All language subtitles for Along.Came.the.Devil.2018.720p.BluRay.x264-SADPANDA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,353 --> 00:01:45,219
Do you know how much
I love you?
2
00:01:45,439 --> 00:01:47,226
No.
3
00:01:49,776 --> 00:01:52,439
More than all the sand
on all the beaches
4
00:01:52,654 --> 00:01:54,145
in all the world.
5
00:01:56,116 --> 00:01:58,654
Describe her to me again.
6
00:01:58,869 --> 00:02:01,532
What was she like?
7
00:02:01,747 --> 00:02:05,616
She had long hair,
a beautiful smile.
8
00:02:05,834 --> 00:02:08,793
She wore a pretty blue dress
that shined in the sun.
9
00:02:09,004 --> 00:02:11,041
What about this?
10
00:02:11,256 --> 00:02:14,545
She loved it
and wore it every day.
11
00:02:14,760 --> 00:02:16,296
Just like you.
12
00:02:17,471 --> 00:02:18,803
Was she pretty?
13
00:02:19,014 --> 00:02:21,381
Very pretty.
The prettiest.
14
00:02:21,600 --> 00:02:23,136
Did she love us?
15
00:02:23,352 --> 00:02:24,763
Always.
16
00:02:26,480 --> 00:02:28,392
I am not going
to tell you both again.
17
00:02:28,607 --> 00:02:30,018
All right?
18
00:02:30,233 --> 00:02:31,440
I put you in here,
19
00:02:31,652 --> 00:02:33,268
and I want no talking.
20
00:02:33,487 --> 00:02:35,729
And I don't want you
to think about leaving
21
00:02:35,947 --> 00:02:37,154
this fucking closet.
22
00:02:37,366 --> 00:02:39,483
Do I make myself
crystal clear?
23
00:02:39,701 --> 00:02:41,442
Yes, Daddy.
24
00:02:43,538 --> 00:02:45,245
And don't make me come back
one more time,
25
00:02:45,457 --> 00:02:47,665
because if I do, I swear to God
I'll grab that necklace
26
00:02:47,876 --> 00:02:49,742
from around your fucking neck
so fast.
27
00:02:52,339 --> 00:02:55,002
Now cover your ears,
both of youse.
28
00:03:04,768 --> 00:03:06,600
I wish Mommy was here.
29
00:03:06,812 --> 00:03:08,223
Come on.
30
00:03:08,438 --> 00:03:09,974
Now I lay me down to sleep.
31
00:03:10,190 --> 00:03:12,773
Pray the Lord my soul to keep.
32
00:03:12,984 --> 00:03:14,941
If I should die before I wake,
33
00:03:15,153 --> 00:03:17,190
pray the Lord
my soul to take.
34
00:03:17,406 --> 00:03:20,114
God bless Mommy,
God bless Daddy,
35
00:03:20,325 --> 00:03:22,032
God bless the house.
36
00:03:27,499 --> 00:03:29,661
What are you doing, silly?
37
00:03:29,876 --> 00:03:32,316
You have a better chance
of going to heaven than I do.
38
00:03:32,421 --> 00:03:35,004
I wish you would
take me with you.
39
00:03:49,146 --> 00:03:50,933
I like it.
40
00:04:04,828 --> 00:04:07,195
Jordan.
41
00:04:28,602 --> 00:04:30,389
Ashley.
42
00:04:31,646 --> 00:04:33,137
Ashley.
43
00:05:03,303 --> 00:05:05,260
Unbelievable.
44
00:05:05,472 --> 00:05:07,054
Kids?
45
00:05:07,265 --> 00:05:08,801
You had kids in here?
46
00:05:09,017 --> 00:05:10,679
You son of a bitch.
47
00:05:10,894 --> 00:05:12,974
- What are you talking about?
- You're so disgusting.
48
00:05:13,146 --> 00:05:15,138
Rosemary, wait. Don't. Don't go.
49
00:05:19,277 --> 00:05:20,688
What did I tell you two?
50
00:05:20,904 --> 00:05:22,270
Eh?
51
00:05:41,508 --> 00:05:43,795
- Good morning.
- Morning.
52
00:05:44,010 --> 00:05:46,718
You slept on the couch again.
Is your bed not comfortable?
53
00:05:46,930 --> 00:05:48,796
My bed was shaking.
54
00:05:49,015 --> 00:05:50,222
Shaking?
55
00:05:50,433 --> 00:05:51,765
Maybe we had
another tremor.
56
00:05:56,064 --> 00:05:58,306
I have an idea.
57
00:05:58,525 --> 00:06:00,858
Why don't you come to church
with me today.
58
00:06:01,069 --> 00:06:02,355
Um...
59
00:06:02,571 --> 00:06:03,857
I have so much
I need to get done
60
00:06:04,072 --> 00:06:05,654
before school tomorrow.
61
00:06:05,866 --> 00:06:07,858
Okay, well, I'm going to try
again next week.
62
00:06:09,369 --> 00:06:11,281
I'll see you
when I get home.
63
00:06:11,496 --> 00:06:12,657
Please eat something, okay?
64
00:08:54,409 --> 00:08:56,071
Hello?
65
00:09:04,544 --> 00:09:06,080
Aunt Tanya,
are you here?
66
00:09:11,885 --> 00:09:13,251
Hello?
67
00:09:14,888 --> 00:09:16,504
The Lord says,
68
00:09:16,723 --> 00:09:18,510
if your sins be a scarlet,
69
00:09:18,725 --> 00:09:20,967
let them be made
white as snow.
70
00:09:21,186 --> 00:09:22,848
And if they be red as crimson,
71
00:09:23,063 --> 00:09:24,850
they shall be made
white as wool.
72
00:09:25,065 --> 00:09:26,681
So it is important
to both forgive
73
00:09:26,900 --> 00:09:28,482
and allow forgiveness
74
00:09:28,693 --> 00:09:30,776
in order to receive
God's true blessings.
75
00:09:30,987 --> 00:09:33,070
So remember that next time
someone swoops in
76
00:09:33,281 --> 00:09:34,817
and steals your front-row
parking spot
77
00:09:35,033 --> 00:09:36,945
at the grocery store.
78
00:09:37,160 --> 00:09:39,026
Just like Mrs. Johnson
forgave me last night
79
00:09:39,245 --> 00:09:41,988
when I accidentally swooped in
and stole her spot.
80
00:09:42,207 --> 00:09:44,494
My bad, Mrs. Johnson.
81
00:09:44,709 --> 00:09:46,496
And speaking of blessings,
82
00:09:46,711 --> 00:09:49,624
I'm truly blessed to be welcomed
into this church community
83
00:09:49,839 --> 00:09:51,751
with such loving
and open arms.
84
00:09:53,301 --> 00:09:54,320
You've really made
this transition
85
00:09:54,344 --> 00:09:56,586
this past two months
an easy one.
86
00:09:56,805 --> 00:09:58,922
And I'm especially blessed
87
00:09:59,140 --> 00:10:01,723
to receive the spiritual
guidance
88
00:10:01,935 --> 00:10:03,642
and leadership
of Reverend Michael.
89
00:10:11,903 --> 00:10:13,986
Seems like we had
a good turnout today.
90
00:10:14,197 --> 00:10:15,438
Yes, we did.
91
00:10:15,657 --> 00:10:18,525
I thought you did very well.
92
00:10:18,743 --> 00:10:20,638
I just need to
put together some readings
93
00:10:20,662 --> 00:10:22,779
for the next youth meeting.
94
00:10:22,997 --> 00:10:26,035
I see you found a title
for my personal collection.
95
00:10:27,460 --> 00:10:28,871
Oh. Um...
96
00:10:29,087 --> 00:10:30,328
yes, sorry.
97
00:10:30,547 --> 00:10:32,334
It just caught my eye.
98
00:10:32,549 --> 00:10:34,791
Well, that's okay.
Could you put it back, please?
99
00:10:35,009 --> 00:10:36,341
Absolutely.
100
00:10:38,429 --> 00:10:41,137
I didn't know that you were
into demonology and exorcism.
101
00:10:41,349 --> 00:10:43,306
I was.
102
00:10:43,518 --> 00:10:44,718
Well, I find it fascinating...
103
00:10:44,894 --> 00:10:47,261
Some books are best left
on the shelf.
104
00:10:47,480 --> 00:10:48,891
Of course.
105
00:10:58,199 --> 00:11:00,441
All right, well, I'm off.
106
00:11:00,660 --> 00:11:02,026
See you later.
107
00:11:02,245 --> 00:11:03,656
Good sermon.
108
00:14:00,298 --> 00:14:03,257
Ashley.
109
00:14:05,261 --> 00:14:06,718
Ashley?
110
00:14:09,974 --> 00:14:11,260
Hello?
111
00:14:16,564 --> 00:14:18,351
Hey.
112
00:14:18,566 --> 00:14:20,353
You don't remember me,
do you?
113
00:14:20,568 --> 00:14:21,979
It's Hannah.
114
00:14:24,697 --> 00:14:26,188
Hey.
115
00:14:26,407 --> 00:14:27,967
It's amazing.
You look exactly the same,
116
00:14:28,034 --> 00:14:30,617
except older and taller.
117
00:14:30,828 --> 00:14:32,069
Do I look the same?
118
00:14:32,288 --> 00:14:33,495
You're taller.
119
00:14:35,041 --> 00:14:36,828
Where did you guys
end up going?
120
00:14:37,043 --> 00:14:38,784
You kind of just disappeared.
