All language subtitles for Two.Guys.And.A.Girl.S03e20.Two.Guys.And.A.Bachelorette.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,549 --> 00:00:18,950 OKAY, THAT WAS A PERFECT EXAMPLE OF EMERGENCY CPR. 2 00:00:18,986 --> 00:00:21,253 DONVILLE, DELANEY, YOU'RE NEXT. 3 00:00:21,288 --> 00:00:23,322 BUT, CAPTAIN... 4 00:00:23,357 --> 00:00:26,225 OKAY, GO AHEAD, CHUCK. SHOW THEM YOUR TRICK. 5 00:00:26,260 --> 00:00:28,827 PPPHHHBBTTT! 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,262 HA HA HA HA HA! 7 00:00:30,297 --> 00:00:32,231 I LOVE THAT! 8 00:00:34,868 --> 00:00:37,836 THAT WAS REALLY FUNNY, CHUCK. 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,105 I'M SO LUCKY TO GO NEXT. 10 00:00:43,344 --> 00:00:45,577 GOOD WORK, DONVILLE. 11 00:00:45,612 --> 00:00:48,047 NOW THE VICTIM'S CLEAN. 12 00:00:48,082 --> 00:00:50,315 HE'S DEAD, BUT CLEAN. 13 00:00:52,453 --> 00:00:55,620 GEE, PETE, ALL THAT EXPERIENCE WITH BLOW-UP DOLLS 14 00:00:55,656 --> 00:00:57,322 FINALLY PAID OFF. 15 00:00:57,358 --> 00:00:58,924 I WISH. I WISH. 16 00:00:58,959 --> 00:01:01,004 THEN I'D KNOW HOW TO DEFLATE YOU 17 00:01:01,028 --> 00:01:03,073 AND SHOVE YOU BACK IN YOUR BOX. 18 00:01:03,097 --> 00:01:05,497 Captain: OKAY, MARTI, YOU'RE NEXT. 19 00:01:05,533 --> 00:01:08,667 BUT, SIR, THE IDIOT'S IN THE WAY OF THE DUMMY. 20 00:01:09,703 --> 00:01:11,403 WHAT? WHAT? 21 00:01:11,439 --> 00:01:14,940 I'M SORRY. I HAVE TO LET HER. 22 00:01:22,249 --> 00:01:24,516 HEY, SHE DIDN'T WIPE THE MOUTH. 23 00:01:24,552 --> 00:01:26,918 NAAH, DON'T WORRY. THE DUMMY WILL. 24 00:01:28,755 --> 00:01:30,755 THAT MEANS SHE LIKES YOU. 25 00:01:30,791 --> 00:01:32,458 GET OUT OF HERE. 26 00:01:32,493 --> 00:01:34,193 NO, THINK ABOUT IT. 27 00:01:34,228 --> 00:01:38,464 SHE'S PUTTIN' HER MOUTH WHERE YOUR MOUTH WAS. 28 00:01:38,499 --> 00:01:39,864 SO? 29 00:01:39,900 --> 00:01:41,666 IT'S LIKE SHE'S KISSIN' YOU. 30 00:01:41,702 --> 00:01:43,102 YEAH. 31 00:01:43,137 --> 00:01:44,603 COME ON, GUYS. 32 00:01:44,638 --> 00:01:46,583 THE GIRL... SHE'S ALWAYS INSULTING ME. 33 00:01:46,607 --> 00:01:51,543 WELL, MAYBE EVERY INSULT IS JUST A LITTLE "I love you." 34 00:01:56,282 --> 00:01:57,983 AREN'T YOU GOIN' TO THE HOSPITAL? 35 00:01:58,018 --> 00:01:59,685 NO, I'M STILL ON PROBATION. 36 00:01:59,720 --> 00:02:00,964 I THOUGHT THEY WERE LETTING YOU WORK THE STOCKROOM. 37 00:02:00,988 --> 00:02:02,554 YEAH, BUT YESTERDAY 38 00:02:02,590 --> 00:02:06,625 I STACKED SOME GLASS BEAKERS ONTO SOME COTTON BALLS. 39 00:02:06,660 --> 00:02:08,426 THERE WAS AN INCIDENT. 40 00:02:08,462 --> 00:02:10,128 LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 41 00:02:10,163 --> 00:02:12,297 YOU DON'T HAVE TO CALL IN SICK TO WATCH THE MARATHON. 42 00:02:12,332 --> 00:02:13,932 YEAH, HOW GREAT IS THIS? 43 00:02:13,968 --> 00:02:17,302 AND HOW LUCKY ARE WE TO LIVE AT THE 19-MILE MARK... 44 00:02:17,337 --> 00:02:19,872 THE EXACT DISTANCE WHEN A RUNNER'S BODY 45 00:02:19,907 --> 00:02:22,440 IS DRAINED OF ALL ESSENTIAL NUTRIENTS. 