All language subtitles for American Gigolo s01e07 Atomic.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:36,870 dramatic�music 2 00:00:36,871 --> 00:00:38,078 Richard,�we�have to�call�the�police. 3 00:00:38,079 --> 00:00:39,831 Absolutely�not. 4 00:00:39,832 --> 00:00:41,582 There's�a�dead�woman in�a�motel�room, 5 00:00:41,583 --> 00:00:43,667 and�your�son�was�the�last�person she�was�with. 6 00:00:43,668 --> 00:00:45,169 Colin's�in�a�lot�of�trouble. 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,838 And�now�he's�missing. 8 00:00:46,839 --> 00:00:47,921 Why�are�you�telling�me�this? 9 00:00:47,922 --> 00:00:49,549 He's�your�son,�John. 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,342 I�need�your�help. 11 00:00:51,384 --> 00:00:52,886 We�need�more�time. 12 00:00:52,887 --> 00:00:54,261 No�one�has�three�million in�cash�just�lying�around. 13 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 You�have�24�hours. 14 00:00:56,557 --> 00:00:57,598 [Panish] I�can�still�fix�this. 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,225 Just�give�me�another�chance. 16 00:00:59,267 --> 00:01:00,602 No. 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,873 No�more�fucking�chances. I'm�paying�it. 18 00:01:04,563 --> 00:01:06,399 You�go�and�get�my�son. 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,734 [Clyborne] � Eyewitness�puts�him at�the�scene. 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,778 He's�getting�picked�up for�the�Shannonhouse�murder. 21 00:01:10,779 --> 00:01:11,737 [Michelle] I�have�proof 22 00:01:11,738 --> 00:01:13,239 that�Julian�is�innocent. 23 00:01:13,240 --> 00:01:15,324 I�want�to�know about�the�murder�in�room�206. 24 00:01:15,325 --> 00:01:17,284 Your�eyewitness�testimony is�bullshit. 25 00:01:17,285 --> 00:01:19,828 He�recanted.�That�means that�you�get�to�go�home. 26 00:01:19,829 --> 00:01:21,247 Yeah? 27 00:01:21,248 --> 00:01:22,498 You�got�to�have�something for�me,�Julian. 28 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 [Julian] Day�Olga�was�killed, 29 00:01:24,251 --> 00:01:26,460 that�Lisa�Beck�file, it�showed�up�in�my�car. 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,629 I�think�Olga�wanted�me to�see�that�file. 31 00:01:28,630 --> 00:01:31,298 Well,�what's�the�connection between�Lisa�Beck�and�Olga? 32 00:01:31,299 --> 00:01:32,592 I�introduced�them. 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 Lisa�Beck�killed�herself. 34 00:01:34,220 --> 00:01:35,803 She�killed�herself in�this�house, 35 00:01:35,804 --> 00:01:37,263 and�you�were�there. 36 00:01:37,264 --> 00:01:39,306 -Julian�told�me. -Oh,�yeah,�Lisa�Beck, 37 00:01:39,307 --> 00:01:41,392 Julian's�little�girlfriend. 38 00:01:41,393 --> 00:01:43,477 I�was�only�nine�years�old when�she�died. 39 00:01:43,478 --> 00:01:45,145 What�was�your�relationship�like 40 00:01:45,146 --> 00:01:46,814 with�Julian�before�he�went�away? 41 00:01:46,815 --> 00:01:48,399 [Isabelle] Close. 42 00:01:48,400 --> 00:01:50,150 So�how�did�Michelle�Stratton fit�in? 43 00:01:50,151 --> 00:01:51,860 Michelle�Stratton? 44 00:01:51,861 --> 00:01:54,321 Julian�wanted to�leave�the�business�for�her. 45 00:01:54,322 --> 00:01:56,657 [Sunday] And�what'd�you�think�about�that? 46 00:01:56,658 --> 00:01:58,617 It's�not�goodbye. I'm�gonna�be�around. 47 00:01:58,618 --> 00:02:01,287 I�hope�she�loves�you as�much�as�I�do. 48 00:02:05,291 --> 00:02:06,584 [door�opens] 49 00:02:14,685 --> 00:02:20,347 [Isabelle] � I�want�to�know�why you're�talking�to�the�cops. 50 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 [scoffs] I'm�not. 51 00:02:21,891 --> 00:02:24,978 Someone�has�been�telling�them about�Lisa�Beck. 52 00:02:24,979 --> 00:02:27,187 And�now�they're�following�me and�asking�me�about�Lisa�Beck. 53 00:02:27,188 --> 00:02:29,189 -So�what�the�fuck? -Look,�the�day�she�died, 54 00:02:29,190 --> 00:02:32,317 Olga�had�that�manservant of�hers�put�that�in�my�car. 55 00:02:32,318 --> 00:02:34,444 I�saw�him�do�it. So,�for�some�reason, 56 00:02:34,445 --> 00:02:37,991 Olga�wanted�me�to�see�it,�so... 57 00:02:38,031 --> 00:02:40,994 Olga�had�dementia when�you�saw�her. 58 00:02:41,035 --> 00:02:44,329 She�thought�the�whole�world was�coming�out�to�get�her. 59 00:02:44,372 --> 00:02:47,000 She�tried�to�take�me�down. 60 00:02:47,001 --> 00:02:48,792 She�was�saying�a�lot�of�shit about�you. 61 00:02:48,793 --> 00:02:50,794 Oh,�yeah?�You�know the�last�thing�she�said�to�me 62 00:02:50,795 --> 00:02:53,756 before�I�got�locked�up? 63 00:02:53,757 --> 00:02:55,340 She�looked�me�in�the�eye and�she�told�me, 64 00:02:55,341 --> 00:02:56,884 if�I�ever�wanted�to�come�home, that�I�could. 65 00:02:56,885 --> 00:02:58,678 That�was�a�long�time�ago. 66 00:02:58,720 --> 00:03:02,765 And�you�know�what�else�was a�long�time�ago?�Lisa�Beck. 67 00:03:02,807 --> 00:03:04,434 And�it�was�terrible. 68 00:03:04,475 --> 00:03:08,438 It�was�sad, and�it�fucked�us�both�up. 69 00:03:09,439 --> 00:03:11,524 But�it's�in�the�past. 70 00:03:11,764 --> 00:03:15,027 Well,�for�some�reason,�Olga, 71 00:03:15,028 --> 00:03:16,988 she�wanted�me�to�see�that�file. 72 00:03:16,989 --> 00:03:19,573 Dementia.�She�could�have left�you�a�pair�of�panties. 73 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 You�got�an�old�file.�So�what? 74 00:03:23,620 --> 00:03:27,373 Julian,�I-I�can't�imagine what�you've�been�through. 75 00:03:27,415 --> 00:03:31,628 But�I�know�that�you�need to�put�all�this�shit�behind�you. 76 00:03:31,629 --> 00:03:33,170 -I�need�to�put�it�behind�me? -It's�over,�man. 77 00:03:33,171 --> 00:03:34,796 -[quietly]�It's�over. -It's�done. 78 00:03:34,797 --> 00:03:36,758 I�got�set�up,�Isabelle. 79 00:03:36,799 --> 00:03:38,635 15�years�of�my�life. 80 00:03:38,636 --> 00:03:40,552 Somebody's�still�trying to�set�me�up. 81 00:03:40,553 --> 00:03:42,179 I�just�got�out�of�jail. It's�not�over. 82 00:03:42,180 --> 00:03:44,932 That's�what�we�should�be worrying�about,�together. 83 00:03:44,933 --> 00:03:46,559 Me,�you,�Lorenzo. 84 00:03:46,601 --> 00:03:49,646 Man,�we're�your�home. Come�home. 85 00:03:49,647 --> 00:03:51,939 What?�You�want�me�to�come�back? Come-come�work�for�you�again? 86 00:03:51,940 --> 00:03:53,560 Huh?�Is�that�what�you�want? 87 00:03:53,561 --> 00:03:57,069 Well,�maybe�that�would�bring a�little�joy�into�your�life. 88 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 It's�not�who�I�am,�Isabelle. 89 00:03:59,072 --> 00:04:01,074 I�don't�think it's�who�I�ever�was. 90 00:04:01,115 --> 00:04:02,408 You're�not�my�home. 91 00:04:05,912 --> 00:04:08,456 You�know�who�you're�talking�to right�now? 92 00:04:08,696 --> 00:04:12,125 You�think you're�better�than�me? 93 00:04:12,126 --> 00:04:13,502 You�think you're�better�than�Lorenzo? 94 00:04:13,503 --> 00:04:15,793 What�are�we�to�you? A�couple�hustlers? 95 00:04:16,339 --> 00:04:18,925 Fuck�you. 96 00:04:18,966 --> 00:04:21,469 You're�the�same. You're�the�same. 97 00:04:21,511 --> 00:04:23,429 You�know�why�I�came�here? 98 00:04:23,471 --> 00:04:25,431 I�came�here�to�tell�you 99 00:04:25,473 --> 00:04:27,642 you're�not�alone. 