121
00:14:39,003 --> 00:14:41,245
It's messed up how we didn't
even get to say goodbye.
122
00:14:41,464 --> 00:14:43,672
Yeah, we went up north.
123
00:14:45,551 --> 00:14:47,588
That's a cute necklace.
Where did you get it?
124
00:14:47,804 --> 00:14:50,046
- It's so vintage.
- Thanks. It was my mom's.
125
00:14:50,264 --> 00:14:51,800
It's cool.
126
00:14:52,016 --> 00:14:54,850
How's your sister?
Where's she at nowadays?
127
00:14:55,061 --> 00:14:57,394
She's good, she got
a scholarship to Penn State.
128
00:14:59,065 --> 00:15:00,647
What brought you guys back?
129
00:15:00,858 --> 00:15:03,601
Jesus, once I escape,
I am never coming back.
130
00:15:03,820 --> 00:15:07,063
Do you remember the last time
you were here?
131
00:15:07,281 --> 00:15:08,647
It was a long time ago.
132
00:15:12,954 --> 00:15:14,570
Nothing much has changed, so...
133
00:15:14,789 --> 00:15:16,826
- Yeah.
- Won't be different.
134
00:15:19,919 --> 00:15:21,535
So, what do you do around here?
135
00:15:21,754 --> 00:15:23,245
Gosh.
136
00:15:23,464 --> 00:15:25,171
Um, we go to the lake.
137
00:15:25,383 --> 00:15:26,794
We...
138
00:15:27,009 --> 00:15:28,170
you know.
139
00:15:28,386 --> 00:15:29,843
Yeah.
140
00:15:30,054 --> 00:15:31,716
Go to the movies. That's fun.
141
00:15:31,931 --> 00:15:34,719
There's a couple cute boys
at school.
142
00:15:34,934 --> 00:15:36,641
This is it.
143
00:15:40,064 --> 00:15:42,431
Your room's a little crazy,
friend.
144
00:15:42,650 --> 00:15:44,687
What is all this stuff?
145
00:15:44,902 --> 00:15:46,393
Oh, this is my gear.
146
00:15:46,612 --> 00:15:48,148
The Mormons might
be kind of weird,
147
00:15:48,364 --> 00:15:50,356
but they're onto something.
148
00:15:50,575 --> 00:15:52,612
Onto what?
149
00:15:52,827 --> 00:15:54,659
Angels and demons
walking the earth.
150
00:15:54,871 --> 00:15:56,328
I know, it sounds crazy,
151
00:15:56,539 --> 00:15:57,996
but I've been reading
a lot about it,
152
00:15:58,207 --> 00:16:00,039
and it all sounds so epic.
153
00:16:00,251 --> 00:16:02,868
Just want to make sure I'm ready
in case anything ever happens.
154
00:16:03,087 --> 00:16:06,000
- Serious? Angels and demons?
- Yes, seriously.
155
00:16:06,215 --> 00:16:08,002
Demons are serious stuff.
156
00:16:08,217 --> 00:16:10,675
Haven't you ever seen
"The Exorcist"?
157
00:16:10,887 --> 00:16:13,504
Once Regan used that Ouija board
to invite Captain Howdy in,
158
00:16:13,723 --> 00:16:14,930
she was fucked.
159
00:16:15,141 --> 00:16:17,258
I've never seen it.
160
00:16:17,477 --> 00:16:19,389
You never seen "The Exorcist"?
161
00:16:19,604 --> 00:16:21,846
We have to watch it one night.
162
00:16:25,943 --> 00:16:28,230
Do you remember Shane Stevens?
163
00:16:28,446 --> 00:16:30,062
He was the nerdy kid
with the turtle.
164
00:16:30,281 --> 00:16:32,241
He'd follow us around the gym.
Had a crush on you.
165
00:16:32,408 --> 00:16:34,024
Kinda.
166
00:16:34,243 --> 00:16:36,610
He's hot and single, and we're
hanging out tonight.
167
00:16:36,829 --> 00:16:38,286
Do you want to come?
168
00:16:38,498 --> 00:16:40,239
I don't know, Hannah.
169
00:16:40,458 --> 00:16:42,666
You're invited.
You're coming.
170
00:17:31,175 --> 00:17:33,963
Oh, there you are.
I thought you were upstairs.
171
00:17:34,178 --> 00:17:37,012
Hi, I'm Hannah.
You must be Aunt Tanya.
172
00:17:37,223 --> 00:17:39,431
Yeah. Miss Winbourne,
or Aunt Tanya.
173
00:17:39,642 --> 00:17:40,849
"Tanya" is good.
174
00:17:41,060 --> 00:17:42,972
Cool.
175
00:17:43,187 --> 00:17:45,082
What are you guys up to? I was just going to
make dinner. Do you wanna stay for dinner?
176
00:17:45,106 --> 00:17:47,348
Oh, no. Hannah are I were going
to go to the dock
177
00:17:47,567 --> 00:17:49,007
and hang out
with a bunch of friends.
178
00:17:49,110 --> 00:17:50,601
Oh, you were going to go?
179
00:17:50,820 --> 00:17:52,436
Do you mind if we go?
180
00:17:52,655 --> 00:17:54,692
Just don't be late.
You have school tomorrow.
181
00:17:54,907 --> 00:17:56,523
Yeah, we won't.
We won't be.
182
00:17:56,742 --> 00:17:59,951
Okay. Do you know what happened
with that picture?
183
00:18:00,162 --> 00:18:01,994
Yeah, I found a school picture
of Mom,
184
00:18:02,206 --> 00:18:03,822
and I thought
I'd put it up there.
185
00:18:04,041 --> 00:18:05,077
Is that all right?
186
00:18:05,293 --> 00:18:06,659
Yeah, it's fine.
187
00:18:06,877 --> 00:18:08,243
Whatever you need
to feel at home.
188
00:18:08,462 --> 00:18:10,044
I'm gonna run upstairs
and get changed.
189
00:18:10,256 --> 00:18:11,838
- Okay.
- It was nice to meet you,
190
00:18:12,049 --> 00:18:16,885
Aunt Tanya, or Tanya,
or Miss Winbourne.
191
00:18:30,151 --> 00:18:31,358
Ooh!
192
00:18:33,154 --> 00:18:34,440
Ooh, you're so creepy.
193
00:18:47,501 --> 00:18:49,584
- Carrie!
- Hannah's here.
194
00:18:49,795 --> 00:18:51,627
What is up?
195
00:18:51,839 --> 00:18:54,877
- The life of the party is here.
- Finally. Took you long enough.
196
00:18:55,092 --> 00:18:56,378
How are you?
197
00:18:56,594 --> 00:18:58,301
Great. Good to see you.
198
00:18:58,512 --> 00:19:00,469
I thought I'd spend
more time with my girl.
199
00:19:00,681 --> 00:19:02,422
Your girl?
200
00:19:02,642 --> 00:19:04,634
You know what I'm saying.
201
00:19:07,313 --> 00:19:10,397
So, everyone, this is our
long-lost friend, Ashley,
202
00:19:10,608 --> 00:19:12,691
You may know her as
the little girl from art class.
203
00:19:12,902 --> 00:19:15,815
But as you can see, she's fully
grown to start some trouble.
204
00:19:16,030 --> 00:19:18,773
- Whoo!
- So, friends, Ashley.
205
00:19:18,991 --> 00:19:20,791
- Ashley, friends.
- Nice to meet you, Ashley.
206
00:19:20,951 --> 00:19:22,783
Hey, I'm Bryce.
Call me Big Bryce. Big Bryce.
207
00:19:24,246 --> 00:19:25,487
Hey.
208
00:19:25,706 --> 00:19:27,242
How are you?
209
00:19:29,001 --> 00:19:30,788
Get you something to drink.
210
00:19:31,003 --> 00:19:33,243
- It's good to see you again.
- It's good to see you too.
211
00:19:33,297 --> 00:19:34,413
It's been a while.
212
00:19:34,632 --> 00:19:35,918
Yeah.
213
00:19:36,133 --> 00:19:38,750
Well, make yourself
at home and...
214
00:19:38,969 --> 00:19:40,210
let's party.
215
00:19:41,639 --> 00:19:43,722
- You want a drink?
- No, thanks. I'm good.
216
00:19:43,933 --> 00:19:45,595
Oh, yeah, I don't drink either.
It's cool.
217
00:19:45,810 --> 00:19:47,722
- All right.
- Let's go.
218
00:19:51,732 --> 00:19:53,098
Do you remember me?
219
00:19:54,026 --> 00:19:55,026
Yeah.
220
00:19:55,903 --> 00:19:57,815
You used to follow us
around gym.
221
00:19:58,030 --> 00:19:59,030
Oh, man.
222
00:19:59,615 --> 00:20:00,822
How's your pet turtle?
223
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
Myrtle?
224
00:20:03,536 --> 00:20:05,619
She wasn't long for this world,
I guess.
225
00:20:05,830 --> 00:20:07,196
She, uh...
226
00:20:07,415 --> 00:20:08,496
she's in a better place.
227
00:20:13,754 --> 00:20:15,666
It's good to have you back.
228
00:20:15,881 --> 00:20:17,292
Thanks.
229
00:20:26,600 --> 00:20:28,466
Hey, I know something fun.
230
00:20:28,686 --> 00:20:30,518
Do you guys have that new
EVP app?
231
00:20:30,730 --> 00:20:32,266
What, the stupid
"Ghost Hunters" shit?
