All language subtitles for american.horror.story.s11e01.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,342 --> 00:00:16,313 Thank you. 2 00:00:16,346 --> 00:00:18,383 - Thank you. - Sorry. 3 00:00:39,492 --> 00:00:42,164 Oh. Captain Ross. 4 00:00:42,198 --> 00:00:44,168 Hey, Tawny. 5 00:00:44,202 --> 00:00:46,282 Yeah, I was just having a quick nightcap with the other girls. 6 00:00:46,306 --> 00:00:47,743 They were wondering where you were. 7 00:00:47,776 --> 00:00:50,281 Oh, you know. Off to get some ice. 8 00:00:50,314 --> 00:00:52,151 I am just bushed. 9 00:00:52,184 --> 00:00:54,255 Know how you feel. 10 00:00:54,289 --> 00:00:57,596 Since we're both staying in, maybe we could stay together. 11 00:00:57,629 --> 00:01:00,568 That's, um... 12 00:01:00,602 --> 00:01:03,741 - a very nice offer, Tawny. - Mm. 13 00:01:03,775 --> 00:01:07,148 I'm extremely flattered, but I'm also... 14 00:01:07,181 --> 00:01:09,152 Oh. 15 00:01:09,185 --> 00:01:11,323 You know the funny thing about these? 16 00:01:11,356 --> 00:01:13,795 They come right off. 17 00:01:14,797 --> 00:01:16,767 Sorry. 18 00:01:16,801 --> 00:01:18,638 Mine doesn't come off. 19 00:01:18,671 --> 00:01:20,742 Excuse me. 20 00:02:42,271 --> 00:02:43,574 Back up! 21 00:02:48,951 --> 00:02:50,722 Hope you haven't had breakfast yet. 22 00:02:50,755 --> 00:02:52,659 Yeah? 23 00:02:52,692 --> 00:02:54,295 Just did. 24 00:02:54,328 --> 00:02:56,499 Poor guy over there, fishing with his son 25 00:02:56,534 --> 00:02:57,969 when he spotted the body. 26 00:02:58,003 --> 00:03:00,240 Fishing in the Hudson? You're shitting me. 27 00:03:05,685 --> 00:03:07,689 Oh, my God. Jesus. 28 00:03:07,722 --> 00:03:10,327 - ID? - Just this. 29 00:03:10,360 --> 00:03:11,864 The Brownstone. 30 00:03:11,897 --> 00:03:13,977 - It's a fruit stand over on... - Yeah, I know what it is. 31 00:03:14,001 --> 00:03:17,709 Anything else? I don't see any visible wounds. 32 00:03:17,743 --> 00:03:19,747 Besides the obvious one. 33 00:03:19,780 --> 00:03:21,325 Neck was severed around the fourth cervical vertebra, 34 00:03:21,349 --> 00:03:23,320 right through the vocal cords. 35 00:03:23,353 --> 00:03:26,761 Well, at least we know what he was doing right before he died. 36 00:03:26,794 --> 00:03:28,831 Yeah, Mulcahy? What was he doing? 37 00:03:28,865 --> 00:03:30,300 Giving head. 38 00:03:32,873 --> 00:03:34,543 The levels of multiplication 39 00:03:34,576 --> 00:03:36,312 and mutation are more rapid than anything 40 00:03:36,346 --> 00:03:38,450 - I've ever seen. - Mm. 41 00:03:38,483 --> 00:03:40,454 And you're sure the samples were properly handled? 42 00:03:40,487 --> 00:03:41,791 I went out to Fire Island 43 00:03:41,824 --> 00:03:43,493 and collected and prepared them myself. 44 00:03:43,528 --> 00:03:46,299 And the symptoms when they're displayed? 45 00:03:46,332 --> 00:03:48,571 Seizures, skin infection, 46 00:03:48,604 --> 00:03:50,474 liver failure. 47 00:03:51,911 --> 00:03:53,413 You have to get out there, 48 00:03:53,447 --> 00:03:55,517 talk to the mayor, chief of police. 49 00:03:55,552 --> 00:03:59,025 At this level of mutation and multiplication, 50 00:03:59,058 --> 00:04:01,964 we can have an epidemic on our hands in months. 51 00:04:01,997 --> 00:04:03,835 What happened to it? 52 00:04:03,868 --> 00:04:07,341 It has a virus, a new one. 53 00:04:07,374 --> 00:04:08,921 I've been taking samples from deer carcasses 54 00:04:08,945 --> 00:04:10,882 out on the island for over a year, 55 00:04:10,915 --> 00:04:12,995 ever since the first buck died with similar symptoms. 56 00:04:13,019 --> 00:04:15,658 We've definitely been finding more dead ones as of late. 57 00:04:15,692 --> 00:04:18,363 One of my deputies found three dead together the other day. 58 00:04:18,396 --> 00:04:19,933 Looked like a family. 59 00:04:19,967 --> 00:04:22,371 Whatever this virus is, it's highly communicable, 60 00:04:22,404 --> 00:04:24,375 and it could be mutating too quickly 61 00:04:24,408 --> 00:04:26,580 for the deer's immune system to fight it. 62 00:04:26,614 --> 00:04:29,051 If these deer here are isolated on an island, 63 00:04:29,085 --> 00:04:32,592 then how the hell did they suddenly catch some new disease? 64 00:04:32,626 --> 00:04:35,364 New diseases are born every day. That's science. 65 00:04:35,397 --> 00:04:37,434 As scary as it may seem, 66 00:04:37,468 --> 00:04:39,108 if we don't start mitigation efforts soon, 67 00:04:39,138 --> 00:04:41,744 it's going to wipe out the entire population. 68 00:04:41,777 --> 00:04:44,348 You're going to have to kill all the deer on this island. 69 00:04:44,382 --> 00:04:46,654 And if we don't, they're all gonna die? 70 00:04:46,687 --> 00:04:49,626 The deer are simply the first carriers of the virus. 71 00:04:49,660 --> 00:04:52,398 And the way that it's mutating, it could leap to humans 72 00:04:52,431 --> 00:04:53,868 if it hasn't already. 73 00:04:54,903 --> 00:04:56,506 Then we're gonna have to arm up 74 00:04:56,540 --> 00:04:58,711 and shoot down every deer on this island. 75 00:05:19,686 --> 00:05:22,124 - What do you think? - Hard to tell. 76 00:05:22,157 --> 00:05:24,495 Rats got to the head, and the body was deformed 77 00:05:24,530 --> 00:05:26,132 - by the water. - Right. 78 00:05:26,165 --> 00:05:28,571 Those cuts look pretty similar to me. 79 00:05:28,604 --> 00:05:30,851 Could be, but I couldn't tell you if they were the same blade. 