100 00:04:27,643 --> 00:04:30,811 That�cop, you�think�she's�your�friend? 101 00:04:30,812 --> 00:04:32,313 She's�not�your�friend. 102 00:04:32,355 --> 00:04:35,108 We're�the�only�ones who�have�your�back. 103 00:04:36,192 --> 00:04:38,122 You�should fucking�remember�that. 104 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 And�just�stop�talking to�the�cops. 105 00:04:44,909 --> 00:04:46,953 It's�fucking�up�my�jam. 106 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 "Call�Me"�by�Blondie 107 00:05:10,476 --> 00:05:13,646 Color�me�your�color,�baby 108 00:05:13,688 --> 00:05:17,150 Color�me�your�car 109 00:05:17,191 --> 00:05:20,528 Color�me�your�color,�darling 110 00:05:20,570 --> 00:05:23,948 I�know�who�you�are 111 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 Come�up�off�your�color�chart 112 00:05:27,368 --> 00:05:30,204 I�know�where you're�coming�from 113 00:05:30,246 --> 00:05:31,831 -�Call�me -�Call�me 114 00:05:31,873 --> 00:05:33,832 On�the�line,�call�me 115 00:05:33,875 --> 00:05:37,003 Call�me�any,�anytime 116 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 -�Call�me -�Call�me 117 00:05:38,713 --> 00:05:41,966 I'll�arrive, you�can�call�me�any 118 00:05:42,008 --> 00:05:44,177 Day�or�night,�call�me 119 00:05:50,516 --> 00:05:54,187 Cover�me�with�kisses,�baby 120 00:05:54,228 --> 00:05:57,607 Cover�me�with�love 121 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 Roll�me�in�designer�sheets 122 00:06:01,027 --> 00:06:04,280 I'll�never�get�enough 123 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 Emotions�come 124 00:06:05,907 --> 00:06:07,700 I�don't�know�why 125 00:06:07,742 --> 00:06:12,330 Cover�up�love's�alibi 126 00:06:12,372 --> 00:06:14,165 -�Call�me -�Call�me 127 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 My�love,�call�me 128 00:06:16,084 --> 00:06:18,836 Call�me�any,�anytime 129 00:06:18,878 --> 00:06:20,797 -�Call�me -�Call�me 130 00:06:20,838 --> 00:06:22,465 I'll�arrive,�call�me 131 00:06:22,507 --> 00:06:25,385 Call�me�for�some�overtime 132 00:06:25,426 --> 00:06:27,178 -�Call�me -�Call�me 133 00:06:27,220 --> 00:06:29,555 My�love,�call�me 134 00:06:29,597 --> 00:06:32,433 Call�me�in�a�sweet�design 135 00:06:32,475 --> 00:06:34,143 -�Call�me -�Call�me 136 00:06:34,185 --> 00:06:35,686 Call�me 137 00:06:35,728 --> 00:06:39,148 For�your�lover's lover's�alibi 138 00:06:39,190 --> 00:06:41,234 Call�me 139 00:06:47,799 --> 00:06:53,120 [Stratton] � Michelle, if�anything�happens�to�my�son- 140 00:06:53,121 --> 00:06:55,122 -How�about � our � son? -You�know�what? 141 00:06:55,123 --> 00:06:57,582 Just�let�Panish�do his�fucking�job. 142 00:06:57,583 --> 00:06:59,960 He's�our�best�chance of�getting�Colin�back. 143 00:06:59,961 --> 00:07:02,212 What�makes�you�think that�you�can�trust�him? 144 00:07:02,213 --> 00:07:04,548 I�don't�trust�him, and�I�don't�fucking�trust�you! 145 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 Fuck�you,�Richard. 146 00:07:06,551 --> 00:07:08,051 He�set�John�up�for�murder. 147 00:07:08,052 --> 00:07:09,469 He�was�trying�to�protect�us. 148 00:07:09,470 --> 00:07:10,971 He�was�trying�to�protect�you, 149 00:07:10,972 --> 00:07:12,592 clean�up�your�fucking�mess! 150 00:07:12,598 --> 00:07:14,100 hypnotic�music 151 00:07:16,144 --> 00:07:18,146 Have�you�been�with�him? 152 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 No.�I-I�don't�mean�then. 153 00:07:23,317 --> 00:07:24,944 Now. 154 00:07:24,986 --> 00:07:28,030 Since�he�got�out�of�prison? 155 00:07:28,072 --> 00:07:30,450 He's�your�son,�John. 156 00:07:39,834 --> 00:07:41,544 No. 157 00:07:41,586 --> 00:07:43,629 No?�No? 158 00:08:01,063 --> 00:08:03,024 Is�it�for�me? 159 00:08:03,065 --> 00:08:04,775 [Stratton] Uh-uh. 160 00:08:06,110 --> 00:08:07,987 This�is�your�watch. 161 00:08:08,029 --> 00:08:09,989 Can�you�see? 162 00:08:09,990 --> 00:08:11,698 [Colin] I'm�going�to�make�one? 163 00:08:11,699 --> 00:08:13,242 [Stratton] Yup. 164 00:08:14,202 --> 00:08:15,252 [sighs] 165 00:08:15,286 --> 00:08:17,663 [muttering] 166 00:08:17,705 --> 00:08:18,998 Fuck. 167 00:08:28,841 --> 00:08:32,178 [line�ringing] 168 00:08:32,220 --> 00:08:34,554 Hey,�Ernie.�It's�Sunday. 169 00:08:34,555 --> 00:08:36,598 Yeah,�can�you�do�me�a�favor? Run�a�check 170 00:08:36,599 --> 00:08:39,727 in,�like,�the�local�areas, uh,�El�Monte, 171 00:08:39,769 --> 00:08:41,895 uh,�for�a�Lisa�Beck? 172 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 Pre-'97. 173 00:08:43,523 --> 00:08:45,691 [Ernie] Sure.�Any�other�info? 174 00:08:45,733 --> 00:08:48,736 Yeah,�I�got�a�address�for�you. 232�Malburn. 175 00:08:48,778 --> 00:08:50,238 -[knocking] -I'm�on�it. 176 00:08:50,279 --> 00:08:52,240 What's�up,�Kat? Thanks,�Ernie. 177 00:08:52,241 --> 00:08:54,407 You�have�a�visitor at�the�front�desk. 178 00:08:54,408 --> 00:08:57,537 -Who? -[sighs]�Paloma�Aguilar? 179 00:09:04,585 --> 00:09:06,587 Ah,�fuck. 180 00:09:12,552 --> 00:09:14,345 What�are�you�doing�here? 181 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 We�had�a�date. 182 00:09:16,097 --> 00:09:18,057 -Didn't�you�get�my�text? -No. 183 00:09:18,099 --> 00:09:20,059 -No? -No. 184 00:09:21,060 --> 00:09:23,354 Fuck.�I�forgot�to�hit�"send." 185 00:09:23,355 --> 00:09:25,021 -Mm.�Mm. -[Sunday] � So,�listen. 186 00:09:25,022 --> 00:09:27,023 I'm�sorry�that�I�flaked�out about�tonight. 187 00:09:27,024 --> 00:09:29,026 It's�not�really�like�me. 188 00:09:29,027 --> 00:09:30,902 I'm�just�really�overwhelmed with�this�case. 189 00:09:30,903 --> 00:09:33,030 Is�that�what�all�this�is�about? 190 00:09:33,072 --> 00:09:35,199 Oh,�yeah. Well,�as�a�matter�of�fact, 191 00:09:35,241 --> 00:09:37,159 I�can't�talk�about�that. 192 00:09:37,201 --> 00:09:39,537 -Why�not? -Well,�it's�an�open�case. 193 00:09:39,579 --> 00:09:42,373 Privacy,�confidentiality, all�that. 194 00:09:44,875 --> 00:09:47,295 -There�it�is. -There's�what? 195 00:09:47,296 --> 00:09:49,713 Nobody�likes�it�when�you�say, "I�can't�talk�about�it." 196 00:09:49,714 --> 00:09:53,259 And�I've�had�to�say�it�to�pretty much�everybody�in�my�life. 197 00:09:53,260 --> 00:09:54,801 Damn.�How�many�people do�you�have�in�your�life 198 00:09:54,802 --> 00:09:56,303 you've�had�to�say�that�to? 199 00:09:56,304 --> 00:09:58,931 Right�now?�No�one. 200 00:09:58,973 --> 00:10:01,383 But�I�did�just�see�the�look on�your�face. 201 00:10:01,392 --> 00:10:03,728 -[laughs]�There�was�no�look. -Yeah. 202 00:10:03,729 --> 00:10:05,770 People�who�use�the�look the�first�time�don't�think 203 00:10:05,771 --> 00:10:07,981 they�did�the�look, but�you�totally�did�the�look. 204 00:10:07,982 --> 00:10:11,319 Feels�to�me�like�you're�using evidence�from�old�cases 205 00:10:11,320 --> 00:10:14,070 to�solve�our�case�before you�even�have�all�the�facts. 206 00:10:14,071 --> 00:10:15,488 Really? I�got�some�facts�for�you. 207 00:10:15,489 --> 00:10:17,283 -[scoffs] -I'm�60�years�old. 208 00:10:17,325 --> 00:10:19,577 I've�been�a�cop�for�37�years. 209 00:10:19,619 --> 00:10:22,788 My�father�was�a�cop and�also�an�alcoholic. 