232
00:20:32,481 --> 00:20:34,894
- You're such a dork.
- Yeah, a cute dork.
233
00:20:35,109 --> 00:20:36,145
What's EVP?
234
00:20:36,360 --> 00:20:37,817
Oh, my God. Check it out.
235
00:20:38,028 --> 00:20:40,611
EVP is "electronic
voice phenomenon."
236
00:20:40,823 --> 00:20:43,065
It's the app they use in all
those ghost-hunting shows.
237
00:20:43,284 --> 00:20:45,742
- It totally works.
- I got it on my phone here.
238
00:20:45,953 --> 00:20:47,615
Of course you do.
239
00:20:47,830 --> 00:20:50,038
Dude, he's so whipped.
240
00:20:50,249 --> 00:20:52,457
Everyone, listen, the phone's
going to pick up anything
241
00:20:52,668 --> 00:20:55,581
Voices,
paranormal activity, anything.
242
00:20:55,796 --> 00:20:57,037
Listen.
243
00:20:59,008 --> 00:21:01,341
Are there any spirits out there
that want to talk to us?
244
00:21:03,971 --> 00:21:05,758
I don't know, Hannah.
This is kind of weird.
245
00:21:05,973 --> 00:21:07,430
Come on,
don't worry about it.
246
00:21:07,641 --> 00:21:09,121
I'm sure this stuff
doesn't even work.
247
00:21:09,226 --> 00:21:10,266
You guys hear that?
248
00:21:10,478 --> 00:21:12,344
Oh, my God.
249
00:21:12,563 --> 00:21:15,180
I think it's saying for the
girls to show us their boobs.
250
00:21:15,399 --> 00:21:17,140
I'm sure that's what you heard,
perv.
251
00:21:17,359 --> 00:21:20,272
No, but really, listen.
252
00:21:20,488 --> 00:21:22,400
Ashley.
253
00:21:30,206 --> 00:21:32,493
Ashley.
254
00:21:46,514 --> 00:21:48,551
What the hell
is wrong with this girl?
255
00:21:48,766 --> 00:21:50,723
Are you okay? What's wrong?
256
00:21:50,935 --> 00:21:54,303
I don't know.
I think I saw my mom.
257
00:21:54,522 --> 00:21:56,263
You're such a dick, Bryce.
258
00:21:56,482 --> 00:21:58,322
- Ashley, wait up.
- Dude, what's your problem?
259
00:21:58,526 --> 00:22:00,984
She's screaming, we're trying
to have a good, quiet evening.
260
00:22:01,195 --> 00:22:03,107
I'm leaving.
Are you coming?
261
00:22:03,322 --> 00:22:05,405
I drove you here,
so you better come.
262
00:23:04,341 --> 00:23:07,209
Ashley.
263
00:23:51,138 --> 00:23:53,801
Aunt Tanya.
264
00:24:13,077 --> 00:24:14,693
Ashley, you okay?
265
00:24:14,912 --> 00:24:16,619
Yeah, I'm fine,
Aunt Tanya.
266
00:24:16,830 --> 00:24:17,991
I'm taking a bath.
267
00:24:18,207 --> 00:24:19,573
Okay.
268
00:24:50,990 --> 00:24:52,652
Come in.
269
00:24:54,618 --> 00:24:57,486
Hey. How was your thing
with your friends?
270
00:24:57,705 --> 00:24:59,037
It was okay.
271
00:25:01,041 --> 00:25:02,998
You look so much
like your mom.
272
00:25:04,545 --> 00:25:06,753
That's her necklace,
isn't it?
273
00:25:06,964 --> 00:25:08,796
Yeah.
274
00:25:09,008 --> 00:25:11,716
I've worn it since
I was a little kid.
275
00:25:11,927 --> 00:25:14,214
It's like a little
piece of her.
276
00:25:16,140 --> 00:25:19,133
You know, I bought that for her
on her 16th birthday.
277
00:25:22,896 --> 00:25:25,604
I hope you know how happy I am
to have you here, Ashley.
278
00:25:25,816 --> 00:25:27,899
I do.
279
00:25:28,110 --> 00:25:30,022
I just wish
Jordan was here.
280
00:25:30,237 --> 00:25:31,444
I know.
281
00:25:33,073 --> 00:25:34,280
It's going to be okay.
282
00:25:34,491 --> 00:25:36,232
You know that, right?
283
00:25:38,454 --> 00:25:39,911
How do you know?
284
00:25:40,122 --> 00:25:42,034
Because I know.
285
00:25:42,249 --> 00:25:45,458
And I know that God never gives
us more than we can handle.
286
00:25:47,212 --> 00:25:51,001
I just feel like
he's given me a lot,
287
00:25:51,216 --> 00:25:53,924
and I'm really trying
to handle it all.
288
00:25:54,136 --> 00:25:55,968
I know you are.
289
00:25:57,181 --> 00:25:59,138
But you are so strong.
290
00:25:59,349 --> 00:26:02,092
You're going
to get through this.
291
00:26:02,311 --> 00:26:05,804
And if there's anything I can do
to make you feel more at home,
292
00:26:06,023 --> 00:26:07,605
please let me know.
293
00:26:07,816 --> 00:26:09,773
Thank you.
294
00:26:11,487 --> 00:26:13,207
Ready for your first
day of school tomorrow?
295
00:26:15,240 --> 00:26:16,697
Ready or not,
here it comes.
296
00:26:18,535 --> 00:26:20,295
All right, you get some sleep,
sweetie, okay?
297
00:26:20,370 --> 00:26:21,611
I'll see you in the morning.
298
00:26:21,830 --> 00:26:23,787
- Good night.
- Good night.
299
00:28:43,847 --> 00:28:46,510
You boys don't be late to school,
now, or we'll all be in trouble.
300
00:28:46,725 --> 00:28:48,057
Okay?
301
00:28:48,268 --> 00:28:49,600
Thanks, Sam.
302
00:29:02,241 --> 00:29:03,698
Good morning.
303
00:29:03,909 --> 00:29:05,445
Hi, good morning.
304
00:29:12,042 --> 00:29:14,159
Pastor John,
what's the word?
305
00:29:14,378 --> 00:29:16,995
Oh, hey, Sam. Same as always.
God's word.
306
00:29:23,720 --> 00:29:25,302
Ashley?
307
00:29:27,557 --> 00:29:28,638
Yeah?
308
00:29:28,850 --> 00:29:30,182
Hi. I'm...
309
00:29:30,394 --> 00:29:31,680
I'm John.
310
00:29:31,895 --> 00:29:35,229
I'm the new pastor
at Celebration.
311
00:29:35,440 --> 00:29:38,228
I work a lot
with the youth ministry,
312
00:29:38,443 --> 00:29:40,685
and your Aunt Tanya
told me a lot about you.
313
00:29:40,904 --> 00:29:42,395
Okay.
314
00:29:44,116 --> 00:29:46,108
Well, how are you doing?
315
00:29:46,326 --> 00:29:47,942
I mean, are you happy
to be back?
316
00:29:49,496 --> 00:29:51,704
Yeah. It's all right.
317
00:29:51,915 --> 00:29:54,123
Well, what's left of it.
318
00:29:54,334 --> 00:29:55,916
Yeah.
319
00:29:56,128 --> 00:29:58,290
I know the feeling.
320
00:29:59,923 --> 00:30:01,755
Well, I like this part of town.
321
00:30:01,967 --> 00:30:03,607
I feel like it's got
a lot of personality.
322
00:30:04,761 --> 00:30:08,220
I kind of feel like
it's the last link to the past.
323
00:30:11,727 --> 00:30:14,845
You know, we got a lot of really
great events planned at church.
324
00:30:15,063 --> 00:30:18,056
It'd be really nice
to see you there sometime.
325
00:30:19,735 --> 00:30:21,351
Yeah, it'd be cool.
326
00:30:23,196 --> 00:30:25,529
Is that the 7D?
327
00:30:25,741 --> 00:30:27,653
Yeah, it sure is.
328
00:30:27,868 --> 00:30:30,201
That's right, Tanya told me
that you're into photography.
329
00:30:30,412 --> 00:30:31,869
Yeah, I love it.
I have the Mark V,
330
00:30:32,080 --> 00:30:34,322
but I heard the VII
takes better pictures.
331
00:30:34,541 --> 00:30:36,032
Yeah, the picture quality
is great.
332
00:30:36,251 --> 00:30:39,369
It just... sometimes
the exposure's off.
333
00:30:39,588 --> 00:30:41,454
Maybe you could
take a look at it?
334
00:30:41,673 --> 00:30:43,505
Yeah.
335
00:30:43,717 --> 00:30:45,877
You know, I'm always looking
for talented photographers
336
00:30:46,011 --> 00:30:47,673
to take pictures
at church events.
337
00:30:47,888 --> 00:30:50,130
I'd love to. Can I get back
to you about that?
338
00:30:50,349 --> 00:30:52,466
- Okay, great.
- Pastor John. Hey.
339
00:30:52,684 --> 00:30:54,596
Hey. I'll see you Sunday.
All right.
340
00:30:54,811 --> 00:30:57,724
Hannah, haven't seen you
at church in a while.
341
00:30:59,066 --> 00:31:01,308
I see you smiling.
342
00:31:01,526 --> 00:31:02,892
What, you think he's hot?
343
00:31:04,237 --> 00:31:05,773
No, but he's pretty cool.
344
00:31:05,989 --> 00:31:07,571
Yeah, okay, you know
for a pastor.
