All language subtitles for American Horror Story s11e01 Somethings Coming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,834 - [music playing] - [rodents squeaking] 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,619 [indistinct chatter] 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,534 [horn honking] 4 00:00:15,667 --> 00:00:17,887 [laughter] 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,889 WOMAN: Thank you. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,065 - MAN: Thank you. - WOMAN 2: Sorry. 7 00:00:27,636 --> 00:00:29,681 - [piano playing soft music] - [indistinct chatter] 8 00:00:35,644 --> 00:00:37,341 [elevator bell dings] 9 00:00:43,217 --> 00:00:45,654 Oh. [laughs] Captain Ross. 10 00:00:45,784 --> 00:00:47,960 Hey, Tawny. 11 00:00:48,091 --> 00:00:50,093 Yeah, I was just having a quick nightcap with the other girls. 12 00:00:50,224 --> 00:00:51,529 They were wondering where you were. 13 00:00:51,703 --> 00:00:53,792 Oh, you know. Off to get some ice. 14 00:00:53,923 --> 00:00:55,577 I am just bushed. 15 00:00:55,707 --> 00:00:58,101 Know how you feel. 16 00:00:58,188 --> 00:01:01,452 Since we're both staying in, maybe we could stay together. 17 00:01:01,583 --> 00:01:04,368 - [elevator bell dings] - That's, um... 18 00:01:04,542 --> 00:01:07,676 - a very nice offer, Tawny. - Mm. 19 00:01:07,806 --> 00:01:10,679 I'm extremely flattered, but I'm also... 20 00:01:10,853 --> 00:01:12,985 Oh. 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,900 You know the funny thing about these? 22 00:01:15,075 --> 00:01:17,468 They come right off. 23 00:01:18,469 --> 00:01:20,602 Sorry. 24 00:01:20,776 --> 00:01:22,386 Mine doesn't come off. 25 00:01:22,560 --> 00:01:24,562 Excuse me. 26 00:01:24,736 --> 00:01:26,477 ["In the Heat of the Moment" by Willy DeVille playing] 27 00:01:26,651 --> 00:01:28,262 [Tawny sighs] 28 00:01:29,480 --> 00:01:31,352 [siren wailing] 29 00:01:37,009 --> 00:01:38,750 ♪ I walk in the sidewalk♪ 30 00:01:40,143 --> 00:01:42,276 ♪ And I feel like♪ 31 00:01:43,842 --> 00:01:46,932 ♪ Every part of me♪ 32 00:01:47,063 --> 00:01:50,066 ♪ Mm, is watchin' you♪ 33 00:01:51,285 --> 00:01:53,287 ♪ Just like some kind of vision♪ 34 00:01:55,376 --> 00:01:58,074 ♪ Comin' so close♪ 35 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 ♪ And like in a dream♪ 36 00:02:02,861 --> 00:02:04,733 ♪ You're just out of reach♪ 37 00:02:06,300 --> 00:02:09,738 ♪ Let my pistols click, make my zip unzip♪ 38 00:02:09,912 --> 00:02:11,435 [lighter clicks off] 39 00:02:13,437 --> 00:02:15,961 ♪ Make my racing heart flutter♪ 40 00:02:16,048 --> 00:02:17,659 ♪ Let me have my fun♪ 41 00:02:18,964 --> 00:02:21,402 [distant groaning] 42 00:02:21,619 --> 00:02:23,230 ♪ But in the heat of the moment♪ 43 00:02:23,404 --> 00:02:26,494 ♪ Don't you forget♪ 44 00:02:26,624 --> 00:02:28,974 ♪ In the heat of the moment, I'll be movin' in♪ 45 00:02:29,149 --> 00:02:30,976 ♪ In the heat of the moment♪ 46 00:02:31,151 --> 00:02:33,849 ♪ Don't you forget♪ 47 00:02:33,979 --> 00:02:36,547 ♪ All the things that we haven't done yet♪ 48 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 ♪ Oh.♪ 49 00:02:43,424 --> 00:02:45,774 [siren whoops] 50 00:02:45,904 --> 00:02:47,254 MAN: Back up! 51 00:02:47,428 --> 00:02:49,125 [horn honks twice] 52 00:02:50,779 --> 00:02:52,868 [indistinct chatter] 53 00:02:52,998 --> 00:02:54,435 Hope you haven't had breakfast yet. 54 00:02:54,652 --> 00:02:56,437 Yeah? 55 00:02:56,567 --> 00:02:58,090 Just did. 56 00:02:58,221 --> 00:03:00,223 Poor guy over there, fishing with his son 57 00:03:00,354 --> 00:03:01,920 when he spotted the body. 58 00:03:02,094 --> 00:03:04,096 Fishing in the Hudson? You're shitting me. 59 00:03:04,227 --> 00:03:06,011 [indistinct radio transmission] 60 00:03:09,580 --> 00:03:11,452 Oh, my God. Jesus. 61 00:03:11,669 --> 00:03:13,845 - ID? - Just this. 62 00:03:14,019 --> 00:03:15,760 The Brownstone. 63 00:03:15,934 --> 00:03:17,893 - It's a fruit stand over on... - Yeah, I know what it is. 64 00:03:18,067 --> 00:03:21,462 Anything else? I don't see any visible wounds. 65 00:03:21,636 --> 00:03:23,551 Besides the obvious one. 66 00:03:23,681 --> 00:03:25,117 WOMAN: Neck was severed around the fourth cervical vertebra, 67 00:03:25,292 --> 00:03:27,119 right through the vocal cords. 68 00:03:27,294 --> 00:03:30,514 Well, at least we know what he was doing right before he died. 69 00:03:30,688 --> 00:03:32,690 Yeah, Mulcahy? What was he doing? 70 00:03:32,821 --> 00:03:33,822 Giving head. 71 00:03:33,952 --> 00:03:36,694 [laughter] 72 00:03:36,825 --> 00:03:38,479 HANNAH: The levels of multiplication 73 00:03:38,609 --> 00:03:39,828 and mutation are more rapid than anything 74 00:03:39,958 --> 00:03:42,352 - I've ever seen. - Mm. 75 00:03:42,483 --> 00:03:44,049 And you're sure the samples were properly handled? 76 00:03:44,180 --> 00:03:45,616 I went out to Fire Island 77 00:03:45,703 --> 00:03:47,139 and collected and prepared them myself. 78 00:03:47,270 --> 00:03:49,838 WILLIAM: And the symptoms when they're displayed? 79 00:03:49,968 --> 00:03:52,275 Seizures, skin infection, 80 00:03:52,406 --> 00:03:54,190 liver failure. 81 00:03:55,757 --> 00:03:57,062 You have to get out there, 82 00:03:57,193 --> 00:03:59,369 talk to the mayor, chief of police. 83 00:03:59,543 --> 00:04:02,981 At this level of mutation and multiplication, 84 00:04:03,155 --> 00:04:05,941 we can have an epidemic on our hands in months. 85 00:04:06,071 --> 00:04:07,725 MANNEY: What happened to it? 86 00:04:07,856 --> 00:04:11,163 HANNAH: It has a virus, a new one. 87 00:04:11,338 --> 00:04:12,774 I've been taking samples from deer carcasses 88 00:04:12,948 --> 00:04:14,732 out on the island for over a year, 89 00:04:14,906 --> 00:04:17,039 ever since the first buck died with similar symptoms. 90 00:04:17,213 --> 00:04:19,650 MANNEY: We've definitely been finding more dead ones as of late. 91 00:04:19,824 --> 00:04:21,913 One of my deputies found three dead together the other day. 92 00:04:22,087 --> 00:04:23,785 Looked like a family. 93 00:04:23,959 --> 00:04:26,222 Whatever this virus is, it's highly communicable, 94 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 and it could be mutating too quickly 95 00:04:28,398 --> 00:04:30,618 for the deer's immune system to fight it. 96 00:04:30,748 --> 00:04:33,011 LEMBEK: If these deer here are isolated on an island, 97 00:04:33,185 --> 00:04:36,624 then how the hell did they suddenly catch some new disease? 98 00:04:36,754 --> 00:04:38,887 New diseases are born every day. That's science. 99 00:04:39,061 --> 00:04:41,237 As scary as it may seem, 100 00:04:41,411 --> 00:04:43,021 if we don't start mitigation efforts soon, 101 00:04:43,195 --> 00:04:45,763 it's going to wipe out the entire population. 