210 00:10:22,830 --> 00:10:25,791 My�brother�was�a�junkie. They're�both�dead. 211 00:10:25,833 --> 00:10:28,419 My�mom�left when�we�were�little�kids. 212 00:10:28,461 --> 00:10:30,129 Left�me�with�two�addicts, 213 00:10:30,171 --> 00:10:33,883 alone,�by�myself, with�no�one�to�depend�on. 214 00:10:35,176 --> 00:10:37,637 Why�are�you�telling�me all�of�this? 215 00:10:37,678 --> 00:10:40,473 I've�got�baggage. 216 00:10:40,514 --> 00:10:43,726 Well,�people�lose�their�baggage all�the�time. 217 00:10:48,189 --> 00:10:50,149 [phone�ringing] 218 00:10:50,191 --> 00:10:51,942 I�got�to�take�that. 219 00:10:51,984 --> 00:10:53,861 dramatic�music 220 00:10:53,903 --> 00:10:55,863 Okay. 221 00:10:55,905 --> 00:11:00,618 Well,�you�have�my�number,�so just�call�me�whenever�you�can. 222 00:11:00,660 --> 00:11:02,703 Okay. 223 00:11:09,043 --> 00:11:11,045 Ernie?�Yeah,�what�do�you�got? 224 00:11:20,388 --> 00:11:22,014 [Lisa] Hi,�Julian. 225 00:11:22,056 --> 00:11:23,926 [young�Julian] Hey,�pretty�lady. 226 00:11:32,358 --> 00:11:34,708 [young�Isabelle] Will�you�play�with�me? 227 00:11:35,069 --> 00:11:37,029 What�is�this? 228 00:11:37,030 --> 00:11:38,697 [young�Isabelle] I�don't�know. 229 00:11:38,698 --> 00:11:40,032 What�did�you�step�in? 230 00:11:40,074 --> 00:11:41,617 I�don't�know. 231 00:11:41,659 --> 00:11:43,494 This�is�everywhere! 232 00:11:43,536 --> 00:11:46,706 What�the�hell?! 233 00:11:46,747 --> 00:11:48,499 Oh,�my�God! 234 00:11:48,540 --> 00:11:50,876 Olga's�gonna�kill�you,�you�know. 235 00:11:52,586 --> 00:11:56,382 Oh,�my�God. Oh,�my�God. 236 00:12:05,975 --> 00:12:08,853 Oh.�Oh,�no. 237 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 [sighs] 238 00:12:22,116 --> 00:12:23,784 [sniffles] 239 00:12:24,785 --> 00:12:26,912 slow,�contemplative�music 240 00:12:54,732 --> 00:12:56,275 [sniffles] 241 00:13:05,993 --> 00:13:08,162 [sniffles] 242 00:13:24,178 --> 00:13:26,263 [clattering�on�floor] 243 00:13:40,110 --> 00:13:42,363 Is�he�mine? 244 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 Is�Colin�my�son? 245 00:13:53,790 --> 00:13:55,918 So,�I... 246 00:13:57,545 --> 00:13:59,672 I�put�him�through�school. 247 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 I�taught�him�how�to�ride�a�bike, 248 00:14:02,341 --> 00:14:05,177 picked�him�up�when�he�crashed. 249 00:14:06,720 --> 00:14:11,517 I�got�up�in�the�night�with�him when�he�was�a�baby�and�crying, 250 00:14:11,559 --> 00:14:13,769 changed�his�diaper. 251 00:14:16,355 --> 00:14:18,858 What�now?�What�am�I�now? 252 00:14:18,899 --> 00:14:21,969 The�sperm�donor�wants to�be�his�father?�Is�that�it? 253 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 No. 254 00:14:32,705 --> 00:14:37,293 I�n...�never�understood�that. 255 00:14:37,334 --> 00:14:40,671 You�started�wearing�that when�you�were�pregnant. 256 00:14:44,466 --> 00:14:46,719 We�all�have�our�roles�to�play. 257 00:14:47,803 --> 00:14:49,638 You�should've�told�me. 258 00:14:49,680 --> 00:14:51,557 Maybe�I�should�have. 259 00:14:52,516 --> 00:14:54,560 I�just... 260 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 wanted�something... 261 00:14:56,604 --> 00:14:58,731 better�for�him. 262 00:14:59,857 --> 00:15:02,276 -Better�for�me. -Hmm. 263 00:15:04,778 --> 00:15:07,197 [sniffles] 264 00:15:07,239 --> 00:15:09,575 So,�were�you�always�pretending? 265 00:15:10,784 --> 00:15:12,912 I�mean,�with�me? 266 00:15:18,792 --> 00:15:23,047 Yeah.�One�question. 267 00:15:23,088 --> 00:15:24,590 How�much? 268 00:15:25,633 --> 00:15:27,885 -What? -How�much�of�my�money 269 00:15:27,927 --> 00:15:30,262 did�you�spend fucking�your�escort? 270 00:15:34,808 --> 00:15:38,020 I�didn't�pay�him.�[sniffles] 271 00:15:38,062 --> 00:15:41,065 No,�it�wasn't�about�that.�Uh... 272 00:15:43,525 --> 00:15:46,320 But�even�if�I�had, 273 00:15:46,362 --> 00:15:49,823 it�wouldn't�have�been your�money. 274 00:15:49,824 --> 00:15:51,658 -It�was�our�money. -Oh,�really? 275 00:15:51,659 --> 00:15:54,703 And�what�did�you�do to�earn�our�money,�Michelle? 276 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 Sweat�equity. 277 00:15:56,455 --> 00:15:58,749 -Hmm. -You�know, 278 00:15:58,790 --> 00:16:00,793 at�least�John�was�honest. 279 00:16:00,834 --> 00:16:03,295 That's�more than�you�and�I�can�say. 280 00:16:03,337 --> 00:16:05,547 Oh,�please.�Fucking�please. 281 00:16:05,589 --> 00:16:07,967 Spare�me�the�fucking 282 00:16:08,008 --> 00:16:10,511 "hooker�with�a�heart�of�gold" bullshit. 283 00:16:11,637 --> 00:16:14,765 Your�boyfriend's�a�prostitute, 284 00:16:14,807 --> 00:16:17,309 makes�a�living�with�his�dick. 285 00:16:19,311 --> 00:16:21,814 You're�in�love with�a�prostitute. 286 00:16:21,855 --> 00:16:23,315 I�didn't�say�that. 287 00:16:23,357 --> 00:16:25,827 What-what�are�you�saying? What�the�fuck?! 288 00:16:26,819 --> 00:16:28,946 You�know�what�I�think? 289 00:16:28,947 --> 00:16:30,905 I�think�you�may�have�wanted to�believe 290 00:16:30,906 --> 00:16:34,326 that�your�little�fantasy was�real, 291 00:16:34,368 --> 00:16:37,496 but�I�think�you�liked�the�fact that�it�isn't.�Mm. 292 00:16:37,538 --> 00:16:39,456 I�think�you�liked�the�fact, 293 00:16:39,498 --> 00:16:42,292 knowing�that�you�can�get�out any�time�you�want. 294 00:16:42,334 --> 00:16:44,878 Because�you�deny�it, deny�it�all�you�want. 295 00:16:44,920 --> 00:16:46,880 You�like�this�house, 296 00:16:46,881 --> 00:16:49,424 you�like�those�clothes, you�like�this�fucking�life. 297 00:16:49,425 --> 00:16:53,095 Ask�me�what�it�takes to�survive�this�life. 298 00:16:53,096 --> 00:16:54,512 You�could�have�gotten�out any�time�you�wanted, 299 00:16:54,513 --> 00:16:55,889 and�you�know�it. 300 00:16:55,931 --> 00:16:58,183 I�stayed�for�my�son! 301 00:16:59,893 --> 00:17:03,605 So�stop�acting like�you're�so�fucking�hurt. 302 00:17:03,647 --> 00:17:06,150 I�was�never�more than�a�prop�to�you, 303 00:17:06,191 --> 00:17:07,776 just�like�your�watches. 304 00:17:07,777 --> 00:17:09,568 Oh,�no.�Wait,�wait. I�take�that�back. 305 00:17:09,569 --> 00:17:11,030 I�take�that�back. 306 00:17:11,031 --> 00:17:13,197 You�love your�little�fucking�watches 307 00:17:13,198 --> 00:17:15,074 much�more than�you�ever�loved�me. 308 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 You're�just�mad 309 00:17:16,827 --> 00:17:20,204 because�your�prize�whore fucked�somebody�else. 310 00:17:38,640 --> 00:17:40,726 [dialing] 311 00:17:41,852 --> 00:17:44,396 [line�ringing] 312 00:17:44,438 --> 00:17:46,023 [click] 313 00:17:47,983 --> 00:17:50,069 You�there? 314 00:17:52,237 --> 00:17:54,323 I've�got�it. 315 00:17:54,364 --> 00:17:56,408 For�the�trade. 316 00:17:56,409 --> 00:17:59,160 Took�a�minute�to�get�it together,�but�I've�got�it�all. 317 00:17:59,161 --> 00:18:02,164 [McGregor] Good. 318 00:18:02,206 --> 00:18:05,334 Where�am�I�going? 319 00:18:05,375 --> 00:18:07,419 [reggae�playing�faintly] 320 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 You�got�something�on�your�mind? 321 00:18:17,137 --> 00:18:19,264 Are�you�okay? 322 00:18:20,224 --> 00:18:22,017 Huh? 323 00:18:22,059 --> 00:18:24,770 Are�you�okay? 324 00:18:24,812 --> 00:18:27,648 Yeah.