46 00:02:22,476 --> 00:02:24,910 CRAMP, WHAM, LAUGH, LAUGH, LAUGH. 47 00:02:24,945 --> 00:02:27,025 HEY, REMEMBER THE GUY THAT THREW UP IN HIS DIXIE CUP? 48 00:02:29,783 --> 00:02:31,349 HEY, GUYS. HEY! 49 00:02:31,385 --> 00:02:33,697 SHARON, WHERE YOU BEEN? WE GOTTA GET OUR SPOTS. 50 00:02:33,721 --> 00:02:35,220 I CAN'T STAY. 51 00:02:35,255 --> 00:02:37,501 JOHNNY AND I ARE GONNA REGISTER FOR THE WEDDING. 52 00:02:37,525 --> 00:02:39,124 NO, I THOUGHT JOHNNY 53 00:02:39,159 --> 00:02:41,571 WAS GONNA BE RESTAINING MRS. ABERNATHY'S FLOORS. 54 00:02:41,595 --> 00:02:43,194 I WAS GOING TO, 55 00:02:43,230 --> 00:02:46,865 BUT SHE ANSWERED THE DOOR IN HER INVISIBLE HOUSECOAT AGAIN, 56 00:02:46,901 --> 00:02:48,667 SO I'M FREE TO DO ERRANDS. 57 00:02:48,702 --> 00:02:51,003 I CAN'T BELIEVE YOU'RE BLOWING ME OFF AGAIN, SHAR. 58 00:02:51,038 --> 00:02:52,337 FIRST, MOVIE NIGHT. 59 00:02:52,372 --> 00:02:53,917 THEN, YOU CANCELED THE CELTIC GAME. 60 00:02:53,941 --> 00:02:55,407 AND ON ST. PATRICK'S DAY... 61 00:02:55,442 --> 00:02:57,509 PETE AND I... WE HAD TO DRINK BY OURSELVES. 62 00:02:57,545 --> 00:02:59,756 YEAH, SHAR, THREE LEPRECHAUNS ARE FUNNY. 63 00:02:59,780 --> 00:03:02,648 TWO LEPRECHAUNS IS JUST SAD. 64 00:03:02,683 --> 00:03:04,460 GUYS, I'M SORRY. GIVE ME A BREAK. 65 00:03:04,484 --> 00:03:05,595 I'M PLANNING A WEDDING. 66 00:03:05,619 --> 00:03:07,185 SHARON, STAY IF YOU WANT. 67 00:03:07,220 --> 00:03:09,254 I'LL GO PICK OUT THE CHINA PATTERN MYSELF. 68 00:03:12,259 --> 00:03:13,559 GOTTA GO. 69 00:03:13,594 --> 00:03:14,560 ALL RIGHT. 70 00:03:14,595 --> 00:03:16,094 BUDDY, YOU KNOW WHAT? 71 00:03:16,129 --> 00:03:18,129 IT LOOKS LIKE IT'S JUST US. 72 00:03:18,165 --> 00:03:19,831 WHAT'S THE POINT? 73 00:03:19,867 --> 00:03:22,367 POINT? IT'S A MARATHON. 74 00:03:22,402 --> 00:03:24,603 THERE IS NO POINT. 75 00:03:30,844 --> 00:03:34,012 BORIN. 76 00:03:37,985 --> 00:03:39,785 HEY, DON'T PANI, 77 00:03:39,820 --> 00:03:44,122 BUT THERE'S 3,000 PEOPE CHASING YO! 78 00:03:44,157 --> 00:03:45,157 HEY. 79 00:03:45,192 --> 00:03:47,358 HEY! 80 00:03:50,898 --> 00:03:52,742 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 81 00:03:52,766 --> 00:03:54,499 WHY DID YOU WIPE THAT OFF? 82 00:03:54,534 --> 00:03:57,769 WELL, I'M A DOCTOR, AND YOU'RE DISGUSTING. 83 00:03:57,805 --> 00:03:59,270 NO, NO, NO. 84 00:03:59,306 --> 00:04:02,808 SEE, THERE'S THIS GIRL AT WORK, 85 00:04:02,843 --> 00:04:04,988 AND WE WERE DOIN' CPR ON A DUMMY. 86 00:04:05,012 --> 00:04:08,313 SHE WENT AFTER ME, BUT SHE DIDN'T WIPE THE MOUTH FIRST. 87 00:04:08,348 --> 00:04:10,716 OH. WELL, SHE'S GOT A THING FOR YOU... 88 00:04:10,751 --> 00:04:12,584 OR A THING FOR BACTERIA. 89 00:04:12,620 --> 00:04:14,219 TOMATO, "TOMAHTO." 90 00:04:14,254 --> 00:04:17,589 WITCH, WENCH? 91 00:04:17,625 --> 00:04:21,593 IF ONE OF THE GUYS WAS EATING AN ICE CREAM CONE, 92 00:04:21,629 --> 00:04:22,629 WOULD YOU TAKE A LICK? 93 00:04:22,663 --> 00:04:24,096 OF COURSE NOT. 94 00:04:24,131 --> 00:04:25,842 BUT IF YOU AND I WERE DATING, IT WOULDN'T BE A BIG DEAL, RIGHT? 