with me tonight. 306 00:18:13,801 --> 00:18:16,641 There's a party. It will blow your mind. 307 00:18:16,673 --> 00:18:18,186 It's in the most run-down part of the city. 308 00:18:18,211 --> 00:18:19,856 Why would I want to go somewhere like that? 309 00:18:19,881 --> 00:18:21,617 It's not what you think. 310 00:18:21,651 --> 00:18:23,855 This rich queen bought a big old warehouse down there 311 00:18:23,888 --> 00:18:26,269 where they used to store stuff before loading it on to ships. 312 00:18:26,294 --> 00:18:28,265 - Uh-huh. - He throws these wild parties. 313 00:18:28,298 --> 00:18:30,335 Everyone gets all dressed up in costumes, 314 00:18:30,368 --> 00:18:33,208 and there are candelabras and poetry readings. 315 00:18:33,240 --> 00:18:35,045 Real Parisian shit. 316 00:18:35,078 --> 00:18:38,151 He likes the contrast of the decadence with the squalor. 317 00:18:38,184 --> 00:18:40,021 He sounds like an asshole. 318 00:18:40,055 --> 00:18:41,758 He is, but so what? 319 00:18:41,790 --> 00:18:43,761 All the cool downtown artists will be there. 320 00:18:43,795 --> 00:18:46,067 Daniel Kanowicz, Hans Henkes, 321 00:18:46,101 --> 00:18:47,737 and me, of course. 322 00:18:47,769 --> 00:18:49,207 You have to come. 323 00:18:49,240 --> 00:18:50,875 You may even get laid. 324 00:18:50,909 --> 00:18:52,645 If you wanted monogamy, 325 00:18:52,680 --> 00:18:54,083 you should have been born straight. 326 00:18:54,116 --> 00:18:55,786 Oh. 327 00:19:12,819 --> 00:19:17,262 Jesus was a carpenter. He can't save you from the bomb. 328 00:19:17,296 --> 00:19:19,232 Maybe he can. I don't know. 329 00:19:19,267 --> 00:19:21,770 I don't know. Can't even take care... 330 00:19:24,277 --> 00:19:25,913 Something is coming. 331 00:19:25,946 --> 00:19:29,787 Something is coming! 332 00:19:29,820 --> 00:19:33,060 Something evil on the horizon. 333 00:19:33,094 --> 00:19:34,329 Something is coming. 334 00:19:34,363 --> 00:19:35,933 Something is coming! 335 00:19:35,967 --> 00:19:37,336 Something is coming! 336 00:19:37,368 --> 00:19:40,041 Something is coming for you. 337 00:20:00,749 --> 00:20:02,786 How are you feeling? 338 00:20:05,392 --> 00:20:07,695 I could get you some Tylenol, 339 00:20:07,730 --> 00:20:09,700 or, uh, something stronger... 340 00:20:09,733 --> 00:20:12,705 A lude or some pot from the guy on the corner at Bleecker. 341 00:20:12,740 --> 00:20:14,210 He knows you're a cop. 342 00:20:19,053 --> 00:20:21,452 You're looking at me like I was the guy that did this to you. 343 00:20:22,393 --> 00:20:25,097 When I went down to the police station to file a report, 344 00:20:25,132 --> 00:20:28,104 they acted like I had made the whole thing up. 345 00:20:28,137 --> 00:20:30,977 I showed them my wounds and bruises. 346 00:20:31,009 --> 00:20:33,114 They didn't even bother to take photos. 347 00:20:33,147 --> 00:20:35,853 - Who'd you talk to? - Some guy named Mulcahey. 348 00:20:35,885 --> 00:20:38,090 Okay, Mulcahey's a caveman. 349 00:20:39,259 --> 00:20:41,230 I will find someone for you, I swear. 350 00:20:41,263 --> 00:20:43,268 Don't bother. You know what that psycho told me 351 00:20:43,300 --> 00:20:45,739 right before he let me go? He said, 352 00:20:45,771 --> 00:20:47,409 "You can try to tell the police about me, 353 00:20:47,442 --> 00:20:49,913 but they won't do anything. 