�Yeah,�good. 325 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 What�are�you�doing? 326 00:18:34,239 --> 00:18:37,281 You�want�some�French�fries for�that�hot�sauce? 327 00:18:37,282 --> 00:18:39,368 -Damn,�girl. -[laughs] 328 00:18:39,369 --> 00:18:41,077 Thank�you. It's�like�you�murdering 329 00:18:41,078 --> 00:18:43,248 a�perfectly�fine�piece of�food�there. 330 00:18:43,288 --> 00:18:45,707 Mm-hmm.�But,�see, I�see�what�you're�doing. 331 00:18:45,749 --> 00:18:47,292 Yeah,�what�am�I�doing? 332 00:18:47,293 --> 00:18:50,128 You�got�stuff�on�your�mind you're�not�dealing�with, 333 00:18:50,129 --> 00:18:51,588 so�you�make�me�laugh. 334 00:18:51,630 --> 00:18:55,050 Well,�maybe�I�just�like seeing�you�smile. 335 00:18:55,092 --> 00:18:57,219 -Doing�it�again. -Mm. 336 00:18:57,261 --> 00:18:59,429 Mm-hmm. 337 00:18:59,471 --> 00:19:02,975 Just�so�you�know, when�you're�dealing�with�stuff, 338 00:19:02,976 --> 00:19:04,892 it's�so�much�easier to�go�through�it 339 00:19:04,893 --> 00:19:06,520 by�talking�about�it. 340 00:19:10,023 --> 00:19:12,109 I'll,�uh, I'll�keep�that�in�mind. 341 00:19:15,279 --> 00:19:16,822 Just�know�I�see�you. 342 00:19:16,864 --> 00:19:18,574 [Julian�laughs] 343 00:19:18,615 --> 00:19:20,617 What-what-what�do�you�see,�girl? 344 00:19:20,659 --> 00:19:22,995 -I'm�not�sure,�but�I�see�you. -Huh? 345 00:19:23,036 --> 00:19:25,247 -Come�on. -Look, 346 00:19:25,248 --> 00:19:28,499 you�just�got�to�get�adjusted to�a�post-prison�mentality. 347 00:19:28,500 --> 00:19:30,252 Post-prison�mentality,�huh? 348 00:19:30,294 --> 00:19:31,587 -Post. -Yeah. 349 00:19:31,588 --> 00:19:33,379 Think�you�can�help�me�with�that? 350 00:19:33,380 --> 00:19:35,214 Well,�I'd�be�trying to�stay�out�of�there. 351 00:19:35,215 --> 00:19:36,725 -So,�yeah. -Is�that�right? 352 00:19:36,758 --> 00:19:39,408 -[laughing]�Is�that�right? -[Lorenzo]�Hey,�J. 353 00:19:40,804 --> 00:19:43,140 It's�my�favorite�person.�Not. 354 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 -See�you�later. -I'll�see�you. 355 00:19:45,517 --> 00:19:47,436 What's�up,�man? 356 00:19:47,437 --> 00:19:50,563 Man,�I�leave�you�messages, you�don't�return�my�calls? 357 00:19:50,564 --> 00:19:52,816 What�are�you�doing�here,�Ren? 358 00:19:52,817 --> 00:19:54,442 I�said you�didn't�return�my�calls, 359 00:19:54,443 --> 00:19:56,945 so�I'm�sitting�here�in�my�truck 360 00:19:56,946 --> 00:19:59,113 outside�your�house like�some�crazy�bitch. 361 00:19:59,114 --> 00:20:02,743 Well,�man,�I�didn't�return�your call�because�I�was�locked�up. 362 00:20:02,744 --> 00:20:05,328 -What�happened,�man? -Don't�worry�about�it,�okay? 363 00:20:05,329 --> 00:20:06,996 You�mean, don't�worry�about�it?�J... 364 00:20:06,997 --> 00:20:08,789 You�heard�what�I�said,�man. Don't�worry�about�it. 365 00:20:08,790 --> 00:20:10,458 J,�don't�you...�You�better�turn your�narrow�ass�around. 366 00:20:10,459 --> 00:20:11,626 What?�"Don't�worry�about�it" and�walk�away�from�me. 367 00:20:11,627 --> 00:20:13,337 -Hey,�come�on,�man. -Huh? 368 00:20:13,378 --> 00:20:16,465 All�I've�ever�done�is�worry about�you. 369 00:20:16,466 --> 00:20:19,008 I�worried�about�you�for�15�years while�you�went�away. 370 00:20:19,009 --> 00:20:21,010 So�don't�tell�me�not to�fucking�worry�about�you. 371 00:20:21,011 --> 00:20:22,678 I�worry�about�you�all�the�time. 372 00:20:22,679 --> 00:20:24,722 You're�my�brother, and�I�love�you, 373 00:20:24,723 --> 00:20:26,308 but�don't�you...�don't�you 374 00:20:26,350 --> 00:20:28,310 ever�disrespect�me�again 375 00:20:28,311 --> 00:20:30,436 by�telling�me, "Don't�worry�about�it." 376 00:20:30,437 --> 00:20:32,898 tense,�dramatic�music 377 00:20:32,940 --> 00:20:34,733 Now�you�talk�to�me�right�now. 378 00:20:34,775 --> 00:20:36,818 Okay. 379 00:20:37,778 --> 00:20:41,156 Man...�I�guess some�woman�got�killed 380 00:20:41,198 --> 00:20:43,367 in�a�motel�room�in�the�Valley. 381 00:20:43,368 --> 00:20:45,409 She�was�having�an�affair with�a�15-year-old�boy. 382 00:20:45,410 --> 00:20:48,413 That�boy�happened to�be�there�at�that�time. 383 00:20:48,455 --> 00:20:50,999 The�boy's�my�kid. 384 00:20:53,293 --> 00:20:54,962 [scoffs] You�got�a�kid? 385 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 With�who? 386 00:20:59,633 --> 00:21:01,426 Michelle. 387 00:21:01,427 --> 00:21:02,843 Do�you�think that�your�kid�is�the�one 388 00:21:02,844 --> 00:21:04,095 that�murdered�that�woman? 389 00:21:04,096 --> 00:21:06,765 Uh,�man,�I�don't�know,�man. 390 00:21:06,807 --> 00:21:08,934 I�never�even...�[laughs] 391 00:21:08,935 --> 00:21:10,768 I-I�haven't�met�him. Just�found�out. 392 00:21:10,769 --> 00:21:11,979 [Lorenzo] Wow. 393 00:21:11,980 --> 00:21:13,688 [Julian] I�just�know�now�he's�in�trouble. 394 00:21:13,689 --> 00:21:15,315 What�kind�of�trouble? 395 00:21:15,316 --> 00:21:18,818 People�are�looking�for�him. He's�hiding�out�in�the�Valley. 396 00:21:18,819 --> 00:21:20,820 So�Michelle,�she... you�know,�she�asked�me 397 00:21:20,821 --> 00:21:22,488 to�go�out�there to�try�to�track�him�down. 398 00:21:22,489 --> 00:21:23,990 So�I�go. I'm�pounding�the�pavement, 399 00:21:23,991 --> 00:21:25,783 I'm�knocking�on�doors, and�then�I�see... 400 00:21:25,784 --> 00:21:27,286 I�see�some�man 401 00:21:27,327 --> 00:21:29,288 grab�a�boy�out�of�a�hotel�room, 402 00:21:29,289 --> 00:21:31,038 shove�him�in�the�back�of�a�car. 403 00:21:31,039 --> 00:21:32,415 Did�you�get�a�good�look at�his�face? 404 00:21:32,416 --> 00:21:33,796 Did�you�get�his�plates? 405 00:21:33,834 --> 00:21:36,628 He�was,�was�in�an�old, 406 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 red�BMW�is�all�I�got. 407 00:21:38,589 --> 00:21:40,965 He�was�old. He�had�a�tattoo�on�his�hand, 408 00:21:40,966 --> 00:21:42,801 so�I�noticed�that. 409 00:21:42,843 --> 00:21:44,803 That's�all�I�got,�man. 410 00:21:44,845 --> 00:21:47,139 [Lorenzo�sighs] 411 00:21:48,432 --> 00:21:50,809 [clicks�tongue] I'm�sorry,�man. 412 00:21:52,352 --> 00:21:54,313 This�is�fucked-up. 413 00:21:55,355 --> 00:21:57,399 Yeah,�man,�it's�fucked-up. 414 00:22:00,360 --> 00:22:02,530 I�still�can't�believe you�have�a�kid. 415 00:22:04,072 --> 00:22:05,782 That�makes�two�of�us. 416 00:22:36,396 --> 00:22:39,608 [sighs] 417 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 -[knocking] -Hey,�Ernie. 418 00:22:41,986 --> 00:22:44,487 Hey,�I�did�a�deeper�dive on�Lisa�Beck,�like�you�asked. 419 00:22:44,488 --> 00:22:46,658 -And�what'd�you�get? -Check�this�out. 420 00:22:50,369 --> 00:22:52,412 [phone�ringing,�buzzing] 421 00:23:00,045 --> 00:23:02,047 -Hello. -Yeah,�Julian,�it's�Sunday. 422 00:23:02,048 --> 00:23:03,881 Why�don't�you�get�down�here right�away? 423 00:23:03,882 --> 00:23:06,772 There's�something�I�need�you to�see�for�yourself. 424 00:23:08,261 --> 00:23:10,931 slow,�solemn�music 425 00:23:27,447 --> 00:23:29,449 [Michelle] I�have�a�son. 426 00:23:29,491 --> 00:23:32,869 He's�your�son,�John. 427 00:23:32,911 --> 00:23:34,663 [Julian] When�did�you�know? 428 00:23:34,664 --> 00:23:36,831 [Michelle] � You�don't�remember that�night,�do�you? 429 00:23:36,832 --> 00:23:40,252 In�Big�Bear�when�we�pretended we�didn't�know�each�other? 