80 00:05:30,875 --> 00:05:32,712 Well, come on. It's got to be. 81 00:05:32,746 --> 00:05:34,458 You know, if this was the head and body of a pretty blonde 82 00:05:34,482 --> 00:05:36,720 16-year-old from Riverdale, you'd have ten detectives 83 00:05:36,754 --> 00:05:39,125 - down here on the case. - Hold up. 84 00:05:39,158 --> 00:05:42,699 Someone stuffed it down in there pretty good. 85 00:05:42,732 --> 00:05:44,435 Holy shit. 86 00:05:44,468 --> 00:05:46,105 Was that the cause of death? 87 00:05:46,139 --> 00:05:47,952 Or could somebody have stuffed that down there post-mortem? 88 00:05:47,976 --> 00:05:49,746 Teeth are intact, which means 89 00:05:49,780 --> 00:05:52,051 he probably didn't struggle when it was being put in. 90 00:05:52,084 --> 00:05:55,959 Don't the homosexuals use colored handkerchiefs like this 91 00:05:55,992 --> 00:05:57,862 to let others know what they're into? 92 00:05:57,896 --> 00:06:00,969 Saw something about it on Donahue. 93 00:06:01,937 --> 00:06:03,808 Thanks. 94 00:06:06,614 --> 00:06:09,051 Where's Gino Barelli? 95 00:06:10,722 --> 00:06:13,426 We want to lodge a formal complaint. 96 00:06:13,460 --> 00:06:15,430 What do I look like, your hairdresser? 97 00:06:15,464 --> 00:06:17,602 Ha! Your paper is here to serve the gay community, 98 00:06:17,636 --> 00:06:19,138 but you're ignoring half of it. 99 00:06:19,171 --> 00:06:21,442 Listen, if you want to apply for a job 100 00:06:21,476 --> 00:06:23,648 or submit a freelance article 101 00:06:23,681 --> 00:06:26,019 or an op-ed, please, be my guest. 102 00:06:26,052 --> 00:06:27,822 Hey, lesbians have issues, too. 103 00:06:27,856 --> 00:06:29,902 Why don't you ever write about women's health issues? 104 00:06:29,926 --> 00:06:32,097 How the ERA is completely stalled out? 105 00:06:32,131 --> 00:06:34,035 How we can't get access to health care... 106 00:06:34,068 --> 00:06:35,905 Yeah. Write about that. 107 00:06:35,939 --> 00:06:38,152 You know, I would really love to write about those issues, 108 00:06:38,176 --> 00:06:41,115 but I'm a gay man, so I write about issues 109 00:06:41,149 --> 00:06:42,953 that are important to gay men. 110 00:06:42,986 --> 00:06:45,226 Oh, yeah? What are you writing about that's so important? 111 00:06:47,027 --> 00:06:48,998 I'm writing about how gay men are being hunted 112 00:06:49,031 --> 00:06:50,635 and killed in this town. 113 00:06:50,668 --> 00:06:52,071 Wasn't us. 114 00:06:52,104 --> 00:06:54,710 All right, ladies, it's time to go. 115 00:06:57,247 --> 00:07:00,688 - Wait. This is a... Is this a threat? - No. 116 00:07:00,722 --> 00:07:02,859 Sounds like you need something to protect yourself. 117 00:07:14,783 --> 00:07:16,519 Is that you? 118 00:07:18,958 --> 00:07:20,595 Something smells good. 119 00:07:20,628 --> 00:07:22,866 Oh. Beef Bolognese. 120 00:07:29,579 --> 00:07:30,948 How was your day? 121 00:07:30,982 --> 00:07:32,919 Oh... 122 00:07:35,858 --> 00:07:38,597 Really? I didn't know our mayor liked boys. 123 00:07:38,631 --> 00:07:41,670 Homophobic Hall of Shame. 124 00:07:41,704 --> 00:07:44,008 First annual issue. 125 00:07:44,041 --> 00:07:46,814 You should thank me for not including you. 126 00:07:46,847 --> 00:07:48,818 - Funny. - Seriously. 127 00:07:48,851 --> 00:07:51,155 Your precinct has more complaints from the community 128 00:07:51,189 --> 00:07:52,926 than any other precinct in Manhattan. 129 00:07:52,959 --> 00:07:55,163 It's just a lot of old-school guys all in one place. 130 00:07:55,197 --> 00:07:57,000 Keep defending them. 131 00:07:57,034 --> 00:07:59,773 You should quit and do something else. 132 00:07:59,806 --> 00:08:01,844 I don't know how to do anything else. 133 00:08:02,846 --> 00:08:04,850 That's not exactly true. 134 00:08:12,932 --> 00:08:14,803 What's the matter? You look tense. 135 00:08:14,836 --> 00:08:17,141 We found another body. 136 00:08:18,109 --> 00:08:20,648 By the piers. He was missing a head. 137 00:08:20,681 --> 00:08:22,952 What the fuck? 138 00:08:24,689 --> 00:08:26,560 Oh, Jesus, Patrick. 139 00:08:26,593 --> 00:08:28,764 - That's three now. - Mm-hmm. 140 00:08:28,798 --> 00:08:30,735 Is the department gonna hold a press conference? 141 00:08:30,768 --> 00:08:32,147 - People need to know about this. - No. 142 00:08:32,171 --> 00:08:33,841 And I am telling you this off the record. 143 00:08:33,874 --> 00:08:36,847 I'm not supposed to talk about this with anyone. 144 00:08:36,880 --> 00:08:38,851 I'm not "anyone." 145 00:08:38,884 --> 00:08:40,855 I'm the guy you supposedly love. 146 00:08:40,888 --> 00:08:42,792 I should be writing about... 147 00:08:42,826 --> 00:08:45,798 Hell, the New York Times should be writing about it, 148 00:08:45,832 --> 00:08:47,902 - and you should be helping. - I-I can't. 149 00:08:47,936 --> 00:08:49,338 Gino, we have talked about this. 150 00:08:49,371 --> 00:08:51,018 We have to keep our professional lives separate. 151 00:08:51,042 --> 00:08:53,079 Oh, really? When it's life-and-death? 152 00:08:53,113 --> 00:08:55,193 - Those are the rules? - Just think what you want to think. 153 00:08:55,217 --> 00:08:59,125 But I am not going to jeopardize my career to be your source. 154 00:08:59,158 --> 00:09:01,797 The fuck good are you? 155 00:09:03,166 --> 00:09:06,038 What the fuck am I doing? 156 00:09:06,072 --> 00:09:08,878 - What am I doing? - What are you talking about? 157 00:09:08,911 --> 00:09:12,017 What the fuck am I doing with you? 158 00:09:12,050 --> 00:09:15,190 Here in this sham of a relationship? 