Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,834
- [music playing]
- [rodents squeaking]
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,619
[indistinct chatter]
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,534
[horn honking]
4
00:00:15,667 --> 00:00:17,887
[laughter]
5
00:00:18,061 --> 00:00:19,889
WOMAN:
Thank you.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,065
- MAN: Thank you.
- WOMAN 2: Sorry.
7
00:00:27,636 --> 00:00:29,681
- [piano playing soft music]
- [indistinct chatter]
8
00:00:35,644 --> 00:00:37,341
[elevator bell dings]
9
00:00:43,217 --> 00:00:45,654
Oh. [laughs] Captain Ross.
10
00:00:45,784 --> 00:00:47,960
Hey, Tawny.
11
00:00:48,091 --> 00:00:50,093
Yeah, I was just having a quick
nightcap with the other girls.
12
00:00:50,224 --> 00:00:51,529
They were wondering
where you were.
13
00:00:51,703 --> 00:00:53,792
Oh, you know.
Off to get some ice.
14
00:00:53,923 --> 00:00:55,577
I am just bushed.
15
00:00:55,707 --> 00:00:58,101
Know how you feel.
16
00:00:58,188 --> 00:01:01,452
Since we're both staying in,
maybe we could stay together.
17
00:01:01,583 --> 00:01:04,368
- [elevator bell dings]
- That's, um...
18
00:01:04,542 --> 00:01:07,676
- a very nice offer, Tawny.
- Mm.
19
00:01:07,806 --> 00:01:10,679
I'm extremely flattered,
but I'm also...
20
00:01:10,853 --> 00:01:12,985
Oh.
21
00:01:13,116 --> 00:01:14,900
You know the funny thing
about these?
22
00:01:15,075 --> 00:01:17,468
They come right off.
23
00:01:18,469 --> 00:01:20,602
Sorry.
24
00:01:20,776 --> 00:01:22,386
Mine doesn't come off.
25
00:01:22,560 --> 00:01:24,562
Excuse me.
26
00:01:24,736 --> 00:01:26,477
["In the Heat of the Moment"
by Willy DeVille playing]
27
00:01:26,651 --> 00:01:28,262
[Tawny sighs]
28
00:01:29,480 --> 00:01:31,352
[siren wailing]
29
00:01:37,009 --> 00:01:38,750
♪ I walk in the sidewalk♪
30
00:01:40,143 --> 00:01:42,276
♪ And I feel like♪
31
00:01:43,842 --> 00:01:46,932
♪ Every part of me♪
32
00:01:47,063 --> 00:01:50,066
♪ Mm, is watchin' you♪
33
00:01:51,285 --> 00:01:53,287
♪ Just like some kind
of vision♪
34
00:01:55,376 --> 00:01:58,074
♪ Comin' so close♪
35
00:01:59,206 --> 00:02:01,164
♪ And like in a dream♪
36
00:02:02,861 --> 00:02:04,733
♪ You're just out of reach♪
37
00:02:06,300 --> 00:02:09,738
♪ Let my pistols click,
make my zip unzip♪
38
00:02:09,912 --> 00:02:11,435
[lighter clicks off]
39
00:02:13,437 --> 00:02:15,961
♪ Make my racing heart flutter♪
40
00:02:16,048 --> 00:02:17,659
♪ Let me have my fun♪
41
00:02:18,964 --> 00:02:21,402
[distant groaning]
42
00:02:21,619 --> 00:02:23,230
♪ But in the heat
of the moment♪
43
00:02:23,404 --> 00:02:26,494
♪ Don't you forget♪
44
00:02:26,624 --> 00:02:28,974
♪ In the heat of the moment,
I'll be movin' in♪
45
00:02:29,149 --> 00:02:30,976
♪ In the heat of the moment♪
46
00:02:31,151 --> 00:02:33,849
♪ Don't you forget♪
47
00:02:33,979 --> 00:02:36,547
♪ All the things
that we haven't done yet♪
48
00:02:38,767 --> 00:02:41,117
♪ Oh.♪
49
00:02:43,424 --> 00:02:45,774
[siren whoops]
50
00:02:45,904 --> 00:02:47,254
MAN:
Back up!
51
00:02:47,428 --> 00:02:49,125
[horn honks twice]
52
00:02:50,779 --> 00:02:52,868
[indistinct chatter]
53
00:02:52,998 --> 00:02:54,435
Hope you haven't
had breakfast yet.
54
00:02:54,652 --> 00:02:56,437
Yeah?
55
00:02:56,567 --> 00:02:58,090
Just did.
56
00:02:58,221 --> 00:03:00,223
Poor guy over there,
fishing with his son
57
00:03:00,354 --> 00:03:01,920
when he spotted the body.
58
00:03:02,094 --> 00:03:04,096
Fishing in the Hudson?
You're shitting me.
59
00:03:04,227 --> 00:03:06,011
[indistinct radio transmission]
60
00:03:09,580 --> 00:03:11,452
Oh, my God. Jesus.
61
00:03:11,669 --> 00:03:13,845
- ID?
- Just this.
62
00:03:14,019 --> 00:03:15,760
The Brownstone.
63
00:03:15,934 --> 00:03:17,893
- It's a fruit stand over on...
- Yeah, I know what it is.
64
00:03:18,067 --> 00:03:21,462
Anything else?
I don't see any visible wounds.
65
00:03:21,636 --> 00:03:23,551
Besides the obvious one.
66
00:03:23,681 --> 00:03:25,117
WOMAN:
Neck was severed around the fourth cervical vertebra,
67
00:03:25,292 --> 00:03:27,119
right through the vocal cords.
68
00:03:27,294 --> 00:03:30,514
Well, at least we know what he
was doing right before he died.
69
00:03:30,688 --> 00:03:32,690
Yeah, Mulcahy?
What was he doing?
70
00:03:32,821 --> 00:03:33,822
Giving head.
71
00:03:33,952 --> 00:03:36,694
[laughter]
72
00:03:36,825 --> 00:03:38,479
HANNAH:
The levels of multiplication
73
00:03:38,609 --> 00:03:39,828
and mutation are more rapid
than anything
74
00:03:39,958 --> 00:03:42,352
- I've ever seen.
- Mm.
75
00:03:42,483 --> 00:03:44,049
And you're sure the samples
were properly handled?
76
00:03:44,180 --> 00:03:45,616
I went out to Fire Island
77
00:03:45,703 --> 00:03:47,139
and collected
and prepared them myself.
78
00:03:47,270 --> 00:03:49,838
WILLIAM:
And the symptoms when they're displayed?
79
00:03:49,968 --> 00:03:52,275
Seizures, skin infection,
80
00:03:52,406 --> 00:03:54,190
liver failure.
81
00:03:55,757 --> 00:03:57,062
You have to get out there,
82
00:03:57,193 --> 00:03:59,369
talk to the mayor,
chief of police.
83
00:03:59,543 --> 00:04:02,981
At this level of mutation
and multiplication,
84
00:04:03,155 --> 00:04:05,941
we can have an epidemic
on our hands in months.
85
00:04:06,071 --> 00:04:07,725
MANNEY:
What happened to it?
86
00:04:07,856 --> 00:04:11,163
HANNAH:
It has a virus, a new one.
87
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
I've been taking samples
from deer carcasses
88
00:04:12,948 --> 00:04:14,732
out on the island
for over a year,
89
00:04:14,906 --> 00:04:17,039
ever since the first buck died
with similar symptoms.
90
00:04:17,213 --> 00:04:19,650
MANNEY:
We've definitely been finding more dead ones as of late.
91
00:04:19,824 --> 00:04:21,913
One of my deputies found three
dead together the other day.
92
00:04:22,087 --> 00:04:23,785
Looked like a family.
93
00:04:23,959 --> 00:04:26,222
Whatever this virus is,
it's highly communicable,
94
00:04:26,396 --> 00:04:28,224
and it could be mutating
too quickly
95
00:04:28,398 --> 00:04:30,618
for the deer's immune system
to fight it.
96
00:04:30,748 --> 00:04:33,011
LEMBEK:
If these deer here are isolated on an island,
97
00:04:33,185 --> 00:04:36,624
then how the hell did they
suddenly catch some new disease?
98
00:04:36,754 --> 00:04:38,887
New diseases are born every day.
That's science.
99
00:04:39,061 --> 00:04:41,237
As scary as it may seem,
100
00:04:41,411 --> 00:04:43,021
if we don't start
mitigation efforts soon,
101
00:04:43,195 --> 00:04:45,763
it's going to wipe out
the entire population.
102
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
You're going to have to kill
all the deer on this island.
103
00:04:48,200 --> 00:04:50,638
LEMBEK:
And if we don't, they're all gonna die?