430 00:23:40,293 --> 00:23:42,879 So�what�do... what�do�you�do�for�a�living? 431 00:23:42,921 --> 00:23:44,923 -I'm�a�scientist. -A�scientist? 432 00:23:44,965 --> 00:23:48,427 A...�a�rocket�scientist? 433 00:23:48,468 --> 00:23:49,928 -Wow. -Yeah. 434 00:23:49,970 --> 00:23:51,096 That's�impressive. 435 00:23:51,138 --> 00:23:52,768 -Yeah,�yeah. -Cheers�to�that. 436 00:23:56,643 --> 00:23:58,854 -I�have�a�motel�room. -A�motel�room? 437 00:23:58,895 --> 00:24:01,523 -Across�the�street. -Holy�shit. 438 00:24:01,565 --> 00:24:03,692 [panting] Yeah. 439 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 [Michelle�moans] 440 00:24:07,112 --> 00:24:09,156 [Julian�grunts] 441 00:24:13,994 --> 00:24:15,620 [Julian] Do�I�judge�you? 442 00:24:15,662 --> 00:24:17,247 Do�I�fucking�judge�you? 443 00:24:17,248 --> 00:24:18,664 Answer�the�question. Do�I�judge�you? 444 00:24:18,665 --> 00:24:20,332 I-I�think it's�a�little�bit�different. 445 00:24:20,333 --> 00:24:22,042 Why-why�is�it�not�about�money? I�get�paid�in�cash. 446 00:24:22,043 --> 00:24:23,836 You�get�paid in�fucking�horses 447 00:24:23,837 --> 00:24:25,839 and-and�fucking�handbags 448 00:24:25,881 --> 00:24:29,301 and�fucking�bullshit, and�I�never�judge�you! 449 00:24:29,342 --> 00:24:31,392 -I�never�judge�you! -[door�closes] 450 00:24:33,930 --> 00:24:36,224 [indistinct�chatter] 451 00:24:36,266 --> 00:24:37,976 Thank�you. 452 00:24:37,977 --> 00:24:40,519 -[Sunday]�Hey,�Julian. -Detective. 453 00:24:40,520 --> 00:24:42,856 Come�on�in. Got�something�to�show�you. 454 00:24:45,817 --> 00:24:47,194 What�do�you�got? 455 00:24:47,235 --> 00:24:49,321 Take�a�look�at�that. 456 00:24:49,362 --> 00:24:51,615 Read�the�caption. 457 00:24:51,656 --> 00:24:54,159 Uh,�"Sisters�Lisa and�Janet�Beck, 458 00:24:54,160 --> 00:24:56,452 six�and�eight, Junior�Queens�for�a�day." 459 00:24:56,453 --> 00:24:57,703 [Sunday] Right.�The�one�on�the�right, 460 00:24:57,704 --> 00:24:59,664 the�older�one,�changed�her�name. 461 00:24:59,706 --> 00:25:02,334 To�Holmes.�It's�Janet�Holmes. 462 00:25:03,293 --> 00:25:05,003 Holy�shit. 463 00:25:05,045 --> 00:25:07,005 So�Lisa�and�Janet,�they- 464 00:25:07,047 --> 00:25:08,340 They're�sisters. 465 00:25:09,716 --> 00:25:11,885 -Hi. -[Julian]�Hi. 466 00:25:14,137 --> 00:25:17,182 Listen,�ever�since Finnegan�confessed,�I've�been 467 00:25:17,183 --> 00:25:18,516 digging�deeper into�Janet�Holmes, 468 00:25:18,517 --> 00:25:19,976 -something�I... -[giggles] 469 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 should�have�done the�first�time�around. 470 00:25:22,438 --> 00:25:23,979 I�had�her�phone�records�pulled 471 00:25:23,980 --> 00:25:25,272 a�month�before�she�died, 472 00:25:25,273 --> 00:25:26,857 and�the�week�before�she�died, 473 00:25:26,858 --> 00:25:29,694 she�was�making some�pretty�interesting�calls. 474 00:25:29,736 --> 00:25:32,446 The�ones�with�blue�checks are�the�ones�I�knew. 475 00:25:32,447 --> 00:25:34,281 Uh,�famous�people, heavy�hitters. 476 00:25:34,282 --> 00:25:36,326 There's�a�congressman. 477 00:25:36,327 --> 00:25:39,119 There's�a�guy�who�owns a�newspaper�and�a�cable�company. 478 00:25:39,120 --> 00:25:40,579 There's�somebody who�played�for�the�Lakers. 479 00:25:40,580 --> 00:25:42,541 The�ones�we�don't�know, 480 00:25:42,542 --> 00:25:44,208 we'd�like�you�to�help�us�out. 481 00:25:44,209 --> 00:25:47,504 Uh,�I�know�these�people. I�mean,�some�of�these... 482 00:25:47,505 --> 00:25:50,005 Some�of�these�people- they�worked�for�Olga, 483 00:25:50,006 --> 00:25:51,383 some...�some�were�clients. 484 00:25:51,424 --> 00:25:52,801 Really? 485 00:25:52,842 --> 00:25:54,553 So,�Janet�Holmes,�she... 486 00:25:54,554 --> 00:25:56,178 she�got�a�little�sister�Lisa. 487 00:25:56,179 --> 00:25:58,169 She�kills�herself at�Olga's�house. 488 00:25:58,170 --> 00:26:00,266 And�then�Janet, she�calls�Olga's�staff, 489 00:26:00,267 --> 00:26:02,268 her�clients,�and�then, all�of�a�sudden,�she- 490 00:26:02,269 --> 00:26:03,562 She�ends�up�dead. 491 00:26:03,563 --> 00:26:05,354 And�you�were�covered in�her�blood. 492 00:26:05,355 --> 00:26:07,232 [screaming] 493 00:26:10,277 --> 00:26:12,904 [quietly] Gail�St.�John. 494 00:26:12,905 --> 00:26:15,531 Detective,�I�know�this�woman. 495 00:26:15,532 --> 00:26:17,993 She�was�my�client, Gail�St.�John. 496 00:26:17,994 --> 00:26:20,035 Well,�maybe we�should�pay�her�a�visit. 497 00:26:20,036 --> 00:26:23,206 Uh,�look,�I�haven't�seen�Gail in�15�years,�Detective. 498 00:26:23,248 --> 00:26:25,208 I�can't... I�can't�show�up�with�you. 499 00:26:25,250 --> 00:26:27,210 Not�with�a�homicide�detective. 500 00:26:27,252 --> 00:26:28,920 Let�me�go�alone. 501 00:26:28,921 --> 00:26:32,381 Look,�I'm�the�one�that�brought Lisa�into�this�mess,�okay? 502 00:26:32,382 --> 00:26:33,925 This�is�all�on�me. 503 00:26:33,967 --> 00:26:36,469 Please�just�let�me�do�this. 504 00:26:38,263 --> 00:26:39,973 Well,�what�if�I�told�you 505 00:26:40,015 --> 00:26:43,310 I�have�something�really�special for�you? 506 00:26:43,351 --> 00:26:46,062 Twins.�Identical. 507 00:26:48,189 --> 00:26:51,234 Hey,�don't�catch�any�clients in�the�background. 508 00:26:52,569 --> 00:26:54,029 Aha. 509 00:26:54,070 --> 00:26:55,697 A�man�of�vision. 510 00:26:55,739 --> 00:26:57,782 Double�vision. 511 00:26:59,743 --> 00:27:01,703 [sighs] 512 00:27:01,745 --> 00:27:03,663 -Hey. -You're�late. 513 00:27:03,705 --> 00:27:05,790 Yeah,�with�good�reason. 514 00:27:05,832 --> 00:27:08,043 Hmm? 515 00:27:08,084 --> 00:27:09,544 I�just�saw�Julian. 516 00:27:09,586 --> 00:27:11,546 -Yeah? -Yeah. 517 00:27:11,588 --> 00:27:13,632 He's�in�a�dark�place. 518 00:27:14,591 --> 00:27:16,718 Dark�shit�happens. 519 00:27:16,760 --> 00:27:20,597 You�know�that�disaffected�thing that�you're�doing�right�now? 520 00:27:20,639 --> 00:27:23,391 You�know�I�don't�buy that�bullshit,�right? 521 00:27:24,351 --> 00:27:27,479 He's�so�stubborn. 522 00:27:27,480 --> 00:27:29,521 Can�you�blame�him�with�all the�shit�he's�been�through? 523 00:27:29,522 --> 00:27:31,149 No. 524 00:27:31,191 --> 00:27:33,068 And�I�want�to�help�him. 525 00:27:33,109 --> 00:27:36,599 He's�just�got�to�remember�who the�fuck�he�is�and�come�home. 526 00:27:38,490 --> 00:27:41,242 You�know�one�good�thing that�Olga�taught�us? 527 00:27:43,161 --> 00:27:46,706 Look�out�for�each�other 'cause�we're�all�we've�got. 528 00:27:46,707 --> 00:27:48,290 How�are�we�supposed to�look�out�for�him 529 00:27:48,291 --> 00:27:50,627 when�he's�out�there,�doing�what? 530 00:27:50,669 --> 00:27:53,129 Working�in�some�greasy�diner? 531 00:27:53,171 --> 00:27:55,924 The�man�used to�get�two�manicures�a�week. 532 00:27:55,965 --> 00:27:57,050 [Lorenzo�scoffs] 533 00:27:57,092 --> 00:27:59,469 Well,�he's�not�that�guy�anymore. 