345
00:31:07,783 --> 00:31:08,990
Whatever.
346
00:31:10,619 --> 00:31:11,985
Hey, are you okay?
347
00:31:12,204 --> 00:31:13,661
Freaked out yesterday.
348
00:31:13,872 --> 00:31:16,455
Yeah, it was nothing.
349
00:31:16,666 --> 00:31:17,998
It was something.
350
00:31:18,210 --> 00:31:19,576
Did you see something?
351
00:31:19,795 --> 00:31:21,661
What were you saying
about your mom?
352
00:31:23,423 --> 00:31:26,006
I don't know.
My mind's playing tricks on me.
353
00:31:26,218 --> 00:31:27,925
Are you sure?
Because it just seemed...
354
00:31:28,136 --> 00:31:29,843
Hannah, it was nothing.
355
00:31:30,055 --> 00:31:32,763
Whatever you say, Ash.
But it was definitely something.
356
00:31:34,684 --> 00:31:36,220
You girls playing
the next EVP session?
357
00:31:36,436 --> 00:31:38,076
- I want in.
- Come on, man, knock it off.
358
00:31:38,271 --> 00:31:39,762
You guys want a ride to school?
359
00:31:39,981 --> 00:31:42,098
Really? This is our workout
for the day.
360
00:31:42,317 --> 00:31:44,855
And besides, the school's
right up the street, dumbasses.
361
00:31:45,070 --> 00:31:46,547
All right, fine,
but you're missing out
362
00:31:46,571 --> 00:31:48,107
on the pleasure of our company.
363
00:31:49,032 --> 00:31:50,773
See you later, ladies.
364
00:31:52,619 --> 00:31:54,485
See you at school, sweetie!
365
00:31:59,793 --> 00:32:00,793
Wait, hold on.
366
00:32:05,841 --> 00:32:07,423
Hannah, what is this?
367
00:32:07,843 --> 00:32:09,300
It's Shane.
368
00:32:09,511 --> 00:32:11,047
I gave him your number.
369
00:32:11,263 --> 00:32:12,720
Wait, Hannah...
370
00:32:13,932 --> 00:32:16,219
What are you doing?
371
00:32:16,435 --> 00:32:17,892
I don't know.
What do you think?
372
00:32:18,103 --> 00:32:19,622
You take a look.
373
00:32:19,646 --> 00:32:21,478
One second, excuse me.
374
00:32:21,690 --> 00:32:23,272
Hello?
375
00:32:23,483 --> 00:32:24,894
Speaking.
376
00:32:38,832 --> 00:32:41,165
- Hey.
- Hey, have you seen Ashley?
377
00:32:41,376 --> 00:32:43,618
I've been texting her all day
and she's not responding.
378
00:32:43,837 --> 00:32:45,328
I was actually about to ask you.
379
00:32:45,547 --> 00:32:47,066
I was going to see
if she needed a ride.
380
00:32:47,090 --> 00:32:48,170
Did you hear what happened?
381
00:32:48,341 --> 00:32:49,627
Yeah, is she okay?
382
00:32:49,843 --> 00:32:51,835
There she is.
383
00:32:52,053 --> 00:32:55,672
Hey, Ashley,
what happened to you?
384
00:32:55,891 --> 00:32:57,382
- Nothing.
- It wasn't nothing.
385
00:32:57,601 --> 00:32:59,433
You almost gave Mr. Diggler
a heart attack.
386
00:32:59,644 --> 00:33:01,727
I just want to go home.
387
00:33:01,938 --> 00:33:03,554
All right,
just stay here.
388
00:33:03,773 --> 00:33:05,935
I'll go get my truck
and I can take you home, okay?
389
00:33:07,319 --> 00:33:08,776
Did you see
your mom again?
390
00:33:08,987 --> 00:33:11,525
Um... I don't know.
391
00:33:11,740 --> 00:33:12,776
Holy shit, you did.
392
00:33:12,991 --> 00:33:14,653
Hannah, please stop, okay?
393
00:33:14,868 --> 00:33:16,825
No, Ashley, there's something
going on with you.
394
00:33:17,037 --> 00:33:18,573
I'm coming over tonight.
395
00:33:18,788 --> 00:33:20,495
I just... I need sleep,
that's it.
396
00:33:20,707 --> 00:33:22,118
I'll see you tonight.
397
00:33:32,969 --> 00:33:34,676
Not the best
first day of school, huh?
398
00:33:39,684 --> 00:33:42,051
I just want to say that
I'm sorry about this morning.
399
00:33:42,270 --> 00:33:43,761
We were just messing
with you guys.
400
00:33:59,788 --> 00:34:01,708
This is Ashley. Leave a message.
401
00:34:01,748 --> 00:34:06,118
Hey, Ash, I'm just calling
to check on you.
402
00:34:06,336 --> 00:34:08,669
I just got off the phone
with your principal.
403
00:34:08,880 --> 00:34:11,088
So call me when you can, okay?
404
00:34:30,443 --> 00:34:32,400
- Thanks for the ride.
- Yeah, no problem.
405
00:34:34,864 --> 00:34:37,026
So I guess I'll see you
tomorrow?
406
00:34:38,201 --> 00:34:39,658
Yeah.
407
00:34:39,869 --> 00:34:41,485
Could I give you
another ride tomorrow?
408
00:34:43,540 --> 00:34:45,076
Sure.
409
00:35:37,552 --> 00:35:39,384
Hey.
410
00:35:39,596 --> 00:35:42,555
No, no. I'm just glad
you're okay.
411
00:35:44,184 --> 00:35:45,971
Okay, we'll talk
when I get home, okay?
412
00:35:46,186 --> 00:35:47,893
All right,
I'll be home soon.
413
00:35:48,104 --> 00:35:49,640
Okay.
414
00:36:10,502 --> 00:36:11,868
Hello?
415
00:36:39,781 --> 00:36:41,067
Hello?
416
00:36:46,496 --> 00:36:48,203
This isn't funny.
417
00:38:22,342 --> 00:38:24,049
Hey!
418
00:38:24,260 --> 00:38:27,719
Hannah, you can't...
shit, scare me like that.
419
00:38:27,931 --> 00:38:30,264
- Sorry. I'll knock next time.
- Oh, my gosh.
420
00:38:30,475 --> 00:38:33,309
You were just, like,
knocking all over the house.
421
00:38:33,520 --> 00:38:35,307
What are you talking about?
422
00:38:35,522 --> 00:38:38,435
Very funny.
423
00:38:38,650 --> 00:38:40,733
It wasn't me, but okay.
424
00:38:42,445 --> 00:38:43,981
What's that smell?
425
00:38:44,197 --> 00:38:45,904
I don't know.
426
00:38:46,115 --> 00:38:48,075
Something must have died
in the vent or something.
427
00:38:49,869 --> 00:38:52,327
Hey, is that a Bible?
We're going to need it.
428
00:39:00,922 --> 00:39:02,879
So, what are we doing?
429
00:39:03,091 --> 00:39:04,923
This is my first time
trying this.
430
00:39:05,134 --> 00:39:07,547
Do you remember that EVP thing
that I showed you last night?
431
00:39:07,762 --> 00:39:09,424
Well, this is way better
for communicating
432
00:39:09,639 --> 00:39:11,301
with one specific
dead person.
433
00:39:11,516 --> 00:39:14,475
- It's totally old-school.
- I don't know, Hannah.
434
00:39:14,686 --> 00:39:17,394
Trust me. We have to figure
out if this is actually your mom
435
00:39:17,605 --> 00:39:19,016
trying to reach out to you.
436
00:39:19,232 --> 00:39:21,349
- What if it's...
- What if what?
437
00:39:21,568 --> 00:39:23,560
What if it works?
438
00:39:25,905 --> 00:39:29,194
What's your mom's first name?
It's super important.
439
00:39:30,243 --> 00:39:31,950
Sarah.
440
00:39:32,161 --> 00:39:34,904
Okay. If Sarah reveals
herself to you,
441
00:39:35,123 --> 00:39:37,581
you have to acknowledge her
and ask her to come back to you.
442
00:39:37,792 --> 00:39:40,125
That way, we can figure out
what's keeping her here.
443
00:39:40,336 --> 00:39:42,419
Okay.
444
00:39:42,630 --> 00:39:45,088
Okay. Let's begin.
445
00:39:47,886 --> 00:39:49,673
Hello, Sarah.
446
00:39:49,888 --> 00:39:52,005
I'm Hannah, and I'm here
with your daughter, Ashley.
447
00:39:52,223 --> 00:39:54,215
She'd like to speak with you.
448
00:39:55,685 --> 00:39:57,472
Will you communicate
with us?
449
00:40:02,483 --> 00:40:05,726
Sarah, if you're here,
give us a sign.
450
00:40:05,945 --> 00:40:07,402
Hannah, what's with
this mirror?
451
00:40:07,614 --> 00:40:09,401
Should we close our eyes
or something?
452
00:40:09,616 --> 00:40:12,108
No, I think the mirrors acts as
a conduit to the spirit world.
453
00:40:12,327 --> 00:40:15,035
We have to look directly into it
in order to see your mom.
454
00:40:16,915 --> 00:40:18,998
Sarah, please speak now.
455
00:40:22,712 --> 00:40:25,250
Sarah, please come forward
and speak with your daughter.
456
00:40:27,508 --> 00:40:29,465
What the hell?
Did you hear that?
457
00:40:29,677 --> 00:40:32,340
- Yeah. What was that?
- I don't know.