354 00:20:49,948 --> 00:20:52,019 They don't want to." 355 00:20:52,051 --> 00:20:54,723 A fucking psychopathic killer 356 00:20:54,757 --> 00:20:56,170 knows more about the cops than you do. 357 00:20:56,193 --> 00:20:57,863 - Not fair, Gino. - Oh, really? 358 00:20:57,896 --> 00:20:59,968 -No. -Okay, so talk. What are you doing? 359 00:21:00,001 --> 00:21:02,172 You know what happened, you know the facts. 360 00:21:02,205 --> 00:21:04,042 Tell me, how's the investigation going? 361 00:21:04,076 --> 00:21:05,746 - These things take time. - I gave you 362 00:21:05,778 --> 00:21:07,282 a perfect description of this guy, 363 00:21:07,316 --> 00:21:08,894 and we know he must have been in the service. 364 00:21:08,919 --> 00:21:10,431 You can't fucking do anything with that? 365 00:21:10,454 --> 00:21:11,924 What about The Brownstone? 366 00:21:11,959 --> 00:21:13,471 Anybody bother to go over there? Maybe... 367 00:21:13,494 --> 00:21:15,173 I don't know, I'm just spit balling here... 368 00:21:15,198 --> 00:21:17,836 Question the fucking staff? 369 00:21:20,808 --> 00:21:22,413 When are you gonna tell them you're gay? 370 00:21:22,445 --> 00:21:24,416 Oh, you think that'll help? 371 00:21:24,450 --> 00:21:25,885 - Huh? - It's just... 372 00:21:25,919 --> 00:21:28,223 It's not good for a man to live a lie, 373 00:21:28,258 --> 00:21:30,494 especially one this big. 374 00:21:30,528 --> 00:21:32,968 I just left my wife, Gino. 375 00:21:35,940 --> 00:21:37,776 Okay. 376 00:21:37,809 --> 00:21:39,913 All right, fine. 377 00:21:39,948 --> 00:21:43,054 But we're not gonna just sit here on our asses 378 00:21:43,087 --> 00:21:44,766 waiting for a cavalry that's not gonna come. 379 00:21:44,789 --> 00:21:46,927 Fine. All right. Where are we going? 380 00:21:46,961 --> 00:21:49,467 - So, we know this guy is a sadist, right? - Mm-hmm. 381 00:21:49,500 --> 00:21:52,205 So, how many bars could he feel comfortable hunting in? 382 00:21:52,239 --> 00:21:55,077 Well, he could be at any number of them. 383 00:21:55,112 --> 00:21:57,092 - We already know he was at The Brownstone. - Right. 384 00:21:57,115 --> 00:21:59,819 But he also knows what the bandanas mean so it must mean 385 00:21:59,854 --> 00:22:01,959 - he frequents leather bars, too. - Right. 386 00:22:01,991 --> 00:22:04,329 Right. So pick one. 387 00:22:04,363 --> 00:22:06,267 Let's go. 388 00:22:08,471 --> 00:22:10,474 What's the matter? 389 00:22:10,509 --> 00:22:12,378 Those places not your scene? 390 00:22:12,413 --> 00:22:14,317 You know they're not. 391 00:22:16,086 --> 00:22:17,789 Well... 392 00:22:20,828 --> 00:22:23,367 Tonight, they are. 393 00:22:45,278 --> 00:22:46,447 Hello? 394 00:22:48,417 --> 00:22:49,920 Excuse me. 395 00:22:54,896 --> 00:22:56,401 I didn't order this. 396 00:22:56,433 --> 00:22:59,006 From a new friend, end of the bar. 397 00:23:00,442 --> 00:23:02,413 Must have got cold feet. 398 00:23:04,482 --> 00:23:06,153 I'll just have a beer, please. 399 00:23:40,055 --> 00:23:41,190 Hello? 400 00:23:41,223 --> 00:23:43,060 Hi. Who is this? 401 00:23:43,094 --> 00:23:45,198 It's the maître d'. Would you like a reservation? 402 00:23:45,231 --> 00:23:48,070 I have 9:00 p. m. available, but we require men wear a blazer. 403 00:23:48,104 --> 00:23:51,911 You're funny. 404 00:23:51,944 --> 00:23:53,448 You want to have some fun with me? 405 00:23:53,480 --> 00:23:55,484 Is this a joke? 406 00:23:55,519 --> 00:23:58,324 No. It's an invitation to a party. 