95 00:04:25,866 --> 00:04:27,432 HEH HEH HEH HEH. 96 00:04:27,467 --> 00:04:30,401 IF YOU AND I WERE DATING, THEN THAT ICE CREAM WOULD BE 97 00:04:30,437 --> 00:04:33,939 THE LAST REMAINING FOOD LEFT ON OUR SCORCHED PLANET... 98 00:04:35,075 --> 00:04:37,053 SO, YES, YES, I WOULD HAVE SOME. 99 00:04:37,077 --> 00:04:38,243 SEE? 100 00:04:38,278 --> 00:04:39,990 OKAY. I'M GONNA ASK HER OUT. 101 00:04:40,014 --> 00:04:41,279 NO, NO, NO. 102 00:04:41,314 --> 00:04:43,048 IF YOU LET HER KNOW THAT YOU LIKE HER, 103 00:04:43,083 --> 00:04:44,783 SHE'LL LOSE ALL RESPECT FOR YOU. 104 00:04:44,818 --> 00:04:46,652 SHE WANTS MYSTERY, UNCERTAINTY. 105 00:04:46,687 --> 00:04:48,186 THAT'S WHAT FUELS ROMANCE. 106 00:04:48,221 --> 00:04:50,822 THAT'S RIDICULOUS. WHAT DO YOU KNOW? 107 00:04:50,858 --> 00:04:52,323 YOU'RE RIGHT. 108 00:04:52,359 --> 00:04:54,425 THAT'S WHY I HAVEN'T SLEPT ALONE IN SIX YEARS, 109 00:04:54,461 --> 00:04:56,728 AND YOU'RE SITTING HERE WITH A MEGAPHONE 110 00:04:56,764 --> 00:04:59,297 HECKLING PEOPLE IN BETTER SHAPE THAN YOU. 111 00:05:01,135 --> 00:05:02,979 ALL RIGHT! ALL RIGHT! ALL RIGHT! ALL RIGHT! 112 00:05:03,003 --> 00:05:05,563 COME HERE, START OVER. I'LL THIS LISTEN TIME. 113 00:05:08,142 --> 00:05:12,577 ATTENTION! THE RACE HAS BEEN CANCELED! 114 00:05:16,884 --> 00:05:17,949 HEY. 115 00:05:17,985 --> 00:05:19,785 OH, COME HERE. COME HERE. 116 00:05:19,820 --> 00:05:22,253 WHICH DO YOU THINK WOULD LOOK BETTER ON A SALAD PLATE... 117 00:05:22,289 --> 00:05:24,622 A NAPKIN FAN OR A NAPKINSWAN? 118 00:05:24,658 --> 00:05:26,124 HOW COULD YOU EVEN ASK? 119 00:05:26,160 --> 00:05:28,071 DON'T YOU KNOW THAT NAPKIN SWANS 120 00:05:28,095 --> 00:05:30,273 HAVE BEEN HUNTED NEAR EXTINCTION? 121 00:05:30,297 --> 00:05:34,499 IS IT THAT HARD TO SAY, "I DON'T CARE"? 122 00:05:34,534 --> 00:05:37,468 OKAY, LISTEN... 123 00:05:37,504 --> 00:05:39,716 SINCE WE DIDN'T GET TO HANG OUT TODAY, 124 00:05:39,740 --> 00:05:42,273 I WAS THINKIN' THAT MAYBE YOU, ME, AND PETE... 125 00:05:42,309 --> 00:05:44,176 WE COULD ALL GO OUT TONIGHT. 126 00:05:44,211 --> 00:05:45,755 AREN'T YOU GOIN' TO JOHNNY'S BACHELOR PARTY 127 00:05:45,779 --> 00:05:46,878 WITH HIS SOUTHIE BUDDIES? 128 00:05:46,914 --> 00:05:48,479 NO. AS MUCH AS WE LOVE 129 00:05:48,515 --> 00:05:50,459 BEING PUT IN A HEADLOCK AND CALLED "COLLEGE BOY," 130 00:05:50,483 --> 00:05:51,883 WE HAD TO PASS. 131 00:05:51,919 --> 00:05:54,152 I DON'T KNOW. I STILL HAVE SO MUCH TO DO. 132 00:05:54,188 --> 00:05:56,554 JOHNNY'S GOIN' OUT WITH HIS BUDDIES TONIGHT, 133 00:05:56,590 --> 00:05:58,301 YOU SHOULD GO OUT WITH YOURS! 134 00:06:00,360 --> 00:06:03,328 OKAY, YOU'RE RIGHT! IT'LL BE FUN! 135 00:06:03,363 --> 00:06:04,896 IT'LL BE JUST LIKE COLLEGE. 