102 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 You're going to have to kill all the deer on this island. 103 00:04:48,200 --> 00:04:50,638 LEMBEK: And if we don't, they're all gonna die? 104 00:04:50,768 --> 00:04:53,554 HANNAH: The deer are simply the first carriers of the virus. 105 00:04:53,641 --> 00:04:55,904 And the way that it's mutating, it could leap to humans 106 00:04:56,078 --> 00:04:57,471 if it hasn't already. 107 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 Then we're gonna have to arm up 108 00:05:00,648 --> 00:05:02,563 and shoot down every deer on this island. 109 00:05:05,217 --> 00:05:06,349 [rhythmic, mechanical beeping] 110 00:05:06,567 --> 00:05:08,569 [siren blaring] 111 00:05:23,714 --> 00:05:26,021 - What do you think? - WOMAN: Hard to tell. 112 00:05:26,238 --> 00:05:28,153 Rats got to the head, and the body was deformed 113 00:05:28,284 --> 00:05:30,068 - by the water. - Right. 114 00:05:30,242 --> 00:05:32,462 Those cuts look pretty similar to me. 115 00:05:32,680 --> 00:05:34,595 Could be, but I couldn't tell you if they were the same blade. 116 00:05:34,812 --> 00:05:36,466 Well, come on. It's got to be. 117 00:05:36,597 --> 00:05:38,250 You know, if this was the head and body of a pretty blonde 118 00:05:38,381 --> 00:05:40,383 16-year-old from Riverdale, you'd have ten detectives 119 00:05:40,601 --> 00:05:43,038 - down here on the case. - Hold up. 120 00:05:43,255 --> 00:05:46,389 Someone stuffed it down in there pretty good. 121 00:05:46,520 --> 00:05:48,260 Holy shit. 122 00:05:48,391 --> 00:05:50,045 Was that the cause of death? 123 00:05:50,132 --> 00:05:51,829 Or could somebody have stuffed that down there post-mortem? 124 00:05:51,960 --> 00:05:53,701 Teeth are intact, which means 125 00:05:53,918 --> 00:05:55,877 he probably didn't struggle when it was being put in. 126 00:05:56,051 --> 00:05:59,837 Don't the homosexuals use colored handkerchiefs like this 127 00:06:00,055 --> 00:06:01,752 to let others know what they're into? 128 00:06:01,839 --> 00:06:04,581 Saw something about it on Donahue. 129 00:06:05,843 --> 00:06:07,628 Thanks. 130 00:06:08,629 --> 00:06:10,195 [indistinct chatter] 131 00:06:10,370 --> 00:06:12,763 Where's Gino Barelli? 132 00:06:14,548 --> 00:06:17,289 We want to lodge a formal complaint. 133 00:06:17,420 --> 00:06:19,291 What do I look like, your hairdresser? 134 00:06:19,422 --> 00:06:21,206 Ha! Your paper is here to serve the gay community, 135 00:06:21,381 --> 00:06:23,078 but you're ignoring half of it. 136 00:06:23,252 --> 00:06:25,297 Listen, if you want to apply for a job 137 00:06:25,428 --> 00:06:27,256 or submit a freelance article 138 00:06:27,430 --> 00:06:29,867 or an op-ed, please, be my guest. 139 00:06:30,041 --> 00:06:31,869 Hey, lesbians have issues, too. 140 00:06:31,956 --> 00:06:33,654 Why don't you ever write about women's health issues? 141 00:06:33,828 --> 00:06:36,091 How the ERA is completely stalled out? 142 00:06:36,221 --> 00:06:37,919 How we can't get access to health care... 143 00:06:38,093 --> 00:06:39,747 Yeah. Write about that. 144 00:06:39,921 --> 00:06:42,097 You know, I would really love to write about those issues, 145 00:06:42,271 --> 00:06:45,013 but I'm a gay man, so I write about issues 146 00:06:45,143 --> 00:06:46,797 that are important to gay men. 147 00:06:46,971 --> 00:06:48,712 Oh, yeah? What are you writing about that's so important? 148 00:06:50,932 --> 00:06:52,803 I'm writing about how gay men are being hunted 149 00:06:52,934 --> 00:06:54,239 and killed in this town. 150 00:06:54,370 --> 00:06:55,893 Wasn't us. 151 00:06:56,067 --> 00:06:58,374 All right, ladies, it's time to go. 152 00:07:01,333 --> 00:07:04,598 - Wait. This is a... Is this a threat? - FRAN: No. 153 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 Sounds like you need something to protect yourself. 154 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 [door opens] 155 00:07:18,655 --> 00:07:20,178 Is that you? 156 00:07:22,920 --> 00:07:24,269 Something smells good. 157 00:07:24,400 --> 00:07:26,707 PATRICK: Oh. Beef Bolognese. 158 00:07:33,191 --> 00:07:34,715 How was your day? 159 00:07:34,889 --> 00:07:36,717 GINO [sighing]: Oh... 160 00:07:39,937 --> 00:07:42,418 Really? I didn't know our mayor liked boys. 161 00:07:42,592 --> 00:07:45,290 [laughs] Homophobic Hall of Shame. 162 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 First annual issue. 163 00:07:47,945 --> 00:07:50,513 You should thank me for not including you. 164 00:07:50,687 --> 00:07:52,820 - Funny. - Seriously. 165 00:07:52,994 --> 00:07:55,083 Your precinct has more complaints from the community 166 00:07:55,170 --> 00:07:56,824 than any other precinct in Manhattan. 167 00:07:57,041 --> 00:07:59,087 It's just a lot of old-school guys all in one place. 168 00:07:59,174 --> 00:08:00,871 Keep defending them. 169 00:08:00,958 --> 00:08:03,526 You should quit and do something else. 170 00:08:03,657 --> 00:08:05,659 I don't know how to do anything else. 171 00:08:06,660 --> 00:08:08,531 That's not exactly true. 172 00:08:08,749 --> 00:08:10,751 [Patrick chuckles] 173 00:08:16,800 --> 00:08:18,541 What's the matter? You look tense. 174 00:08:18,672 --> 00:08:20,891 We found another body. 175 00:08:22,110 --> 00:08:24,329 By the piers. He was missing a head. 176 00:08:24,460 --> 00:08:26,767 What the fuck? 177 00:08:28,377 --> 00:08:30,422 Oh, Jesus, Patrick. 178 00:08:30,553 --> 00:08:32,686 - That's three now. - Mm-hmm. 179 00:08:32,860 --> 00:08:34,339 Is the department gonna hold a press conference? 180 00:08:34,557 --> 00:08:35,993 - People need to know about this. - No. 181 00:08:36,211 --> 00:08:37,865 And I am telling you this off the record. 182 00:08:37,995 --> 00:08:40,563 I'm not supposed to talk about this with anyone. 183 00:08:40,694 --> 00:08:42,565 I'm not "anyone." 184 00:08:42,696 --> 00:08:44,567 I'm the guy you supposedly love. 185 00:08:44,698 --> 00:08:46,700 I should be writing about-- 186 00:08:46,874 --> 00:08:49,790 Hell, the New York Times should be writing about it, 187 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 - and you should be helping. - I-I can't. 188 00:08:51,748 --> 00:08:53,054 Gino, we have talked about this. 189 00:08:53,228 --> 00:08:54,795 We have to keep our professional lives separate. 190 00:08:54,925 --> 00:08:57,145 Oh, really? When it's life-and-death? 191 00:08:57,319 --> 00:08:59,016 - Those are the rules? - Just think what you want to think. 192 00:08:59,190 --> 00:09:03,020 But I am not going to jeopardize my career to be your source. 193 00:09:03,194 --> 00:09:05,501 The fuck good are you? 194 00:09:05,588 --> 00:09:07,024 [Gino sighs] 195 00:09:07,198 --> 00:09:09,853 What the fuck am I doing? 