534 00:27:59,470 --> 00:28:02,429 Well,�I�don't�know if�I�like�the�new�guy. 535 00:28:02,430 --> 00:28:05,140 He's�looking�at�us�like we've�got�some�fucking�plague, 536 00:28:05,141 --> 00:28:07,643 when�he�grew�up�here,�too, right�beside�us. 537 00:28:07,644 --> 00:28:09,104 Fuck�that. 538 00:28:09,145 --> 00:28:12,857 Hey,�cut�the�dude�some�slack, okay? 539 00:28:12,858 --> 00:28:15,901 He�just�got�out�and�now�he's thrown�back�in�jail�for�a�night 540 00:28:15,902 --> 00:28:17,569 because�the�fucking�Strattons 541 00:28:17,570 --> 00:28:20,220 are�pulling�some rich�people�bullshit�on�him. 542 00:28:21,991 --> 00:28:24,494 He�should�run as�far�from�this�bitch 543 00:28:24,495 --> 00:28:26,245 as�he�can�and�never�look�back. 544 00:28:26,246 --> 00:28:29,136 Well,�that�is�gonna�be very�hard�to�do�right�now. 545 00:28:30,250 --> 00:28:32,168 Why? 546 00:28:32,210 --> 00:28:36,631 'Cause�he�has�a�son...�with�her. 547 00:28:36,673 --> 00:28:38,633 slow,�suspenseful�music 548 00:28:41,761 --> 00:28:43,722 So�what? 549 00:28:43,723 --> 00:28:46,056 He's�been�in�jail�for�15�years. The�kid's�a�stranger. 550 00:28:46,057 --> 00:28:49,310 No.�No,�that's�not how�Julian�sees�it. 551 00:28:49,352 --> 00:28:51,342 His�boy�is�in�trouble and�missing. 552 00:28:51,343 --> 00:28:54,898 Julian�was�out�looking�for�him when�he�saw�some�guy�snatch�him. 553 00:28:54,899 --> 00:28:57,068 Snatched?�By�who? 554 00:28:57,110 --> 00:28:58,737 Doesn't�know. 555 00:28:58,778 --> 00:29:02,699 He,�uh,�just�caught�a�tattoo on�the�guy's�hand. 556 00:29:02,741 --> 00:29:05,910 Said�he�was�driving some�old,�red�BMW. 557 00:29:05,911 --> 00:29:08,036 Can�you�keep�an�eye on�this�camera? 558 00:29:08,037 --> 00:29:09,830 And�book�the�twins for�an�overnight�Saturday. 559 00:29:09,831 --> 00:29:11,415 -Yes,�ma'am. -I�got�to�do�something. 560 00:29:11,416 --> 00:29:12,917 Spike�Lee,�come�on�now. 561 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 You�know�better. Just�stop... 562 00:29:19,257 --> 00:29:21,384 [young�Julian] Isabelle,�oh,�my�God. 563 00:29:21,426 --> 00:29:24,429 -What�did�you�step�in? -I�don't�know. 564 00:29:34,022 --> 00:29:37,192 Help,�help,�somebody�call�911! 565 00:29:37,233 --> 00:29:38,777 Help! 566 00:29:43,198 --> 00:29:45,366 Hey,�come�on,�kid. 567 00:29:47,202 --> 00:29:50,371 Have�a�seat�right�here. 568 00:29:50,413 --> 00:29:53,541 Yeah.�I'm�gonna take�your�shoes,�okay? 569 00:30:13,102 --> 00:30:15,146 [line�ringing] 570 00:30:18,858 --> 00:30:21,402 -[click] -Hey,�it's�me. 571 00:30:21,444 --> 00:30:23,696 You�have�something�I�want. 572 00:30:27,158 --> 00:30:29,369 Where�are�you? 573 00:30:31,704 --> 00:30:33,748 [indistinct�chatter�nearby] 574 00:30:38,878 --> 00:30:40,547 Hey,�Don. 575 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 -Yeah. -We�get�a�hit�on�that�BOLO 576 00:30:43,716 --> 00:30:45,927 -for�Panish? -Nothing�yet. 577 00:30:45,969 --> 00:30:47,679 Shit. 578 00:30:47,680 --> 00:30:50,180 Yeah,�we�got�units�sitting on�his�house�and,�uh,�office. 579 00:30:50,181 --> 00:30:52,433 -We'll�get�him. -Right,�right. 580 00:30:52,475 --> 00:30:55,979 -Hmm.�Janet�Holmes,�huh? -Oh,�yeah. 581 00:30:56,020 --> 00:30:58,356 -All�right. -All�right. 582 00:30:58,398 --> 00:31:00,400 Tina�Williams. 583 00:31:00,441 --> 00:31:03,361 She�was�a�witness you�interviewed�in�'06. 584 00:31:03,403 --> 00:31:05,363 Remember�anything�about�that? 585 00:31:05,405 --> 00:31:07,073 No.�Sorry. 586 00:31:07,115 --> 00:31:09,534 But�think�of�anything... 587 00:31:09,576 --> 00:31:11,202 All�right.�Thanks. 588 00:31:12,745 --> 00:31:14,789 [sighs] 589 00:31:17,208 --> 00:31:20,420 Mr.�Panish, this�is�Detective�Lopez,�LAPD. 590 00:31:20,421 --> 00:31:23,255 You�need�to�come�in�ASAP and�confirm�a�few�details 591 00:31:23,256 --> 00:31:26,009 in�your�statement on�the�Costello�Motel�case. 592 00:31:26,050 --> 00:31:28,052 Please�call�us�back. It's�urgent. 593 00:31:30,263 --> 00:31:32,140 slow,�solemn�music 594 00:31:36,060 --> 00:31:37,729 Fuck. 595 00:31:40,440 --> 00:31:42,400 [laughs] 596 00:31:42,442 --> 00:31:44,485 [sighs] 597 00:32:10,094 --> 00:32:12,055 -Hi.�Are�you�Tina�Williams? -Hi. 598 00:32:12,096 --> 00:32:13,890 -I�am. Hi. 599 00:32:13,891 --> 00:32:15,474 Detective�Sunday. I�called�earlier. 600 00:32:15,475 --> 00:32:17,267 -Nice�to�meet�you.�Yes.�Yes. -Nice�to�meet�you. 601 00:32:17,268 --> 00:32:18,645 -Wow. -[laughs] 602 00:32:18,646 --> 00:32:20,354 Some�amazing�homes you�have�for�sale�there. 603 00:32:20,355 --> 00:32:22,147 Yes,�yes.�Are�you�in�the�market? 604 00:32:22,148 --> 00:32:23,775 -I�am. -Oh,�good. 605 00:32:23,776 --> 00:32:25,859 But�I'm�afraid�these�are�all above�my�pay�grade. 606 00:32:25,860 --> 00:32:28,270 [laughs] Well,�how�can�I�help�you�today? 607 00:32:28,271 --> 00:32:30,322 Actually, I'm�here�to�speak�to�you 608 00:32:30,323 --> 00:32:31,990 about�the�murder�on�Grandview. 609 00:32:31,991 --> 00:32:34,202 Jesus. 610 00:32:34,243 --> 00:32:36,371 That�was,�what,�15�years�ago? 611 00:32:36,412 --> 00:32:38,498 It�was�16,�actually. 612 00:32:38,499 --> 00:32:40,582 Okay,�please,�yes. Come�have�a�seat. 613 00:32:40,583 --> 00:32:42,085 Okay. 614 00:32:42,126 --> 00:32:44,462 You�know,�I�was�reading�my�file, 615 00:32:44,504 --> 00:32:48,049 and�it�said�that�you�were�having an�open�house 616 00:32:48,050 --> 00:32:50,092 and�you�noticed�some�men in�a�car? 617 00:32:50,093 --> 00:32:53,679 The�open�house�was�the�next�day, and�we�were�staging�the�house. 618 00:32:53,680 --> 00:32:56,557 That's�when�we�bring�in furniture�and�art�and- 619 00:32:56,558 --> 00:32:58,183 -Yeah,�I�know�what�staging�is. -[laughs�softly] 620 00:32:58,184 --> 00:32:59,643 Do�you�always�do�it�at�night? 621 00:32:59,644 --> 00:33:01,646 Well,�the�trucks�were�late, 622 00:33:01,647 --> 00:33:03,855 and�that's�why�I'd�gone�outside, to�wait�for�them. 623 00:33:03,856 --> 00:33:05,482 So�what�was�it about�the�men�in�the�car 624 00:33:05,483 --> 00:33:06,858 that�made�you�notice�them? 625 00:33:06,859 --> 00:33:08,486 One�of�the�guys�was�smoking. 626 00:33:08,487 --> 00:33:10,195 And�he�kept�flicking his�cigarette�butts 627 00:33:10,196 --> 00:33:11,906 onto�the�walkway. 628 00:33:11,907 --> 00:33:14,866 Nothing�brings�down property�values�on�a�house�more 629 00:33:14,867 --> 00:33:16,868 than�cigarettes�butts all�over�the�lawn. 630 00:33:16,869 --> 00:33:18,245 So�you�went�out and�spoke�to�him? 631 00:33:18,246 --> 00:33:19,664 Only�briefly,�yes. 632 00:33:19,665 --> 00:33:21,415 I�asked�him�to�remove�the�butts, 633 00:33:21,416 --> 00:33:24,127 and�he�did,�and�then he�got�back�into�his�car. 634 00:33:24,128 --> 00:33:27,004 Do�you�remember what�he�looked�like�at�all? 635 00:33:27,005 --> 00:33:28,965 Not�really. 636 00:33:29,007 --> 00:33:31,134 White.�It's�been�a�long�time. 637 00:33:31,175 --> 00:33:33,344 How�about�tall,�short,�anything? 638 00:33:33,386 --> 00:33:35,638 Uh,�somewhere�in�the�middle. 639 00:33:35,680 --> 00:33:37,849 Yeah. 640 00:33:37,890 --> 00:33:40,685 What�about�how�he�was�dressed? 641 00:33:40,727 --> 00:33:43,062 Did�he�dress�up? Did�he�dress�down? 642 00:33:43,104 --> 00:33:47,483 Up.�He�was�wearing a�fancy�suit...�with�a�cravat. 643 00:33:47,525 --> 00:33:48,985 A�cravat? 