136 00:06:04,932 --> 00:06:07,298 OH, BOY, WE'LL DRINK UNTIL YOU THROW UP 137 00:06:07,334 --> 00:06:08,666 OR MEET A GIRL. 138 00:06:14,241 --> 00:06:17,042 ALL RIGHT. THIS BETTER BE GOOD. 139 00:06:25,518 --> 00:06:28,086 YOU WERE RUNNING IN THE MARATHON? 140 00:06:28,122 --> 00:06:29,921 I STILL AM. 141 00:06:33,560 --> 00:06:36,694 SO, HOW MAY THE GERM BE OF SERVICE? 142 00:06:36,730 --> 00:06:38,797 WELL, UH, OH... 143 00:06:38,832 --> 00:06:43,301 WELL... YOU CAN START BY, UH, HOLDING THIS PILLOW. 144 00:06:46,339 --> 00:06:48,439 I, UH, I NEED YOU TO LOCATE 145 00:06:48,475 --> 00:06:51,243 AN OLD VIDEO-GAME MACHINE FOR ME. 146 00:06:51,278 --> 00:06:53,111 SO, GIVE ME THE DETAILS. 147 00:06:53,147 --> 00:06:56,381 OKAY. IT'S AN OLD ARCADE GAME, USED TO BE AT MULLIGAN'S. 148 00:06:56,416 --> 00:06:57,749 IT'S CALLED "CATERPILLAR." 149 00:06:57,785 --> 00:07:00,551 THAT RELIC? OH, SURE, NO PROBLEM. 150 00:07:00,587 --> 00:07:04,489 I'LL REV UP MY TIME MACHINE AND SET IT TO PRE-MTV. 151 00:07:10,964 --> 00:07:13,364 OKAY. 152 00:07:13,400 --> 00:07:16,534 I'M GONNA MAKE THIS BRIEF SO YOU GET OFF MY COUCH. 153 00:07:16,569 --> 00:07:20,505 THE MACHINE HAS MY NAME AND SHARON'S NAME 154 00:07:20,540 --> 00:07:23,208 CARVED RIGHT INTO THE SIDE. 155 00:07:23,243 --> 00:07:25,543 WAIT A MINUTE. SO YOU WANT THE MACHINE? 156 00:07:25,578 --> 00:07:26,978 YES, ABSOLUTELY! 157 00:07:27,014 --> 00:07:28,880 SHARON'S GONNA FLIP WHEN SHE SEES IT! 158 00:07:28,916 --> 00:07:31,783 WE SPENT HALF OUR COLLEGE IN FRONT OF THAT THING. 159 00:07:31,819 --> 00:07:33,618 WE EVEN MADE IT TO LEVEL 23. 160 00:07:35,388 --> 00:07:38,824 AT THE TIME, IT WAS VERY EXCITING. 161 00:07:38,859 --> 00:07:40,859 WELL, IT AIN'T MUCH TO GO ON, 162 00:07:40,894 --> 00:07:43,461 BUT I'LL CALL A GUY WHO KNOWS A GUY. 163 00:07:43,496 --> 00:07:46,064 YOU GOTTA GIVE ME A COUPLE DAYS. 164 00:07:46,099 --> 00:07:47,777 NO, NO. I NEED TO KNOW WHERE IT'S AT TONIGHT. 165 00:07:47,801 --> 00:07:49,567 TONIGHT? 166 00:07:49,602 --> 00:07:51,647 DUDE, NOW I'M JUST GONNA HAVE TO MAKE A CALL 167 00:07:51,671 --> 00:07:53,138 STRAIGHT TO THE GUY. 168 00:07:54,708 --> 00:07:58,776 YOU KNOW, WE JUST CLEANED THESE THINGS 169 00:07:58,812 --> 00:08:00,245 TWO DAYS AGO. 170 00:08:00,280 --> 00:08:01,546 I KNOW, I KNOW. 171 00:08:01,581 --> 00:08:04,816 I KEEP TELLING THEM, "STEP AROUND THE SOOT." 172 00:08:04,852 --> 00:08:06,617 WHAT ARE YOU EVEN DOING HERE? 173 00:08:06,653 --> 00:08:09,721 ME... I COME FROM A WHOLE LINE OF FIREFIGHTERS. 174 00:08:09,756 --> 00:08:11,022 I DON'T KNOW. 175 00:08:11,058 --> 00:08:13,691 I GUESS I JUST ALWAYS WANTED TO BE A FIREMAN. 176 00:08:13,727 --> 00:08:16,427 WELL, YOU KNOW, EVER SINCE I FOUND OUT 177 00:08:16,463 --> 00:08:18,196 I COULDN'T BE A SUPERHERO. 178 00:08:19,833 --> 00:08:22,767 THE CAPES... THEY MAKE ME LOOK CHUNKY. 179 00:08:23,837 --> 00:08:27,005 SO DO YOUR FIREMAN PANTS. 180 00:08:27,040 --> 00:08:30,976 SO, UH, GOT ANY BIG PLANS TONIGHT? 