458
00:40:32,555 --> 00:40:34,091
Sarah, show us
that you're here.
459
00:40:36,726 --> 00:40:38,763
What the hell? I saw something.
What did you see?
460
00:40:38,978 --> 00:40:40,264
I don't... I don't know.
461
00:40:40,480 --> 00:40:42,597
Call her, Ashley.
She's here.
462
00:40:42,815 --> 00:40:44,351
- Mom.
- Ask her again.
463
00:40:44,567 --> 00:40:46,229
Mom, are you here?
464
00:40:46,444 --> 00:40:48,484
Please, Mom, I'm begging you,
I want you in my life.
465
00:40:48,613 --> 00:40:51,526
Will you please come back to me?
I love you. Please!
466
00:40:55,286 --> 00:40:56,527
What did you do?
467
00:40:56,746 --> 00:40:58,954
I did what you told me to do.
468
00:41:00,750 --> 00:41:02,616
This doesn't feel right.
469
00:41:02,835 --> 00:41:04,497
What do you mean?
470
00:41:15,974 --> 00:41:18,387
Hey, it's freezing in here.
471
00:41:19,602 --> 00:41:21,639
What are you guys doing?
472
00:41:21,854 --> 00:41:23,186
What is that smell?
473
00:41:23,398 --> 00:41:24,855
I should probably
get going.
474
00:41:25,066 --> 00:41:27,433
- Bye, Miss Winbourne.
- Hannah, wait.
475
00:41:31,197 --> 00:41:32,859
Hannah, wait.
476
00:41:34,450 --> 00:41:36,282
We're messed up.
477
00:41:36,494 --> 00:41:39,362
That shadow was dark.
I'm not sure it was your mom.
478
00:41:39,580 --> 00:41:41,572
- I just...
- What do you mean?
479
00:41:41,791 --> 00:41:43,077
I don't know.
480
00:41:43,292 --> 00:41:45,249
I'll see you.
481
00:41:55,138 --> 00:41:56,754
Well, she left in a hurry.
482
00:41:56,973 --> 00:41:59,636
- What's going on?
- Nothing. It was nothing.
483
00:41:59,851 --> 00:42:02,264
Next you'll tell me what
happened in school is nothing?
484
00:42:02,478 --> 00:42:04,310
I don't want to talk about it.
485
00:42:04,522 --> 00:42:07,356
- Okay, Ashley...
- I don't want to talk about it!
486
00:42:13,948 --> 00:42:16,190
Listen, Ashley, you may not
want to talk to me
487
00:42:16,409 --> 00:42:17,900
about every single thing
you're doing,
488
00:42:18,119 --> 00:42:20,452
but you will not
disrespect me.
489
00:42:22,040 --> 00:42:23,497
I'm sorry, Aunt Tanya.
490
00:42:23,708 --> 00:42:26,997
I didn't mean
to be disrespectful.
491
00:42:28,546 --> 00:42:31,254
Look, this isn't easy
for me either.
492
00:42:34,135 --> 00:42:37,253
I'm sorry, okay?
Today was really hard.
493
00:42:38,931 --> 00:42:40,547
Is there anything
I can do to help?
494
00:42:41,934 --> 00:42:43,550
I don't think so.
495
00:42:43,770 --> 00:42:45,602
How about we have
a movie night?
496
00:42:45,813 --> 00:42:49,181
We can watch something light,
we can pig out on popcorn.
497
00:42:49,400 --> 00:42:52,518
It was your mom and my favorite
thing to do.
498
00:42:54,113 --> 00:42:55,729
- Really?
- Mm-hmm.
499
00:43:11,339 --> 00:43:13,922
- Here you go.
- Thank you.
500
00:43:18,221 --> 00:43:21,805
So, tell me more about
you and mom's movie nights.
501
00:43:22,016 --> 00:43:24,679
Oh, they were our favorite
things to do.
502
00:43:26,646 --> 00:43:29,184
Mostly, it was just an excuse
to stay up late
503
00:43:29,398 --> 00:43:32,482
and talk about boys
and school.
504
00:43:32,693 --> 00:43:33,729
And boys.
505
00:43:35,363 --> 00:43:37,150
We talked about
everything.
506
00:43:37,365 --> 00:43:41,780
Did she ever talk
about wanting to be a mom?
507
00:43:41,994 --> 00:43:43,986
Or having kids?
508
00:44:04,058 --> 00:44:07,301
I've preparest
a table before me
509
00:44:07,520 --> 00:44:09,637
in the presence
of mine enemies.
510
00:44:09,856 --> 00:44:12,098
Thou anoints...
511
00:44:12,316 --> 00:44:15,559
I... I have failed.
512
00:44:17,280 --> 00:44:19,021
I have failed you.
513
00:44:19,240 --> 00:44:20,697
I have failed thee.
514
00:44:22,827 --> 00:44:24,819
I need to tell you something.
515
00:44:25,037 --> 00:44:27,370
Okay.
516
00:44:27,582 --> 00:44:29,790
I'm pregnant.
517
00:44:32,211 --> 00:44:33,873
Tanya, listen.
518
00:44:35,882 --> 00:44:37,999
There's something
going on with me.
519
00:44:40,261 --> 00:44:42,594
I'm hearing these voices
in my head.
520
00:44:42,805 --> 00:44:45,297
And it's... it's making me
do things.
521
00:44:45,516 --> 00:44:47,473
Really bad things.
522
00:44:48,936 --> 00:44:50,802
And I can't control it.
523
00:44:51,022 --> 00:44:53,810
I don't know what you mean,
that you can't control it.
524
00:44:54,025 --> 00:44:56,017
- I need your help.
- I don't...
525
00:44:56,235 --> 00:44:57,567
Tanya...
526
00:44:58,821 --> 00:44:59,821
You need to see someone.
527
00:44:59,947 --> 00:45:01,563
You need medical help.
528
00:45:01,782 --> 00:45:03,444
- Sarah...
- I'm scared.
529
00:45:06,037 --> 00:45:08,279
Please, Tanya,
just pray with me, okay?
530
00:45:08,497 --> 00:45:10,033
Okay, okay, okay.
531
00:45:11,375 --> 00:45:12,707
Dear heavenly Father,
532
00:45:12,919 --> 00:45:14,455
please watch over Sarah.
533
00:45:14,670 --> 00:45:16,457
Please cast out
her afflictions
534
00:45:16,672 --> 00:45:20,086
and heal her mind
and her thoughts and action.
535
00:45:20,301 --> 00:45:22,793
Please watch over my sister.
536
00:45:27,141 --> 00:45:28,632
What is it?
537
00:45:29,936 --> 00:45:31,518
What are you saying, Sarah.
538
00:45:31,729 --> 00:45:33,846
- You don't believe me.
- I do.
539
00:45:34,065 --> 00:45:36,057
I don't know what to do.
540
00:45:36,275 --> 00:45:38,062
You don't believe me.
541
00:45:38,277 --> 00:45:40,064
Aunt Tanya?
542
00:45:40,279 --> 00:45:41,645
Ashley.
543
00:45:41,864 --> 00:45:43,446
Oh, God, I'm...
544
00:45:43,658 --> 00:45:46,196
- Are you okay?
- I must have had a nightmare.
545
00:45:46,410 --> 00:45:49,494
I'm sorry I fell
asleep on you.
546
00:45:49,705 --> 00:45:51,287
No, it's okay.
547
00:45:51,499 --> 00:45:53,081
Um...
548
00:45:53,292 --> 00:45:55,409
You know, I'm going
to go to bed.
549
00:45:55,628 --> 00:45:57,665
I don't think you'll like
the movie anyways.
550
00:45:57,880 --> 00:45:59,496
It doesn't have
a happy ending.
551
00:45:59,715 --> 00:46:01,547
No, you know what?
I'm...
552
00:46:01,759 --> 00:46:04,342
I'm going to head to bed too.
It's way past my bedtime.
553
00:46:04,553 --> 00:46:06,385
You sleep good, angel.
554
00:46:06,597 --> 00:46:07,838
Thanks.
555
00:47:35,978 --> 00:47:38,095
I see you got
your appetite back.
556
00:47:38,314 --> 00:47:40,727
How'd you sleep?
557
00:47:49,533 --> 00:47:51,195
Ashley, what happened
to your shoulder?
558
00:47:51,410 --> 00:47:53,370
Oh, I just bumped into some
branches in the woods.
559
00:47:53,496 --> 00:47:55,579
It doesn't look like
you just bumped into branches.
560
00:47:55,790 --> 00:47:57,452
- Let me see.
- I got to go, I'm late.
561
00:47:57,666 --> 00:47:58,952
Bye.
562
00:48:19,772 --> 00:48:21,388
Hey.
563
00:48:21,607 --> 00:48:22,893
Hi.
564
00:48:23,109 --> 00:48:24,520
Ready to go?
565
00:48:24,735 --> 00:48:26,317
Yeah.
566
00:48:26,529 --> 00:48:29,522
I was thinking after
what happened yesterday,
567
00:48:29,740 --> 00:48:31,606
we could use a little
adventure.
568
00:48:31,826 --> 00:48:33,192
What do you say?
569
00:48:35,121 --> 00:48:36,453
I say, get in.
570
00:48:36,664 --> 00:48:37,871
All right.
571
00:48:42,294 --> 00:48:44,081
Wait, where are you going?
572
00:48:44,296 --> 00:48:46,083
Hop in.