159 00:09:15,223 --> 00:09:16,660 Hey, hey, hey, no. Don't say that. 160 00:09:16,693 --> 00:09:18,129 It's not a sham, okay? 161 00:09:18,163 --> 00:09:19,733 I did not go through everything 162 00:09:19,766 --> 00:09:21,068 that I've gone through in my life 163 00:09:21,102 --> 00:09:23,106 to go back into the closet for a guy 164 00:09:23,139 --> 00:09:25,878 who does not want to be what he truly is. 165 00:09:25,912 --> 00:09:30,120 Yeah, maybe, but I am very good in bed. 166 00:09:43,213 --> 00:09:45,317 Gino... 167 00:09:48,122 --> 00:09:50,227 I am doing the best I can. 168 00:09:54,335 --> 00:09:55,838 Maybe that's just... 169 00:09:55,872 --> 00:09:58,644 That's not enough. 170 00:09:58,677 --> 00:10:00,648 We need you. 171 00:10:00,681 --> 00:10:02,184 I need you. 172 00:10:07,962 --> 00:10:10,000 Not like this. 173 00:10:11,068 --> 00:10:13,039 Where are you going? 174 00:10:13,072 --> 00:10:15,177 Somewhere. 175 00:10:15,210 --> 00:10:17,882 - Anywhere where I'm not hiding. - Mm. 176 00:10:17,916 --> 00:10:20,120 Or helping someone to hide. 177 00:10:21,289 --> 00:10:24,361 Come on, Gino. Let's just... 178 00:10:29,071 --> 00:10:31,275 Shit. 179 00:10:34,850 --> 00:10:36,787 Mr. Ewing? 180 00:10:36,820 --> 00:10:38,958 - Yeah. - Mr. Barnes made a very serious accusation. 181 00:10:38,991 --> 00:10:40,704 He claims you pushed Miss Shepard off that balcony. 182 00:10:40,728 --> 00:10:42,097 That man is a damn liar. 183 00:10:42,130 --> 00:10:43,934 I saw him... 184 00:10:43,968 --> 00:10:45,437 I was watching that. 185 00:10:45,470 --> 00:10:47,174 Mm. Come on. Get yourself cleaned up. 186 00:10:47,207 --> 00:10:49,111 You're coming out with me. 187 00:10:49,144 --> 00:10:51,249 I don't want to go anywhere. 188 00:10:52,284 --> 00:10:54,355 Fuck off, Sully. 189 00:10:54,388 --> 00:10:56,368 You have been eating breakfast cereal and watching TV 190 00:10:56,392 --> 00:10:58,263 for six days. 191 00:10:58,296 --> 00:11:02,037 Adam, I could understand one day 'cause of his hot little accent, 192 00:11:02,070 --> 00:11:05,210 but any longer is just you feeling sorry for yourself. 193 00:11:05,243 --> 00:11:07,749 I was falling in love with him. 194 00:11:07,782 --> 00:11:10,086 Bullshit. You were falling in love with falling in love. 195 00:11:10,120 --> 00:11:12,157 Get off of me. 196 00:11:13,359 --> 00:11:15,330 I really need you tonight. 197 00:11:15,363 --> 00:11:16,867 I got to do some business, 198 00:11:16,900 --> 00:11:18,279 and I don't want to go out there alone. 199 00:11:18,303 --> 00:11:20,407 Are those drugs? 200 00:11:20,440 --> 00:11:22,077 What's the hurry with selling ludes? 201 00:11:22,110 --> 00:11:24,114 The price is skyrocketing, I really need the money, 202 00:11:24,148 --> 00:11:25,985 and you really need some fresh air. 203 00:11:26,987 --> 00:11:28,757 Fine. 204 00:11:28,791 --> 00:11:31,863 Where are we going? What is this? 205 00:11:31,897 --> 00:11:34,134 Only one of the best places in the world. 206 00:11:36,405 --> 00:11:38,376 You're not here to sell those pills, are you? 207 00:11:38,409 --> 00:11:40,247 Okay, so maybe I lied. 208 00:11:40,280 --> 00:11:42,451 Had to get you off that couch, okay? 209 00:11:42,484 --> 00:11:44,421 - This is dirty. - I'm doing you a favor. 210 00:11:44,455 --> 00:11:46,292 It's giving me the creeps. 211 00:11:46,325 --> 00:11:49,265 Well, I'm shaking, but it's not 'cause they're creeps. 212 00:11:56,212 --> 00:11:57,891 Tell me you're not going anywhere with that guy. 213 00:11:57,915 --> 00:11:59,953 Be cool. Groove with it. 214 00:12:00,988 --> 00:12:02,959 - Hey. - Hey. 215 00:12:06,332 --> 00:12:09,204 - What am I supposed to do? - Have fun. 216 00:12:30,080 --> 00:12:31,449 Sully? 217 00:12:34,455 --> 00:12:36,492 Sully?! 218 00:12:37,962 --> 00:12:39,331 Come on, Sully. 219 00:12:48,082 --> 00:12:51,923 Hey, man, I-I don't want any trouble. 220 00:12:58,202 --> 00:12:59,405 Sully?! 221 00:12:59,438 --> 00:13:03,312 Adam? Sorry. That's my roommate. 222 00:13:03,346 --> 00:13:06,118 - Adam? - Sully? 223 00:13:07,120 --> 00:13:09,024 Adam? 224 00:13:13,299 --> 00:13:15,437 Adam? 225 00:13:18,877 --> 00:13:21,449 Great. Just great. 226 00:13:28,363 --> 00:13:30,935 Sully? 227 00:13:37,147 --> 00:13:38,516 Okay, tell me again. 228 00:13:38,550 --> 00:13:41,422 How was this tall individual dressed? 229 00:13:41,455 --> 00:13:45,363 He was wearing a-a hood and all leather, 230 00:13:45,397 --> 00:13:47,602 and, uh, he wasn't just tall. 231 00:13:47,635 --> 00:13:49,304 - He was gigantic. - Okay. 232 00:13:49,338 --> 00:13:52,210 Okay, but, uh, his dress... 233 00:13:52,244 --> 00:13:54,404 By leather clothes, would you say he was a leather man? 234 00:13:55,483 --> 00:13:58,523 Part of a gay, uh, leather subculture? 235 00:13:58,557 --> 00:14:02,532 Like what you might find at places like, uh, uh, 236 00:14:02,565 --> 00:14:04,468 The Backfill Club? 237 00:14:04,501 --> 00:14:07,340 I don't know. I-I have... never been. 238 00:14:07,374 --> 00:14:09,311 I haven't been anywhere like that. 239 00:14:13,587 --> 00:14:16,192 You're gonna tell me you can't do anything, aren't you? 240 00:14:17,227 --> 00:14:19,198 I knew this was a waste of time. 241 00:14:20,400 --> 00:14:22,137 You don't give a shit about us. 242 00:14:22,170 --> 00:14:24,117 Every day, we're getting beaten, and we are dying, 243 00:14:24,141 --> 00:14:27,247 - and the police don't give a shit. - Cut the drama, okay? 244 00:14:27,280 --> 00:14:29,284 If that were true, I would not have had 245 00:14:29,318 --> 00:14:31,255 to chuck my shoes away because they were covered 246 00:14:31,288 --> 00:14:33,092 in polluted river water. 