104
00:04:50,768 --> 00:04:53,554
HANNAH:
The deer are simply the first carriers of the virus.
105
00:04:53,641 --> 00:04:55,904
And the way that it's mutating,
it could leap to humans
106
00:04:56,078 --> 00:04:57,471
if it hasn't already.
107
00:04:58,776 --> 00:05:00,430
Then we're gonna have to arm up
108
00:05:00,648 --> 00:05:02,563
and shoot down every deer
on this island.
109
00:05:05,217 --> 00:05:06,349
[rhythmic, mechanical beeping]
110
00:05:06,567 --> 00:05:08,569
[siren blaring]
111
00:05:23,714 --> 00:05:26,021
- What do you think?
- WOMAN: Hard to tell.
112
00:05:26,238 --> 00:05:28,153
Rats got to the head,
and the body was deformed
113
00:05:28,284 --> 00:05:30,068
- by the water.
- Right.
114
00:05:30,242 --> 00:05:32,462
Those cuts look pretty similar
to me.
115
00:05:32,680 --> 00:05:34,595
Could be, but I couldn't tell
you if they were the same blade.
116
00:05:34,812 --> 00:05:36,466
Well, come on. It's got to be.
117
00:05:36,597 --> 00:05:38,250
You know, if this was the head
and body of a pretty blonde
118
00:05:38,381 --> 00:05:40,383
16-year-old from Riverdale,
you'd have ten detectives
119
00:05:40,601 --> 00:05:43,038
- down here on the case.
- Hold up.
120
00:05:43,255 --> 00:05:46,389
Someone stuffed it
down in there pretty good.
121
00:05:46,520 --> 00:05:48,260
Holy shit.
122
00:05:48,391 --> 00:05:50,045
Was that the cause of death?
123
00:05:50,132 --> 00:05:51,829
Or could somebody have stuffed
that down there post-mortem?
124
00:05:51,960 --> 00:05:53,701
Teeth are intact, which means
125
00:05:53,918 --> 00:05:55,877
he probably didn't struggle
when it was being put in.
126
00:05:56,051 --> 00:05:59,837
Don't the homosexuals use
colored handkerchiefs like this
127
00:06:00,055 --> 00:06:01,752
to let others know
what they're into?
128
00:06:01,839 --> 00:06:04,581
Saw something about it
on Donahue.
129
00:06:05,843 --> 00:06:07,628
Thanks.
130
00:06:08,629 --> 00:06:10,195
[indistinct chatter]
131
00:06:10,370 --> 00:06:12,763
Where's Gino Barelli?
132
00:06:14,548 --> 00:06:17,289
We want to lodge
a formal complaint.
133
00:06:17,420 --> 00:06:19,291
What do I look like,
your hairdresser?
134
00:06:19,422 --> 00:06:21,206
Ha! Your paper is here
to serve the gay community,
135
00:06:21,381 --> 00:06:23,078
but you're ignoring half of it.
136
00:06:23,252 --> 00:06:25,297
Listen, if you want
to apply for a job
137
00:06:25,428 --> 00:06:27,256
or submit a freelance article
138
00:06:27,430 --> 00:06:29,867
or an op-ed,
please, be my guest.
139
00:06:30,041 --> 00:06:31,869
Hey, lesbians have issues, too.
140
00:06:31,956 --> 00:06:33,654
Why don't you ever write
about women's health issues?
141
00:06:33,828 --> 00:06:36,091
How the ERA is
completely stalled out?
142
00:06:36,221 --> 00:06:37,919
How we can't get access
to health care...
143
00:06:38,093 --> 00:06:39,747
Yeah. Write about that.
144
00:06:39,921 --> 00:06:42,097
You know, I would really love
to write about those issues,
145
00:06:42,271 --> 00:06:45,013
but I'm a gay man,
so I write about issues
146
00:06:45,143 --> 00:06:46,797
that are important to gay men.
147
00:06:46,971 --> 00:06:48,712
Oh, yeah? What are you writing
about that's so important?
148
00:06:50,932 --> 00:06:52,803
I'm writing about how gay men
are being hunted
149
00:06:52,934 --> 00:06:54,239
and killed in this town.
150
00:06:54,370 --> 00:06:55,893
Wasn't us.
151
00:06:56,067 --> 00:06:58,374
All right, ladies,
it's time to go.
152
00:07:01,333 --> 00:07:04,598
- Wait. This is a...
Is this a threat? - FRAN: No.
153
00:07:04,772 --> 00:07:06,687
Sounds like you need something
to protect yourself.
154
00:07:16,871 --> 00:07:18,481
[door opens]
155
00:07:18,655 --> 00:07:20,178
Is that you?
156
00:07:22,920 --> 00:07:24,269
Something smells good.
157
00:07:24,400 --> 00:07:26,707
PATRICK:
Oh. Beef Bolognese.
158
00:07:33,191 --> 00:07:34,715
How was your day?
159
00:07:34,889 --> 00:07:36,717
GINO [sighing]:
Oh...
160
00:07:39,937 --> 00:07:42,418
Really? I didn't know
our mayor liked boys.
161
00:07:42,592 --> 00:07:45,290
[laughs]
Homophobic Hall of Shame.
162
00:07:45,465 --> 00:07:47,858
First annual issue.
163
00:07:47,945 --> 00:07:50,513
You should thank me
for not including you.
164
00:07:50,687 --> 00:07:52,820
- Funny.
- Seriously.
165
00:07:52,994 --> 00:07:55,083
Your precinct has more
complaints from the community
166
00:07:55,170 --> 00:07:56,824
than any other precinct
in Manhattan.
167
00:07:57,041 --> 00:07:59,087
It's just a lot of old-school
guys all in one place.
168
00:07:59,174 --> 00:08:00,871
Keep defending them.
169
00:08:00,958 --> 00:08:03,526
You should quit
and do something else.
170
00:08:03,657 --> 00:08:05,659
I don't know how
to do anything else.
171
00:08:06,660 --> 00:08:08,531
That's not exactly true.
172
00:08:08,749 --> 00:08:10,751
[Patrick chuckles]
173
00:08:16,800 --> 00:08:18,541
What's the matter?
You look tense.
174
00:08:18,672 --> 00:08:20,891
We found another body.
175
00:08:22,110 --> 00:08:24,329
By the piers.
He was missing a head.
176
00:08:24,460 --> 00:08:26,767
What the fuck?
177
00:08:28,377 --> 00:08:30,422
Oh, Jesus, Patrick.
178
00:08:30,553 --> 00:08:32,686
- That's three now.
- Mm-hmm.
179
00:08:32,860 --> 00:08:34,339
Is the department gonna hold
a press conference?
180
00:08:34,557 --> 00:08:35,993
- People need to know about this.
- No.
181
00:08:36,211 --> 00:08:37,865
And I am telling you this
off the record.
182
00:08:37,995 --> 00:08:40,563
I'm not supposed to talk
about this with anyone.
183
00:08:40,694 --> 00:08:42,565
I'm not "anyone."
184
00:08:42,696 --> 00:08:44,567
I'm the guy
you supposedly love.
185
00:08:44,698 --> 00:08:46,700
I should be writing about--
186
00:08:46,874 --> 00:08:49,790
Hell, the New York Times
should be writing about it,
187
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
- and you should be helping.
- I-I can't.
188
00:08:51,748 --> 00:08:53,054
Gino, we have talked about this.
189
00:08:53,228 --> 00:08:54,795
We have to keep
our professional lives separate.
190
00:08:54,925 --> 00:08:57,145
Oh, really?
When it's life-and-death?
191
00:08:57,319 --> 00:08:59,016
- Those are the rules?
- Just think what you want to think.
192
00:08:59,190 --> 00:09:03,020
But I am not going to jeopardize
my career to be your source.
193
00:09:03,194 --> 00:09:05,501
The fuck good are you?
194
00:09:05,588 --> 00:09:07,024
[Gino sighs]
195
00:09:07,198 --> 00:09:09,853
What the fuck am I doing?
196
00:09:10,027 --> 00:09:12,595
- What am I doing?
- What are you talking about?
197
00:09:12,769 --> 00:09:15,816
What the fuck
am I doing with you?
198
00:09:15,990 --> 00:09:19,080
Here in this sham
of a relationship?
199
00:09:19,254 --> 00:09:20,211
Hey, hey, hey, no.
Don't say that.
200
00:09:20,385 --> 00:09:22,039
It's not a sham, okay?
201
00:09:22,213 --> 00:09:23,388
I did not go through everything
202
00:09:23,563 --> 00:09:24,955
that I've gone through
in my life
203
00:09:25,042 --> 00:09:27,044
to go back into the closet
for a guy
204
00:09:27,175 --> 00:09:29,612
who does not want
to be what he truly is.
