All language subtitles for 3. Shooting in Ambient Light

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:02.490 --> 00:00:07.490 So, I'm going do a photo of my camera woman, 2 00:00:09.058 --> 00:00:10.027 Eiza González. 3 00:00:10.027 --> 00:00:11.750 Eiza González. 4 00:00:11.750 --> 00:00:13.600 She's going to be here. 5 00:00:13.600 --> 00:00:14.860 The sun is up here. 6 00:00:14.860 --> 00:00:15.790 Show them where the sun is. 7 00:00:15.790 --> 00:00:16.623 There. 8 00:00:16.623 --> 00:00:17.980 So, what it means is when I shoot here, 9 00:00:17.980 --> 00:00:19.680 there's this beautiful, shaping light, 10 00:00:19.680 --> 00:00:20.680 that comes down this side. 11 00:00:20.680 --> 00:00:23.525 Oh, I hope I can look as good as you do right now. 12 00:00:23.525 --> 00:00:24.720 You won't, you'll try. 13 00:00:24.720 --> 00:00:26.857 I'll try. So, you'll be like this. 14 00:00:26.857 --> 00:00:27.810 Okay, here we go. 15 00:00:27.810 --> 00:00:29.190 Let's do it. Wish me luck. 16 00:00:29.190 --> 00:00:30.040 Good luck. 17 00:00:32.381 --> 00:00:34.870 I did this shoot with Eiza González, in Venice, 18 00:00:34.870 --> 00:00:37.280 during the film festival and took these pictures 19 00:00:37.280 --> 00:00:40.283 in the amazing swimming pool at the Cipriani hotel. 20 00:00:41.780 --> 00:00:45.550 The sun was behind her and you can sort of, 21 00:00:45.550 --> 00:00:47.870 see how it's either, there was a sort of, 22 00:00:47.870 --> 00:00:49.720 a dusting of cloud, 23 00:00:49.720 --> 00:00:52.350 but you get this sort of, lovely backlight, 24 00:00:52.350 --> 00:00:54.883 where her skin looks absolutely fabulous. 25 00:00:57.210 --> 00:00:59.500 I also did a lot of pictures underwater, 26 00:00:59.500 --> 00:01:00.910 just shooting with the new iPhone, 27 00:01:00.910 --> 00:01:03.580 which does take amazing, underwater photos. 28 00:01:03.580 --> 00:01:08.229 Hold your breath, push forward and then turn. 29 00:01:08.229 --> 00:01:09.698 So, it's like this. 30 00:01:09.698 --> 00:01:12.448 (water splashes) 31 00:01:15.290 --> 00:01:17.146 Oh my God, he's a professional. 32 00:01:17.146 --> 00:01:18.812 Do you see what I mean? Yeah. 33 00:01:22.894 --> 00:01:23.786 (water splashes) 34 00:01:23.786 --> 00:01:24.824 Brilliant. 35 00:01:24.824 --> 00:01:25.820 That's quite cool. 36 00:01:25.820 --> 00:01:27.020 In a situation like this, 37 00:01:27.020 --> 00:01:30.570 I'm positioning her head in relation to the sun. 38 00:01:30.570 --> 00:01:32.140 So the sun was up here, 39 00:01:32.140 --> 00:01:34.920 so I needed to head lying down, 40 00:01:34.920 --> 00:01:37.850 so that, that sun would become the key light 41 00:01:37.850 --> 00:01:41.020 and give the sort of, chin light you want, under her chin. 42 00:01:41.020 --> 00:01:43.300 So, if you can't move the light, 43 00:01:43.300 --> 00:01:44.800 you have to move your subject. 44 00:01:51.749 --> 00:01:54.040 (Eiza laughs) 45 00:01:54.040 --> 00:01:54.873 So, there's this point, 46 00:01:54.873 --> 00:01:57.240 where she gets some water stuck in her ear. 47 00:01:57.240 --> 00:01:59.060 And by sort of, flicking her head around, 48 00:01:59.060 --> 00:02:00.790 I realized what a cool picture it'd be 49 00:02:00.790 --> 00:02:02.230 if she flipped her hair. 50 00:02:02.230 --> 00:02:03.830 So, that's how we got this shot. 51 00:02:06.681 --> 00:02:09.431 (water splashes) 52 00:02:10.270 --> 00:02:11.990 Basically, in most of these shoots, 53 00:02:11.990 --> 00:02:13.860 I'm just flying by the seat of my pants, 54 00:02:13.860 --> 00:02:17.640 making very, very quick decisions, calculations, 55 00:02:17.640 --> 00:02:19.810 working out how far I can push something, 56 00:02:19.810 --> 00:02:23.510 what I can get in the shortest time possible. 57 00:02:23.510 --> 00:02:24.450 With all of these shoots, 58 00:02:24.450 --> 00:02:26.300 one of the most important things to do 59 00:02:26.300 --> 00:02:29.210 is get the picture and then get out of there. 60 00:02:29.210 --> 00:02:33.290 It's a huge advantage to be fast in situations like this. 61 00:02:33.290 --> 00:02:35.933 And it gets you invited back every time. 4286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.