247 00:14:41,041 --> 00:14:43,279 So there was a body by the piers? 248 00:14:43,312 --> 00:14:44,949 And you're looking into it. 249 00:14:44,983 --> 00:14:46,662 Oh, I just bring it out to make a point, okay? 250 00:14:46,686 --> 00:14:49,158 Some of us actually care. 251 00:14:49,191 --> 00:14:50,995 And the reason I can't help you today is not 252 00:14:51,028 --> 00:14:52,340 because your roommate's homosexual. 253 00:14:52,364 --> 00:14:53,676 It's because he's only been missing 12 hours. 254 00:14:53,700 --> 00:14:55,638 Plus, there is no evidence of a crime. 255 00:14:55,671 --> 00:14:58,409 What about that scream in the park? That guy? 256 00:14:58,443 --> 00:15:01,182 You heard a yell, and some leather guy followed you. 257 00:15:01,215 --> 00:15:03,987 Go home. Wait for your roommate. 258 00:15:04,021 --> 00:15:05,332 If he doesn't show up by Thursday, 259 00:15:05,356 --> 00:15:06,660 you come back and see me. 260 00:15:06,693 --> 00:15:08,229 I'll take a full report. 261 00:15:16,011 --> 00:15:17,724 You just sent the guy away 'cause it's not 262 00:15:17,748 --> 00:15:19,752 a missing persons case. What are we talking about? 263 00:15:19,786 --> 00:15:21,455 Maybe we should look into it. 264 00:15:21,489 --> 00:15:24,094 The body in the river, the two others last month? 265 00:15:24,127 --> 00:15:25,640 I'm getting a very bad feeling in my gut. 266 00:15:25,664 --> 00:15:26,676 Yeah, I get a bad feeling in my gut 267 00:15:26,700 --> 00:15:28,269 every time I open the newspaper. 268 00:15:28,302 --> 00:15:29,715 I'm worried we're seeing a pattern here, Chief. 269 00:15:29,739 --> 00:15:32,010 Someone could be targeting the gay community. 270 00:15:32,043 --> 00:15:33,580 Five people dead 271 00:15:33,614 --> 00:15:35,985 is a Friday night in the Bronx, it's not a pattern. 272 00:15:36,018 --> 00:15:37,521 Let me tell you something. 273 00:15:37,555 --> 00:15:40,293 The people that make up that "community"? 274 00:15:40,326 --> 00:15:42,330 They come to the city for a reason. 275 00:15:42,364 --> 00:15:45,503 They come here to get lost, and that's exactly what they do. 276 00:15:45,538 --> 00:15:47,274 Sounds like you've thought about this. 277 00:15:47,307 --> 00:15:49,627 Yeah, it's 20 years' experience talking. 278 00:15:52,317 --> 00:15:53,787 What? 279 00:15:53,820 --> 00:15:55,591 What is it? 280 00:16:23,680 --> 00:16:25,584 Yeah. 281 00:16:38,376 --> 00:16:40,446 But I agree with the police. 282 00:16:40,480 --> 00:16:42,752 Sully's a slut and a drug dealer. 283 00:16:42,785 --> 00:16:45,123 He'll show up eventually, probably in jail. 284 00:16:45,156 --> 00:16:47,193 I'm going to get a steam bath. 285 00:16:47,227 --> 00:16:48,764 Find me when you're normal again. 286 00:16:52,572 --> 00:16:54,508 Excuse me. 287 00:16:54,542 --> 00:16:56,512 Do you know who that is in that photo? 288 00:16:56,546 --> 00:16:58,684 No. I know who took it, though. 289 00:16:58,717 --> 00:17:00,554 - Who? - Theo Graves. 290 00:17:00,588 --> 00:17:02,090 Very talented. 291 00:17:02,123 --> 00:17:03,426 Uh, does he have a studio? 292 00:17:03,459 --> 00:17:04,672 Do you know where I can find it? 293 00:17:04,696 --> 00:17:07,100 He's right over there. 294 00:17:07,133 --> 00:17:10,708 Likes to make a splash, so to speak. 295 00:17:35,223 --> 00:17:36,726 Um, can I close? 296 00:17:41,536 --> 00:17:43,172 Excuse me. 297 00:17:43,205 --> 00:17:45,476 Hey, I'm sorry. I'm not here looking for a... 298 00:17:45,510 --> 00:17:47,581 No, no. No, no, no, no, no, no, no. 299 00:17:47,615 --> 00:17:49,184 I couldn't help but, um, 300 00:17:49,217 --> 00:17:50,730 overhear you talking about your friend. 301 00:17:50,754 --> 00:17:54,629 You said that he disappeared into the park last night. 302 00:17:54,662 --> 00:17:56,800 I'm sorry. I... I don't know you. 303 00:17:56,833 --> 00:17:58,837 The police aren't going to help you. 304 00:17:59,839 --> 00:18:03,547 - But I will. 305 00:18:03,580 --> 00:18:06,385 Um, I'm Gino Barelli. 306 00:18:06,418 --> 00:18:08,590 I write for The Native. 307 00:18:11,896 --> 00:18:14,201 Here's where you find me. 308 00:19:14,354 --> 00:19:16,525 Hi. I'm here to see Theo. 309 00:19:16,559 --> 00:19:18,496 He asked me to come by. 310 00:19:18,530 --> 00:19:20,768 I'm sure he did. He's just finishing up 311 00:19:20,801 --> 00:19:22,370 with a session, but you can go in. 312 00:19:22,404 --> 00:19:24,474 He likes an audience. 313 00:19:26,412 --> 00:19:28,617 Uh, no, thanks. 314 00:19:28,650 --> 00:19:30,621 Makes me shit my pants. 315 00:19:30,654 --> 00:19:32,524 Right. 316 00:19:32,558 --> 00:19:34,270 There you go. Beautiful. 317 00:19:34,294 --> 00:19:36,265 Nice. Nice, nice. 318 00:19:36,298 --> 00:19:38,335 All right. 319 00:19:38,369 --> 00:19:40,006 Eyes up, eyes up. 320 00:19:40,039 --> 00:19:42,277 Nice, nice. Hold it, hold it. 321 00:19:42,310 --> 00:19:44,816 Beautiful. Beautiful. Excuse me, hold it, hold it, hold it. 322 00:19:44,849 --> 00:19:46,753 Hold it. Nice. 323 00:19:57,808 --> 00:19:59,344 All right, eyes here. 324 00:20:02,985 --> 00:20:04,756 All right. You can collect your money 325 00:20:04,789 --> 00:20:06,291 from Tanya on the way out. 326 00:20:06,325 --> 00:20:08,362 Thanks. 327 00:20:12,571 --> 00:20:15,577 Hi. I'm Adam. 328 00:20:15,611 --> 00:20:17,581 I know. I saw you at the bathhouse. 