205
00:09:29,786 --> 00:09:33,747
Yeah, maybe, but I am
very good in bed.
206
00:09:36,097 --> 00:09:37,446
[soft chuckle]
207
00:09:41,755 --> 00:09:43,974
[sighs]
208
00:09:47,108 --> 00:09:48,979
Gino...
209
00:09:51,982 --> 00:09:53,810
I am doing the best I can.
210
00:09:58,336 --> 00:09:59,468
Maybe that's just...
211
00:09:59,642 --> 00:10:02,210
That's not enough.
212
00:10:02,340 --> 00:10:04,212
We need you.
213
00:10:04,342 --> 00:10:05,779
I need you.
214
00:10:11,654 --> 00:10:13,700
Not like this.
215
00:10:14,875 --> 00:10:16,703
Where are you going?
216
00:10:16,877 --> 00:10:18,922
Somewhere.
217
00:10:19,096 --> 00:10:21,446
- Anywhere where I'm not hiding.
- Mm.
218
00:10:21,621 --> 00:10:23,884
Or helping someone to hide.
219
00:10:25,146 --> 00:10:28,236
Come on, Gino. Let's just...
220
00:10:28,323 --> 00:10:29,498
[door opens]
221
00:10:29,672 --> 00:10:31,239
[door closes]
222
00:10:32,893 --> 00:10:34,851
[sighs]
Shit.
223
00:10:38,768 --> 00:10:40,335
SHERIFF [on TV]:
Mr. Ewing?
224
00:10:40,552 --> 00:10:42,903
- Yeah.
- Mr. Barnes made a very serious accusation.
225
00:10:42,990 --> 00:10:44,469
He claims you pushed
Miss Shepard off that balcony.
226
00:10:44,556 --> 00:10:45,819
J.R.:
That man is a damn liar.
227
00:10:45,906 --> 00:10:47,472
I saw him...
228
00:10:47,690 --> 00:10:49,344
ADAM:
I was watching that.
229
00:10:49,518 --> 00:10:50,911
Mm. Come on.
Get yourself cleaned up.
230
00:10:51,085 --> 00:10:52,826
You're coming out with me.
231
00:10:52,913 --> 00:10:54,741
I don't want to go anywhere.
232
00:10:56,133 --> 00:10:58,135
Fuck off, Sully.
233
00:10:58,266 --> 00:11:00,181
You have been eating
breakfast cereal and watching TV
234
00:11:00,355 --> 00:11:02,139
for six days.
235
00:11:02,270 --> 00:11:06,013
Adam, I could understand one day
'cause of his hot little accent,
236
00:11:06,230 --> 00:11:09,059
but any longer is just
you feeling sorry for yourself.
237
00:11:09,146 --> 00:11:11,583
I was falling in love with him.
238
00:11:11,714 --> 00:11:13,847
Bullshit. You were falling
in love with falling in love.
239
00:11:13,934 --> 00:11:15,675
Get off of me.
240
00:11:17,372 --> 00:11:19,156
I really need you tonight.
241
00:11:19,374 --> 00:11:20,810
I got to do some business,
242
00:11:20,941 --> 00:11:22,159
and I don't want
to go out there alone.
243
00:11:22,290 --> 00:11:24,379
Are those drugs?
244
00:11:24,509 --> 00:11:26,033
What's the hurry
with selling ludes?
245
00:11:26,163 --> 00:11:27,861
The price is skyrocketing,
I really need the money,
246
00:11:27,948 --> 00:11:29,732
and you really need
some fresh air.
247
00:11:30,733 --> 00:11:32,604
Fine.
248
00:11:32,735 --> 00:11:35,825
Where are we going?
What is this?
249
00:11:35,956 --> 00:11:37,871
Only one of the best places
in the world.
250
00:11:37,958 --> 00:11:40,177
[indistinct shouting]
251
00:11:40,351 --> 00:11:42,179
You're not here
to sell those pills, are you?
252
00:11:42,353 --> 00:11:43,964
Okay, so maybe I lied.
253
00:11:44,138 --> 00:11:46,314
Had to get you
off that couch, okay?
254
00:11:46,444 --> 00:11:48,316
- This is dirty.
- I'm doing you a favor.
255
00:11:48,403 --> 00:11:50,100
It's giving me the creeps.
256
00:11:50,187 --> 00:11:52,799
Well, I'm shaking, but it's not
'cause they're creeps.
257
00:11:54,104 --> 00:11:55,889
[indistinct chatter]
258
00:12:00,110 --> 00:12:01,459
Tell me you're not going
anywhere with that guy.
259
00:12:01,546 --> 00:12:03,592
Be cool. Groove with it.
260
00:12:04,680 --> 00:12:06,595
- Hey.
- Hey.
261
00:12:10,338 --> 00:12:12,819
- What am I supposed to do?
- Have fun.
262
00:12:28,399 --> 00:12:30,488
[sighs]
263
00:12:33,796 --> 00:12:35,058
Sully?
264
00:12:38,366 --> 00:12:40,150
Sully?!
265
00:12:41,630 --> 00:12:43,153
Come on, Sully.
266
00:12:43,284 --> 00:12:45,939
[rustling in brush]
267
00:12:51,814 --> 00:12:55,513
Hey, man,
I-I don't want any trouble.
268
00:13:02,042 --> 00:13:03,260
Sully?!
269
00:13:03,391 --> 00:13:07,047
Adam? Sorry.
That's my roommate.
270
00:13:07,264 --> 00:13:09,832
- Adam?
- Sully?
271
00:13:10,833 --> 00:13:12,661
Adam?
272
00:13:13,836 --> 00:13:16,056
[grunts]
273
00:13:17,187 --> 00:13:19,102
Adam?
274
00:13:22,453 --> 00:13:25,108
Great. Just great.
275
00:13:32,289 --> 00:13:34,552
- [yelling]
- Sully?
276
00:13:35,640 --> 00:13:37,773
[panting]
277
00:13:40,863 --> 00:13:42,299
Okay, tell me again.
278
00:13:42,517 --> 00:13:45,215
How was this tall individual
dressed?
279
00:13:45,302 --> 00:13:49,089
He was wearing a-a hood
and all leather,
280
00:13:49,306 --> 00:13:51,526
and, uh, he wasn't just tall.
281
00:13:51,656 --> 00:13:53,093
- He was gigantic.
- PATRICK: Okay.
282
00:13:53,223 --> 00:13:56,183
Okay, but, uh, his dress--
283
00:13:56,313 --> 00:13:57,837
by leather clothes, would
you say he was a leather man?
284
00:13:59,360 --> 00:14:02,450
Part of a gay, uh,
leather subculture?
285
00:14:02,537 --> 00:14:06,454
Like what you might find
at places like, uh, uh,
286
00:14:06,541 --> 00:14:08,325
The Backfill Club?
287
00:14:08,543 --> 00:14:11,111
I don't know.
I-I have... never been.
288
00:14:11,328 --> 00:14:13,113
I haven't been anywhere
like that.
289
00:14:14,157 --> 00:14:15,550
[typing]
290
00:14:15,767 --> 00:14:17,552
[indistinct chatter]
291
00:14:17,682 --> 00:14:19,902
You're gonna tell me you can't
do anything, aren't you?
292
00:14:20,903 --> 00:14:22,949
I knew this was a waste of time.
293
00:14:24,254 --> 00:14:26,126
You don't give a shit about us.
294
00:14:26,213 --> 00:14:27,779
Every day, we're getting beaten,
and we are dying,
295
00:14:27,910 --> 00:14:30,913
- and the police
don't give a shit. - Cut the drama, okay?
296
00:14:31,087 --> 00:14:33,350
If that were true,
I would not have had
297
00:14:33,437 --> 00:14:34,917
to chuck my shoes away
because they were covered
298
00:14:35,091 --> 00:14:36,745
in polluted river water.
299
00:14:44,927 --> 00:14:46,929
So there was a body
by the piers?
300
00:14:47,103 --> 00:14:48,583
And you're looking into it.
301
00:14:48,713 --> 00:14:50,585
Oh, I just bring it out
to make a point, okay?
302
00:14:50,715 --> 00:14:53,022
Some of us actually care.
303
00:14:53,196 --> 00:14:54,806
And the reason
I can't help you today is not
304
00:14:54,937 --> 00:14:55,982
because
your roommate's homosexual.
305
00:14:56,156 --> 00:14:57,592
It's because
he's only been missing 12 hours.
306
00:14:57,722 --> 00:14:59,594
Plus, there is no evidence
of a crime.