573
00:49:38,225 --> 00:49:40,467
They say that if you close
your eyes,
574
00:49:40,686 --> 00:49:43,770
you can feel that my hands
are going to move a lot faster.
575
00:49:43,981 --> 00:49:45,517
You want me
to close my eyes?
576
00:49:45,733 --> 00:49:48,271
Yeah, close your eyes.
Trust me.
577
00:49:49,403 --> 00:49:50,644
You ready?
578
00:49:52,448 --> 00:49:54,110
Oh, come on.
579
00:49:54,325 --> 00:49:56,362
- I'm going easy on you.
- Oh, really?
580
00:49:56,577 --> 00:49:58,068
- Yeah.
- Close your eyes.
581
00:49:59,830 --> 00:50:01,492
All right.
582
00:50:05,377 --> 00:50:06,834
- Last one.
- Okay.
583
00:50:07,046 --> 00:50:08,753
- Actually try this time.
- All right.
584
00:50:11,800 --> 00:50:13,211
Ow.
585
00:50:13,427 --> 00:50:15,009
Jeez.
586
00:50:15,221 --> 00:50:17,258
So, what's it like
being back?
587
00:50:17,473 --> 00:50:20,056
I don't know.
Do you like my outfit?
588
00:50:20,267 --> 00:50:22,725
Yeah. Yeah, I do.
589
00:50:22,937 --> 00:50:25,054
Then come closer.
590
00:50:26,190 --> 00:50:27,431
Okay.
591
00:50:33,781 --> 00:50:35,613
Do I scare you?
592
00:50:36,909 --> 00:50:38,241
- Do you scare me?
- Yeah.
593
00:50:38,452 --> 00:50:40,284
No, you don't scare me.
594
00:50:41,497 --> 00:50:42,829
Then kiss me.
595
00:50:53,551 --> 00:50:55,133
Whoa, whoa, whoa,
come on.
596
00:50:55,344 --> 00:50:57,256
Slow down a bit.
We don't have to go that fast.
597
00:50:57,471 --> 00:50:59,087
Oh, come on,
isn't this what you want?
598
00:50:59,306 --> 00:51:00,592
I guess.
599
00:51:03,435 --> 00:51:05,392
Hold on. Ashley,
I just want to see something.
600
00:51:05,604 --> 00:51:07,186
Stop for a second.
601
00:51:11,443 --> 00:51:12,684
What the fu...
602
00:51:12,903 --> 00:51:14,439
You bit my tongue.
603
00:51:14,655 --> 00:51:16,772
Oh, come on, Shane.
604
00:51:22,496 --> 00:51:24,032
What the heck
is wrong with you?
605
00:51:27,376 --> 00:51:29,993
Sorry, excuse me a second.
606
00:51:31,880 --> 00:51:33,792
Hello?
607
00:51:34,008 --> 00:51:35,499
I'm sorry, what?
608
00:51:37,177 --> 00:51:39,715
No, she left this morning
for school.
609
00:51:41,348 --> 00:51:43,135
Are you sure?
610
00:51:43,350 --> 00:51:45,637
Okay, thank you.
611
00:51:51,817 --> 00:51:53,737
This is Ashley. Leave a message.
612
00:51:53,861 --> 00:51:56,353
Where are you?
Call me now.
613
00:51:56,572 --> 00:51:59,235
- Is everything okay?
- No. I got to go.
614
00:52:11,045 --> 00:52:13,253
This is Ashley. Leave a message.
615
00:52:13,464 --> 00:52:15,922
Hey, Ash,
where were you today?
616
00:52:16,133 --> 00:52:17,465
Call me.
617
00:52:21,263 --> 00:52:22,754
Ashley?
618
00:52:25,934 --> 00:52:27,345
Ashley?
619
00:52:34,902 --> 00:52:37,110
Ashley?
620
00:52:44,912 --> 00:52:45,993
Ashley?
621
00:53:01,053 --> 00:53:02,715
"Inviting spirits into our world
622
00:53:02,930 --> 00:53:05,047
"can lead to the unintended
and lethal consequence
623
00:53:05,265 --> 00:53:06,676
of demonic possession."
624
00:53:17,986 --> 00:53:19,906
This is Ashley. Leave a message.
625
00:53:19,947 --> 00:53:22,564
Ashley, can you call me?
626
00:53:22,783 --> 00:53:24,945
I have to tell you something.
627
00:53:31,542 --> 00:53:32,908
Ashley?
628
00:53:35,879 --> 00:53:37,836
Ashley, we need to talk.
629
00:53:41,969 --> 00:53:43,756
Ashley, I am talking to you.
630
00:53:45,431 --> 00:53:47,923
Oh, my God.
Oh, my God. What happened?
631
00:53:48,142 --> 00:53:51,226
Okay, put your head back.
It's okay, it's okay, it's okay.
632
00:53:51,437 --> 00:53:53,394
It's all right.
633
00:54:07,911 --> 00:54:10,073
What are you doing here
so late?
634
00:54:10,289 --> 00:54:11,700
Oh.
635
00:54:11,915 --> 00:54:13,622
I just wanted to come
and make sure
636
00:54:13,834 --> 00:54:16,042
everything was good
for tomorrow's small group.
637
00:54:16,253 --> 00:54:17,494
What about you?
638
00:54:17,713 --> 00:54:18,898
What are you doing here
so late?
639
00:54:20,299 --> 00:54:21,881
Pray.
640
00:54:24,386 --> 00:54:26,002
Hmm.
641
00:54:26,221 --> 00:54:27,981
Come on, Reverend.
I'll give you a ride home.
642
00:54:28,140 --> 00:54:30,223
I can come in early tomorrow.
We can talk in the car.
643
00:54:30,434 --> 00:54:33,222
Well, thank you
for your generosity,
644
00:54:33,437 --> 00:54:37,898
but I don't need a therapist
or a chauffeur at the moment.
645
00:54:38,108 --> 00:54:39,849
What do you need?
646
00:54:40,068 --> 00:54:41,354
Uh...
647
00:54:41,570 --> 00:54:42,811
forgiveness.
648
00:54:46,700 --> 00:54:48,111
Don't we all?
649
00:54:54,291 --> 00:54:56,408
Well, you came
to the right place.
650
00:54:58,045 --> 00:55:00,378
What's on your heart?
651
00:55:03,133 --> 00:55:05,170
You ever doubt, John?
652
00:55:06,428 --> 00:55:08,010
Of course.
653
00:55:08,222 --> 00:55:10,214
Doubt is part of humanity.
654
00:55:10,432 --> 00:55:12,594
I doubt and I question,
655
00:55:12,810 --> 00:55:15,223
but in the end my faith
is strengthened in... what?
656
00:55:15,437 --> 00:55:17,770
Spare me the seminary
bullshit.
657
00:55:17,981 --> 00:55:19,893
I mean, really doubt.
658
00:55:21,485 --> 00:55:25,445
Not just in him,
but in yourself.
659
00:55:27,115 --> 00:55:29,323
Your goodness.
660
00:55:31,119 --> 00:55:34,829
Your ability to fight
for goodness in others.
661
00:55:36,416 --> 00:55:37,748
Hmm.
662
00:55:40,420 --> 00:55:42,958
I believe there's a name
for that.
663
00:55:43,173 --> 00:55:44,853
- A wavering assurance.
- Oh, that's right.
664
00:55:45,008 --> 00:55:47,216
We're always quick
with the names, aren't we?
665
00:55:47,427 --> 00:55:49,714
To name is to destroy.
666
00:55:52,224 --> 00:55:54,967
There was a time when I was
pretty good at that:
667
00:55:55,185 --> 00:55:56,551
naming.
668
00:55:58,146 --> 00:56:00,763
Goodness and God, love.
669
00:56:02,860 --> 00:56:04,943
Wish I could name it now.
670
00:56:05,946 --> 00:56:07,528
Hmm.
671
00:56:08,866 --> 00:56:10,778
I'm afraid I don't follow.
672
00:56:12,828 --> 00:56:14,615
Well, you won't, Reverend.
673
00:56:14,830 --> 00:56:17,698
To destroy your
wavering assurance?
674
00:56:17,916 --> 00:56:20,249
To find peace
in your own goodness?
675
00:56:20,460 --> 00:56:22,122
What do I want?
676
00:56:22,337 --> 00:56:23,873
What do I want more
than anything?
677
00:56:24,089 --> 00:56:27,708
More than finding peace
in my own goodness?
678
00:56:29,261 --> 00:56:32,220
I want to destroy
the darkness.
679
00:56:33,932 --> 00:56:36,640
I want to make it right
for all those souls
680
00:56:36,852 --> 00:56:38,764
that I have failed.
681
00:56:43,066 --> 00:56:45,103
Then that is what
I will help you do.
682
00:56:47,029 --> 00:56:49,271
And into the presence
of the Lord, there is no doubt.
683
00:56:49,489 --> 00:56:51,105
Yes.
684
00:56:51,325 --> 00:56:54,033
In the presence of the Lord,
there is no doubt.
685
00:56:56,496 --> 00:56:58,328
That was more blood
686
00:56:58,540 --> 00:57:01,783
than I have seen come out of
anybody nose in my whole life.
687
00:57:02,002 --> 00:57:03,994
Two pints.
688
00:57:04,212 --> 00:57:05,453
Tanya.
689
00:57:08,175 --> 00:57:09,461
- How is she?
- She's fine.
690
00:57:09,676 --> 00:57:11,292
It's just a nosebleed.
691
00:57:11,511 --> 00:57:13,377
Just a nosebleed?