407 00:23:58,357 --> 00:24:01,463 Just you and me. 408 00:24:01,497 --> 00:24:03,334 How do you know what kind of fun I like? 409 00:24:03,367 --> 00:24:04,603 I know the bar you're at. 410 00:24:07,608 --> 00:24:09,180 Why don't you come meet me here? 411 00:24:09,212 --> 00:24:11,451 No. Come to me. 412 00:24:11,483 --> 00:24:15,025 I have everything we need to have the time of our lives. 413 00:24:15,992 --> 00:24:17,997 Okay. Where? 414 00:24:18,030 --> 00:24:21,939 17 Great Jones. Apartment 11. 415 00:24:21,971 --> 00:24:23,474 It's the one in the basement. 416 00:24:23,508 --> 00:24:25,479 The door will be open. 417 00:24:25,511 --> 00:24:27,348 All right. 418 00:24:27,382 --> 00:24:29,619 I'm Stewart, by the way. 419 00:24:29,653 --> 00:24:31,089 Stu. 420 00:24:31,124 --> 00:24:33,228 See you soon, Stu. 421 00:25:07,563 --> 00:25:10,000 Wild, right? 422 00:25:10,035 --> 00:25:12,138 It's not a party, it's art. 423 00:25:12,172 --> 00:25:15,045 We just walked into art, man. 424 00:25:28,304 --> 00:25:30,107 What's with the cats? 425 00:25:30,142 --> 00:25:34,316 Madams y motherfuckers, courtesans and cocksuckers, 426 00:25:34,349 --> 00:25:37,522 tops... and bottoms, 427 00:25:37,556 --> 00:25:39,727 sinners and serpents, 428 00:25:39,759 --> 00:25:43,701 welcome to the end of time. 429 00:25:47,175 --> 00:25:52,051 First, a pubic service announcement. 430 00:25:52,085 --> 00:25:54,455 Be kind to all my feline 431 00:25:54,490 --> 00:25:56,493 family and friends you see wandering. 432 00:25:56,527 --> 00:25:59,299 Every single one of them has spent eight of their lives, 433 00:25:59,333 --> 00:26:02,405 and their last one belongs to me. 434 00:26:02,439 --> 00:26:05,010 I've rescued them all from the concentration camps 435 00:26:05,045 --> 00:26:08,183 we call the ASPCA 436 00:26:08,218 --> 00:26:11,691 and the piers and abandoned buildings of New Sodom. 437 00:26:11,723 --> 00:26:14,163 They all have mange and fleas, but then again, 438 00:26:14,195 --> 00:26:16,334 ooh, so do most of you. 439 00:26:18,136 --> 00:26:22,445 Now for the cultural portion of our evening. 440 00:26:32,798 --> 00:26:36,740 Before I read my poem, I want my artists up here with me. 441 00:26:36,773 --> 00:26:39,246 Morris, what are you doing down there 442 00:26:39,279 --> 00:26:40,749 with the hangers-on of the court? 443 00:26:40,781 --> 00:26:42,752 Join Hans and Daniel and me. 444 00:27:13,314 --> 00:27:16,386 Fuck the badges! 445 00:27:16,420 --> 00:27:19,425 Fuck the norms. 446 00:27:19,460 --> 00:27:23,534 Death is our dinner companion. 447 00:27:23,567 --> 00:27:26,539 Who else wants to eat with us? 448 00:27:28,278 --> 00:27:30,248 Listen to the oracles. 449 00:27:30,281 --> 00:27:33,654 Listen to the outlaws. 450 00:27:33,688 --> 00:27:36,160 They tell us... 451 00:27:36,192 --> 00:27:38,298 something is coming. 452 00:27:38,330 --> 00:27:39,799 Something evil on the horizon. 453 00:27:41,537 --> 00:27:44,442 Something is coming for you. 454 00:27:50,855 --> 00:27:52,659 Sorry. 455 00:28:07,622 --> 00:28:09,593 You all right? 456 00:28:09,625 --> 00:28:11,430 How many guys do you collect in a week? 457 00:28:12,465 --> 00:28:14,803 What the fuck kind of a question is that? I don't know. 458 00:28:14,836 --> 00:28:16,707 Why even have a boyfriend? 