307
00:14:59,724 --> 00:15:02,292
What about that scream
in the park? That guy?
308
00:15:02,379 --> 00:15:04,773
You heard a yell, and
some leather guy followed you.
309
00:15:04,947 --> 00:15:07,819
Go home.
Wait for your roommate.
310
00:15:07,994 --> 00:15:08,995
If he doesn't show up
by Thursday,
311
00:15:09,169 --> 00:15:10,605
you come back and see me.
312
00:15:10,779 --> 00:15:11,954
I'll take a full report.
313
00:15:19,875 --> 00:15:21,659
MARZARA:
You just sent the guy away 'cause it's not
314
00:15:21,833 --> 00:15:23,748
a missing persons case.
What are we talking about?
315
00:15:23,879 --> 00:15:25,228
Maybe we should look into it.
316
00:15:25,402 --> 00:15:27,970
The body in the river,
the two others last month?
317
00:15:28,101 --> 00:15:29,624
I'm getting a very bad feeling
in my gut.
318
00:15:29,754 --> 00:15:30,625
Yeah, I get a bad feeling
in my gut
319
00:15:30,755 --> 00:15:31,887
every time I open the newspaper.
320
00:15:32,061 --> 00:15:33,541
I'm worried we're seeing
a pattern here, Chief.
321
00:15:33,671 --> 00:15:35,543
Someone could be targeting
the gay community.
322
00:15:35,717 --> 00:15:37,501
Five people dead
323
00:15:37,632 --> 00:15:39,851
is a Friday night in the Bronx,
it's not a pattern.
324
00:15:39,982 --> 00:15:41,418
Let me tell you something.
325
00:15:41,549 --> 00:15:43,986
The people that make up
that "community"?
326
00:15:44,160 --> 00:15:46,293
They come to the city
for a reason.
327
00:15:46,467 --> 00:15:49,209
They come here to get lost,
and that's exactly what they do.
328
00:15:49,426 --> 00:15:51,211
Sounds like
you've thought about this.
329
00:15:51,298 --> 00:15:52,168
- Yeah, it's 20 years' experience
talking. - [phone ringing]
330
00:15:53,909 --> 00:15:55,911
[sighs]
331
00:15:55,998 --> 00:15:57,347
MARZARA:
What?
332
00:15:57,565 --> 00:15:59,132
What is it?
333
00:16:04,441 --> 00:16:07,227
[Peggy Lee's "Fever" playing]
334
00:16:07,444 --> 00:16:08,837
- [quiet chatter]
- ♪
335
00:16:11,579 --> 00:16:14,930
♪ Never know
how much I love you♪
336
00:16:15,104 --> 00:16:18,020
♪ Never know how much I care♪
337
00:16:18,238 --> 00:16:22,068
♪ When you put your arms
around me♪
338
00:16:22,242 --> 00:16:26,115
♪ I get a fever
that's so hard to bear♪
339
00:16:26,289 --> 00:16:27,464
-♪ You give me fever♪
- [whistling]
340
00:16:27,682 --> 00:16:29,466
MAN:
Yeah.
341
00:16:29,597 --> 00:16:31,251
♪ When you kiss me♪
342
00:16:31,381 --> 00:16:34,036
♪ Fever when you hold me tight♪
343
00:16:35,472 --> 00:16:36,604
♪ Fever♪
344
00:16:36,734 --> 00:16:39,259
♪ In the mornin'♪
345
00:16:39,346 --> 00:16:42,044
♪ Fever all through
the night...♪
346
00:16:42,175 --> 00:16:44,264
MORRIS:
...but I agree with the police.
347
00:16:44,394 --> 00:16:46,701
Sully's a slut
and a drug dealer.
348
00:16:46,831 --> 00:16:48,920
He'll show up eventually,
probably in jail.
349
00:16:49,138 --> 00:16:51,140
I'm going to get a steam bath.
350
00:16:51,271 --> 00:16:52,707
Find me
when you're normal again.
351
00:16:52,837 --> 00:16:54,274
♪ When you call my name♪
352
00:16:54,491 --> 00:16:56,276
♪ And you know I'm gonna...♪
353
00:16:56,493 --> 00:16:58,278
Excuse me.
354
00:16:58,408 --> 00:17:00,323
Do you know who that is
in that photo?
355
00:17:00,497 --> 00:17:02,630
No. I know who took it, though.
356
00:17:02,717 --> 00:17:04,414
- Who?
- Theo Graves.
357
00:17:04,501 --> 00:17:05,633
Very talented.
358
00:17:05,850 --> 00:17:07,200
Uh, does he have a studio?
359
00:17:07,287 --> 00:17:08,505
Do you know where I can find it?
360
00:17:08,679 --> 00:17:10,942
He's right over there.
361
00:17:11,117 --> 00:17:14,424
Likes to make a splash,
so to speak.
362
00:17:20,430 --> 00:17:23,303
♪ Romeo loved Juliet♪
363
00:17:23,477 --> 00:17:27,220
♪ Juliet, she felt the same♪
364
00:17:28,786 --> 00:17:31,311
♪ When he put his arms
around her♪
365
00:17:31,485 --> 00:17:34,792
♪ He said, "Julie, baby,
you're my flame"♪
366
00:17:34,966 --> 00:17:35,706
♪ Thou giveth fever...♪
367
00:17:35,880 --> 00:17:37,882
[distant shout, whistling]
368
00:17:38,883 --> 00:17:40,581
Um, can I close?
369
00:17:40,755 --> 00:17:43,671
♪ Fever with thy flaming youth♪
370
00:17:43,801 --> 00:17:45,325
♪ Fever...♪
371
00:17:45,455 --> 00:17:46,804
Excuse me.
372
00:17:46,978 --> 00:17:49,242
Hey, I'm sorry.
I'm not here looking for a...
373
00:17:49,329 --> 00:17:51,331
No, no.
No, no, no, no, no, no, no.
374
00:17:51,505 --> 00:17:52,984
I couldn't help but, um,
375
00:17:53,159 --> 00:17:54,551
overhear you talking
about your friend.
376
00:17:54,682 --> 00:17:58,381
You said that he disappeared
into the park last night.
377
00:17:58,555 --> 00:18:00,775
I'm sorry. I...
I don't know you.
378
00:18:00,949 --> 00:18:02,516
The police aren't going
to help you.
379
00:18:03,908 --> 00:18:07,347
-♪ When her daddy tried
to kill him...♪ - But I will.
380
00:18:07,521 --> 00:18:10,045
Um, I'm Gino Barelli.
381
00:18:10,176 --> 00:18:12,091
I write for The Native.
382
00:18:14,397 --> 00:18:15,833
♪ With his kisses...♪
383
00:18:16,007 --> 00:18:17,748
Here's where you find me.
384
00:18:17,922 --> 00:18:20,142
♪ Holds me tight♪
385
00:18:20,316 --> 00:18:22,492
♪ Fever♪
386
00:18:22,623 --> 00:18:25,016
♪ Till you sizzle♪
387
00:18:25,147 --> 00:18:28,150
♪ What a lovely way to burn♪
388
00:18:28,324 --> 00:18:31,240
♪ What a lovely way
to burn♪
389
00:18:31,414 --> 00:18:36,376
[whispering]:
♪ What a lovely way to burn.♪
390
00:18:47,865 --> 00:18:50,433
- [traffic passing]
- [birds singing]
391
00:18:56,396 --> 00:18:58,180
[elevator stops]
392
00:19:00,617 --> 00:19:02,358
♪
393
00:19:11,019 --> 00:19:13,848
[man laughing]
394
00:19:13,978 --> 00:19:15,589
[door creaking shut]
395
00:19:17,982 --> 00:19:20,202
Hi. I'm here to see Theo.
396
00:19:20,333 --> 00:19:22,204
He asked me to come by.
397
00:19:22,335 --> 00:19:24,641
I'm sure he did.
He's just finishing up
398
00:19:24,772 --> 00:19:25,990
with a session,
but you can go in.
399
00:19:26,208 --> 00:19:28,210
He likes an audience.
400
00:19:30,212 --> 00:19:32,432
Uh, no, thanks.
401
00:19:32,562 --> 00:19:34,434
Makes me shit my pants.
402
00:19:34,564 --> 00:19:36,523
Right.
403
00:19:36,653 --> 00:19:37,785
- THEO: There you go. Beautiful.
- [camera shutter clicking]
404
00:19:37,915 --> 00:19:39,787
Nice. Nice, nice.
405
00:19:40,004 --> 00:19:41,832
All right.
406
00:19:42,006 --> 00:19:43,921
Eyes up, eyes up.