There was blood everywhere.
692
00:57:13,597 --> 00:57:15,677
Look, nosebleeds often look
much worse than they are.
693
00:57:15,724 --> 00:57:18,137
It's the stress of the
environment could be the cause.
694
00:57:18,352 --> 00:57:20,560
Change affects each of us
very differently.
695
00:57:20,771 --> 00:57:23,184
No, I'm... I'm really
worried about her.
696
00:57:23,398 --> 00:57:24,889
You don't need
to worry, Tanya.
697
00:57:25,108 --> 00:57:26,748
No, you weren't there.
You didn't see her.
698
00:57:26,902 --> 00:57:28,188
Paging Dr. Carraz.
699
00:57:28,403 --> 00:57:29,564
I got to run.
But, you know,
700
00:57:29,780 --> 00:57:31,740
I left her in the care
of an on-call psychiatrist,
701
00:57:31,907 --> 00:57:33,489
Dr. Liles.
You can go see her.
702
00:57:33,700 --> 00:57:35,191
She's in good hands.
703
00:57:35,410 --> 00:57:36,804
It'll do her good
to talk to someone.
704
00:57:36,828 --> 00:57:38,035
Okay?
705
00:57:40,332 --> 00:57:42,198
Hi, Tanya, I'm Dr. Liles.
706
00:57:42,417 --> 00:57:43,953
Thanks for coming in.
707
00:57:44,169 --> 00:57:45,660
There are just a few things
708
00:57:45,879 --> 00:57:48,041
I needed to go over
with both of you.
709
00:57:48,256 --> 00:57:51,465
I'm going to prescribe
an anti-depressant
710
00:57:51,677 --> 00:57:54,465
I want you to take
for a few weeks.
711
00:57:54,680 --> 00:57:58,640
It'll help make the transitional
period a little easier.
712
00:57:58,850 --> 00:58:02,560
I'm also going to prescribe
a sedative
713
00:58:02,771 --> 00:58:04,512
to help you sleep.
714
00:58:04,731 --> 00:58:06,768
Do you really think
she needs all that?
715
00:58:06,984 --> 00:58:08,816
I do.
716
00:58:09,027 --> 00:58:12,520
Her mind and body need sleep
in order to heal themselves.
717
00:58:12,739 --> 00:58:14,275
And the medicine
will make her calm
718
00:58:14,491 --> 00:58:15,823
and enable that to happen.
719
00:58:16,034 --> 00:58:17,821
Okay?
720
00:58:18,036 --> 00:58:20,494
But if you have any questions,
please feel free to call me.
721
00:58:20,706 --> 00:58:22,698
I will. Thank you.
722
00:58:23,917 --> 00:58:25,829
You're okay, kiddo.
723
00:58:26,044 --> 00:58:29,162
But if you need anyone
to talk to,
724
00:58:29,381 --> 00:58:31,213
call me anytime.
725
01:00:19,783 --> 01:00:21,775
screams]
726
01:01:29,102 --> 01:01:31,264
Tanya.
727
01:01:37,402 --> 01:01:39,064
Tanya...
728
01:03:30,890 --> 01:03:33,177
- Good morning.
- Good morning.
729
01:03:33,393 --> 01:03:35,760
Thank you for being here on
this beautiful Sunday morning.
730
01:03:35,979 --> 01:03:37,470
Please be seated.
731
01:03:37,689 --> 01:03:40,056
Now, this is the will of him
who sent me,
732
01:03:40,275 --> 01:03:42,016
the Father,
733
01:03:42,235 --> 01:03:45,399
that I should lose nothing
of what he has given me,
734
01:03:45,613 --> 01:03:48,777
but that I should raise it up
on the last day,
735
01:03:48,992 --> 01:03:52,576
for this is the will
of my father who sent me.
736
01:03:52,787 --> 01:03:56,781
That whoever holds the son
and believes in him
737
01:03:57,000 --> 01:03:58,832
shall have everlasting life.
738
01:03:59,044 --> 01:04:01,832
And I will raise him up
on the last day.
739
01:04:03,631 --> 01:04:06,044
They said therefore to him,
740
01:04:06,259 --> 01:04:09,002
"Lord, give us always
this bread."
741
01:04:09,220 --> 01:04:11,587
But Jesus said to them,
742
01:04:11,806 --> 01:04:12,922
"I am the bread of life."
743
01:04:14,809 --> 01:04:16,289
"He who comes to me
shall not hunger."
744
01:04:18,021 --> 01:04:20,889
"He who believes in me
shall never thirst.
745
01:04:22,567 --> 01:04:25,355
"But I have told you
that I have seen thee,
746
01:04:25,570 --> 01:04:27,027
and you do not believe."
747
01:04:37,707 --> 01:04:41,451
I thirst Apostles' Creed.
748
01:04:41,669 --> 01:04:43,911
I'll feast on her soul.
749
01:04:58,978 --> 01:05:00,765
Look, I got to run
to the hospital.
750
01:05:00,980 --> 01:05:03,017
I'm going to come check on you
as soon as possible.
751
01:05:03,233 --> 01:05:05,475
I beg you, leave her with me.
I can help her.
752
01:05:05,693 --> 01:05:08,231
I am not leaving her side.
The only reason I brought her
753
01:05:08,446 --> 01:05:10,153
was because I didn't know
what else to do.
754
01:05:10,365 --> 01:05:12,027
Her soul is in jeopardy.
755
01:05:12,242 --> 01:05:14,700
She needs to be on holy ground
for her own survival.
756
01:05:14,911 --> 01:05:16,493
It's happening again,
757
01:05:16,704 --> 01:05:19,196
what happened with Sarah.
758
01:05:19,416 --> 01:05:21,874
Don't you dare
say her name.
759
01:05:22,085 --> 01:05:23,701
What did you do to her?
760
01:05:23,920 --> 01:05:25,377
I knew something
was wrong with her,
761
01:05:25,588 --> 01:05:26,954
and I left anyway.
762
01:05:27,173 --> 01:05:28,539
Well, that is not
happening again.
763
01:05:31,553 --> 01:05:32,964
Tanya...
764
01:05:35,223 --> 01:05:36,930
I'll figure it out
on my own.
765
01:05:41,479 --> 01:05:43,721
Come to my office, now.
766
01:05:46,860 --> 01:05:48,567
So, what's going on
with Ashley?
767
01:05:48,778 --> 01:05:51,646
I need to know exactly
what we're up against.
768
01:05:54,909 --> 01:05:59,279
I've seen more evil
than any one man should.
769
01:06:00,748 --> 01:06:03,411
And demonic possession
is real.
770
01:06:04,627 --> 01:06:06,243
I've had too many people
771
01:06:06,463 --> 01:06:08,671
that I have loved and led
consumed by evil,
772
01:06:08,882 --> 01:06:12,375
and I have fought
tooth and nail,
773
01:06:12,594 --> 01:06:14,301
and I have lost.
774
01:06:14,512 --> 01:06:17,471
I have lost more than you can
begin to imagine.
775
01:06:17,682 --> 01:06:21,847
It is shaken my faith and
my belief in myself to the core.
776
01:06:25,523 --> 01:06:26,684
I don't know what to say.
777
01:06:26,900 --> 01:06:28,141
I want to help any way I can.
778
01:06:31,613 --> 01:06:33,525
The greatest weapon we have
against the demon
779
01:06:33,740 --> 01:06:35,652
lies within his name.
780
01:06:35,867 --> 01:06:37,699
Well, the demon is commanded
to give his name
781
01:06:37,911 --> 01:06:40,073
in the name of Jesus Christ,
shouldn't it?
782
01:06:40,288 --> 01:06:42,371
Not always. I believe this one
has been invited in,
783
01:06:42,582 --> 01:06:44,198
like Ashley's mother's case.
784
01:06:44,417 --> 01:06:46,454
He won't give up his name
so easily.
785
01:06:46,669 --> 01:06:48,456
Ashley's mother?
786
01:06:48,671 --> 01:06:50,503
Yes.
787
01:06:50,715 --> 01:06:52,547
Well, then we have
to figure out a way.
788
01:06:52,759 --> 01:06:55,923
We have to help
any way that we can.
789
01:06:56,137 --> 01:06:59,380
Yes. Grab as many books
as you can on possession
790
01:06:59,599 --> 01:07:01,386
and name demonic entities.
791
01:07:01,601 --> 01:07:03,012
I'm going to give you
a crash course
792
01:07:03,228 --> 01:07:06,471
in performing an exorcism.
793
01:07:06,689 --> 01:07:09,397
We have to go to Tanya's
and fight for Ashley.
794
01:07:09,609 --> 01:07:12,568
We can't have evil win.
795
01:07:12,779 --> 01:07:14,395
Not again.
796
01:07:16,282 --> 01:07:19,070
Possession has three
demonic stages.
797
01:07:19,285 --> 01:07:21,698
The first is infestation.
798
01:07:21,913 --> 01:07:25,281
A demon will be active
in a place, or space.
799
01:07:25,500 --> 01:07:28,584
Some of these signs
may be objects moving,
800
01:07:28,795 --> 01:07:33,335
unrecognizable whispering
and putrid smells.
801
01:07:34,634 --> 01:07:35,920
The second is oppression.
802
01:07:36,135 --> 01:07:37,501
This is when the demon
is focused
803
01:07:37,720 --> 01:07:41,589
on one specific person
or individual.
804
01:07:41,808 --> 01:07:45,518
The demon will take the form
of a loved one to earn trust.