196 00:09:10,027 --> 00:09:12,595 - What am I doing? - What are you talking about? 197 00:09:12,769 --> 00:09:15,816 What the fuck am I doing with you? 198 00:09:15,990 --> 00:09:19,080 Here in this sham of a relationship? 199 00:09:19,254 --> 00:09:20,211 Hey, hey, hey, no. Don't say that. 200 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 It's not a sham, okay? 201 00:09:22,213 --> 00:09:23,388 I did not go through everything 202 00:09:23,563 --> 00:09:24,955 that I've gone through in my life 203 00:09:25,042 --> 00:09:27,044 to go back into the closet for a guy 204 00:09:27,175 --> 00:09:29,612 who does not want to be what he truly is. 205 00:09:29,786 --> 00:09:33,747 Yeah, maybe, but I am very good in bed. 206 00:09:36,097 --> 00:09:37,446 [soft chuckle] 207 00:09:41,755 --> 00:09:43,974 [sighs] 208 00:09:47,108 --> 00:09:48,979 Gino... 209 00:09:51,982 --> 00:09:53,810 I am doing the best I can. 210 00:09:58,336 --> 00:09:59,468 Maybe that's just... 211 00:09:59,642 --> 00:10:02,210 That's not enough. 212 00:10:02,340 --> 00:10:04,212 We need you. 213 00:10:04,342 --> 00:10:05,779 I need you. 214 00:10:11,654 --> 00:10:13,700 Not like this. 215 00:10:14,875 --> 00:10:16,703 Where are you going? 216 00:10:16,877 --> 00:10:18,922 Somewhere. 217 00:10:19,096 --> 00:10:21,446 - Anywhere where I'm not hiding. - Mm. 218 00:10:21,621 --> 00:10:23,884 Or helping someone to hide. 219 00:10:25,146 --> 00:10:28,236 Come on, Gino. Let's just... 220 00:10:28,323 --> 00:10:29,498 [door opens] 221 00:10:29,672 --> 00:10:31,239 [door closes] 222 00:10:32,893 --> 00:10:34,851 [sighs] Shit. 223 00:10:38,768 --> 00:10:40,335 SHERIFF [on TV]: Mr. Ewing? 224 00:10:40,552 --> 00:10:42,903 - Yeah. - Mr. Barnes made a very serious accusation. 225 00:10:42,990 --> 00:10:44,469 He claims you pushed Miss Shepard off that balcony. 226 00:10:44,556 --> 00:10:45,819 J.R.: That man is a damn liar. 227 00:10:45,906 --> 00:10:47,472 I saw him... 228 00:10:47,690 --> 00:10:49,344 ADAM: I was watching that. 229 00:10:49,518 --> 00:10:50,911 Mm. Come on. Get yourself cleaned up. 230 00:10:51,085 --> 00:10:52,826 You're coming out with me. 231 00:10:52,913 --> 00:10:54,741 I don't want to go anywhere. 232 00:10:56,133 --> 00:10:58,135 Fuck off, Sully. 233 00:10:58,266 --> 00:11:00,181 You have been eating breakfast cereal and watching TV 234 00:11:00,355 --> 00:11:02,139 for six days. 235 00:11:02,270 --> 00:11:06,013 Adam, I could understand one day 'cause of his hot little accent, 236 00:11:06,230 --> 00:11:09,059 but any longer is just you feeling sorry for yourself. 237 00:11:09,146 --> 00:11:11,583 I was falling in love with him. 238 00:11:11,714 --> 00:11:13,847 Bullshit. You were falling in love with falling in love. 239 00:11:13,934 --> 00:11:15,675 Get off of me. 240 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 I really need you tonight. 241 00:11:19,374 --> 00:11:20,810 I got to do some business, 242 00:11:20,941 --> 00:11:22,159 and I don't want to go out there alone. 243 00:11:22,290 --> 00:11:24,379 Are those drugs? 244 00:11:24,509 --> 00:11:26,033 What's the hurry with selling ludes? 245 00:11:26,163 --> 00:11:27,861 The price is skyrocketing, I really need the money, 246 00:11:27,948 --> 00:11:29,732 and you really need some fresh air. 247 00:11:30,733 --> 00:11:32,604 Fine. 248 00:11:32,735 --> 00:11:35,825 Where are we going? What is this? 249 00:11:35,956 --> 00:11:37,871 Only one of the best places in the world. 250 00:11:37,958 --> 00:11:40,177 [indistinct shouting] 251 00:11:40,351 --> 00:11:42,179 You're not here to sell those pills, are you? 252 00:11:42,353 --> 00:11:43,964 Okay, so maybe I lied. 253 00:11:44,138 --> 00:11:46,314 Had to get you off that couch, okay? 254 00:11:46,444 --> 00:11:48,316 - This is dirty. - I'm doing you a favor. 255 00:11:48,403 --> 00:11:50,100 It's giving me the creeps. 256 00:11:50,187 --> 00:11:52,799 Well, I'm shaking, but it's not 'cause they're creeps. 257 00:11:54,104 --> 00:11:55,889 [indistinct chatter] 258 00:12:00,110 --> 00:12:01,459 Tell me you're not going anywhere with that guy. 259 00:12:01,546 --> 00:12:03,592 Be cool. Groove with it. 260 00:12:04,680 --> 00:12:06,595 - Hey. - Hey. 261 00:12:10,338 --> 00:12:12,819 - What am I supposed to do? - Have fun. 262 00:12:28,399 --> 00:12:30,488 [sighs] 263 00:12:33,796 --> 00:12:35,058 Sully? 264 00:12:38,366 --> 00:12:40,150 Sully?! 265 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Come on, Sully. 266 00:12:43,284 --> 00:12:45,939 [rustling in brush] 267 00:12:51,814 --> 00:12:55,513 Hey, man, I-I don't want any trouble. 268 00:13:02,042 --> 00:13:03,260 Sully?! 269 00:13:03,391 --> 00:13:07,047 Adam? Sorry. That's my roommate. 270 00:13:07,264 --> 00:13:09,832 - Adam? - Sully? 271 00:13:10,833 --> 00:13:12,661 Adam? 272 00:13:13,836 --> 00:13:16,056 [grunts] 273 00:13:17,187 --> 00:13:19,102 Adam? 274 00:13:22,453 --> 00:13:25,108 Great. Just great. 275 00:13:32,289 --> 00:13:34,552 - [yelling] - Sully? 276 00:13:35,640 --> 00:13:37,773 [panting] 277 00:13:40,863 --> 00:13:42,299 Okay, tell me again. 278 00:13:42,517 --> 00:13:45,215 How was this tall individual dressed? 279 00:13:45,302 --> 00:13:49,089 He was wearing a-a hood and all leather, 280 00:13:49,306 --> 00:13:51,526 and, uh, he wasn't just tall. 281 00:13:51,656 --> 00:13:53,093 - He was gigantic. - PATRICK: Okay. 282 00:13:53,223 --> 00:13:56,183 Okay, but, uh, his dress-- 283 00:13:56,313 --> 00:13:57,837 by leather clothes, would you say he was a leather man? 284 00:13:59,360 --> 00:14:02,450 Part of a gay, uh, leather subculture? 285 00:14:02,537 --> 00:14:06,454 Like what you might find at places like, uh, uh, 286 00:14:06,541 --> 00:14:08,325 The Backfill Club? 287 00:14:08,543 --> 00:14:11,111 I don't know. I-I have... never been. 288 00:14:11,328 --> 00:14:13,113 I haven't been anywhere like that. 289 00:14:14,157 --> 00:14:15,550 [typing] 290 00:14:15,767 --> 00:14:17,552 [indistinct chatter] 291 00:14:17,682 --> 00:14:19,902 You're gonna tell me you can't do anything, aren't you? 292 00:14:20,903 --> 00:14:22,949 I knew this was a waste of time. 293 00:14:24,254 --> 00:14:26,126 You don't give a shit about us. 294 00:14:26,213 --> 00:14:27,779 Every day, we're getting beaten, and we are dying, 295 00:14:27,910 --> 00:14:30,913 - and the police don't give a shit. - Cut the drama, okay? 296 00:14:31,087 --> 00:14:33,350 If that were true, I would not have had 297 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 to chuck my shoes away because they were covered 298 00:14:35,091 --> 00:14:36,745 in polluted river water. 299 00:14:44,927 --> 00:14:46,929 So there was a body by the piers? 