459 00:28:16,740 --> 00:28:18,877 That's-that's just sex. That's just, um... 460 00:28:18,911 --> 00:28:22,352 just a combination of biology and ego, you know? 461 00:28:22,385 --> 00:28:24,455 It has nothing to do with... with love. 462 00:28:24,490 --> 00:28:26,727 And you love your boyfriend? 463 00:28:26,760 --> 00:28:29,532 - Sometimes. - Don't you think we can do better? 464 00:28:32,471 --> 00:28:35,211 Find another way to connect that doesn't... 465 00:28:35,244 --> 00:28:37,214 just leave you with 466 00:28:37,249 --> 00:28:39,353 nothing but the clap in your throat? 467 00:28:39,385 --> 00:28:40,488 Maybe. 468 00:28:43,927 --> 00:28:46,232 What do you have in mind? 469 00:28:46,267 --> 00:28:48,604 Tonight? 470 00:28:52,679 --> 00:28:55,719 We could just... 471 00:28:55,751 --> 00:28:59,226 get a drink and food and... 472 00:28:59,259 --> 00:29:02,231 talk. 473 00:29:15,924 --> 00:29:18,530 All right. Let's go to work. 474 00:29:21,804 --> 00:29:23,840 Pick your pleasure. 475 00:29:25,412 --> 00:29:27,648 - Somewhere over the rainbow. - What if I just wanted 476 00:29:27,682 --> 00:29:29,385 to blow my nose on something? 477 00:29:29,420 --> 00:29:32,224 So you go to the bathroom and grab some toilet paper. 478 00:29:32,259 --> 00:29:33,394 Hmm? 479 00:29:33,427 --> 00:29:35,664 We should split up. 480 00:29:41,277 --> 00:29:43,647 - Alana, hey. - Gino. 481 00:29:45,317 --> 00:29:48,557 Well, now I know why I've been so depressed. 482 00:29:48,590 --> 00:29:51,262 Haven't seen you in weeks. It's horrible what happened to you. 483 00:29:51,297 --> 00:29:53,534 I'll be okay. This is Patrick. 484 00:29:53,567 --> 00:29:56,539 - Hello. - Nice to meet you. 485 00:29:59,313 --> 00:30:01,683 So, what are you working on now? 486 00:30:01,717 --> 00:30:03,297 Who's hiding in that dark closet you like 487 00:30:03,320 --> 00:30:04,598 - to throw light into? - I'm actually 488 00:30:04,623 --> 00:30:06,861 writing about the murders right now. 489 00:30:06,894 --> 00:30:08,830 Can't get them out of my head. They're terrible. 490 00:30:08,865 --> 00:30:10,567 Makes me sick to my stomach. 491 00:30:10,602 --> 00:30:12,739 Oh, but if you're here about that, 492 00:30:12,772 --> 00:30:15,345 - I suggest you turn around and go somewhere else. - Why? 493 00:30:15,377 --> 00:30:18,483 'Cause I can't have this place associated with any of that. 494 00:30:18,518 --> 00:30:19,953 My bosses don't pay taxes 495 00:30:19,988 --> 00:30:21,432 and they settle their problems in Jersey, 496 00:30:21,457 --> 00:30:22,726 if you know what I mean. 497 00:30:22,759 --> 00:30:24,328 Well, I'm just here to look around, 498 00:30:24,363 --> 00:30:25,607 - take the temperature. - Well, the temperature 499 00:30:25,632 --> 00:30:27,435 is rising, fast. 500 00:30:27,469 --> 00:30:28,680 I'll leave The Ditch out of it, I promise. 501 00:30:28,703 --> 00:30:30,942 - I don't know. - I promise. 502 00:30:32,479 --> 00:30:34,450 Okay. 503 00:30:34,482 --> 00:30:35,961 But I'm gonna hold you to that promise. 504 00:30:35,986 --> 00:30:38,023 You won't like Jersey, 505 00:30:38,057 --> 00:30:40,327 especially not from the inside of an oil drum. 506 00:30:40,361 --> 00:30:42,432 Nice to meet you. 507 00:30:42,465 --> 00:30:44,470 Likewise. 508 00:30:47,509 --> 00:30:49,480 Can I get two? 509 00:30:54,823 --> 00:30:56,894 Hey, handsome. 510 00:30:56,926 --> 00:30:58,897 What would you rather be tonight... 511 00:30:58,931 --> 00:31:01,336 Guard or a prisoner? 512 00:31:01,369 --> 00:31:02,739 Neither. 