Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:03.020 --> 00:00:05.550
But there is something about how I interact with people
2
00:00:05.550 --> 00:00:06.600
when I'm shooting them.
3
00:00:06.600 --> 00:00:10.410
And it's very different with Eliza, 'cause she's my wife,
4
00:00:10.410 --> 00:00:14.390
and so, I don't get away with the same shit
5
00:00:14.390 --> 00:00:16.420
that I get away with other people with.
6
00:00:16.420 --> 00:00:17.581
(Eliza laughing)
7
00:00:17.581 --> 00:00:18.414
But, it's true. Right?
It's true.
8
00:00:18.414 --> 00:00:21.510
But the idea is to sort of be conversational.
9
00:00:21.510 --> 00:00:24.860
And you'll often see me raising my eyes over the camera,
10
00:00:24.860 --> 00:00:27.571
and I'm doing that in order to try and
11
00:00:27.571 --> 00:00:28.930
(Eliza laughing)
12
00:00:28.930 --> 00:00:31.780
get that out of there, or out of my subjects.
13
00:00:31.780 --> 00:00:32.613
Because I've always,
14
00:00:32.613 --> 00:00:34.810
it can all be very stiff and boring, photo shoots.
15
00:00:34.810 --> 00:00:37.290
And often when you've got lots of people watching you
16
00:00:37.290 --> 00:00:38.150
and you arrive-
17
00:00:38.150 --> 00:00:40.630
I had it this morning. First shot was a little bit uptight,
18
00:00:40.630 --> 00:00:43.780
because we'd all just arrived and we're doing this thing,
19
00:00:43.780 --> 00:00:45.950
but it's not,
20
00:00:45.950 --> 00:00:48.160
you haven't sort of hit your rhythm with it yet.
21
00:00:48.160 --> 00:00:49.010
And so for me,
22
00:00:49.010 --> 00:00:53.750
I'm always trying to slightly subvert the obvious picture
23
00:00:53.750 --> 00:00:57.910
and trying to get some little quirk or some little extra
24
00:00:57.910 --> 00:01:00.470
attitude or angle I raise,
25
00:01:00.470 --> 00:01:03.140
or something that makes the
26
00:01:03.140 --> 00:01:04.710
picture slightly different
27
00:01:04.710 --> 00:01:06.760
to the obvious shot that you were taking.
1999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.