300 00:14:47,103 --> 00:14:48,583 And you're looking into it. 301 00:14:48,713 --> 00:14:50,585 Oh, I just bring it out to make a point, okay? 302 00:14:50,715 --> 00:14:53,022 Some of us actually care. 303 00:14:53,196 --> 00:14:54,806 And the reason I can't help you today is not 304 00:14:54,937 --> 00:14:55,982 because your roommate's homosexual. 305 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 It's because he's only been missing 12 hours. 306 00:14:57,722 --> 00:14:59,594 Plus, there is no evidence of a crime. 307 00:14:59,724 --> 00:15:02,292 What about that scream in the park? That guy? 308 00:15:02,379 --> 00:15:04,773 You heard a yell, and some leather guy followed you. 309 00:15:04,947 --> 00:15:07,819 Go home. Wait for your roommate. 310 00:15:07,994 --> 00:15:08,995 If he doesn't show up by Thursday, 311 00:15:09,169 --> 00:15:10,605 you come back and see me. 312 00:15:10,779 --> 00:15:11,954 I'll take a full report. 313 00:15:19,875 --> 00:15:21,659 MARZARA: You just sent the guy away 'cause it's not 314 00:15:21,833 --> 00:15:23,748 a missing persons case. What are we talking about? 315 00:15:23,879 --> 00:15:25,228 Maybe we should look into it. 316 00:15:25,402 --> 00:15:27,970 The body in the river, the two others last month? 317 00:15:28,101 --> 00:15:29,624 I'm getting a very bad feeling in my gut. 318 00:15:29,754 --> 00:15:30,625 Yeah, I get a bad feeling in my gut 319 00:15:30,755 --> 00:15:31,887 every time I open the newspaper. 320 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 I'm worried we're seeing a pattern here, Chief. 321 00:15:33,671 --> 00:15:35,543 Someone could be targeting the gay community. 322 00:15:35,717 --> 00:15:37,501 Five people dead 323 00:15:37,632 --> 00:15:39,851 is a Friday night in the Bronx, it's not a pattern. 324 00:15:39,982 --> 00:15:41,418 Let me tell you something. 325 00:15:41,549 --> 00:15:43,986 The people that make up that "community"? 326 00:15:44,160 --> 00:15:46,293 They come to the city for a reason. 327 00:15:46,467 --> 00:15:49,209 They come here to get lost, and that's exactly what they do. 328 00:15:49,426 --> 00:15:51,211 Sounds like you've thought about this. 329 00:15:51,298 --> 00:15:52,168 - Yeah, it's 20 years' experience talking. - [phone ringing] 330 00:15:53,909 --> 00:15:55,911 [sighs] 331 00:15:55,998 --> 00:15:57,347 MARZARA: What? 332 00:15:57,565 --> 00:15:59,132 What is it? 333 00:16:04,441 --> 00:16:07,227 [Peggy Lee's "Fever" playing] 334 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 - [quiet chatter] - ♪ 335 00:16:11,579 --> 00:16:14,930 ♪ Never know how much I love you♪ 336 00:16:15,104 --> 00:16:18,020 ♪ Never know how much I care♪ 337 00:16:18,238 --> 00:16:22,068 ♪ When you put your arms around me♪ 338 00:16:22,242 --> 00:16:26,115 ♪ I get a fever that's so hard to bear♪ 339 00:16:26,289 --> 00:16:27,464 -♪ You give me fever♪ - [whistling] 340 00:16:27,682 --> 00:16:29,466 MAN: Yeah. 341 00:16:29,597 --> 00:16:31,251 ♪ When you kiss me♪ 342 00:16:31,381 --> 00:16:34,036 ♪ Fever when you hold me tight♪ 343 00:16:35,472 --> 00:16:36,604 ♪ Fever♪ 344 00:16:36,734 --> 00:16:39,259 ♪ In the mornin'♪ 345 00:16:39,346 --> 00:16:42,044 ♪ Fever all through the night...♪ 346 00:16:42,175 --> 00:16:44,264 MORRIS: ...but I agree with the police. 347 00:16:44,394 --> 00:16:46,701 Sully's a slut and a drug dealer. 348 00:16:46,831 --> 00:16:48,920 He'll show up eventually, probably in jail. 349 00:16:49,138 --> 00:16:51,140 I'm going to get a steam bath. 350 00:16:51,271 --> 00:16:52,707 Find me when you're normal again. 351 00:16:52,837 --> 00:16:54,274 ♪ When you call my name♪ 352 00:16:54,491 --> 00:16:56,276 ♪ And you know I'm gonna...♪ 353 00:16:56,493 --> 00:16:58,278 Excuse me. 354 00:16:58,408 --> 00:17:00,323 Do you know who that is in that photo? 355 00:17:00,497 --> 00:17:02,630 No. I know who took it, though. 356 00:17:02,717 --> 00:17:04,414 - Who? - Theo Graves. 357 00:17:04,501 --> 00:17:05,633 Very talented. 358 00:17:05,850 --> 00:17:07,200 Uh, does he have a studio? 359 00:17:07,287 --> 00:17:08,505 Do you know where I can find it? 360 00:17:08,679 --> 00:17:10,942 He's right over there. 361 00:17:11,117 --> 00:17:14,424 Likes to make a splash, so to speak. 362 00:17:20,430 --> 00:17:23,303 ♪ Romeo loved Juliet♪ 363 00:17:23,477 --> 00:17:27,220 ♪ Juliet, she felt the same♪ 364 00:17:28,786 --> 00:17:31,311 ♪ When he put his arms around her♪ 365 00:17:31,485 --> 00:17:34,792 ♪ He said, "Julie, baby, you're my flame"♪ 366 00:17:34,966 --> 00:17:35,706 ♪ Thou giveth fever...♪ 367 00:17:35,880 --> 00:17:37,882 [distant shout, whistling] 368 00:17:38,883 --> 00:17:40,581 Um, can I close? 369 00:17:40,755 --> 00:17:43,671 ♪ Fever with thy flaming youth♪ 370 00:17:43,801 --> 00:17:45,325 ♪ Fever...♪ 371 00:17:45,455 --> 00:17:46,804 Excuse me. 372 00:17:46,978 --> 00:17:49,242 Hey, I'm sorry. I'm not here looking for a... 373 00:17:49,329 --> 00:17:51,331 No, no. No, no, no, no, no, no, no. 374 00:17:51,505 --> 00:17:52,984 I couldn't help but, um, 375 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 overhear you talking about your friend. 376 00:17:54,682 --> 00:17:58,381 You said that he disappeared into the park last night. 377 00:17:58,555 --> 00:18:00,775 I'm sorry. I... I don't know you. 378 00:18:00,949 --> 00:18:02,516 The police aren't going to help you. 379 00:18:03,908 --> 00:18:07,347 -♪ When her daddy tried to kill him...♪ - But I will. 380 00:18:07,521 --> 00:18:10,045 Um, I'm Gino Barelli. 381 00:18:10,176 --> 00:18:12,091 I write for The Native. 382 00:18:14,397 --> 00:18:15,833 ♪ With his kisses...♪ 383 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 Here's where you find me. 384 00:18:17,922 --> 00:18:20,142 ♪ Holds me tight♪ 385 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 ♪ Fever♪ 386 00:18:22,623 --> 00:18:25,016 ♪ Till you sizzle♪ 387 00:18:25,147 --> 00:18:28,150 ♪ What a lovely way to burn♪ 388 00:18:28,324 --> 00:18:31,240 ♪ What a lovely way to burn♪ 389 00:18:31,414 --> 00:18:36,376 [whispering]: ♪ What a lovely way to burn.♪ 390 00:18:47,865 --> 00:18:50,433 - [traffic passing] - [birds singing] 391 00:18:56,396 --> 00:18:58,180 [elevator stops] 392 00:19:00,617 --> 00:19:02,358 ♪ 393 00:19:11,019 --> 00:19:13,848 [man laughing] 394 00:19:13,978 --> 00:19:15,589 [door creaking shut] 395 00:19:17,982 --> 00:19:20,202 Hi. I'm here to see Theo. 396 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 He asked me to come by. 397 00:19:22,335 --> 00:19:24,641 I'm sure he did. He's just finishing up 398 00:19:24,772 --> 00:19:25,990 with a session, but you can go in. 399 00:19:26,208 --> 00:19:28,210 He likes an audience. 400 00:19:30,212 --> 00:19:32,432 Uh, no, thanks. 401 00:19:32,562 --> 00:19:34,434 Makes me shit my pants. 402 00:19:34,564 --> 00:19:36,523 Right. 