329 00:20:20,687 --> 00:20:23,693 I was hoping to talk to you about some of your photographs. 330 00:20:25,998 --> 00:20:27,668 Ah. 331 00:20:44,367 --> 00:20:46,873 My grandmother was a psychic. 332 00:20:46,906 --> 00:20:49,344 You know, they called her a witch back in Haiti, 333 00:20:49,377 --> 00:20:51,749 'cause she could see things no one else could see. 334 00:20:51,783 --> 00:20:54,023 And she always said that I was her favorite in the family 335 00:20:54,054 --> 00:20:56,726 because I'm the one she passed her powers on to. 336 00:20:56,759 --> 00:20:58,563 See, um... 337 00:21:02,337 --> 00:21:06,746 when I used to photograph a scrotum wrapped in chains, 338 00:21:06,779 --> 00:21:08,750 other people saw something grotesque, 339 00:21:08,783 --> 00:21:12,558 but I saw a bouquet, you know? 340 00:21:12,591 --> 00:21:14,003 And you don't photograph that kind of thing anymore? 341 00:21:14,027 --> 00:21:15,998 Oh, sometimes. 342 00:21:16,031 --> 00:21:18,737 But, uh, truth is, 343 00:21:18,770 --> 00:21:20,750 as soon as other people started seeing the beauty in it, 344 00:21:20,774 --> 00:21:23,580 I just... wasn't as interested anymore. 345 00:21:23,613 --> 00:21:26,753 Now I like photographing flowers and water drops. 346 00:21:26,786 --> 00:21:28,757 Exposing the perverted 347 00:21:28,790 --> 00:21:31,028 in what everyone else sees as beautiful. 348 00:21:33,633 --> 00:21:35,102 Okay, go stand against this wall. 349 00:21:36,806 --> 00:21:38,777 I'm not, uh... 350 00:21:38,810 --> 00:21:40,581 I'm not here to be photographed. 351 00:21:40,614 --> 00:21:42,450 If you want to ask me questions, 352 00:21:42,483 --> 00:21:44,454 you have to let me shoot you while you do. 353 00:21:44,487 --> 00:21:46,091 If not, you can get the fuck out. 354 00:21:57,648 --> 00:21:59,517 Shirt off. 355 00:22:08,502 --> 00:22:09,805 Nice. 356 00:22:15,049 --> 00:22:16,686 Tell me something terrible. 357 00:22:16,719 --> 00:22:18,790 I thought I was supposed to be asking you stuff. 358 00:22:18,823 --> 00:22:20,627 We'll trade off. 359 00:22:21,829 --> 00:22:23,700 My friend Sully is missing. 360 00:22:23,733 --> 00:22:26,973 Missing could be terrible, but it could also be very boring. 361 00:22:29,946 --> 00:22:31,583 Get on your knees. 362 00:22:40,199 --> 00:22:42,437 Keep going. 363 00:22:44,575 --> 00:22:47,982 I want to know about a model that you photographed. 364 00:22:48,015 --> 00:22:49,719 Uh-huh. 365 00:22:49,752 --> 00:22:52,558 Big guy, muscled, wearing a leather mask. 366 00:22:52,591 --> 00:22:55,864 I saw him in one of the pictures you took at the bathhouse. 367 00:22:55,897 --> 00:22:57,868 Hmm. 368 00:22:57,901 --> 00:22:59,739 Oh. 369 00:22:59,772 --> 00:23:02,878 Sounds like Big Daddy, or that's what we called him. 370 00:23:02,911 --> 00:23:05,951 I don't know his real name, and I haven't seen him in years. 371 00:23:07,921 --> 00:23:10,459 You can put your clothes back on. 372 00:23:23,018 --> 00:23:24,889 Would you mind, uh, 373 00:23:24,922 --> 00:23:27,728 calling me... 374 00:23:29,632 --> 00:23:31,636 if you see this Big Daddy again 375 00:23:31,669 --> 00:23:33,673 or hear anything about him? 376 00:23:35,544 --> 00:23:37,648 I think he's hurting people. 377 00:23:37,681 --> 00:23:39,885 Oh. I'll do my best to avoid him. 378 00:23:52,611 --> 00:23:54,047 Who's that? 379 00:23:54,080 --> 00:23:55,884 Did you get anything good of him? 380 00:23:55,917 --> 00:23:57,487 Well, I didn't get him 381 00:23:57,520 --> 00:24:00,192 squatting over a traffic cone, so... 382 00:24:00,226 --> 00:24:02,063 nothing you'll think is worthwhile. 383 00:24:04,100 --> 00:24:07,140 I am so sick of you acting like you're the artist, 384 00:24:07,173 --> 00:24:09,779 and I'm some checkbook with a dick. 385 00:24:09,812 --> 00:24:11,783 My eye for what's now and what collectors want 386 00:24:11,816 --> 00:24:14,187 pays for all of this, and your little pad on Spring 387 00:24:14,220 --> 00:24:16,158 and your cocaine habit. 388 00:24:16,191 --> 00:24:19,064 Maybe you should date a pornographer instead, Sam. 389 00:24:19,097 --> 00:24:21,669 Our clientele can't hang pornography on their walls 390 00:24:21,703 --> 00:24:23,640 and invite the neighbors over to look at it, 391 00:24:23,673 --> 00:24:26,546 so if they want a photo of an asshole in a public space, 392 00:24:26,579 --> 00:24:28,182 they need to have paid $50,000 for it. 393 00:24:31,589 --> 00:24:33,092 Don't worry, baby. 394 00:24:33,125 --> 00:24:35,162 I'm still photographing boys and their toys. 395 00:24:35,196 --> 00:24:40,574 Yeah, but your artist's heart isn't in it, and I see. 396 00:24:40,607 --> 00:24:42,911 And I can convince the closeted stockbrokers 397 00:24:42,945 --> 00:24:44,715 and the nouveau riche Hollywood executives 398 00:24:44,749 --> 00:24:46,829 that the new work is as aesthetically true as the old, 399 00:24:46,853 --> 00:24:49,892 but, eventually, they're gonna figure out that it isn't. 400 00:24:55,837 --> 00:24:57,808 Something dark is coming. 401 00:24:59,277 --> 00:25:02,083 Can't you feel it out there when you walk down the street? 402 00:25:02,116 --> 00:25:03,720 You sound like your grandmother again. 403 00:25:03,753 --> 00:25:06,324 Because I'm right. 