181 00:08:31,011 --> 00:08:33,044 NO, NOTHIN' SPECIAL. HOW ABOUT YOU? 182 00:08:33,080 --> 00:08:34,712 UH, WELL, SOME OF MY FRIENDS 183 00:08:34,748 --> 00:08:36,625 ARE GOIN' TO A BAR CALLED MULLIGAN'S. 184 00:08:36,649 --> 00:08:39,128 YOU THINK YOU MIGHT BE IN THE NEIGHBORHOOD? 185 00:08:39,152 --> 00:08:40,952 MAYBE. WHAT TIME ARE YOU GONNA BE THERE? 186 00:08:40,988 --> 00:08:43,021 ME? 187 00:08:43,056 --> 00:08:46,491 I DON'T EVEN KNOW IF I'M GOIN'. 188 00:08:49,897 --> 00:08:51,562 BUT... BUT I THOUGHT YOU JUST SAID... 189 00:08:51,598 --> 00:08:56,268 MAYBE I WILL... MAYBE I WON'T. 190 00:08:56,303 --> 00:08:58,069 WHAT DOES THAT MEAN? 191 00:08:58,105 --> 00:09:02,740 NOTHIN'... OR SOMETHIN'. 192 00:09:02,776 --> 00:09:06,044 YEP, I'M A MYSTERY. 193 00:09:06,079 --> 00:09:08,813 WELL, GOOD LUCK WITH THAT. 194 00:09:15,289 --> 00:09:17,666 OH, MY GOD! SHARON IS GONNA LOVE THIS! 195 00:09:17,690 --> 00:09:20,325 THIS PLACE HASN'T CHANGED A BIT SINCE COLLEGE! 196 00:09:20,360 --> 00:09:22,794 HEY, LOU, A COUPLE OF BEERS OVER HERE! 197 00:09:22,829 --> 00:09:24,495 GO TO HELL, BERGEN. 198 00:09:24,531 --> 00:09:26,776 AND THEY SAY YOU CAN'T GO HOME AGAIN. 199 00:09:26,800 --> 00:09:28,300 RELAX. SHAR WILL BE HERE. 200 00:09:28,335 --> 00:09:29,867 WHAT? NO, NO, NO. 201 00:09:29,903 --> 00:09:33,038 I'M LOOKIN' FOR MARTI FROM THE FIRE STATION. 202 00:09:33,073 --> 00:09:35,907 YOU'RE NOT SUPPOSED TO INVITE ANYONE. 203 00:09:35,943 --> 00:09:37,642 I DIDN'T INVITE HER, BERG. 204 00:09:37,677 --> 00:09:40,979 I TOLD HER NOT TO MEET ME HERE, AND I'M HOPIN' SHE SHOWS. 205 00:09:42,249 --> 00:09:44,215 HEY, GUYS, SORRY I'M LATE. 206 00:09:44,251 --> 00:09:46,584 THAT'S OKAY. SIT, SIT, SIT, SIT, SIT. 207 00:09:46,619 --> 00:09:49,454 HAVE THEY CHANGED ANYTHING HERE? 208 00:09:49,489 --> 00:09:50,755 SAY HI TO LOU. 209 00:09:50,790 --> 00:09:53,158 HE'S STILL HERE? OH! HI, LOU! 210 00:09:53,193 --> 00:09:55,026 GO TO HELL, CARTER. 211 00:09:55,062 --> 00:09:58,796 OH... HEY, ISN'T THIS GREAT? 212 00:09:58,832 --> 00:10:00,009 I KNOW. 213 00:10:00,033 --> 00:10:02,533 THE THREE OF US BACK TOGETHER AGAIN. 214 00:10:02,569 --> 00:10:05,070 I'M GONNA GO SEE IF MARTI'S IN THE BACK. 215 00:10:08,275 --> 00:10:09,240 SHAR? 216 00:10:09,276 --> 00:10:10,442 YEAH? 217 00:10:10,477 --> 00:10:12,721 HAVE YOU NOTICED WHERE WE'RE SITTING? 218 00:10:12,745 --> 00:10:14,846 OH, MY GOD! IT'S OUR TABLE! 219 00:10:14,881 --> 00:10:18,816 YEAH, AND WE HAVE OUR NAMES CARVED AROUND HERE SOME... 220 00:10:18,852 --> 00:10:20,285 THERE WE ARE. "BERG." 221 00:10:20,320 --> 00:10:22,787 WAIT, WAIT, SOMEBODY WROTE SOMETHING ELSE. 222 00:10:22,822 --> 00:10:24,655 OH. 223 00:10:24,691 --> 00:10:27,125 I-I DON'T GET IT. BLOWS WHAT? 224 00:10:27,160 --> 00:10:28,460 BLOWS BUBBLES? 225 00:10:28,495 --> 00:10:32,464 OH, AND THERE YOU ARE... "SHARON CARTER." 226 00:10:32,499 --> 00:10:34,065 WE'LL HAVE TO RECARVE IT. 227 00:10:34,101 --> 00:10:35,367 WHAT DO YOU MEAN? 228 00:10:35,402 --> 00:10:37,302 I'LL BE SHARON DONELLY. 