403 00:19:36,653 --> 00:19:37,785 - THEO: There you go. Beautiful. - [camera shutter clicking] 404 00:19:37,915 --> 00:19:39,787 Nice. Nice, nice. 405 00:19:40,004 --> 00:19:41,832 All right. 406 00:19:42,006 --> 00:19:43,921 Eyes up, eyes up. 407 00:19:44,095 --> 00:19:46,097 Nice, nice. Hold it, hold it. 408 00:19:46,315 --> 00:19:48,665 Beautiful. Beautiful. Excuse me, hold it, hold it, hold it. 409 00:19:48,883 --> 00:19:50,363 Hold it. Nice. 410 00:19:53,366 --> 00:19:55,716 [exhales] 411 00:20:01,678 --> 00:20:02,810 All right, eyes here. 412 00:20:02,984 --> 00:20:04,725 [camera shutter clicking] 413 00:20:07,031 --> 00:20:08,468 All right. You can collect your money 414 00:20:08,642 --> 00:20:09,730 from Tanya on the way out. 415 00:20:09,860 --> 00:20:11,949 MODEL: Thanks. 416 00:20:14,952 --> 00:20:16,084 [model chuckles softly] 417 00:20:16,258 --> 00:20:19,174 Hi. I'm Adam. 418 00:20:19,305 --> 00:20:21,176 I know. I saw you at the bathhouse. 419 00:20:21,307 --> 00:20:23,396 [laughs softly] 420 00:20:24,701 --> 00:20:27,400 I was hoping to talk to you about some of your photographs. 421 00:20:28,401 --> 00:20:29,619 [subway cars rumbling] 422 00:20:29,750 --> 00:20:31,404 Ah. 423 00:20:48,203 --> 00:20:50,640 THEO: My grandmother was a psychic. 424 00:20:50,771 --> 00:20:52,990 You know, they called her a witch back in Haiti, 425 00:20:53,164 --> 00:20:55,645 'cause she could see things no one else could see. 426 00:20:55,819 --> 00:20:57,778 And she always said that I was her favorite in the family 427 00:20:57,952 --> 00:21:00,346 because I'm the one she passed her powers on to. 428 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 See, um... 429 00:21:06,177 --> 00:21:10,530 ...when I used to photograph a scrotum wrapped in chains, 430 00:21:10,704 --> 00:21:12,532 other people saw something grotesque, 431 00:21:12,706 --> 00:21:16,449 but I saw a bouquet, you know? 432 00:21:16,623 --> 00:21:17,754 And you don't photograph that kind of thing anymore? 433 00:21:17,972 --> 00:21:19,756 Oh, sometimes. 434 00:21:19,974 --> 00:21:22,629 But, uh, truth is, 435 00:21:22,846 --> 00:21:24,326 as soon as other people started seeing the beauty in it, 436 00:21:24,544 --> 00:21:27,416 I just... wasn't as interested anymore. 437 00:21:27,590 --> 00:21:30,376 Now I like photographing flowers and water drops. 438 00:21:30,550 --> 00:21:32,378 Exposing the perverted 439 00:21:32,552 --> 00:21:34,815 in what everyone else sees as beautiful. 440 00:21:34,989 --> 00:21:37,165 ♪ The idea of perfection holds me♪ 441 00:21:37,339 --> 00:21:38,993 Okay, go stand against this wall. 442 00:21:39,167 --> 00:21:40,473 ♪ Suddenly...♪ 443 00:21:40,560 --> 00:21:42,475 I'm not, uh... 444 00:21:42,562 --> 00:21:44,128 I'm not here to be photographed. 445 00:21:44,303 --> 00:21:46,217 If you want to ask me questions, 446 00:21:46,392 --> 00:21:48,219 you have to let me shoot you while you do. 447 00:21:48,394 --> 00:21:49,699 If not, you can get the fuck out. 448 00:21:51,353 --> 00:21:55,357 ♪ But the mountain never moves♪ 449 00:21:56,924 --> 00:22:01,189 ♪ Rape me like a child, christened in blood♪ 450 00:22:01,363 --> 00:22:03,147 Shirt off. 451 00:22:05,846 --> 00:22:09,066 ♪ Painted like an unknown saint♪ 452 00:22:09,240 --> 00:22:11,939 ♪ There's nothing left but hope♪ 453 00:22:12,156 --> 00:22:13,593 Nice. 454 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 ♪ Your voice is dead♪ 455 00:22:15,508 --> 00:22:18,815 ♪ And, oh, it's always empty♪ 456 00:22:19,033 --> 00:22:20,687 Tell me something terrible. 457 00:22:20,817 --> 00:22:22,428 I thought I was supposed to be asking you stuff. 458 00:22:22,602 --> 00:22:24,255 We'll trade off. 459 00:22:24,386 --> 00:22:25,431 ♪ Trust in me through closing years...♪ 460 00:22:25,605 --> 00:22:27,694 My friend Sully is missing. 461 00:22:27,824 --> 00:22:30,827 Missing could be terrible, but it could also be very boring. 462 00:22:30,958 --> 00:22:32,176 [shutter clicks] 463 00:22:32,307 --> 00:22:33,613 ♪ If only we could stay...♪ 464 00:22:33,830 --> 00:22:35,179 Get on your knees. 465 00:22:35,310 --> 00:22:37,268 ♪ The right words♪ 466 00:22:37,399 --> 00:22:40,533 ♪ We cry like the stone white clown♪ 467 00:22:40,620 --> 00:22:42,448 ♪ And stand...♪ 468 00:22:43,884 --> 00:22:46,190 Keep going. 469 00:22:46,277 --> 00:22:48,323 [camera shutter clicking] 470 00:22:48,497 --> 00:22:51,761 I want to know about a model that you photographed. 471 00:22:51,848 --> 00:22:53,633 Uh-huh. 472 00:22:53,720 --> 00:22:56,331 Big guy, muscled, wearing a leather mask. 473 00:22:56,505 --> 00:22:59,552 I saw him in one of the pictures you took at the bathhouse. 474 00:22:59,639 --> 00:23:01,641 THEO: Hmm. 475 00:23:01,771 --> 00:23:03,730 Oh. 476 00:23:03,860 --> 00:23:06,950 Sounds like Big Daddy, or that's what we called him. 477 00:23:07,124 --> 00:23:09,692 I don't know his real name, and I haven't seen him in years. 478 00:23:09,866 --> 00:23:11,651 [door opens] 479 00:23:11,781 --> 00:23:14,001 You can put your clothes back on. 480 00:23:26,883 --> 00:23:28,581 Would you mind, uh, 481 00:23:28,711 --> 00:23:31,366 calling me... 482 00:23:33,542 --> 00:23:35,239 ...if you see this Big Daddy again 483 00:23:35,370 --> 00:23:37,285 or hear anything about him? 484 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 I think he's hurting people. 485 00:23:41,594 --> 00:23:43,596 Oh. I'll do my best to avoid him. 486 00:23:44,510 --> 00:23:46,599 ♪ Nothing left♪ 487 00:23:49,471 --> 00:23:51,168 [clears throat] 488 00:23:53,170 --> 00:23:54,868 ♪ Nothing left♪ 489 00:23:56,478 --> 00:23:57,827 - Who's that? - [door opens] 490 00:23:57,958 --> 00:23:59,525 Did you get anything good of him? 491 00:23:59,699 --> 00:24:01,352 - [door closes] - Well, I didn't get him 492 00:24:01,483 --> 00:24:04,138 squatting over a traffic cone, so... 493 00:24:04,312 --> 00:24:05,922 nothing you'll think is worthwhile. 494 00:24:06,096 --> 00:24:07,924 [Sam chuckling] 495 00:24:08,098 --> 00:24:10,927 I am so sick of you acting like you're the artist, 496 00:24:11,145 --> 00:24:13,626 and I'm some checkbook with a dick. 497 00:24:13,800 --> 00:24:15,628 My eye for what's now and what collectors want 498 00:24:15,802 --> 00:24:17,978 pays for all of this, and your little pad on Spring 499 00:24:18,152 --> 00:24:19,936 and your cocaine habit. 