805
01:07:45,728 --> 01:07:47,685
The final stage
is possession.
806
01:07:47,897 --> 01:07:50,014
This is when the person
invites a demon in,
807
01:07:50,233 --> 01:07:53,397
allowing the demon
to take complete control.
808
01:07:53,611 --> 01:07:55,944
The only way to defeat
the demon
809
01:07:56,155 --> 01:07:57,771
is to unlock
the secret of his name
810
01:07:57,991 --> 01:07:59,948
and use it against him.
811
01:08:11,546 --> 01:08:13,708
How is she?
812
01:08:13,923 --> 01:08:15,334
She's not good.
813
01:08:15,550 --> 01:08:18,042
- Where is she?
- She's upstairs, resting.
814
01:08:18,261 --> 01:08:20,969
There was an accident
involving Hannah.
815
01:08:21,180 --> 01:08:23,718
Is she okay?
816
01:08:30,732 --> 01:08:32,394
I'm going to go
see Ashley.
817
01:09:14,609 --> 01:09:16,145
Tanya.
818
01:09:16,361 --> 01:09:19,604
This is more than you can handle
on your own.
819
01:09:19,822 --> 01:09:21,438
It's beyond your control.
820
01:09:22,909 --> 01:09:25,196
It's gotten worse,
hasn't it?
821
01:09:28,414 --> 01:09:30,451
I don't know what to do.
822
01:09:30,667 --> 01:09:33,034
Tell me what to do.
823
01:09:52,313 --> 01:09:54,270
Oh, dear Lord.
824
01:09:58,695 --> 01:10:00,436
Redo that restraint.
825
01:10:06,369 --> 01:10:08,782
Our Father, who art in heaven,
826
01:10:08,996 --> 01:10:10,612
hallowed be thy name.
827
01:10:10,832 --> 01:10:12,552
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth,
828
01:10:12,709 --> 01:10:14,826
as it is in heaven.
829
01:10:15,044 --> 01:10:17,707
And what of my will?
830
01:10:19,549 --> 01:10:22,292
Lord, Jesus Christ,
is upon you.
831
01:10:26,431 --> 01:10:28,764
Lord, protect Ashley.
832
01:10:28,975 --> 01:10:30,682
And keep her safe.
833
01:10:32,520 --> 01:10:34,603
Ashley's not here.
834
01:10:36,357 --> 01:10:37,768
Is this your handiwork?
835
01:10:37,984 --> 01:10:40,271
Ah, ah, ah, Michael.
836
01:10:41,654 --> 01:10:43,941
Who are you?
837
01:10:44,157 --> 01:10:45,443
Who are you?
838
01:10:45,658 --> 01:10:47,365
Who the fuck are you?
839
01:10:47,577 --> 01:10:49,193
Dear Lord...
840
01:10:49,412 --> 01:10:51,745
I'm John Douglas,
the pastor of Celebration.
841
01:10:51,956 --> 01:10:54,243
"I'm John Douglas,
pastor of Celebration."
842
01:10:54,459 --> 01:10:56,542
Cocksucker!
843
01:10:56,753 --> 01:11:00,087
Dear Lord, cast away any evil
844
01:11:00,298 --> 01:11:03,336
that harms this child, Ashley,
or Tanya.
845
01:11:03,551 --> 01:11:05,884
Her soul is mine.
846
01:11:08,097 --> 01:11:10,009
Oh, my God!
847
01:11:10,224 --> 01:11:12,762
"Oh, my God!"
848
01:11:15,897 --> 01:11:18,059
Why hast thou forsaken me?
849
01:11:19,525 --> 01:11:21,061
You don't believe me.
850
01:11:21,277 --> 01:11:24,645
Help me, Tanya!
851
01:11:24,864 --> 01:11:28,153
Get her out of here.
Get her out of here!
852
01:11:30,828 --> 01:11:32,694
We need to be
alone with the demon.
853
01:11:37,835 --> 01:11:40,202
The only chance we have
of learning the demon's name
854
01:11:40,421 --> 01:11:44,756
is to get her back to holy
ground after she's sedated.
855
01:11:47,386 --> 01:11:50,879
I need you to hold her
856
01:11:51,098 --> 01:11:53,260
while I inject her.
857
01:12:27,510 --> 01:12:29,672
We will prevail
with the power of the Lord.
858
01:12:29,887 --> 01:12:31,879
And if we do not?
859
01:12:32,098 --> 01:12:36,559
We will vanquish
wavering assurances
860
01:12:36,769 --> 01:12:39,557
in the presence of the Lord,
there is no doubt.
861
01:13:02,587 --> 01:13:05,500
Demon, in the name
of Jesus Christ,
862
01:13:05,715 --> 01:13:08,128
I rebuke you
and cast you away.
863
01:13:08,342 --> 01:13:10,083
Fuck...
864
01:13:12,805 --> 01:13:15,013
you.
865
01:13:15,224 --> 01:13:16,260
Ah!
866
01:13:16,475 --> 01:13:19,138
Don't throw my piss on me.
867
01:13:22,899 --> 01:13:24,515
God, the Father Almighty,
868
01:13:24,734 --> 01:13:26,378
maker of heaven and earth,
and to Jesus Christ,
869
01:13:26,402 --> 01:13:27,813
his only son, our Lord,
870
01:13:28,029 --> 01:13:29,565
who was conceived
of the Holy Ghost,
871
01:13:29,780 --> 01:13:31,112
born of the Virgin Mary,
872
01:13:31,324 --> 01:13:33,236
suffered unto Pontius Pilate,
873
01:13:33,451 --> 01:13:35,033
was crucified,
dead and buried.
874
01:13:35,244 --> 01:13:36,826
He descended into hell.
875
01:13:37,038 --> 01:13:38,495
The third day,
he arose from the dead
876
01:13:38,706 --> 01:13:40,038
and ascended into heaven,
877
01:13:40,249 --> 01:13:41,785
and siteth upon
the right hand of God!
878
01:13:42,001 --> 01:13:43,492
The power almighty.
879
01:13:43,711 --> 01:13:47,000
He shall come to judge
the quick and the dead.
880
01:13:51,218 --> 01:13:54,086
Demon, you have
no place here.
881
01:13:54,305 --> 01:13:55,716
I cast you!
882
01:14:06,776 --> 01:14:08,813
I submit to the will of God.
883
01:14:13,658 --> 01:14:16,321
I am God.
884
01:14:16,535 --> 01:14:18,276
You are a demon
and a coward!
885
01:14:18,496 --> 01:14:20,783
And you hide in a child.
886
01:14:20,998 --> 01:14:22,284
You are a coward.
887
01:14:22,500 --> 01:14:24,492
In the name
of Jesus Christ,
888
01:14:24,710 --> 01:14:27,202
I command you tell me
your name.
889
01:14:28,297 --> 01:14:31,040
You are mistaken.
890
01:14:31,258 --> 01:14:33,796
She has invited me in.
891
01:14:38,432 --> 01:14:40,173
No! No!
892
01:14:40,393 --> 01:14:42,225
Get her away from him!
893
01:14:44,689 --> 01:14:48,353
John? John!
Get the book. Get the book.
894
01:14:55,449 --> 01:14:58,567
In the name of Jesus Christ,
tell me your name.
895
01:15:00,621 --> 01:15:01,907
Thy kingdom...
896
01:15:02,123 --> 01:15:03,409
I rebuke you, Satan,
897
01:15:03,624 --> 01:15:05,081
and all your dark angels,
898
01:15:05,292 --> 01:15:07,329
in the name of Jesus Christ.
899
01:15:07,545 --> 01:15:08,661
Tell me your name!
900
01:16:03,934 --> 01:16:06,392
I am the Lord.
901
01:16:08,606 --> 01:16:12,145
I will not fail to punish
your children and grandchildren
902
01:16:12,359 --> 01:16:15,067
for the sins
of their parents.
903
01:16:15,279 --> 01:16:17,896
I rebuke you, Satan,
904
01:16:18,115 --> 01:16:21,199
and all your dark angels,
in the name of Jesus Christ.
905
01:16:21,410 --> 01:16:23,197
Tell me your name!
906
01:16:53,901 --> 01:16:55,642
Ashley?
907
01:16:56,695 --> 01:16:58,027
Ashley.
908
01:17:01,492 --> 01:17:03,324
Ashley, where are you?
909
01:17:04,453 --> 01:17:05,910
Ashley.
910
01:17:07,706 --> 01:17:08,947
Ashley?
911
01:17:24,640 --> 01:17:26,427
Tanya, please help me.
912
01:17:29,186 --> 01:17:31,178
I just want to go home.
913
01:17:31,397 --> 01:17:33,764
Okay. Come, come...
914
01:17:36,610 --> 01:17:38,772
It's okay. It's okay.
915
01:17:49,123 --> 01:17:51,456
Get her back
to the church.
916
01:19:02,238 --> 01:19:03,945
Jordan.
917
01:19:04,156 --> 01:19:06,694
Jordan, you need
to come home.
918
01:19:17,711 --> 01:19:20,124
Tanya, you shouldn't be here.
919
01:19:21,757 --> 01:19:24,841
I am not going anywhere.
920
01:19:27,346 --> 01:19:29,429
Then I have something
to show you.
921
01:19:52,037 --> 01:19:54,154
May God bring you peace, Kyle.
922
01:20:08,887 --> 01:20:10,469
May God bring you peace, Ashley.
923
01:20:49,094 --> 01:20:51,086
May God bring you peace, Sarah.
63355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.