229 00:10:37,337 --> 00:10:39,482 WOW. YOU'RE TAKING HIS NAME? 230 00:10:39,506 --> 00:10:41,717 I-I DIDN'T THINK YOU'D DO THAT. 231 00:10:41,741 --> 00:10:42,807 WHY WOULDN'T I? 232 00:10:42,842 --> 00:10:44,487 NO REASON. I JUST THOUGHT 233 00:10:44,511 --> 00:10:46,792 YOU MIGHT WANT TO HANG ONTO A SHRED OF INDEPENDENCE. 234 00:10:49,516 --> 00:10:50,982 SHE'S NOT BACK THERE. 235 00:10:51,018 --> 00:10:52,695 SHARON'S CHANGING HER NAME TO DONELLY. 236 00:10:52,719 --> 00:10:55,053 YOUR LAST NAME, RIGHT? 237 00:10:57,257 --> 00:10:59,190 HEY, MISS HOTTIE. 238 00:10:59,226 --> 00:11:01,692 HEY, THIS IS THE LEAD YOU WERE ASKIN' FOR. 239 00:11:01,728 --> 00:11:02,838 ALL RIGHTY. 240 00:11:04,164 --> 00:11:07,499 HEY, BERG, LOOK WHAT SOMEBODY WROTE 241 00:11:07,534 --> 00:11:09,434 NEXT TO YOUR NAME. 242 00:11:09,469 --> 00:11:12,303 MAN, I'M BUSTED. 243 00:11:15,342 --> 00:11:17,142 WHY WOULD YOU DO THAT? 244 00:11:17,177 --> 00:11:19,010 I HIT A NERVE, HUH? 245 00:11:21,381 --> 00:11:24,516 WELL, LOOK, GUYS, I'M GONNA GET OUTTA HERE. 246 00:11:24,551 --> 00:11:27,685 I JUST MET THIS MARATHONER FROM ZIMBABWE. 247 00:11:27,720 --> 00:11:30,355 WE'RE BOTH, LIKE, TOTALLY SKINNY. 248 00:11:32,892 --> 00:11:36,061 OKAY. WHAT WAS ALL THAT ABOUT? 249 00:11:36,096 --> 00:11:37,962 ONLY MY BIG SURPRISE FOR YOU. 250 00:11:37,997 --> 00:11:39,564 DRINK UP, GUYS. 251 00:11:39,599 --> 00:11:42,534 WE ARE GOING TO AN ALL-NIGHT CARWASH IN STOCKBRIDGE. 252 00:11:42,569 --> 00:11:44,269 OOH, WHO DO YOU KNOW? 253 00:11:44,304 --> 00:11:46,504 CAN I TAKE YOUR ORDER? 254 00:11:46,540 --> 00:11:48,873 BABY, WHY AREN'T YOU AT YOUR BACHELOR PARTY? 255 00:11:48,908 --> 00:11:50,275 I SNUCK OUT TO SEE YOU. 256 00:11:50,310 --> 00:11:51,509 THAT'S SWEET. 257 00:11:51,545 --> 00:11:53,256 THEY DON'T EVEN KNOW I'M GONE. 258 00:11:53,280 --> 00:11:54,845 BACHELOR PARTIES ARE ALL ABOUT 259 00:11:54,881 --> 00:11:56,759 A BUNCH OF GUYS GETTIN' TOGETHER, 260 00:11:56,783 --> 00:11:58,928 COMIN' TO TERMS WITH THEIR FRIEND MOVIN' ON. 261 00:11:58,952 --> 00:12:01,719 RIGHT NOW, THE STRIPPERS REALLY SEEM TO BE HELPING THEM 262 00:12:01,754 --> 00:12:03,154 COPE WITH THEIR LOSS. 263 00:12:03,190 --> 00:12:05,435 I'M SUPPOSED TO GIVE THIS TO YOU. 264 00:12:05,459 --> 00:12:06,424 COLLEGE BOY! 265 00:12:06,460 --> 00:12:07,892 OKAY, GET OFF ME! 266 00:12:07,927 --> 00:12:10,139 HEY, WHAT DO YOU SAY I GET US A POOL TABLE? 267 00:12:10,163 --> 00:12:12,130 HOW DOES THAT SOUND, MRS. DONELLY? 268 00:12:12,165 --> 00:12:14,232 ALL RIGHT, MR. DONELLY. 269 00:12:14,267 --> 00:12:17,102 WHAT IS WRONG WITH THAT GUY? 270 00:12:17,137 --> 00:12:18,736 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 271 00:12:18,771 --> 00:12:20,583 HE BLOWS OFF HIS OWN BACHELOR PARTY 272 00:12:20,607 --> 00:12:21,684 SO HE CAN SPY ON YOU. 273 00:12:21,708 --> 00:12:22,988 WHAT A CONTROL FREAK. 274 00:12:24,377 --> 00:12:26,444 I'D LIKE HIM TO LEAVE. 