500 00:24:20,154 --> 00:24:22,939 Maybe you should date a pornographer instead, Sam. 501 00:24:23,113 --> 00:24:25,594 Our clientele can't hang pornography on their walls 502 00:24:25,725 --> 00:24:27,422 and invite the neighbors over to look at it, 503 00:24:27,596 --> 00:24:30,381 so if they want a photo of an asshole in a public space, 504 00:24:30,512 --> 00:24:31,687 they need to have paid $50,000 for it. 505 00:24:31,861 --> 00:24:33,863 [laughs] 506 00:24:35,125 --> 00:24:36,953 Don't worry, baby. 507 00:24:37,084 --> 00:24:38,955 I'm still photographing boys and their toys. 508 00:24:39,173 --> 00:24:44,395 Yeah, but your artist's heart isn't in it, and I see. 509 00:24:44,570 --> 00:24:46,833 And I can convince the closeted stockbrokers 510 00:24:46,963 --> 00:24:48,399 and the nouveau riche Hollywood executives 511 00:24:48,530 --> 00:24:50,663 that the new work is as aesthetically true as the old, 512 00:24:50,837 --> 00:24:53,535 but, eventually, they're gonna figure out that it isn't. 513 00:24:59,541 --> 00:25:01,674 Something dark is coming. 514 00:25:03,414 --> 00:25:05,982 Can't you feel it out there when you walk down the street? 515 00:25:06,113 --> 00:25:07,331 You sound like your grandmother again. 516 00:25:07,549 --> 00:25:10,247 - Because I'm right. - [sniffing] 517 00:25:10,421 --> 00:25:14,034 Look, for now, I need to look away from it, 518 00:25:14,208 --> 00:25:17,690 and use my eyes to see the obvious beauty, 519 00:25:17,777 --> 00:25:19,213 or else the darkness is... 520 00:25:19,430 --> 00:25:21,563 - It's gonna swallow me up. - Yeah, well, 521 00:25:21,781 --> 00:25:23,565 we're not gonna let that happen, are we? 522 00:25:23,696 --> 00:25:24,740 [sniffing] 523 00:25:24,914 --> 00:25:27,134 Hmm? 524 00:25:29,353 --> 00:25:31,660 I've got a marvelous idea for a new series of photographs. 525 00:25:31,791 --> 00:25:33,706 I'm in the process of setting it up. 526 00:25:33,836 --> 00:25:35,925 You... will... 527 00:25:36,099 --> 00:25:38,145 love it. 528 00:25:47,937 --> 00:25:50,070 [bubbling] 529 00:25:56,293 --> 00:25:58,078 - Where are you going? - Out. 530 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 Okay, uh... 531 00:26:01,385 --> 00:26:02,996 Wait. 532 00:26:04,301 --> 00:26:07,174 Smoke the peace pipe? 533 00:26:17,053 --> 00:26:19,665 [clears throat, sniffles] 534 00:26:19,839 --> 00:26:21,754 So, uh... 535 00:26:21,928 --> 00:26:24,104 So, look, I asked Marzara if I could leak a story 536 00:26:24,278 --> 00:26:26,976 about this possible serial killer to a reporter, 537 00:26:27,150 --> 00:26:28,674 and he told me if I did that, I'd end up in a morgue, 538 00:26:28,848 --> 00:26:30,893 and he meant it. 539 00:26:31,067 --> 00:26:33,330 If word got out that I did anything 540 00:26:33,504 --> 00:26:37,726 to make the NYPD look bad, I'd be a dead man. 541 00:26:37,900 --> 00:26:40,555 I'm not looking to break a big story, Pat. 542 00:26:40,729 --> 00:26:42,644 Come on. This is about people dying. 543 00:26:42,775 --> 00:26:45,647 Now, I am not gonna give you any more information 544 00:26:45,821 --> 00:26:47,214 on this investigation, 545 00:26:47,344 --> 00:26:50,565 but I would like 546 00:26:50,652 --> 00:26:53,350 to ask you some questions. 547 00:26:54,351 --> 00:26:56,440 Oh. 548 00:26:59,008 --> 00:27:01,141 Okay. 549 00:27:06,581 --> 00:27:08,714 What does a blue handkerchief mean? 550 00:27:08,888 --> 00:27:10,367 [laughs] Oh, God. 551 00:27:10,541 --> 00:27:13,457 You boys who came out late are so... 552 00:27:13,632 --> 00:27:15,677 charmingly na ïve. 553 00:27:17,461 --> 00:27:20,073 You really never heard of the handkerchief code? 554 00:27:20,247 --> 00:27:22,162 Really? 555 00:27:22,249 --> 00:27:24,468 Well... 556 00:27:24,555 --> 00:27:26,906 we're not like the straights, where, when you go 557 00:27:26,993 --> 00:27:29,691 to a pickup bar, everybody knows pretty much what you're into. 558 00:27:29,778 --> 00:27:31,388 You stick it in, you move it around a little bit, 559 00:27:31,562 --> 00:27:33,042 and you hope she's on the pill. 560 00:27:33,260 --> 00:27:35,697 No. 561 00:27:35,828 --> 00:27:38,047 Our tastes are more... 562 00:27:38,178 --> 00:27:40,920 specific. 563 00:27:41,137 --> 00:27:42,573 And we're not afraid to let people know 564 00:27:42,791 --> 00:27:44,271 before our clothes come off, which is why 565 00:27:44,358 --> 00:27:46,360 they invented the handkerchief code. 566 00:27:46,490 --> 00:27:48,362 I've seen that. All those guys walking around 567 00:27:48,492 --> 00:27:50,146 down on Christopher Street with the bandanas 568 00:27:50,364 --> 00:27:51,060 hanging out their back pockets? 569 00:27:51,278 --> 00:27:52,714 Huh. 570 00:27:52,845 --> 00:27:55,282 Light blue in your right pocket 571 00:27:55,369 --> 00:27:57,371 means you like to give head. 572 00:27:57,501 --> 00:27:59,503 Left pocket means you like to get head. 573 00:27:59,590 --> 00:28:01,288 Gray is for bondage. 574 00:28:01,418 --> 00:28:03,638 Black is for S&M. 575 00:28:03,725 --> 00:28:06,380 Yellow is f... 576 00:28:06,510 --> 00:28:07,773 self-explanatory. 577 00:28:07,947 --> 00:28:10,950 - Dark blue? - Anal. 578 00:28:11,080 --> 00:28:12,734 Why? 579 00:28:14,083 --> 00:28:15,955 Did one of the dead men have a blue one? 580 00:28:16,085 --> 00:28:18,174 Oh, come on. Gino. 581 00:28:18,305 --> 00:28:20,655 I'm asking the questions. 582 00:28:20,742 --> 00:28:23,310 [sighs] 583 00:28:25,834 --> 00:28:27,967 You ever been to The Brownstone Bar? 584 00:28:28,141 --> 00:28:31,013 No, but I know where it is. Why? You want to go? 585 00:28:31,187 --> 00:28:34,190 I'm not supposed to be actively investigating this case. 586 00:28:34,321 --> 00:28:36,976 Right now, it's just a bunch of unrelated bodies 587 00:28:37,106 --> 00:28:38,760 to the NYPD homicide unit. 588 00:28:38,847 --> 00:28:41,589 But the, uh, reporter's not bound by those rules. 589 00:28:41,763 --> 00:28:44,548 He can do whatever he wants. 590 00:28:44,679 --> 00:28:46,550 Go to The Brownstone Bar. 591 00:28:46,681 --> 00:28:49,118 Ask whatever questions you need. 592 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Snoop. 593 00:28:56,473 --> 00:28:58,171 There's hope for you yet. 594 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 Be safe. 595 00:29:05,004 --> 00:29:07,006 [door opens, closes] 596 00:29:08,007 --> 00:29:09,835 [dishware clattering] 597 00:29:10,009 --> 00:29:11,750 [distant siren blaring] 598 00:29:15,014 --> 00:29:17,059 - Hi. - Hey. 599 00:29:17,233 --> 00:29:20,454 I'd give you a hug, but I have this summer cold, 600 00:29:20,628 --> 00:29:22,586 and I don't know what the rules are between us. 601 00:29:22,761 --> 00:29:24,501 I want to be respectful. 602 00:29:24,675 --> 00:29:28,810 Well, there are no rules, Barb, we can still hug. 603 00:29:28,941 --> 00:29:30,812 - We still love each other. - Okay. [laughs] 604 00:29:30,986 --> 00:29:34,033 I feel stupid even worrying about it, 605 00:29:34,163 --> 00:29:36,600 but this is all just so weird for me. 606 00:29:36,775 --> 00:29:38,733 I know. I'm sorry. 607 00:29:45,392 --> 00:29:48,830 [exhales] All right. Uh... 608 00:29:49,048 --> 00:29:51,398 might as well get this over with. 609 00:29:51,485 --> 00:29:54,705 Uh, have your lawyer mark those up 610 00:29:54,880 --> 00:29:56,055 and then send it back to mine. 611 00:29:56,229 --> 00:29:58,535 I, uh... I... Oh, thank you. 612 00:29:58,622 --> 00:30:00,842 I, uh... I... Thanks. 