407
00:19:44,095 --> 00:19:46,097
Nice, nice. Hold it, hold it.
408
00:19:46,315 --> 00:19:48,665
Beautiful. Beautiful. Excuse me,
hold it, hold it, hold it.
409
00:19:48,883 --> 00:19:50,363
Hold it. Nice.
410
00:19:53,366 --> 00:19:55,716
[exhales]
411
00:20:01,678 --> 00:20:02,810
All right, eyes here.
412
00:20:02,984 --> 00:20:04,725
[camera shutter clicking]
413
00:20:07,031 --> 00:20:08,468
All right.
You can collect your money
414
00:20:08,642 --> 00:20:09,730
from Tanya on the way out.
415
00:20:09,860 --> 00:20:11,949
MODEL:
Thanks.
416
00:20:14,952 --> 00:20:16,084
[model chuckles softly]
417
00:20:16,258 --> 00:20:19,174
Hi. I'm Adam.
418
00:20:19,305 --> 00:20:21,176
I know.
I saw you at the bathhouse.
419
00:20:21,307 --> 00:20:23,396
[laughs softly]
420
00:20:24,701 --> 00:20:27,400
I was hoping to talk to you
about some of your photographs.
421
00:20:28,401 --> 00:20:29,619
[subway cars rumbling]
422
00:20:29,750 --> 00:20:31,404
Ah.
423
00:20:48,203 --> 00:20:50,640
THEO:
My grandmother was a psychic.
424
00:20:50,771 --> 00:20:52,990
You know, they called her
a witch back in Haiti,
425
00:20:53,164 --> 00:20:55,645
'cause she could see things
no one else could see.
426
00:20:55,819 --> 00:20:57,778
And she always said that I was
her favorite in the family
427
00:20:57,952 --> 00:21:00,346
because I'm the one
she passed her powers on to.
428
00:21:00,520 --> 00:21:02,304
See, um...
429
00:21:06,177 --> 00:21:10,530
...when I used to photograph
a scrotum wrapped in chains,
430
00:21:10,704 --> 00:21:12,532
other people saw
something grotesque,
431
00:21:12,706 --> 00:21:16,449
but I saw a bouquet, you know?
432
00:21:16,623 --> 00:21:17,754
And you don't photograph
that kind of thing anymore?
433
00:21:17,972 --> 00:21:19,756
Oh, sometimes.
434
00:21:19,974 --> 00:21:22,629
But, uh, truth is,
435
00:21:22,846 --> 00:21:24,326
as soon as other people started
seeing the beauty in it,
436
00:21:24,544 --> 00:21:27,416
I just...
wasn't as interested anymore.
437
00:21:27,590 --> 00:21:30,376
Now I like photographing flowers
and water drops.
438
00:21:30,550 --> 00:21:32,378
Exposing the perverted
439
00:21:32,552 --> 00:21:34,815
in what everyone else sees
as beautiful.
440
00:21:34,989 --> 00:21:37,165
♪ The idea of perfection
holds me♪
441
00:21:37,339 --> 00:21:38,993
Okay, go stand
against this wall.
442
00:21:39,167 --> 00:21:40,473
♪ Suddenly...♪
443
00:21:40,560 --> 00:21:42,475
I'm not, uh...
444
00:21:42,562 --> 00:21:44,128
I'm not here to be photographed.
445
00:21:44,303 --> 00:21:46,217
If you want to ask me questions,
446
00:21:46,392 --> 00:21:48,219
you have to let me shoot you
while you do.
447
00:21:48,394 --> 00:21:49,699
If not,
you can get the fuck out.
448
00:21:51,353 --> 00:21:55,357
♪ But the mountain never moves♪
449
00:21:56,924 --> 00:22:01,189
♪ Rape me like a child,
christened in blood♪
450
00:22:01,363 --> 00:22:03,147
Shirt off.
451
00:22:05,846 --> 00:22:09,066
♪ Painted like
an unknown saint♪
452
00:22:09,240 --> 00:22:11,939
♪ There's nothing left
but hope♪
453
00:22:12,156 --> 00:22:13,593
Nice.
454
00:22:13,723 --> 00:22:15,377
♪ Your voice is dead♪
455
00:22:15,508 --> 00:22:18,815
♪ And, oh, it's always empty♪
456
00:22:19,033 --> 00:22:20,687
Tell me something terrible.
457
00:22:20,817 --> 00:22:22,428
I thought I was supposed
to be asking you stuff.
458
00:22:22,602 --> 00:22:24,255
We'll trade off.
459
00:22:24,386 --> 00:22:25,431
♪ Trust in me
through closing years...♪
460
00:22:25,605 --> 00:22:27,694
My friend Sully is missing.
461
00:22:27,824 --> 00:22:30,827
Missing could be terrible, but
it could also be very boring.
462
00:22:30,958 --> 00:22:32,176
[shutter clicks]
463
00:22:32,307 --> 00:22:33,613
♪ If only we could stay...♪
464
00:22:33,830 --> 00:22:35,179
Get on your knees.
465
00:22:35,310 --> 00:22:37,268
♪ The right words♪
466
00:22:37,399 --> 00:22:40,533
♪ We cry like
the stone white clown♪
467
00:22:40,620 --> 00:22:42,448
♪ And stand...♪
468
00:22:43,884 --> 00:22:46,190
Keep going.
469
00:22:46,277 --> 00:22:48,323
[camera shutter clicking]
470
00:22:48,497 --> 00:22:51,761
I want to know about
a model that you photographed.
471
00:22:51,848 --> 00:22:53,633
Uh-huh.
472
00:22:53,720 --> 00:22:56,331
Big guy, muscled,
wearing a leather mask.
473
00:22:56,505 --> 00:22:59,552
I saw him in one of the pictures
you took at the bathhouse.
474
00:22:59,639 --> 00:23:01,641
THEO:
Hmm.
475
00:23:01,771 --> 00:23:03,730
Oh.
476
00:23:03,860 --> 00:23:06,950
Sounds like Big Daddy,
or that's what we called him.
477
00:23:07,124 --> 00:23:09,692
I don't know his real name,
and I haven't seen him in years.
478
00:23:09,866 --> 00:23:11,651
[door opens]
479
00:23:11,781 --> 00:23:14,001
You can put your clothes
back on.
480
00:23:26,883 --> 00:23:28,581
Would you mind, uh,
481
00:23:28,711 --> 00:23:31,366
calling me...
482
00:23:33,542 --> 00:23:35,239
...if you see
this Big Daddy again
483
00:23:35,370 --> 00:23:37,285
or hear anything about him?
484
00:23:39,374 --> 00:23:41,463
I think he's hurting people.
485
00:23:41,594 --> 00:23:43,596
Oh. I'll do my best
to avoid him.
486
00:23:44,510 --> 00:23:46,599
♪ Nothing left♪
487
00:23:49,471 --> 00:23:51,168
[clears throat]
488
00:23:53,170 --> 00:23:54,868
♪ Nothing left♪
489
00:23:56,478 --> 00:23:57,827
- Who's that?
- [door opens]
490
00:23:57,958 --> 00:23:59,525
Did you get anything good
of him?
491
00:23:59,699 --> 00:24:01,352
- [door closes]
- Well, I didn't get him
492
00:24:01,483 --> 00:24:04,138
squatting over
a traffic cone, so...
493
00:24:04,312 --> 00:24:05,922
nothing
you'll think is worthwhile.
494
00:24:06,096 --> 00:24:07,924
[Sam chuckling]
495
00:24:08,098 --> 00:24:10,927
I am so sick of you acting
like you're the artist,
496
00:24:11,145 --> 00:24:13,626
and I'm some checkbook
with a dick.
497
00:24:13,800 --> 00:24:15,628
My eye for what's now
and what collectors want
498
00:24:15,802 --> 00:24:17,978
pays for all of this,
and your little pad on Spring
499
00:24:18,152 --> 00:24:19,936
and your cocaine habit.
500
00:24:20,154 --> 00:24:22,939
Maybe you should date
a pornographer instead, Sam.
501
00:24:23,113 --> 00:24:25,594
Our clientele can't hang
pornography on their walls
502
00:24:25,725 --> 00:24:27,422
and invite the neighbors over
to look at it,
503
00:24:27,596 --> 00:24:30,381
so if they want a photo
of an asshole in a public space,
504
00:24:30,512 --> 00:24:31,687
they need
to have paid $50,000 for it.
505
00:24:31,861 --> 00:24:33,863
[laughs]
506
00:24:35,125 --> 00:24:36,953
Don't worry, baby.
507
00:24:37,084 --> 00:24:38,955
I'm still photographing boys
and their toys.