275 00:12:26,480 --> 00:12:27,878 WHY? 276 00:12:27,914 --> 00:12:31,949 SHAR, TONIGHT WAS SUPPOSED TO BE THE THREE OF US. 277 00:12:31,985 --> 00:12:34,819 IT WAS SUPPOSED TO BEJUST THE THREE OF US. 278 00:12:34,854 --> 00:12:36,221 OOH, IS THAT MARTI?! 279 00:12:39,426 --> 00:12:41,792 NOW IT'LL BE THE FOUR OF US. WHAT'S THE BIG DEAL? 280 00:12:41,828 --> 00:12:42,793 "WHAT'S THE BIG DEAL?" 281 00:12:42,829 --> 00:12:44,162 WELL, YOU KNOW WHAT? 282 00:12:44,197 --> 00:12:45,741 THE OLD SHARON WOULD'VE UNDERSTOOD. 283 00:12:45,765 --> 00:12:47,565 I'M LEAVING. 284 00:12:47,601 --> 00:12:49,134 WHERE ARE YOU GOING? 285 00:12:49,169 --> 00:12:50,368 GET YOUR HANDS OFF ME! 286 00:12:50,403 --> 00:12:51,414 WHAT'S YOUR PROBLEM? 287 00:12:51,438 --> 00:12:52,937 YOU'RE MY PROBLEM. 288 00:12:52,972 --> 00:12:55,706 WE WERE HAVIN' A GOOD TIME TILL YOU SHOWED UP HERE 289 00:12:55,742 --> 00:12:57,708 AND STARTED PUTTING ME IN A HEADLOCK. 290 00:12:57,744 --> 00:13:00,978 HOW DO YOU LIKE IT, TRADE-SCHOOL BOY? 291 00:13:01,014 --> 00:13:02,947 BERG, JUST LET HIM GO! 292 00:13:02,982 --> 00:13:03,982 KNOCK IT OFF. 293 00:13:04,017 --> 00:13:05,583 YOU KNOCK IT OFF. 294 00:13:05,619 --> 00:13:07,818 YOU SHOULD'VE STAYED AT YOUR BACHELOR PARTY. 295 00:13:07,854 --> 00:13:09,487 WHOA. 296 00:13:09,523 --> 00:13:10,643 BREAK IT UP! 297 00:13:12,892 --> 00:13:15,760 BERG, I THINK YOU SHOULD LEAVE. 298 00:13:15,795 --> 00:13:19,096 FINE. FINE. THIS IS FOR THE PITCHER, LOU. 299 00:13:19,132 --> 00:13:20,565 GO TO HELL, BERGEN. 300 00:13:29,141 --> 00:13:31,108 HE GAVE IT EVERYTHING HE HAD. 301 00:13:31,143 --> 00:13:33,478 IF HE DIDN'T PUNCH LIKE A GIRL, THIS COULD'VE REALLY HURT! 302 00:13:34,981 --> 00:13:37,147 JOHNNY, PUT THIS POPSICLE ON YOUR FACE. 303 00:13:37,183 --> 00:13:38,561 I TOLD YOU TO GET A BAG OF ICE. 304 00:13:38,585 --> 00:13:42,186 ARE YOU KIDDIN' ME?! IT'S, LIKE, $1.98 A BAG! 305 00:13:42,221 --> 00:13:44,421 THIS ISN'T OVER. IF HE THINKS I'M HAPPY 306 00:13:44,457 --> 00:13:46,390 WITH HIM RUNNIN' DOWN THE STREET, CRYIN', 307 00:13:46,425 --> 00:13:47,592 HE IS SADLY MISTAKEN. 308 00:13:47,627 --> 00:13:49,894 JOHNNY, JUST CALM DOWN. 309 00:13:49,929 --> 00:13:51,395 WHAT WAS HE THINKING?! 310 00:13:51,430 --> 00:13:52,908 DOES HE THINK I'D JUST BE OKAY WITH THAT?! 311 00:13:52,932 --> 00:13:54,298 I'M GONNA BUST HIM UP! 312 00:13:54,333 --> 00:13:56,000 I'M GONNA PUT HIS HEAD THROUGH A WALL. 313 00:13:56,035 --> 00:13:58,970 WHAT IS WITH YOUR FRIENDS? BERG POPS ME FOR NO REASON. 314 00:13:59,005 --> 00:14:00,048 THIS ONE KISSES YOU. 315 00:14:00,072 --> 00:14:03,140 HE DID POP YOU FOR NO REASON. 316 00:14:05,311 --> 00:14:07,155 JOHNNY, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 317 00:14:07,179 --> 00:14:09,224 YES, THEY ARE IDIOTS! YES, THEY DO STUPID THINGS! 318 00:14:09,248 --> 00:14:10,882 LIKE POP YOU FOR NO REASON! 319 00:14:12,184 --> 00:14:13,150 PETE! 320 00:14:13,185 --> 00:14:14,652 WELL, HE DID, AND US GUYS, 321 00:14:14,687 --> 00:14:16,447 WE DON'T LIKE BEIN' POPPED, DO WE, BUDDY?! 