404 00:25:06,358 --> 00:25:10,199 Look, for now, I need to look away from it, 405 00:25:10,232 --> 00:25:13,973 and use my eyes to see the obvious beauty, 406 00:25:14,007 --> 00:25:15,276 or else the darkness is... 407 00:25:15,309 --> 00:25:17,881 - It's gonna swallow me up. - Yeah, well, 408 00:25:17,915 --> 00:25:19,885 we're not gonna let that happen, are we? 409 00:25:21,254 --> 00:25:23,593 Hmm? 410 00:25:25,396 --> 00:25:27,735 I've got a marvelous idea for a new series of photographs. 411 00:25:27,768 --> 00:25:30,005 I'm in the process of setting it up. 412 00:25:30,039 --> 00:25:32,343 You... will... 413 00:25:32,376 --> 00:25:34,582 love it. 414 00:25:52,350 --> 00:25:54,588 - Where are you going? - Out. 415 00:25:55,791 --> 00:25:57,728 Okay, uh... 416 00:25:57,761 --> 00:25:59,264 Wait. 417 00:26:00,667 --> 00:26:03,573 Smoke the peace pipe? 418 00:26:16,064 --> 00:26:17,868 So, uh... 419 00:26:17,901 --> 00:26:20,272 So, look, I asked Marzara if I could leak a story 420 00:26:20,306 --> 00:26:23,045 about this possible serial killer to a reporter, 421 00:26:23,078 --> 00:26:25,058 and he told me if I did that, I'd end up in a morgue, 422 00:26:25,082 --> 00:26:27,153 and he meant it. 423 00:26:27,186 --> 00:26:29,658 If word got out that I did anything 424 00:26:29,692 --> 00:26:33,800 to make the NYPD look bad, I'd be a dead man. 425 00:26:33,833 --> 00:26:36,772 I'm not looking to break a big story, Pat. 426 00:26:36,806 --> 00:26:38,776 Come on. This is about people dying. 427 00:26:38,810 --> 00:26:41,949 Now, I am not gonna give you any more information 428 00:26:41,983 --> 00:26:43,686 on this investigation, 429 00:26:43,720 --> 00:26:46,926 but I would like 430 00:26:46,959 --> 00:26:49,798 to ask you some questions. 431 00:26:50,800 --> 00:26:52,804 Oh. 432 00:26:55,376 --> 00:26:57,413 Okay. 433 00:27:02,724 --> 00:27:05,062 What does a blue handkerchief mean? 434 00:27:05,095 --> 00:27:06,431 Oh, God. 435 00:27:06,464 --> 00:27:09,839 You boys who came out late are so... 436 00:27:09,872 --> 00:27:11,943 charmingly naïve. 437 00:27:13,412 --> 00:27:16,451 You really never heard of the handkerchief code? 438 00:27:16,484 --> 00:27:18,690 Really? 439 00:27:18,723 --> 00:27:20,694 Well... 440 00:27:20,727 --> 00:27:22,965 we're not like the straights, where, when you go 441 00:27:22,998 --> 00:27:25,837 to a pickup bar, everybody knows pretty much what you're into. 442 00:27:25,871 --> 00:27:27,482 You stick it in, you move it around a little bit, 443 00:27:27,506 --> 00:27:29,477 and you hope she's on the pill. 444 00:27:29,510 --> 00:27:32,016 No. 445 00:27:32,049 --> 00:27:34,420 Our tastes are more... 446 00:27:34,454 --> 00:27:37,226 specific. 447 00:27:37,260 --> 00:27:38,796 And we're not afraid to let people know 448 00:27:38,830 --> 00:27:40,375 before our clothes come off, which is why 449 00:27:40,399 --> 00:27:42,403 they invented the handkerchief code. 450 00:27:42,436 --> 00:27:44,407 I've seen that. All those guys walking around 451 00:27:44,440 --> 00:27:46,344 down on Christopher Street with the bandanas 452 00:27:46,378 --> 00:27:47,489 hanging out their back pockets? 453 00:27:47,513 --> 00:27:49,017 Huh. 454 00:27:49,050 --> 00:27:51,388 Light blue in your right pocket 455 00:27:51,421 --> 00:27:53,425 means you like to give head. 456 00:27:53,458 --> 00:27:55,730 Left pocket means you like to get head. 457 00:27:55,764 --> 00:27:57,734 Gray is for bondage. 458 00:27:57,768 --> 00:27:59,972 Black is for S&M. 459 00:28:00,005 --> 00:28:02,410 Yellow is f... 460 00:28:02,443 --> 00:28:04,047 self-explanatory. 461 00:28:04,080 --> 00:28:07,153 - Dark blue? - Anal. 462 00:28:07,186 --> 00:28:08,957 Why? 463 00:28:10,225 --> 00:28:12,196 Did one of the dead men have a blue one? 464 00:28:12,230 --> 00:28:14,300 Oh, come on. Gino. 465 00:28:14,334 --> 00:28:17,006 I'm asking the questions. 466 00:28:21,916 --> 00:28:24,187 You ever been to The Brownstone Bar? 467 00:28:24,220 --> 00:28:27,260 No, but I know where it is. Why? You want to go? 468 00:28:27,293 --> 00:28:30,332 I'm not supposed to be actively investigating this case. 469 00:28:30,366 --> 00:28:33,205 Right now, it's just a bunch of unrelated bodies 470 00:28:33,238 --> 00:28:34,908 to the NYPD homicide unit. 471 00:28:34,942 --> 00:28:38,015 But the, uh, reporter's not bound by those rules. 472 00:28:38,048 --> 00:28:40,954 He can do whatever he wants. 473 00:28:40,987 --> 00:28:42,958 Go to The Brownstone Bar. 474 00:28:42,991 --> 00:28:45,496 Ask whatever questions you need. 475 00:28:45,530 --> 00:28:47,734 Snoop. 476 00:28:52,510 --> 00:28:54,748 There's hope for you yet. 477 00:28:57,520 --> 00:28:59,792 Be safe. 478 00:29:11,214 --> 00:29:13,251 - Hi. - Hey. 479 00:29:13,285 --> 00:29:16,524 I'd give you a hug, but I have this summer cold, 480 00:29:16,559 --> 00:29:18,963 and I don't know what the rules are between us. 481 00:29:18,997 --> 00:29:20,499 I want to be respectful. 482 00:29:20,533 --> 00:29:24,942 Well, there are no rules, Barb, we can still hug. 483 00:29:24,975 --> 00:29:27,113 - We still love each other. - Okay. 484 00:29:27,146 --> 00:29:30,085 I feel stupid even worrying about it, 485 00:29:30,119 --> 00:29:32,991 but this is all just so weird for me. 486 00:29:33,025 --> 00:29:35,062 I know. I'm sorry. 487 00:29:41,441 --> 00:29:45,215 All right. Uh... 488 00:29:45,249 --> 00:29:47,520 might as well get this over with. 489 00:29:47,554 --> 00:29:50,894 Uh, have your lawyer mark those up 490 00:29:50,927 --> 00:29:52,296 and then send it back to mine. 491 00:29:52,330 --> 00:29:54,968 I, uh... I... Oh, thank you. 492 00:29:55,002 --> 00:29:56,972 I, uh... I... Thanks. 493 00:29:57,006 --> 00:30:01,014 I-I don't have... much, Barbara. 