508
00:24:39,173 --> 00:24:44,395
Yeah, but your artist's heart
isn't in it, and I see.
509
00:24:44,570 --> 00:24:46,833
And I can convince
the closeted stockbrokers
510
00:24:46,963 --> 00:24:48,399
and the nouveau riche
Hollywood executives
511
00:24:48,530 --> 00:24:50,663
that the new work is as
aesthetically true as the old,
512
00:24:50,837 --> 00:24:53,535
but, eventually, they're gonna
figure out that it isn't.
513
00:24:59,541 --> 00:25:01,674
Something dark is coming.
514
00:25:03,414 --> 00:25:05,982
Can't you feel it out there
when you walk down the street?
515
00:25:06,113 --> 00:25:07,331
You sound
like your grandmother again.
516
00:25:07,549 --> 00:25:10,247
- Because I'm right.
- [sniffing]
517
00:25:10,421 --> 00:25:14,034
Look, for now,
I need to look away from it,
518
00:25:14,208 --> 00:25:17,690
and use my eyes
to see the obvious beauty,
519
00:25:17,777 --> 00:25:19,213
or else the darkness is...
520
00:25:19,430 --> 00:25:21,563
- It's gonna swallow me up.
- Yeah, well,
521
00:25:21,781 --> 00:25:23,565
we're not gonna
let that happen, are we?
522
00:25:23,696 --> 00:25:24,740
[sniffing]
523
00:25:24,914 --> 00:25:27,134
Hmm?
524
00:25:29,353 --> 00:25:31,660
I've got a marvelous idea
for a new series of photographs.
525
00:25:31,791 --> 00:25:33,706
I'm in the process
of setting it up.
526
00:25:33,836 --> 00:25:35,925
You... will...
527
00:25:36,099 --> 00:25:38,145
love it.
528
00:25:47,937 --> 00:25:50,070
[bubbling]
529
00:25:56,293 --> 00:25:58,078
- Where are you going?
- Out.
530
00:25:59,383 --> 00:26:01,298
Okay, uh...
531
00:26:01,385 --> 00:26:02,996
Wait.
532
00:26:04,301 --> 00:26:07,174
Smoke the peace pipe?
533
00:26:17,053 --> 00:26:19,665
[clears throat, sniffles]
534
00:26:19,839 --> 00:26:21,754
So, uh...
535
00:26:21,928 --> 00:26:24,104
So, look, I asked Marzara
if I could leak a story
536
00:26:24,278 --> 00:26:26,976
about this possible
serial killer to a reporter,
537
00:26:27,150 --> 00:26:28,674
and he told me if I did that,
I'd end up in a morgue,
538
00:26:28,848 --> 00:26:30,893
and he meant it.
539
00:26:31,067 --> 00:26:33,330
If word got out
that I did anything
540
00:26:33,504 --> 00:26:37,726
to make the NYPD look bad,
I'd be a dead man.
541
00:26:37,900 --> 00:26:40,555
I'm not looking
to break a big story, Pat.
542
00:26:40,729 --> 00:26:42,644
Come on.
This is about people dying.
543
00:26:42,775 --> 00:26:45,647
Now, I am not gonna give you
any more information
544
00:26:45,821 --> 00:26:47,214
on this investigation,
545
00:26:47,344 --> 00:26:50,565
but I would like
546
00:26:50,652 --> 00:26:53,350
to ask you some questions.
547
00:26:54,351 --> 00:26:56,440
Oh.
548
00:26:59,008 --> 00:27:01,141
Okay.
549
00:27:06,581 --> 00:27:08,714
What does
a blue handkerchief mean?
550
00:27:08,888 --> 00:27:10,367
[laughs] Oh, God.
551
00:27:10,541 --> 00:27:13,457
You boys
who came out late are so...
552
00:27:13,632 --> 00:27:15,677
charmingly na ïve.
553
00:27:17,461 --> 00:27:20,073
You really never heard
of the handkerchief code?
554
00:27:20,247 --> 00:27:22,162
Really?
555
00:27:22,249 --> 00:27:24,468
Well...
556
00:27:24,555 --> 00:27:26,906
we're not like the straights,
where, when you go
557
00:27:26,993 --> 00:27:29,691
to a pickup bar, everybody knows
pretty much what you're into.
558
00:27:29,778 --> 00:27:31,388
You stick it in,
you move it around a little bit,
559
00:27:31,562 --> 00:27:33,042
and you hope she's on the pill.
560
00:27:33,260 --> 00:27:35,697
No.
561
00:27:35,828 --> 00:27:38,047
Our tastes are more...
562
00:27:38,178 --> 00:27:40,920
specific.
563
00:27:41,137 --> 00:27:42,573
And we're not afraid
to let people know
564
00:27:42,791 --> 00:27:44,271
before our clothes come off,
which is why
565
00:27:44,358 --> 00:27:46,360
they invented
the handkerchief code.
566
00:27:46,490 --> 00:27:48,362
I've seen that.
All those guys walking around
567
00:27:48,492 --> 00:27:50,146
down on Christopher Street
with the bandanas
568
00:27:50,364 --> 00:27:51,060
hanging out their back pockets?
569
00:27:51,278 --> 00:27:52,714
Huh.
570
00:27:52,845 --> 00:27:55,282
Light blue
in your right pocket
571
00:27:55,369 --> 00:27:57,371
means you like to give head.
572
00:27:57,501 --> 00:27:59,503
Left pocket means
you like to get head.
573
00:27:59,590 --> 00:28:01,288
Gray is for bondage.
574
00:28:01,418 --> 00:28:03,638
Black is for S&M.
575
00:28:03,725 --> 00:28:06,380
Yellow is f...
576
00:28:06,510 --> 00:28:07,773
self-explanatory.
577
00:28:07,947 --> 00:28:10,950
- Dark blue?
- Anal.
578
00:28:11,080 --> 00:28:12,734
Why?
579
00:28:14,083 --> 00:28:15,955
Did one of the dead men
have a blue one?
580
00:28:16,085 --> 00:28:18,174
Oh, come on. Gino.
581
00:28:18,305 --> 00:28:20,655
I'm asking the questions.
582
00:28:20,742 --> 00:28:23,310
[sighs]
583
00:28:25,834 --> 00:28:27,967
You ever been
to The Brownstone Bar?
584
00:28:28,141 --> 00:28:31,013
No, but I know where it is.
Why? You want to go?
585
00:28:31,187 --> 00:28:34,190
I'm not supposed to be actively
investigating this case.
586
00:28:34,321 --> 00:28:36,976
Right now, it's just
a bunch of unrelated bodies
587
00:28:37,106 --> 00:28:38,760
to the NYPD homicide unit.
588
00:28:38,847 --> 00:28:41,589
But the, uh, reporter's
not bound by those rules.
589
00:28:41,763 --> 00:28:44,548
He can do whatever he wants.
590
00:28:44,679 --> 00:28:46,550
Go to The Brownstone Bar.
591
00:28:46,681 --> 00:28:49,118
Ask whatever questions you need.
592
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
Snoop.
593
00:28:56,473 --> 00:28:58,171
There's hope for you yet.
594
00:29:01,348 --> 00:29:03,350
Be safe.
595
00:29:05,004 --> 00:29:07,006
[door opens, closes]
596
00:29:08,007 --> 00:29:09,835
[dishware clattering]
597
00:29:10,009 --> 00:29:11,750
[distant siren blaring]
598
00:29:15,014 --> 00:29:17,059
- Hi.
- Hey.
599
00:29:17,233 --> 00:29:20,454
I'd give you a hug,
but I have this summer cold,
600
00:29:20,628 --> 00:29:22,586
and I don't know
what the rules are between us.
601
00:29:22,761 --> 00:29:24,501
I want to be respectful.
602
00:29:24,675 --> 00:29:28,810
Well, there are no rules,
Barb, we can still hug.
603
00:29:28,941 --> 00:29:30,812
- We still love each other.
- Okay. [laughs]
604
00:29:30,986 --> 00:29:34,033
I feel stupid
even worrying about it,
605
00:29:34,163 --> 00:29:36,600
but this is all
just so weird for me.
606
00:29:36,775 --> 00:29:38,733
I know. I'm sorry.
607
00:29:45,392 --> 00:29:48,830
[exhales] All right. Uh...
608
00:29:49,048 --> 00:29:51,398
might as well
get this over with.
609
00:29:51,485 --> 00:29:54,705
Uh, have your lawyer
mark those up
610
00:29:54,880 --> 00:29:56,055
and then send it back to mine.
611
00:29:56,229 --> 00:29:58,535
I, uh... I...
Oh, thank you.
612
00:29:58,622 --> 00:30:00,842
I, uh... I... Thanks.