513 00:31:02,771 --> 00:31:05,345 Mm. Undecided. 514 00:31:05,377 --> 00:31:06,747 I'm putting you down as an inmate, 515 00:31:06,779 --> 00:31:08,451 and I'm taking you down to solitary. 516 00:31:08,483 --> 00:31:10,163 Yeah, I'm just here to get out of the rain. 517 00:31:11,056 --> 00:31:14,462 It's not raining, asshole. 518 00:31:21,544 --> 00:31:24,383 What you looking at me like that for, huh? What? 519 00:31:24,415 --> 00:31:27,521 Barney Fife there? Not our guy. 520 00:31:27,556 --> 00:31:30,094 This is not my kind of place. 521 00:31:30,127 --> 00:31:32,365 It must really suck. 522 00:31:33,667 --> 00:31:35,904 - Suck? - Living life in denial. 523 00:31:35,940 --> 00:31:37,608 You ever get confused 524 00:31:37,642 --> 00:31:39,378 where the bullshit stops and reality begins? 525 00:31:39,413 --> 00:31:42,051 What the hell are you talking about, Gino? 526 00:31:42,085 --> 00:31:43,653 You've been here before. 527 00:31:45,124 --> 00:31:46,994 You've been to a lot of these places before. 528 00:31:51,670 --> 00:31:53,106 The fuck's this? 529 00:31:53,140 --> 00:31:55,411 - Some guy sent it over. - Who? 530 00:31:56,447 --> 00:31:58,851 I don't see him anymore. 531 00:31:58,884 --> 00:32:00,855 What is this? 532 00:32:00,888 --> 00:32:02,960 Strange-ass drink for this place. 533 00:32:04,096 --> 00:32:06,099 - Barb came to see me. - Hmm? 534 00:32:06,133 --> 00:32:09,906 She brought me a box of yours that she found. 535 00:32:09,941 --> 00:32:12,077 There was enough leather in there 536 00:32:12,112 --> 00:32:14,383 to open a fucking shoe store. 537 00:32:18,959 --> 00:32:21,564 Why would she do that? Why would she come to you with that? 538 00:32:21,596 --> 00:32:22,976 She thinks you're so good at lying that it's impossible 539 00:32:23,000 --> 00:32:24,938 to know when you're telling the truth. 540 00:32:28,911 --> 00:32:30,548 How was it? 541 00:32:30,582 --> 00:32:34,455 No, no, no, don't turn around, not yet. No. 542 00:32:34,489 --> 00:32:36,894 Drink is not half bad. 543 00:32:36,926 --> 00:32:39,165 I never had one before. What do you call it? 544 00:32:39,199 --> 00:32:42,838 A mai tai. It was invented by Trader Vic, 545 00:32:42,872 --> 00:32:44,576 and it was so popular in the '40s 546 00:32:44,609 --> 00:32:45,945 there was a shortage of rum. 547 00:32:45,980 --> 00:32:48,084 I can believe it. 548 00:32:48,116 --> 00:32:51,522 I usually have a bad reaction to rum, but not to this. 549 00:32:55,932 --> 00:32:57,635 Why are you pretending? 550 00:32:57,669 --> 00:32:59,605 What are you hiding? 551 00:33:01,910 --> 00:33:03,757 - Somebody call an ambulance. - Move. Move, move! 552 00:33:03,780 --> 00:33:05,884 - Did anybody see what happened? - No. One minute, 553 00:33:05,917 --> 00:33:07,498 - he was sitting at the bar, and the next... - All right, all right, 554 00:33:07,521 --> 00:33:09,035 all right. Just tell your boss to seal off 555 00:33:09,058 --> 00:33:11,029 all the exits. Nobody comes in or out. Go. Now. 556 00:33:11,063 --> 00:33:13,768 Move. Go! Move! 557 00:33:29,199 --> 00:33:31,036 Okay, sweetie. 558 00:33:31,069 --> 00:33:32,771 There's a big bowl of warm milk 559 00:33:32,806 --> 00:33:35,478 and crème de cacao for you at my place, okay? 560 00:33:35,510 --> 00:33:37,648 I think she's more of a hard whiskey kind of gal. 561 00:33:37,682 --> 00:33:39,853 Why'd you have to bring her home with you anyway? 