494 00:30:01,047 --> 00:30:03,161 But you'll see when you look at those papers that I will do. 495 00:30:03,185 --> 00:30:05,155 My very best to make sure you're looked after. 496 00:30:05,189 --> 00:30:07,126 Well, I already got a job... at Bloomingdale's. 497 00:30:07,159 --> 00:30:10,132 - Ah. - Women's formal shoes, I guess. 498 00:30:10,165 --> 00:30:13,973 Apparently, it's the place to be if you work on commission, so... 499 00:30:15,175 --> 00:30:17,146 That's great, honey. 500 00:30:17,179 --> 00:30:19,217 Honey? 501 00:30:21,221 --> 00:30:24,160 Why couldn't you just have been honest with me 502 00:30:24,193 --> 00:30:26,297 before we got married, Patrick? 503 00:30:26,331 --> 00:30:28,402 I was a coward, 504 00:30:28,435 --> 00:30:31,174 and I loved you. 505 00:30:31,207 --> 00:30:33,445 I thought I could make it work. 506 00:30:33,478 --> 00:30:36,284 Well, you and your secrets. 507 00:30:37,954 --> 00:30:40,492 You are unknowable. 508 00:31:09,517 --> 00:31:12,624 Oh. Thank you. 509 00:31:12,657 --> 00:31:14,895 Huh. 510 00:31:26,151 --> 00:31:28,388 Well, lucky me. 511 00:31:28,421 --> 00:31:30,526 I'm looking at a time traveler. 512 00:31:30,560 --> 00:31:33,031 A man from that bygone era 513 00:31:33,064 --> 00:31:35,102 when courtship began innocently enough 514 00:31:35,135 --> 00:31:36,715 with the purchase of a cocktail and a "hello." 515 00:31:36,739 --> 00:31:40,379 Yeah, the good old days. 516 00:31:40,412 --> 00:31:43,518 But, uh, I'm not here on the make. 517 00:31:43,553 --> 00:31:46,458 I'm... I'm Gino Barelli. 518 00:31:46,491 --> 00:31:48,596 - Oh. - I'm a reporter with The Native. 519 00:31:48,629 --> 00:31:50,265 I was hoping to talk to you. 520 00:31:50,299 --> 00:31:53,104 Why ask me for an interview? 521 00:31:53,138 --> 00:31:56,411 Did that bartender whisper coquettishly in your ear 522 00:31:56,444 --> 00:31:59,517 about my surrealism collection back at my brownstone? 523 00:31:59,551 --> 00:32:02,557 My Finis are to die for, 524 00:32:02,591 --> 00:32:04,360 the best in town. 525 00:32:04,393 --> 00:32:07,399 No, the bartender neglected that fascinating fact. 526 00:32:07,433 --> 00:32:11,007 But he did tell me that you were a, uh... 527 00:32:11,040 --> 00:32:13,145 You're a regular here. 528 00:32:13,178 --> 00:32:14,648 Oh. 529 00:32:16,284 --> 00:32:17,654 Mm. 530 00:32:19,190 --> 00:32:21,327 How can I help you, Lois Lane? 531 00:32:22,463 --> 00:32:25,135 I'm working on a story about a possible serial killer 532 00:32:25,169 --> 00:32:28,008 trolling the bars and the piers targeting gay men. 533 00:32:28,041 --> 00:32:31,014 And this story you're writing about lately... 534 00:32:31,047 --> 00:32:32,459 Do you think this is going to, what... 535 00:32:32,483 --> 00:32:34,588 Compel your readers to action? 536 00:32:34,621 --> 00:32:37,193 Do you think the gay men of this city 537 00:32:37,226 --> 00:32:40,533 are gonna change their ways and start protecting themselves 538 00:32:40,567 --> 00:32:42,312 against the danger that you're writing about? 539 00:32:42,336 --> 00:32:44,307 Well, from the sizes of the crowds 540 00:32:44,340 --> 00:32:46,645 outside the bathhouses and the bars 541 00:32:46,679 --> 00:32:49,250 and on the street corners, 542 00:32:49,283 --> 00:32:51,454 - I would say "no." - Hmm. 543 00:32:51,487 --> 00:32:53,458 I think this is a mistake. 544 00:32:53,491 --> 00:32:55,663 There's a predator out there. 545 00:32:55,697 --> 00:32:59,036 Well, how can there not be? 546 00:32:59,070 --> 00:33:03,078 Predators thrive on decadence and excess. 547 00:33:03,111 --> 00:33:06,351 You know, two doors down from this very spot, 548 00:33:06,384 --> 00:33:10,359 there is a bar called "The Hole" where, 24 hours a day, 549 00:33:10,392 --> 00:33:13,164 they employ, as an unpaid volunteer, a young man 550 00:33:13,198 --> 00:33:15,035 for any and all to enjoy. 551 00:33:15,068 --> 00:33:19,076 Now I enjoy a plump rump as well as the next man, 552 00:33:19,110 --> 00:33:21,080 but how can the darkness not feel welcome 553 00:33:21,114 --> 00:33:22,416 in an establishment like that? 554 00:33:22,449 --> 00:33:24,588 I'm not looking for the darkness 555 00:33:24,621 --> 00:33:26,090 as an idea. 556 00:33:26,124 --> 00:33:28,328 I'm looking for... a man. 557 00:33:29,363 --> 00:33:31,167 A man who kills. 558 00:33:32,537 --> 00:33:34,440 I think he's been in this bar. 559 00:33:34,473 --> 00:33:36,177 I've seen him. 560 00:33:36,210 --> 00:33:38,783 Someone like him. 561 00:33:38,816 --> 00:33:41,855 He usually comes in late, five minutes before closing 562 00:33:41,889 --> 00:33:45,630 when all the unloved queens, too chubby or too... 563 00:33:45,663 --> 00:33:48,736 sad or too messy have just about given up hope. 564 00:33:48,769 --> 00:33:52,777 He rides in to bring the hope back to life. 565 00:33:52,811 --> 00:33:55,082 What does he look like? 566 00:33:56,652 --> 00:33:58,789 Honestly, by the time he comes in, 567 00:33:58,823 --> 00:34:01,795 I'm already too deep to notice the... 568 00:34:01,829 --> 00:34:03,633 specifics of a man. 569 00:34:05,135 --> 00:34:06,805 Mm. 570 00:34:06,839 --> 00:34:08,809 One thing I can tell you. 571 00:34:08,843 --> 00:34:11,749 He seems drawn to the ones that like mai tais. 572 00:34:12,717 --> 00:34:15,255 And once he leaves with them, 573 00:34:15,289 --> 00:34:17,326 I never see them again. 574 00:34:19,430 --> 00:34:21,401 Can I use your name in the article? 