613
00:30:00,929 --> 00:30:04,933
I-I don't have... much, Barbara.
614
00:30:05,107 --> 00:30:07,153
But you'll see when you look
at those papers that I would do
615
00:30:07,283 --> 00:30:09,155
my very best to make sure
you're looked after.
616
00:30:09,329 --> 00:30:11,070
Well, I already got a job...
at Bloomingdale's.
617
00:30:11,157 --> 00:30:14,073
- Ah.
- Women's formal shoes, I guess.
618
00:30:14,160 --> 00:30:17,554
Apparently, it's the place to be
if you work on commission, so...
619
00:30:18,860 --> 00:30:20,644
That's great, honey.
620
00:30:20,862 --> 00:30:22,864
Honey?
621
00:30:25,214 --> 00:30:27,651
Why couldn't you just
have been honest with me
622
00:30:27,869 --> 00:30:30,089
before we got married, Patrick?
623
00:30:30,219 --> 00:30:32,091
I was a coward,
624
00:30:32,308 --> 00:30:34,789
and I loved you.
625
00:30:34,876 --> 00:30:37,226
I thought I could make it work.
626
00:30:37,313 --> 00:30:40,012
Well, you and your secrets.
627
00:30:41,448 --> 00:30:44,016
You are unknowable.
628
00:30:53,721 --> 00:30:55,810
[kiss]
629
00:30:57,029 --> 00:30:59,901
[piano playing "Killing Me
Softly With His Song"]
630
00:31:01,294 --> 00:31:05,124
♪
631
00:31:05,298 --> 00:31:08,040
[playing "Killing Me Softly
With His Song"]
632
00:31:13,480 --> 00:31:16,178
Oh. Thank you.
633
00:31:16,309 --> 00:31:18,398
Huh.
634
00:31:29,757 --> 00:31:32,151
Well, lucky me.
635
00:31:32,281 --> 00:31:34,370
I'm looking at a time traveler.
636
00:31:34,501 --> 00:31:36,807
A man from that bygone era
637
00:31:36,982 --> 00:31:39,027
when courtship began
innocently enough
638
00:31:39,158 --> 00:31:40,594
with the purchase
of a cocktail and a "hello."
639
00:31:40,768 --> 00:31:44,076
[chuckles]
Yeah, the good old days.
640
00:31:44,206 --> 00:31:47,296
But, uh, I'm not here
on the make.
641
00:31:47,427 --> 00:31:50,169
I'm... I'm Gino Barelli.
642
00:31:50,299 --> 00:31:52,388
- Oh.
- I'm a reporter with The Native.
643
00:31:52,519 --> 00:31:53,781
I was hoping to talk to you.
644
00:31:53,955 --> 00:31:56,871
Why ask me for an interview?
645
00:31:57,045 --> 00:32:00,179
Did that bartender whisper
coquettishly in your ear
646
00:32:00,353 --> 00:32:03,312
about my surrealism collection
back at my brownstone?
647
00:32:03,443 --> 00:32:06,402
- [laughs]
- My Finis are to die for,
648
00:32:06,533 --> 00:32:08,317
the best in town.
649
00:32:08,491 --> 00:32:11,190
No, the bartender neglected
that fascinating fact.
650
00:32:11,320 --> 00:32:14,541
But he did tell me
that you were a, uh...
651
00:32:14,671 --> 00:32:16,760
You're a regular here.
652
00:32:16,935 --> 00:32:18,327
Oh.
653
00:32:20,025 --> 00:32:21,330
Mm.
654
00:32:22,766 --> 00:32:24,986
How can I help you, Lois Lane?
655
00:32:26,509 --> 00:32:28,859
I'm working on story
about a possible serial killer
656
00:32:29,077 --> 00:32:31,645
trolling the bars and the piers
targeting gay men.
657
00:32:31,862 --> 00:32:34,648
And this story
you're writing about lately--
658
00:32:34,865 --> 00:32:36,128
do you think
this is going to, what--
659
00:32:36,215 --> 00:32:38,347
compel your readers to action?
660
00:32:38,434 --> 00:32:41,089
Do you think
the gay men of this city
661
00:32:41,220 --> 00:32:44,223
are gonna change their ways
and start protecting themselves
662
00:32:44,440 --> 00:32:46,007
against the danger
that you're writing about?
663
00:32:46,138 --> 00:32:48,009
Well, from the sizes
of the crowds
664
00:32:48,140 --> 00:32:50,446
outside the bathhouses
and the bars
665
00:32:50,620 --> 00:32:52,796
and on the street corners,
666
00:32:52,971 --> 00:32:55,147
- I would say "no."
- Hmm.
667
00:32:55,234 --> 00:32:57,236
I think this is a mistake.
668
00:32:57,366 --> 00:32:59,455
There's a predator out there.
669
00:32:59,629 --> 00:33:02,893
Well, how can there not be?
670
00:33:03,024 --> 00:33:06,897
Predators thrive
on decadence and excess.
671
00:33:07,072 --> 00:33:10,336
You know, two doors down
from this very spot,
672
00:33:10,466 --> 00:33:14,340
there is a bar called "The Hol"
where, 24 hours a day,
673
00:33:14,470 --> 00:33:16,733
they employ, as an unpaid
volunteer, a young man
674
00:33:16,820 --> 00:33:18,822
for any and all to enjoy.
675
00:33:18,909 --> 00:33:22,913
Now I enjoy a plump rump
as well as the next man,
676
00:33:23,044 --> 00:33:24,915
but how can the darkness
not feel welcome
677
00:33:25,046 --> 00:33:26,047
in an establishment like that?
678
00:33:26,265 --> 00:33:28,310
I'm not looking for the darkness
679
00:33:28,484 --> 00:33:29,616
as an idea.
680
00:33:29,746 --> 00:33:32,053
I'm looking for... a man.
681
00:33:33,054 --> 00:33:34,751
A man who kills.
682
00:33:36,318 --> 00:33:38,059
I think he's been in this bar.
683
00:33:38,277 --> 00:33:39,626
HENRY:
I've seen him.
684
00:33:39,843 --> 00:33:42,716
Someone like him.
685
00:33:42,846 --> 00:33:45,719
He usually comes in late,
five minutes before closing
686
00:33:45,893 --> 00:33:49,288
when all the unloved queens,
too chubby or too...
687
00:33:49,462 --> 00:33:52,508
sad or too messy
have just about given up hope.
688
00:33:52,682 --> 00:33:56,643
He rides in
to bring the hope back to life.
689
00:33:56,773 --> 00:33:58,471
What does he look like?
690
00:33:58,645 --> 00:34:00,429
[smacks lips]
691
00:34:00,560 --> 00:34:02,736
Honestly,
by the time he comes in,
692
00:34:02,910 --> 00:34:05,739
I'm already too deep
to notice the...
693
00:34:05,913 --> 00:34:07,219
specifics of a man.
694
00:34:08,698 --> 00:34:10,744
Mm.
695
00:34:10,874 --> 00:34:12,746
One thing I can tell you.
696
00:34:12,920 --> 00:34:15,357
He seems drawn to the ones
that like mai tais.
697
00:34:16,663 --> 00:34:18,795
And once he leaves with them,
698
00:34:18,926 --> 00:34:21,015
I never see them again.
699
00:34:23,235 --> 00:34:25,106
Can I use your name
in the article?
700
00:34:25,280 --> 00:34:27,369
So this killer can
come after me next?
701
00:34:28,588 --> 00:34:30,677
I'm in the phonebook, sweetheart.
702
00:34:30,807 --> 00:34:32,722
No, thank you.
703
00:34:34,376 --> 00:34:36,074
I understand.
704
00:34:38,119 --> 00:34:40,382
- Thanks for your help.
- Mm.
705
00:34:52,177 --> 00:34:54,135
So I have to know
that you're gonna do
706
00:34:54,309 --> 00:34:56,006
whatever it is we ask you to do.
707
00:34:56,181 --> 00:34:58,052
That you're not gonna get there
and back out.
708
00:34:58,226 --> 00:34:59,314
Because our time is
very valuable.
709
00:35:02,361 --> 00:35:04,145
How's your pain threshold?
710
00:35:04,276 --> 00:35:06,147
I came to New York
to be an actor.
711
00:35:06,278 --> 00:35:08,193
I... I wouldn't want
to do anything
712
00:35:08,367 --> 00:35:09,933
that could affect my reputation,
you know?
713
00:35:10,064 --> 00:35:11,631
Do you know who I am?
714
00:35:11,718 --> 00:35:14,155
Who Theo is?