562 00:33:39,885 --> 00:33:41,856 Oh, I have a thing for lost souls. 563 00:33:41,890 --> 00:33:44,261 Well, there's about a thousand lost souls right there, 564 00:33:44,296 --> 00:33:45,798 counting the fleas. 565 00:33:47,201 --> 00:33:49,006 It's probably all over me, too, right now. 566 00:33:49,038 --> 00:33:50,584 I'll pick up a couple of flea collars on the way 567 00:33:50,607 --> 00:33:51,910 and a muzzle for you. 568 00:33:51,944 --> 00:33:53,247 Sue me for telling it like it is. 569 00:33:53,279 --> 00:33:55,117 Well, sue me for wanting someone 570 00:33:55,151 --> 00:33:57,021 who'll be there every time I get home. 571 00:33:57,055 --> 00:33:59,226 What is your problem? 572 00:34:00,827 --> 00:34:03,067 Probably just smelled a dog or something. 573 00:34:03,099 --> 00:34:04,769 You would know. 574 00:34:10,047 --> 00:34:13,688 The patient, comma, Mr. Whitely, comma, 575 00:34:13,721 --> 00:34:16,226 claims he noticed the lesion on his foot a week ago. 576 00:34:16,260 --> 00:34:18,297 Period. Paragraph. 577 00:34:18,329 --> 00:34:21,503 I removed a small scraping for analysis, 578 00:34:21,536 --> 00:34:25,177 but I believe it's another case of Kaposi's sarcoma. Period. 579 00:34:25,210 --> 00:34:28,818 Before this year, Kaposi's were mostly found in Italian men 580 00:34:28,851 --> 00:34:31,889 in their 70s, comma, but suddenly, I'm seeing them... 581 00:34:38,603 --> 00:34:40,108 Hello? 582 00:34:40,141 --> 00:34:42,244 Is this Dr. Hannah Wells? 583 00:34:42,277 --> 00:34:44,916 Yes. Who am I speaking with? 584 00:34:44,951 --> 00:34:46,990 I know what's happening to your patients, Dr. Wells. 585 00:34:47,021 --> 00:34:49,693 And I know what's happening to the deer on Fire Island. 586 00:34:49,726 --> 00:34:51,864 Tell me who this is. 587 00:34:51,896 --> 00:34:54,635 Meet me at the equestrian statue in Central Park. 588 00:35:25,932 --> 00:35:27,568 Hey, hey, hey. Take it easy. 589 00:35:27,601 --> 00:35:29,606 I thought I saw someone. 590 00:35:29,639 --> 00:35:32,010 He... he was right over there. 591 00:35:32,045 --> 00:35:35,083 Are you the person that called me? 592 00:35:35,117 --> 00:35:36,887 Yes. I'm Fran. 593 00:35:36,920 --> 00:35:38,590 Tell me what the hell this is about. 594 00:35:38,623 --> 00:35:40,762 This is about a group of people in this city, 595 00:35:40,795 --> 00:35:43,099 vulnerable people. 596 00:35:43,134 --> 00:35:44,835 They're under attack. 597 00:35:44,869 --> 00:35:46,840 Under attack? By whom? 598 00:35:46,873 --> 00:35:49,146 The U. S. government. 599 00:36:55,945 --> 00:36:58,717 Get me the fuck out of here. 600 00:36:58,751 --> 00:37:00,320 Keep screaming like that, 601 00:37:00,353 --> 00:37:02,791 you're gonna fuck up that perfect little throat. 602 00:37:06,300 --> 00:37:08,237 Hey, hey, hey. 603 00:37:08,269 --> 00:37:11,376 If I told you once, I've told you a dozen times. 604 00:37:11,409 --> 00:37:14,081 It only hurts if you fight it. 605 00:37:14,114 --> 00:37:16,719 Where the hell were you? 606 00:37:16,753 --> 00:37:18,724 How could you just leave me like this? 607 00:37:18,757 --> 00:37:20,126 Answer to question number one: 608 00:37:20,161 --> 00:37:22,967 none of your fucking business. 