575 00:34:21,434 --> 00:34:23,706 So this killer can come after me next? 576 00:34:24,708 --> 00:34:26,812 I'm in the phonebook, sweetheart. 577 00:34:26,845 --> 00:34:29,216 No, thank you. 578 00:34:30,586 --> 00:34:32,624 I understand. 579 00:34:34,427 --> 00:34:36,799 - Thanks for your help. - Mm. 580 00:34:48,488 --> 00:34:50,525 So I have to know that you're gonna do 581 00:34:50,560 --> 00:34:52,262 whatever it is we ask you to do. 582 00:34:52,296 --> 00:34:54,266 That you're not gonna get there and back out. 583 00:34:54,300 --> 00:34:55,770 Because our time is very valuable. 584 00:34:58,542 --> 00:35:00,412 How's your pain threshold? 585 00:35:00,445 --> 00:35:02,416 I came to New York to be an actor. 586 00:35:02,449 --> 00:35:04,520 I... I wouldn't want to do anything 587 00:35:04,554 --> 00:35:06,290 that could affect my reputation, you know? 588 00:35:06,324 --> 00:35:08,161 Do you know who I am? 589 00:35:08,194 --> 00:35:10,465 Who Theo is? 590 00:35:10,499 --> 00:35:13,338 The photos are for private sale 591 00:35:13,371 --> 00:35:16,344 to high-net-worth men of immense power, 592 00:35:16,377 --> 00:35:19,283 collectors of high art and beauty 593 00:35:19,316 --> 00:35:20,853 and shock value. 594 00:35:22,657 --> 00:35:25,228 Ruin your reputation? 595 00:35:25,262 --> 00:35:27,834 Baby, I'm offering you your big break. 596 00:35:47,339 --> 00:35:49,510 You okay, friend? 597 00:35:49,544 --> 00:35:52,617 Thank you. I don't know what's going on with me. 598 00:35:52,650 --> 00:35:54,988 Looks like maybe someone slipped something in that drink. 599 00:35:55,021 --> 00:35:56,592 Something's not right. 600 00:35:56,625 --> 00:35:59,598 It's okay. My car's right here. 601 00:35:59,631 --> 00:36:00,967 Don't worry. 602 00:36:01,000 --> 00:36:02,503 You're going to be all right. 603 00:36:02,537 --> 00:36:03,873 Who are you? 604 00:36:44,520 --> 00:36:46,592 All right. 605 00:36:46,625 --> 00:36:48,696 I'm Freddy. 606 00:36:50,499 --> 00:36:52,904 Sam told me to come? 607 00:37:01,789 --> 00:37:03,759 Great. Hold that. Right there. 608 00:37:03,793 --> 00:37:05,930 Nice. 609 00:37:08,334 --> 00:37:10,940 And shirt off. 610 00:37:15,048 --> 00:37:17,286 Phew. 611 00:37:19,356 --> 00:37:21,394 Mm. 612 00:37:24,534 --> 00:37:25,903 Oh. 613 00:37:25,937 --> 00:37:27,774 Beautiful, Freddy. Hold that. Right there. 614 00:37:27,807 --> 00:37:29,744 Nice. 615 00:37:29,778 --> 00:37:31,858 Uh, no, wait. What are we...? Are we shooting for Playgirl? 616 00:37:31,882 --> 00:37:33,953 Or what, huh? 617 00:37:33,986 --> 00:37:36,859 Or are we actually making something worthwhile? 618 00:37:42,503 --> 00:37:45,342 Get naked, Freddy. 619 00:37:45,375 --> 00:37:48,716 What, you don't want to be shot by Theo Graves? 620 00:37:49,718 --> 00:37:51,755 Good boy. 621 00:37:56,999 --> 00:37:59,671 I want to see the contact sheets as soon as you develop. 622 00:37:59,704 --> 00:38:02,342 Some of those are going into my personal collection. 623 00:38:02,376 --> 00:38:03,712 Hmm. 624 00:38:03,746 --> 00:38:05,348 What? You don't approve? 625 00:38:05,382 --> 00:38:06,852 Worse. I don't care. 626 00:38:08,789 --> 00:38:11,027 Hey, do you remember that really big leather guy 627 00:38:11,060 --> 00:38:13,632 I photographed a few times a few years back? 628 00:38:13,666 --> 00:38:15,068 Huge guy. Unforgettable. 629 00:38:15,101 --> 00:38:17,072 "Big Daddy" was his name, I think? 630 00:38:17,105 --> 00:38:19,452 Do you have any idea where he is, or what his real name was? 631 00:38:19,476 --> 00:38:21,447 I think he's dead. That's what I heard, anyway. 632 00:38:21,480 --> 00:38:22,793 I want to fuck. Do you want to fuck? 633 00:38:22,817 --> 00:38:24,353 I got to fuck after that. 634 00:38:24,386 --> 00:38:26,457 Go fuck yourself. 635 00:38:51,842 --> 00:38:53,546 Here you go. 636 00:38:55,716 --> 00:38:59,624 - Thanks. 637 00:39:01,762 --> 00:39:04,868 - Uh... 638 00:39:04,901 --> 00:39:06,872 Look, you seem really cool, 639 00:39:06,905 --> 00:39:09,076 but I'm not sure I'm... 640 00:39:09,109 --> 00:39:11,514 really feeling like hooking up right now. 641 00:39:11,548 --> 00:39:13,093 The Sully stuff is really freaking me out. 642 00:39:13,117 --> 00:39:15,422 Right. I didn't ask you here to fuck. 643 00:39:15,455 --> 00:39:16,892 I heard something about Big Daddy. 644 00:39:16,925 --> 00:39:19,029 He died a couple years ago. 645 00:39:19,063 --> 00:39:22,035 That's not possible. I'm sure the guy I saw was him. 646 00:39:22,069 --> 00:39:24,406 He looks exactly like he did in your photograph. 647 00:39:25,977 --> 00:39:28,448 Must be someone who looks like him? 648 00:39:28,481 --> 00:39:30,553 I'm sorry. 649 00:39:33,224 --> 00:39:34,995 Um, it's not that you're not fuckable, 650 00:39:35,028 --> 00:39:38,134 because you totally are. It's just, uh, 651 00:39:38,167 --> 00:39:40,640 I prefer something a little more anonymous. 652 00:39:40,673 --> 00:39:42,710 I've got a boyfriend. 653 00:39:51,695 --> 00:39:53,632 Hey. 654 00:39:53,666 --> 00:39:55,468 You want to get a room? 655 00:39:55,502 --> 00:39:58,041 Not tonight, thanks. 656 00:40:46,838 --> 00:40:48,809 This isn't right. 657 00:40:48,842 --> 00:40:50,946 I know for a fact you hunt, Deputy. 658 00:40:50,980 --> 00:40:54,019 This isn't hunting. 659 00:40:54,053 --> 00:40:56,858 No, but it's necessary. 660 00:41:40,278 --> 00:41:42,784 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 44408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.