613 00:30:00,929 --> 00:30:04,933 I-I don't have... much, Barbara. 614 00:30:05,107 --> 00:30:07,153 But you'll see when you look at those papers that I would do 615 00:30:07,283 --> 00:30:09,155 my very best to make sure you're looked after. 616 00:30:09,329 --> 00:30:11,070 Well, I already got a job... at Bloomingdale's. 617 00:30:11,157 --> 00:30:14,073 - Ah. - Women's formal shoes, I guess. 618 00:30:14,160 --> 00:30:17,554 Apparently, it's the place to be if you work on commission, so... 619 00:30:18,860 --> 00:30:20,644 That's great, honey. 620 00:30:20,862 --> 00:30:22,864 Honey? 621 00:30:25,214 --> 00:30:27,651 Why couldn't you just have been honest with me 622 00:30:27,869 --> 00:30:30,089 before we got married, Patrick? 623 00:30:30,219 --> 00:30:32,091 I was a coward, 624 00:30:32,308 --> 00:30:34,789 and I loved you. 625 00:30:34,876 --> 00:30:37,226 I thought I could make it work. 626 00:30:37,313 --> 00:30:40,012 Well, you and your secrets. 627 00:30:41,448 --> 00:30:44,016 You are unknowable. 628 00:30:53,721 --> 00:30:55,810 [kiss] 629 00:30:57,029 --> 00:30:59,901 [piano playing "Killing Me Softly With His Song"] 630 00:31:01,294 --> 00:31:05,124 ♪ 631 00:31:05,298 --> 00:31:08,040 [playing "Killing Me Softly With His Song"] 632 00:31:13,480 --> 00:31:16,178 Oh. Thank you. 633 00:31:16,309 --> 00:31:18,398 Huh. 634 00:31:29,757 --> 00:31:32,151 Well, lucky me. 635 00:31:32,281 --> 00:31:34,370 I'm looking at a time traveler. 636 00:31:34,501 --> 00:31:36,807 A man from that bygone era 637 00:31:36,982 --> 00:31:39,027 when courtship began innocently enough 638 00:31:39,158 --> 00:31:40,594 with the purchase of a cocktail and a "hello." 639 00:31:40,768 --> 00:31:44,076 [chuckles] Yeah, the good old days. 640 00:31:44,206 --> 00:31:47,296 But, uh, I'm not here on the make. 641 00:31:47,427 --> 00:31:50,169 I'm... I'm Gino Barelli. 642 00:31:50,299 --> 00:31:52,388 - Oh. - I'm a reporter with The Native. 643 00:31:52,519 --> 00:31:53,781 I was hoping to talk to you. 644 00:31:53,955 --> 00:31:56,871 Why ask me for an interview? 645 00:31:57,045 --> 00:32:00,179 Did that bartender whisper coquettishly in your ear 646 00:32:00,353 --> 00:32:03,312 about my surrealism collection back at my brownstone? 647 00:32:03,443 --> 00:32:06,402 - [laughs] - My Finis are to die for, 648 00:32:06,533 --> 00:32:08,317 the best in town. 649 00:32:08,491 --> 00:32:11,190 No, the bartender neglected that fascinating fact. 650 00:32:11,320 --> 00:32:14,541 But he did tell me that you were a, uh... 651 00:32:14,671 --> 00:32:16,760 You're a regular here. 652 00:32:16,935 --> 00:32:18,327 Oh. 653 00:32:20,025 --> 00:32:21,330 Mm. 654 00:32:22,766 --> 00:32:24,986 How can I help you, Lois Lane? 655 00:32:26,509 --> 00:32:28,859 I'm working on story about a possible serial killer 656 00:32:29,077 --> 00:32:31,645 trolling the bars and the piers targeting gay men. 657 00:32:31,862 --> 00:32:34,648 And this story you're writing about lately-- 658 00:32:34,865 --> 00:32:36,128 do you think this is going to, what-- 659 00:32:36,215 --> 00:32:38,347 compel your readers to action? 660 00:32:38,434 --> 00:32:41,089 Do you think the gay men of this city 661 00:32:41,220 --> 00:32:44,223 are gonna change their ways and start protecting themselves 662 00:32:44,440 --> 00:32:46,007 against the danger that you're writing about? 663 00:32:46,138 --> 00:32:48,009 Well, from the sizes of the crowds 664 00:32:48,140 --> 00:32:50,446 outside the bathhouses and the bars 665 00:32:50,620 --> 00:32:52,796 and on the street corners, 666 00:32:52,971 --> 00:32:55,147 - I would say "no." - Hmm. 667 00:32:55,234 --> 00:32:57,236 I think this is a mistake. 668 00:32:57,366 --> 00:32:59,455 There's a predator out there. 669 00:32:59,629 --> 00:33:02,893 Well, how can there not be? 670 00:33:03,024 --> 00:33:06,897 Predators thrive on decadence and excess. 671 00:33:07,072 --> 00:33:10,336 You know, two doors down from this very spot, 672 00:33:10,466 --> 00:33:14,340 there is a bar called "The Hol" where, 24 hours a day, 673 00:33:14,470 --> 00:33:16,733 they employ, as an unpaid volunteer, a young man 674 00:33:16,820 --> 00:33:18,822 for any and all to enjoy. 675 00:33:18,909 --> 00:33:22,913 Now I enjoy a plump rump as well as the next man, 676 00:33:23,044 --> 00:33:24,915 but how can the darkness not feel welcome 677 00:33:25,046 --> 00:33:26,047 in an establishment like that? 678 00:33:26,265 --> 00:33:28,310 I'm not looking for the darkness 679 00:33:28,484 --> 00:33:29,616 as an idea. 680 00:33:29,746 --> 00:33:32,053 I'm looking for... a man. 681 00:33:33,054 --> 00:33:34,751 A man who kills. 682 00:33:36,318 --> 00:33:38,059 I think he's been in this bar. 683 00:33:38,277 --> 00:33:39,626 HENRY: I've seen him. 684 00:33:39,843 --> 00:33:42,716 Someone like him. 685 00:33:42,846 --> 00:33:45,719 He usually comes in late, five minutes before closing 686 00:33:45,893 --> 00:33:49,288 when all the unloved queens, too chubby or too... 687 00:33:49,462 --> 00:33:52,508 sad or too messy have just about given up hope. 688 00:33:52,682 --> 00:33:56,643 He rides in to bring the hope back to life. 689 00:33:56,773 --> 00:33:58,471 What does he look like? 690 00:33:58,645 --> 00:34:00,429 [smacks lips] 691 00:34:00,560 --> 00:34:02,736 Honestly, by the time he comes in, 692 00:34:02,910 --> 00:34:05,739 I'm already too deep to notice the... 693 00:34:05,913 --> 00:34:07,219 specifics of a man. 694 00:34:08,698 --> 00:34:10,744 Mm. 695 00:34:10,874 --> 00:34:12,746 One thing I can tell you. 696 00:34:12,920 --> 00:34:15,357 He seems drawn to the ones that like mai tais. 697 00:34:16,663 --> 00:34:18,795 And once he leaves with them, 698 00:34:18,926 --> 00:34:21,015 I never see them again. 699 00:34:23,235 --> 00:34:25,106 Can I use your name in the article? 700 00:34:25,280 --> 00:34:27,369 So this killer can come after me next? 701 00:34:28,588 --> 00:34:30,677 I'm in the phonebook, sweetheart. 702 00:34:30,807 --> 00:34:32,722 No, thank you. 703 00:34:34,376 --> 00:34:36,074 I understand. 704 00:34:38,119 --> 00:34:40,382 - Thanks for your help. - Mm. 705 00:34:52,177 --> 00:34:54,135 So I have to know that you're gonna do 706 00:34:54,309 --> 00:34:56,006 whatever it is we ask you to do. 707 00:34:56,181 --> 00:34:58,052 That you're not gonna get there and back out. 708 00:34:58,226 --> 00:34:59,314 Because our time is very valuable. 709 00:35:02,361 --> 00:35:04,145 How's your pain threshold? 710 00:35:04,276 --> 00:35:06,147 I came to New York to be an actor. 