609 00:37:23,000 --> 00:37:26,405 Answer to question number two: 610 00:37:26,440 --> 00:37:28,878 how else did you want me to leave you? 611 00:37:28,911 --> 00:37:30,389 - You're a sick fuck. - I didn't do anything 612 00:37:30,414 --> 00:37:32,150 to you you didn't absolutely love, 613 00:37:32,184 --> 00:37:33,753 and we both know that. 614 00:37:33,786 --> 00:37:35,490 - Well, I'm done. - Oh. 615 00:37:35,523 --> 00:37:38,731 You're done when I say you're done. 616 00:37:42,271 --> 00:37:44,074 No, no. 617 00:37:44,108 --> 00:37:47,114 Stewie, baby, you're just getting started. 618 00:37:47,148 --> 00:37:49,286 Let me out of here. 619 00:37:49,318 --> 00:37:51,822 Help! 620 00:37:51,856 --> 00:37:54,161 Somebody help me! 621 00:37:54,195 --> 00:37:56,099 Somebody! 622 00:37:56,132 --> 00:37:58,369 Please. I didn't want this. 623 00:37:58,403 --> 00:38:00,407 I'm not enjoying it. 624 00:38:02,878 --> 00:38:04,449 You did answer a pay phone on the street 625 00:38:04,481 --> 00:38:07,255 in front of a leather club, did you not? 626 00:38:07,288 --> 00:38:10,327 So you knew exactly what you were getting into, right? 627 00:38:10,360 --> 00:38:12,065 And you loved every single second of it, 628 00:38:12,097 --> 00:38:13,867 didn't you, you little freak? 629 00:38:15,137 --> 00:38:17,141 You're fucking hot when you're scared. 630 00:38:21,882 --> 00:38:23,487 Let's have some fun. 631 00:38:50,074 --> 00:38:52,778 - I can't sleep. - Neither can I. 632 00:38:52,811 --> 00:38:55,483 Yeah, why not... all the noise? 633 00:38:55,518 --> 00:38:57,956 Noise? 634 00:38:57,989 --> 00:39:00,427 Nobody who grew up in the city hears noise. 635 00:39:01,396 --> 00:39:02,465 No. 636 00:39:03,500 --> 00:39:04,971 It's the silence. 637 00:39:05,003 --> 00:39:07,208 It's everywhere. 638 00:39:08,277 --> 00:39:10,447 Oh, Jesus, Patrick. 639 00:39:10,481 --> 00:39:12,518 Another killing. 640 00:39:12,552 --> 00:39:14,322 Few feet away from us. 641 00:39:14,356 --> 00:39:16,092 Cops show up, do nothing. 642 00:39:16,126 --> 00:39:18,230 A miniature paper umbrella on the floor 643 00:39:18,262 --> 00:39:20,034 doesn't really give us much to go on. 644 00:39:20,067 --> 00:39:22,838 Plus, there was no drugs in his drink, 645 00:39:22,871 --> 00:39:25,777 unlike what happened to you, so... 646 00:39:28,550 --> 00:39:30,487 Thank you for saying it out loud. 647 00:39:31,523 --> 00:39:34,528 We still haven't really talked about it. 648 00:39:34,561 --> 00:39:37,467 Just more silence. 649 00:39:37,501 --> 00:39:39,239 As if it never happened. 650 00:39:39,271 --> 00:39:41,510 That terrifies me. 651 00:39:43,313 --> 00:39:46,085 'Cause you know what all this quiet means? 652 00:39:47,922 --> 00:39:50,061 Secrets. 653 00:39:52,164 --> 00:39:54,902 You're the quietest one of all. 654 00:40:01,650 --> 00:40:03,219 Yeah. 655 00:40:03,253 --> 00:40:05,858 Okay, I'll be right there. 656 00:40:10,266 --> 00:40:11,570 They found something. 657 00:40:36,954 --> 00:40:38,532 - All right, that makes sense. - Thank you. 658 00:40:38,556 --> 00:40:40,561 Hey, Chief, what's going on? 659 00:40:40,594 --> 00:40:42,331 Hey. So, uh, you might have been right. 660 00:40:42,364 --> 00:40:44,344 Looks like your faggot killer left us something new. 661 00:40:44,369 --> 00:40:46,206 Where's the body? 662 00:40:46,239 --> 00:40:48,210 Actually, we didn't get a main course. 663 00:40:48,242 --> 00:40:49,579 We got an assortment. 664 00:40:54,722 --> 00:40:56,492 Holy shit. 665 00:40:56,525 --> 00:40:58,365 Looks like each one is from a different victim. 666 00:41:04,342 --> 00:41:07,315 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.