644 00:33:48,986 --> 00:33:50,527 -Yeah,�like�an�ascot. -[laughing]�Yeah. 645 00:33:50,528 --> 00:33:53,322 -I�know�what�a�cravat�is. -[laughs] 646 00:33:53,364 --> 00:33:57,035 That's�a�pretty�specific recollection,�though. 647 00:33:57,036 --> 00:33:58,744 Well,�the�only�reason I�remember�is�because 648 00:33:58,745 --> 00:34:00,996 he�had�this�really�weird�tattoo on�his�hand, 649 00:34:00,997 --> 00:34:03,499 and�it�did�not�match the�expensive�suit. 650 00:34:03,541 --> 00:34:05,543 What�kind�of�tattoo? 651 00:34:05,585 --> 00:34:09,630 Um,�like�a�large�bird�or 652 00:34:09,672 --> 00:34:11,632 something�with�wings? 653 00:34:11,633 --> 00:34:14,426 Yeah,�and�like�I�said, it�didn't�match�the�suit. 654 00:34:14,427 --> 00:34:16,219 Got�it. 655 00:34:32,695 --> 00:34:36,239 Don't�make�a�sound. 656 00:34:36,282 --> 00:34:37,909 [groans�softly] 657 00:34:37,949 --> 00:34:40,578 [panting] 658 00:34:42,914 --> 00:34:45,875 Have�you�called�my�father? 659 00:34:46,958 --> 00:34:50,129 Now,�which�father we�talking�about�here,�kid? 660 00:34:51,630 --> 00:34:52,757 Do�you�know�him? 661 00:34:55,592 --> 00:34:57,678 My�real�dad,�do�you�know�him? 662 00:34:58,638 --> 00:35:01,182 You�talk�too�much. 663 00:35:01,224 --> 00:35:03,267 [breathing�heavily] 664 00:35:12,235 --> 00:35:14,278 [doorbell�rings] 665 00:35:17,990 --> 00:35:19,826 Julian. 666 00:35:21,244 --> 00:35:23,704 What�are�you�doing�here? 667 00:35:23,746 --> 00:35:25,790 It's�great�to�see�you. 668 00:35:29,148 --> 00:35:32,462 -Please�sit�down. -It's�okay? 669 00:35:32,463 --> 00:35:34,132 Yes. 670 00:35:34,133 --> 00:35:35,841 You�haven't�changed at�all,�Gail. 671 00:35:35,842 --> 00:35:38,094 Julian�Kaye,�silver�tongue. 672 00:35:38,095 --> 00:35:40,762 I'm�just�telling�the�truth, that's�all,�Gail. 673 00:35:40,763 --> 00:35:42,390 I�really�missed�you,�Gail. 674 00:35:42,431 --> 00:35:44,600 I�missed�you,�too. 675 00:35:45,560 --> 00:35:47,728 How's�Dave? 676 00:35:47,770 --> 00:35:51,232 He�passed about�four�years�ago�this�July. 677 00:35:51,274 --> 00:35:52,775 [sighs] I'm�so�sorry. 678 00:35:52,817 --> 00:35:57,196 It�was�Parkinson's. It�wasn't�pretty. 679 00:35:57,197 --> 00:35:59,698 I�imagine�that�was�really�hard to�go�through. 680 00:35:59,699 --> 00:36:01,659 It�was. 681 00:36:01,701 --> 00:36:06,122 -How�are�you? -Eh.�[laughs] 682 00:36:06,164 --> 00:36:08,332 You�know,�I,�um... 683 00:36:08,374 --> 00:36:11,127 Gail,�I�need�your,�uh, I�need�your�help. 684 00:36:11,169 --> 00:36:15,173 That�woman that�I�got�accused�of�hurting- 685 00:36:15,214 --> 00:36:17,008 Janet�Holmes. 686 00:36:18,885 --> 00:36:20,636 I�know�she�called�you. 687 00:36:20,637 --> 00:36:22,137 It�was�15�years�ago,�Julian. 688 00:36:22,138 --> 00:36:23,931 I�understand. 689 00:36:23,932 --> 00:36:25,974 If�you�could�just�try�to�think about�what�she�said�to�you, 690 00:36:25,975 --> 00:36:27,852 what�she�wanted. 691 00:36:27,894 --> 00:36:30,855 Please,�Gail.�Anything. 692 00:36:30,897 --> 00:36:33,649 Anything�at�all. 693 00:36:34,609 --> 00:36:37,862 Okay.�It�was�about�Olga. 694 00:36:37,904 --> 00:36:41,240 -Olga? -About�Olga's�operation, 695 00:36:41,282 --> 00:36:43,993 her...�her�clients, 696 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 her�staff. 697 00:36:46,288 --> 00:36:48,455 And�I�had�nothing�bad to�say�about�Olga 698 00:36:48,456 --> 00:36:50,499 because�she�brought�you�to�me. 699 00:36:50,541 --> 00:36:53,002 But�Janet�told�me 700 00:36:53,003 --> 00:36:55,837 about�how�her�little�sister�came into�the�operation. 701 00:36:55,838 --> 00:36:58,049 15�years�old, 702 00:36:58,090 --> 00:37:00,176 and�she�killed�herself. 703 00:37:00,218 --> 00:37:03,429 And�Olga�covered�it�up. 704 00:37:03,471 --> 00:37:06,057 And�there�were�others. 705 00:37:06,098 --> 00:37:08,351 She�wanted�me to�go�on�the�record 706 00:37:08,392 --> 00:37:10,978 about�Olga,�about�you,�about�me, 707 00:37:11,020 --> 00:37:15,066 or�about�anything�I�knew about�anybody�in�the�operation. 708 00:37:15,107 --> 00:37:18,319 She�said�everybody�was�to�blame. 709 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 I�heard�you�were�in�love. 710 00:37:19,946 --> 00:37:21,656 -When�that�woman... -Oh. 711 00:37:21,697 --> 00:37:23,267 -...breaks�your�heart... -Mm-hmm. 712 00:37:23,282 --> 00:37:26,077 ...you�come�back�home. 713 00:37:26,118 --> 00:37:28,663 New�client. Janet�Holmes,�eight�o'clock. 714 00:37:28,664 --> 00:37:29,788 You�take�care�of�her for�me�tonight, 715 00:37:29,789 --> 00:37:31,122 I'll�get�you�what�you�need. 716 00:37:31,123 --> 00:37:32,540 Come�on, is�the�queen�okay�with�this? 717 00:37:32,541 --> 00:37:34,126 Yeah,�she's�fine. 718 00:37:34,127 --> 00:37:36,169 I�mean,�young�chick�just�wants to�fuck,�right? 719 00:37:36,170 --> 00:37:39,507 [Julian] � Do�you�want to�get�a�drink�or...? 720 00:37:39,548 --> 00:37:43,594 No.�I�think we�should�just�go�upstairs. 721 00:37:44,637 --> 00:37:46,514 -You�coming?�[laughs] -[laughs] 722 00:37:46,555 --> 00:37:50,101 Yeah,�I'm�coming. 723 00:37:50,142 --> 00:37:52,395 How�old�were�you when�you�met�Olga? 724 00:37:52,436 --> 00:37:54,480 I'm�sorry? 725 00:37:56,482 --> 00:37:59,777 What'd�you...�what'd�you�ask�me? 726 00:37:59,819 --> 00:38:01,779 [Janet] How�old�were�you 727 00:38:01,821 --> 00:38:03,322 when�you�met�Olga? 728 00:38:03,364 --> 00:38:08,411 [Julian] Uh...�15,�15�years,�15? 729 00:38:09,662 --> 00:38:11,914 [sighs] 730 00:38:19,630 --> 00:38:23,551 She�used�to�talk�about�you. 731 00:38:23,592 --> 00:38:26,053 Olga�used�to�talk�about�me? 732 00:38:27,430 --> 00:38:31,142 No.�Not�Olga. 733 00:38:32,018 --> 00:38:33,602 Hey,�Janet? 734 00:38:34,854 --> 00:38:36,397 -Hey. -I�just- 735 00:38:36,439 --> 00:38:38,274 Julian. 736 00:38:38,316 --> 00:38:40,151 -Hey,�Julian. -Janet? 737 00:38:40,192 --> 00:38:43,487 Julian.�Julian. 738 00:38:43,488 --> 00:38:44,529 Julian. 739 00:38:44,530 --> 00:38:45,530 [smacks] 740 00:38:45,531 --> 00:38:47,616 Hey. 741 00:38:49,035 --> 00:38:51,565 [female�GPS�voice] In�200�feet,�turn�right. 742 00:38:59,879 --> 00:39:03,215 -In�a�quarter�mile,�stay�right. -[tires�screeching] 743 00:39:05,134 --> 00:39:07,553 -Oh,�fuck. -[siren�whoops] 744 00:39:07,595 --> 00:39:09,847 Fuck,�fuck,�fuck,�fuck,�fuck. 745 00:39:11,390 --> 00:39:13,476 [siren�wailing] 746 00:39:26,739 --> 00:39:28,866 [indistinct�radio�transmission] 747 00:39:29,022 --> 00:39:31,910 Is�there�a�problem,�Officer? 748 00:39:31,911 --> 00:39:33,996 Are�you�Eduard�Panish? 749 00:39:34,038 --> 00:39:35,790 Uh... [clears�throat] 750 00:39:35,831 --> 00:39:37,041 Was�I�speeding? 751 00:39:37,083 --> 00:39:39,043 Step�out�of�the�car,�sir. 752 00:39:39,044 --> 00:39:40,877 Well...�did�I�do something�wrong? 753 00:39:40,878 --> 00:39:42,588 Step�out�of�the�car�now! 754 00:39:42,630 --> 00:39:44,131 Okay. 755 00:39:44,132 --> 00:39:48,676 Turn.�Face�the�vehicle, hands�behind�your�head. 756 00:39:48,677 --> 00:39:50,470 I�don't�understand what's�going�on. 757 00:39:50,471 --> 00:39:52,556 Hands�behind�your�head! 758 00:39:56,560 --> 00:39:58,229 What's�in�the�bag,�sir? 759 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 Hey,�Ren,�did�you�know? 760 00:40:11,576 --> 00:40:12,992 -What? -Did�you�know�she�was�gonna�get 761 00:40:12,993 --> 00:40:14,327 killed�when�I�went to�that�house? 