711 00:35:06,278 --> 00:35:08,193 I... I wouldn't want to do anything 712 00:35:08,367 --> 00:35:09,933 that could affect my reputation, you know? 713 00:35:10,064 --> 00:35:11,631 Do you know who I am? 714 00:35:11,718 --> 00:35:14,155 Who Theo is? 715 00:35:14,329 --> 00:35:17,245 The photos are for private sale 716 00:35:17,376 --> 00:35:20,248 to high-net-worth men of immense power, 717 00:35:20,379 --> 00:35:22,729 collectors of high art and beauty 718 00:35:22,946 --> 00:35:24,513 and shock value. 719 00:35:26,515 --> 00:35:29,039 Ruin your reputation? 720 00:35:29,214 --> 00:35:31,520 Baby, I'm offering you your big break. 721 00:35:36,395 --> 00:35:38,397 [Gino sighs] 722 00:35:39,746 --> 00:35:41,530 [siren wailing] 723 00:35:51,192 --> 00:35:53,412 STRANGER: You okay, friend? 724 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 Thank you. I don't know what's going on with me. 725 00:35:56,719 --> 00:35:58,852 Looks like maybe someone slipped something in that drink. 726 00:35:58,982 --> 00:36:00,245 Something's not right. 727 00:36:00,419 --> 00:36:03,422 It's okay. My car's right here. 728 00:36:03,552 --> 00:36:04,901 Don't worry. 729 00:36:05,075 --> 00:36:06,207 You're going to be all right. 730 00:36:06,338 --> 00:36:07,556 Who are you? 731 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 [car door closes] 732 00:36:20,003 --> 00:36:21,831 [siren wails in distance] 733 00:36:22,005 --> 00:36:24,007 ♪ 734 00:36:48,249 --> 00:36:50,251 FREDDY: All right. 735 00:36:50,425 --> 00:36:52,471 I'm Freddy. 736 00:36:54,168 --> 00:36:56,518 Sam told me to come? 737 00:37:05,701 --> 00:37:07,616 THEO: Great. Hold that. Right there. 738 00:37:07,703 --> 00:37:09,923 Nice. 739 00:37:10,053 --> 00:37:11,881 [clicking on table] 740 00:37:12,055 --> 00:37:14,928 And shirt off. 741 00:37:15,102 --> 00:37:18,671 [Sam sniffles loudly, sighs] 742 00:37:18,845 --> 00:37:20,847 Phew. [sniffles] 743 00:37:22,979 --> 00:37:25,068 Mm. 744 00:37:26,331 --> 00:37:28,115 [shutter clicks] 745 00:37:28,289 --> 00:37:29,508 Oh. 746 00:37:29,682 --> 00:37:31,553 Beautiful, Freddy. Hold that. Right there. 747 00:37:31,727 --> 00:37:33,642 Nice. 748 00:37:33,816 --> 00:37:35,731 Uh, no, wait. What are we...? Are we shooting for Playgirl? 749 00:37:35,862 --> 00:37:37,777 Or what, huh? 750 00:37:37,951 --> 00:37:40,432 Or are we actually making something worthwhile? 751 00:37:44,958 --> 00:37:46,089 [Sam sniffles] 752 00:37:46,264 --> 00:37:49,179 Get naked, Freddy. 753 00:37:49,354 --> 00:37:52,531 What, you don't want to be shot by Theo Graves? 754 00:37:53,532 --> 00:37:55,273 Good boy. 755 00:38:00,974 --> 00:38:03,672 I want to see the contact sheets as soon as you develop. 756 00:38:03,846 --> 00:38:05,892 Some of those are going into my personal collection. 757 00:38:06,066 --> 00:38:07,546 Hmm. 758 00:38:07,676 --> 00:38:08,895 What? You don't approve? 759 00:38:09,069 --> 00:38:10,766 Worse. I don't care. 760 00:38:10,897 --> 00:38:12,551 [door closes] 761 00:38:12,725 --> 00:38:14,988 Wait. Do you remember that really big leather guy 762 00:38:15,162 --> 00:38:17,338 I photographed a few times a few years back? 763 00:38:17,556 --> 00:38:19,035 Huge guy. Unforgettable. 764 00:38:19,209 --> 00:38:21,037 "Big Daddy" was his name, I think? 765 00:38:21,211 --> 00:38:23,431 Do you have any idea where he is, or what his real name was? 766 00:38:23,562 --> 00:38:25,433 I think he's dead. That's what I heard, anyway. 767 00:38:25,564 --> 00:38:26,565 I want to fuck. Do you want to fuck? 768 00:38:26,782 --> 00:38:27,914 I got to fuck after that. 769 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 Go fuck yourself. 770 00:38:32,222 --> 00:38:34,137 [gentle piano music playing] 771 00:38:36,357 --> 00:38:41,580 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh♪ 772 00:38:41,754 --> 00:38:43,233 [man laughing] 773 00:38:43,364 --> 00:38:46,236 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh♪ 774 00:38:46,367 --> 00:38:51,633 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh♪ 775 00:38:55,724 --> 00:38:57,160 Here you go. 776 00:38:57,291 --> 00:38:59,380 -♪ A desert road♪ - [sighs] 777 00:38:59,511 --> 00:39:03,384 - Thanks. -♪ From Vegas to nowhere♪ 778 00:39:03,515 --> 00:39:05,517 ♪ Someplace better♪ 779 00:39:05,604 --> 00:39:08,737 -♪ Than where you've been...♪ - Uh... 780 00:39:08,824 --> 00:39:10,739 Look, you seem really cool, 781 00:39:10,826 --> 00:39:13,046 but I'm not sure I'm... 782 00:39:13,263 --> 00:39:15,483 really feeling like hooking up right now. 783 00:39:15,614 --> 00:39:17,050 The Sully stuff is really freaking me out. 784 00:39:17,267 --> 00:39:19,269 Right. I didn't ask you here to fuck. 785 00:39:19,444 --> 00:39:20,662 I heard something about Big Daddy. 786 00:39:20,836 --> 00:39:22,882 He died a couple years ago. 787 00:39:23,056 --> 00:39:25,972 That's not possible. I'm sure the guy I saw was him. 788 00:39:26,102 --> 00:39:27,974 He looks exactly like he did in your photograph. 789 00:39:29,976 --> 00:39:31,978 Must be someone who looks like him? 790 00:39:32,152 --> 00:39:34,197 I'm sorry. 791 00:39:37,331 --> 00:39:38,854 Um, it's not that you're not fuckable, 792 00:39:39,028 --> 00:39:42,075 because you totally are. It's just, uh, 793 00:39:42,249 --> 00:39:44,251 I prefer something a little more anonymous. 794 00:39:44,425 --> 00:39:46,427 I've got a boyfriend. 795 00:39:47,689 --> 00:39:49,691 [laughs] 796 00:39:51,737 --> 00:39:55,262 ♪ A hot dry wind blows right through me...♪ 797 00:39:55,436 --> 00:39:57,264 Hey. 798 00:39:57,438 --> 00:39:59,005 You want to get a room? 799 00:39:59,179 --> 00:40:01,703 Not tonight, thanks. 800 00:40:03,662 --> 00:40:06,578 ♪ But we both know♪ 801 00:40:06,708 --> 00:40:10,886 ♪ A change is coming♪ 802 00:40:11,060 --> 00:40:16,588 ♪ Coming closer, sweet release♪ 803 00:40:16,718 --> 00:40:22,115 ♪ I...♪ 804 00:40:22,289 --> 00:40:27,903 ♪ Am calling you♪ 805 00:40:28,034 --> 00:40:29,818 ♪ Can't you hear me?♪ 806 00:40:29,949 --> 00:40:35,084 ♪ I...♪ 807 00:40:35,258 --> 00:40:40,438 ♪ Am calling you...♪ 808 00:40:42,048 --> 00:40:43,832 ♪ 809 00:40:46,269 --> 00:40:48,315 [deer bleating] 810 00:40:50,491 --> 00:40:52,406 This isn't right. 811 00:40:52,493 --> 00:40:54,626 I know for a fact you hunt, Deputy. 812 00:40:54,713 --> 00:40:57,716 DEPUTY: This isn't hunting. 813 00:40:57,890 --> 00:41:00,632 No, but it's necessary. 814 00:41:02,851 --> 00:41:07,290 ♪ I...♪ 815 00:41:07,508 --> 00:41:13,514 ♪ Am calling you...♪ 816 00:41:13,688 --> 00:41:16,735 - [gunshots] - [deer screaming] 817 00:41:16,909 --> 00:41:21,740 ♪ Ooh, ooh♪ 818 00:41:24,743 --> 00:41:26,658 [whispering]: ♪ I know you hear me.♪ 819 00:41:44,240 --> 00:41:46,460 Captioned by Media Access Group at WGBH 820 00:41:46,510 --> 00:41:51,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.