715
00:35:14,329 --> 00:35:17,245
The photos are for private sale
716
00:35:17,376 --> 00:35:20,248
to high-net-worth men
of immense power,
717
00:35:20,379 --> 00:35:22,729
collectors of high art
and beauty
718
00:35:22,946 --> 00:35:24,513
and shock value.
719
00:35:26,515 --> 00:35:29,039
Ruin your reputation?
720
00:35:29,214 --> 00:35:31,520
Baby, I'm offering you
your big break.
721
00:35:36,395 --> 00:35:38,397
[Gino sighs]
722
00:35:39,746 --> 00:35:41,530
[siren wailing]
723
00:35:51,192 --> 00:35:53,412
STRANGER:
You okay, friend?
724
00:35:53,499 --> 00:35:56,502
Thank you. I don't know
what's going on with me.
725
00:35:56,719 --> 00:35:58,852
Looks like maybe someone slipped
something in that drink.
726
00:35:58,982 --> 00:36:00,245
Something's not right.
727
00:36:00,419 --> 00:36:03,422
It's okay. My car's right here.
728
00:36:03,552 --> 00:36:04,901
Don't worry.
729
00:36:05,075 --> 00:36:06,207
You're going to be all right.
730
00:36:06,338 --> 00:36:07,556
Who are you?
731
00:36:09,645 --> 00:36:11,125
[car door closes]
732
00:36:20,003 --> 00:36:21,831
[siren wails in distance]
733
00:36:22,005 --> 00:36:24,007
♪
734
00:36:48,249 --> 00:36:50,251
FREDDY:
All right.
735
00:36:50,425 --> 00:36:52,471
I'm Freddy.
736
00:36:54,168 --> 00:36:56,518
Sam told me to come?
737
00:37:05,701 --> 00:37:07,616
THEO:
Great. Hold that. Right there.
738
00:37:07,703 --> 00:37:09,923
Nice.
739
00:37:10,053 --> 00:37:11,881
[clicking on table]
740
00:37:12,055 --> 00:37:14,928
And shirt off.
741
00:37:15,102 --> 00:37:18,671
[Sam sniffles loudly, sighs]
742
00:37:18,845 --> 00:37:20,847
Phew. [sniffles]
743
00:37:22,979 --> 00:37:25,068
Mm.
744
00:37:26,331 --> 00:37:28,115
[shutter clicks]
745
00:37:28,289 --> 00:37:29,508
Oh.
746
00:37:29,682 --> 00:37:31,553
Beautiful, Freddy.
Hold that. Right there.
747
00:37:31,727 --> 00:37:33,642
Nice.
748
00:37:33,816 --> 00:37:35,731
Uh, no, wait. What are we...?
Are we shooting for Playgirl?
749
00:37:35,862 --> 00:37:37,777
Or what, huh?
750
00:37:37,951 --> 00:37:40,432
Or are we actually making
something worthwhile?
751
00:37:44,958 --> 00:37:46,089
[Sam sniffles]
752
00:37:46,264 --> 00:37:49,179
Get naked, Freddy.
753
00:37:49,354 --> 00:37:52,531
What, you don't want
to be shot by Theo Graves?
754
00:37:53,532 --> 00:37:55,273
Good boy.
755
00:38:00,974 --> 00:38:03,672
I want to see the contact sheets
as soon as you develop.
756
00:38:03,846 --> 00:38:05,892
Some of those are going
into my personal collection.
757
00:38:06,066 --> 00:38:07,546
Hmm.
758
00:38:07,676 --> 00:38:08,895
What? You don't approve?
759
00:38:09,069 --> 00:38:10,766
Worse. I don't care.
760
00:38:10,897 --> 00:38:12,551
[door closes]
761
00:38:12,725 --> 00:38:14,988
Wait. Do you remember
that really big leather guy
762
00:38:15,162 --> 00:38:17,338
I photographed a few times
a few years back?
763
00:38:17,556 --> 00:38:19,035
Huge guy. Unforgettable.
764
00:38:19,209 --> 00:38:21,037
"Big Daddy" was his name,
I think?
765
00:38:21,211 --> 00:38:23,431
Do you have any idea where he
is, or what his real name was?
766
00:38:23,562 --> 00:38:25,433
I think he's dead.
That's what I heard, anyway.
767
00:38:25,564 --> 00:38:26,565
I want to fuck.
Do you want to fuck?
768
00:38:26,782 --> 00:38:27,914
I got to fuck after that.
769
00:38:28,088 --> 00:38:30,133
Go fuck yourself.
770
00:38:32,222 --> 00:38:34,137
[gentle piano music playing]
771
00:38:36,357 --> 00:38:41,580
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh♪
772
00:38:41,754 --> 00:38:43,233
[man laughing]
773
00:38:43,364 --> 00:38:46,236
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh♪
774
00:38:46,367 --> 00:38:51,633
♪ Ooh,
ooh-ooh, ooh♪
775
00:38:55,724 --> 00:38:57,160
Here you go.
776
00:38:57,291 --> 00:38:59,380
-♪ A desert road♪
- [sighs]
777
00:38:59,511 --> 00:39:03,384
- Thanks.
-♪ From Vegas to nowhere♪
778
00:39:03,515 --> 00:39:05,517
♪ Someplace better♪
779
00:39:05,604 --> 00:39:08,737
-♪ Than where you've been...♪
- Uh...
780
00:39:08,824 --> 00:39:10,739
Look, you seem really cool,
781
00:39:10,826 --> 00:39:13,046
but I'm not sure I'm...
782
00:39:13,263 --> 00:39:15,483
really feeling
like hooking up right now.
783
00:39:15,614 --> 00:39:17,050
The Sully stuff is
really freaking me out.
784
00:39:17,267 --> 00:39:19,269
Right.
I didn't ask you here to fuck.
785
00:39:19,444 --> 00:39:20,662
I heard something
about Big Daddy.
786
00:39:20,836 --> 00:39:22,882
He died a couple years ago.
787
00:39:23,056 --> 00:39:25,972
That's not possible.
I'm sure the guy I saw was him.
788
00:39:26,102 --> 00:39:27,974
He looks exactly like he did
in your photograph.
789
00:39:29,976 --> 00:39:31,978
Must be someone
who looks like him?
790
00:39:32,152 --> 00:39:34,197
I'm sorry.
791
00:39:37,331 --> 00:39:38,854
Um, it's not
that you're not fuckable,
792
00:39:39,028 --> 00:39:42,075
because you totally are.
It's just, uh,
793
00:39:42,249 --> 00:39:44,251
I prefer something
a little more anonymous.
794
00:39:44,425 --> 00:39:46,427
I've got a boyfriend.
795
00:39:47,689 --> 00:39:49,691
[laughs]
796
00:39:51,737 --> 00:39:55,262
♪ A hot dry wind blows
right through me...♪
797
00:39:55,436 --> 00:39:57,264
Hey.
798
00:39:57,438 --> 00:39:59,005
You want to get a room?
799
00:39:59,179 --> 00:40:01,703
Not tonight, thanks.
800
00:40:03,662 --> 00:40:06,578
♪ But we both know♪
801
00:40:06,708 --> 00:40:10,886
♪ A change is coming♪
802
00:40:11,060 --> 00:40:16,588
♪ Coming closer,
sweet release♪
803
00:40:16,718 --> 00:40:22,115
♪ I...♪
804
00:40:22,289 --> 00:40:27,903
♪ Am calling you♪
805
00:40:28,034 --> 00:40:29,818
♪ Can't you hear me?♪
806
00:40:29,949 --> 00:40:35,084
♪ I...♪
807
00:40:35,258 --> 00:40:40,438
♪ Am calling you...♪
808
00:40:42,048 --> 00:40:43,832
♪
809
00:40:46,269 --> 00:40:48,315
[deer bleating]
810
00:40:50,491 --> 00:40:52,406
This isn't right.
811
00:40:52,493 --> 00:40:54,626
I know for a fact
you hunt, Deputy.
812
00:40:54,713 --> 00:40:57,716
DEPUTY:
This isn't hunting.
813
00:40:57,890 --> 00:41:00,632
No, but it's necessary.
814
00:41:02,851 --> 00:41:07,290
♪ I...♪
815
00:41:07,508 --> 00:41:13,514
♪ Am calling you...♪
816
00:41:13,688 --> 00:41:16,735
- [gunshots]
- [deer screaming]
817
00:41:16,909 --> 00:41:21,740
♪ Ooh, ooh♪
818
00:41:24,743 --> 00:41:26,658
[whispering]:
♪ I know you hear me.♪
819
00:41:44,240 --> 00:41:46,460
Captioned by
Media Access Group at WGBH
820
00:41:46,510 --> 00:41:51,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.