762 00:40:14,328 --> 00:40:15,662 -What? -Did�you�fucking�know�that? 763 00:40:15,663 --> 00:40:16,746 Answer�the�question, motherfucker. 764 00:40:16,747 --> 00:40:18,164 Whoa,�what?�Wait,�wait,�wait. 765 00:40:18,165 --> 00:40:19,290 -[stammers]�Man... -It�was�my�last�job. 766 00:40:19,291 --> 00:40:20,708 A�job�you�gave�me�the�slip�for. 767 00:40:20,709 --> 00:40:22,335 You�did�that,�Ren. You�did�it. 768 00:40:22,336 --> 00:40:24,337 I�gave�you�the�slip, Olga�gave�you�the�job. 769 00:40:24,338 --> 00:40:26,507 Know�who�she�was? Janet�Holmes? 770 00:40:26,508 --> 00:40:28,883 Did�you�know she�was�Lisa�Beck's�sister? 771 00:40:28,884 --> 00:40:32,137 She�was�looking�into�Olga. She�got�fucking�killed�for�it. 772 00:40:32,138 --> 00:40:33,721 I�got�framed,�Ren,�15�years. 773 00:40:33,722 --> 00:40:35,306 Fifteen�years of�my�fucking�life. 774 00:40:35,307 --> 00:40:37,601 Then�I�get�out, Olga�gets�killed? 775 00:40:37,602 --> 00:40:38,893 Did�you�do�that,�too? 776 00:40:38,894 --> 00:40:40,729 -Wow. -Oh,�yeah,�yeah,�wow. 777 00:40:40,771 --> 00:40:42,398 -Wow... -No.�Wow.�The�fact 778 00:40:42,399 --> 00:40:44,315 that�you�would�even�say some�shit�like�that�to�me. 779 00:40:44,316 --> 00:40:47,778 You�and�Isabelle,�y'all�stay the�fuck�away�from�me,�man. 780 00:40:47,779 --> 00:40:49,988 -Stay�the�fuck�away�from�me! -Yeah,�all�right. 781 00:40:49,989 --> 00:40:51,406 You�know�what? You're�on�your�own. 782 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 -Always�have�been. -[phone�rings] 783 00:40:55,327 --> 00:40:57,121 Did�you�get�my�text? 784 00:40:57,122 --> 00:40:58,830 [Sunday] About�Janet�Holmes? 785 00:40:58,831 --> 00:41:00,624 Yeah,�but�it's�not�about�that. 786 00:41:00,625 --> 00:41:03,001 We�just�arrested�a�guy named�Eduard�Panish. 787 00:41:03,002 --> 00:41:04,878 Does�that�name�mean�anything to�you? 788 00:41:04,879 --> 00:41:06,755 -No.�Should�it? -Well, 789 00:41:06,756 --> 00:41:08,965 he's�the�one�who�tried�to�frame you�for�the�Shannonhouse�murder. 790 00:41:08,966 --> 00:41:10,341 Well,�I�don't�even�know who�that�is. 791 00:41:10,342 --> 00:41:11,969 Why�would�he�do�that? 792 00:41:11,970 --> 00:41:13,636 He's�Richard�Stratton's�lawyer. 793 00:41:13,637 --> 00:41:15,180 We�caught�him trying�to�leave�town 794 00:41:15,181 --> 00:41:16,848 with�$3�million�dollars�in�cash. 795 00:41:16,849 --> 00:41:18,808 I�think�it�might�have�been for�a�ransom. 796 00:41:18,809 --> 00:41:20,644 Does�he�know�where�Colin�is? 797 00:41:20,686 --> 00:41:22,188 I�intend�to�find�out. 798 00:41:22,229 --> 00:41:23,489 [engine�starts,�revs] 799 00:41:23,522 --> 00:41:24,773 [tires�screech] 800 00:41:24,815 --> 00:41:26,650 pulsing,�dramatic�music 801 00:41:34,033 --> 00:41:35,576 Think�they'll�believe�us? 802 00:41:35,618 --> 00:41:38,148 Yeah.�You�sure you�don't�want�to�stay�here? 803 00:41:40,539 --> 00:41:42,166 [Julian] I�love�you. 804 00:41:42,208 --> 00:41:43,918 I�love�you,�too. 805 00:41:43,959 --> 00:41:45,669 [Colin] If�he�hurts�her, 806 00:41:45,711 --> 00:41:47,796 -I'll�kill�him. -No.�Don't�say�that. 807 00:41:47,838 --> 00:41:49,340 I�will�fucking 808 00:41:49,381 --> 00:41:50,591 kill�him. 809 00:42:55,781 --> 00:42:57,408 [inhales�deeply] 810 00:44:52,064 --> 00:44:54,149 [footsteps�approaching] 811 00:45:15,713 --> 00:45:17,965 [clattering] 812 00:45:42,322 --> 00:45:44,408 [Stratton�taps�table] 813 00:46:06,638 --> 00:46:08,766 Did � you�love�me? 814 00:46:10,309 --> 00:46:12,352 In�the�beginning,�I�mean. 815 00:46:14,313 --> 00:46:16,607 Well,�I�always�thought 816 00:46:16,648 --> 00:46:19,193 that�I � could � love�you. 817 00:46:22,112 --> 00:46:24,156 That's�fair. 818 00:46:25,157 --> 00:46:27,868 I�always�thought Colin�would�bring�us�closer. 819 00:46:29,161 --> 00:46:31,246 slow,�contemplative�music 820 00:46:33,207 --> 00:46:35,292 [mechanical�whirring] 821 00:46:41,298 --> 00:46:43,258 I�can't�pick�up�the�watch�hands. 822 00:46:43,300 --> 00:46:45,469 They're�too�small. 823 00:46:48,263 --> 00:46:49,932 [Stratton] Here. 824 00:46:52,267 --> 00:46:54,144 Show�you�a�little�trick. 825 00:46:58,857 --> 00:47:01,151 Your�dad's�a�magician. 826 00:47:03,320 --> 00:47:05,781 [Colin�laughs] 827 00:47:05,823 --> 00:47:07,407 [Colin] You�cheated. 828 00:47:07,408 --> 00:47:09,075 You�said�the�rules�were that�I�could�only 829 00:47:09,076 --> 00:47:10,910 touch�the�watch�hands with�the�tools. 830 00:47:10,911 --> 00:47:14,081 Okay,�well,�guess�what. 831 00:47:14,122 --> 00:47:16,124 Sometimes... 832 00:47:16,166 --> 00:47:18,335 you�have�to�break�the�rules. 833 00:47:18,377 --> 00:47:20,504 [both�laugh] 834 00:47:20,546 --> 00:47:22,589 Go�on. 835 00:47:28,971 --> 00:47:30,514 There�you�go. 836 00:47:31,515 --> 00:47:34,142 [Michelle] Maybe�he�did 837 00:47:34,184 --> 00:47:36,270 for�a�while. 838 00:47:38,981 --> 00:47:42,526 He�was...�he�was such�a�perfect�little�boy. 839 00:47:42,568 --> 00:47:45,070 -We'll�get�him�back. -[sighs] 840 00:47:45,112 --> 00:47:47,197 We'll�get�him�back. 841 00:47:50,742 --> 00:47:54,705 Look,�I�never�intended�for�you to�be�a�prisoner�in�this�life. 842 00:47:56,206 --> 00:47:59,167 And�I�know�I... 843 00:47:59,168 --> 00:48:01,002 haven't�been a�very�good�husband. 844 00:48:01,003 --> 00:48:04,214 And�I�know�that. 845 00:48:04,256 --> 00:48:06,550 [clicks�tongue] And�I�wanted... 846 00:48:06,592 --> 00:48:07,968 [sighs] 847 00:48:08,010 --> 00:48:10,095 Look,�you're�right.�I�love... 848 00:48:10,137 --> 00:48:12,556 I�love�these�watches.�[laughs] 849 00:48:17,269 --> 00:48:19,396 Each�one�of�'em. 850 00:48:19,438 --> 00:48:22,190 But�I�tell�you,�I�would,�uh... 851 00:48:22,232 --> 00:48:25,819 I'd�get�rid�of�the�lot and�not�look�back 852 00:48:25,861 --> 00:48:28,906 if�you�thought, if�you�said,�if... 853 00:48:30,574 --> 00:48:32,826 ...if�you�thought�we�had�a�shot. 854 00:48:33,911 --> 00:48:35,495 So... 855 00:48:39,041 --> 00:48:40,626 [beep] 856 00:48:40,627 --> 00:48:42,293 [man] � Mr.�Stratton, you�have�a�visitor. 857 00:48:42,294 --> 00:48:44,824 He�claims�to�know�something about�your�son. 858 00:48:47,132 --> 00:48:49,092 slow,�ominous�music 859 00:49:47,734 --> 00:49:49,234 [buzzing,�laughter�on�TV] 860 00:49:49,236 --> 00:49:51,488 Oh,�geez. 861 00:49:51,530 --> 00:49:53,490 Dumbass. 862 00:49:53,532 --> 00:49:54,825 [turns�TV�off] 863 00:49:57,119 --> 00:49:59,162 [knocking] 864 00:50:04,543 --> 00:50:06,378 [knocking] 865 00:50:14,511 --> 00:50:16,013 [gasps] 866 00:50:16,054 --> 00:50:18,557 [door�closes] 867 00:50:25,480 --> 00:50:27,983 [sighs] 868 00:50:30,068 --> 00:50:32,696 Damn.�You�were�right. 869 00:50:33,739 --> 00:50:36,366 He�looks�just�like�him. 870 00:50:36,408 --> 00:50:38,785 Shh. 871 00:50:45,584 --> 00:50:47,711 [Isabelle�laughs�softly] 872 00:50:47,761 --> 00:50:52,311 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.