322 00:14:19,058 --> 00:14:21,458 I'M GONNA GO! 323 00:14:24,931 --> 00:14:26,063 ALL RIGHT. 324 00:14:26,098 --> 00:14:27,965 BABY, JUST PROMISE ME... 325 00:14:28,001 --> 00:14:30,367 PROMISE ME THAT YOU WON'T HURT BERG. 326 00:14:30,403 --> 00:14:31,936 BUT HE WAS WRONG. 327 00:14:31,971 --> 00:14:33,137 YES, HE WAS. 328 00:14:33,172 --> 00:14:35,217 OKAY, BUT PUT YOURSELF IN HIS SHOES. 329 00:14:35,241 --> 00:14:38,676 FOR SIX YEARS, I THOUGHT HE WAS THE FUNNIEST, SWEETEST GUY 330 00:14:38,711 --> 00:14:40,545 THAT I COULD HANG OUT WITH. 331 00:14:40,580 --> 00:14:41,991 YOU THINK BERG'S JEALOUS OF ME? 332 00:14:42,015 --> 00:14:44,015 WHO WOULDN'T BE? 333 00:14:44,050 --> 00:14:45,750 YOU HAVE ME. 334 00:14:45,785 --> 00:14:47,051 YOU OKAY? 335 00:14:47,086 --> 00:14:48,686 YEAH, KINDA. 336 00:14:48,721 --> 00:14:50,766 I GOT ANOTHER LITTLE PROBLEM. WHAT? 337 00:14:50,790 --> 00:14:52,690 THE POPSICLE IS STUCK TO MY FACE. 338 00:14:57,797 --> 00:14:59,229 ASHLEY! 339 00:14:59,265 --> 00:15:02,166 ASHLEY, COME ON AND ANSWER THE DOOR! 340 00:15:02,201 --> 00:15:04,268 ASHLEY, THE SUN'S DOWN, 341 00:15:04,303 --> 00:15:07,672 SO I KNOW YOU'RE OUT OF YOUR COFFIN! 342 00:15:09,609 --> 00:15:10,841 WHAT? 343 00:15:10,877 --> 00:15:15,212 OH. AM I BOTHERING YOU? IS NOMAR HERE? 344 00:15:15,247 --> 00:15:17,347 HE'S SLEEPING. 345 00:15:17,383 --> 00:15:19,817 OH. HEY, CAN I ASK HIM FOR ONE OF HIS JERSEYS? 346 00:15:19,852 --> 00:15:21,986 PETE! 347 00:15:22,021 --> 00:15:23,253 IT'S LATE. 348 00:15:23,289 --> 00:15:25,568 LOOK, WHY DON'T YOU GET YOUR BA-BA 349 00:15:25,592 --> 00:15:27,257 AND GO BACK TO YOUR CRIB? 350 00:15:27,293 --> 00:15:29,526 MARTI COMPLETELY BLEW ME OFF. 351 00:15:29,562 --> 00:15:32,074 SHH. I TOLD YOU NOT TO MAKE ANY PLANS WITH HER. 352 00:15:32,098 --> 00:15:33,631 I DIDN'T. 353 00:15:33,666 --> 00:15:35,678 I TOLD HER I MIGHT BE AT MULLIGAN'S AND I MIGHT NOT. 354 00:15:35,702 --> 00:15:37,001 SHE DIDN'T SHOW. 355 00:15:37,036 --> 00:15:39,281 HUH. WELL, MAYBE SHE NEEDS A STRONGER HINT. 356 00:15:39,305 --> 00:15:41,216 OH, OKAY, OKAY. HERE'S WHAT YOU DO... 357 00:15:41,240 --> 00:15:42,807 LATE AT NIGHT, 358 00:15:42,842 --> 00:15:46,043 DRIVE BACK AND FORTH IN FRONT OF HER HOUSE 359 00:15:46,079 --> 00:15:47,778 REALLY SLOWLY. 360 00:15:47,814 --> 00:15:50,214 YEAH, YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 361 00:15:50,249 --> 00:15:51,882 BECAUSE IN THE MOVIES, 362 00:15:51,918 --> 00:15:54,518 THE STALKER ALWAYS GET THE GIRL. 363 00:15:54,553 --> 00:15:56,854 FINE. HAVE A NICE SLEEP ALONE. 364 00:15:56,889 --> 00:16:00,257 I'M GOING BACK TO BED WITH MY FAMOUS BOYFRIEND. 365 00:16:00,292 --> 00:16:02,359 I CAN'T BELIEVE THAT NOMAR FELL FOR ALL OF THIS. 366 00:16:02,394 --> 00:16:05,262 NO, HE ASKED ME OUT, AND I SAID YES. 367 00:16:05,297 --> 00:16:06,797 WE DIDN'T PLAY ANY GAMES. 368 00:16:06,833 --> 00:16:08,099 OH. 369 00:16:08,134 --> 00:16:11,502 AND THIS IS THE FIRST HEALTHY RELATIONSHIP 370 00:16:11,537 --> 00:16:12,903 I'VE EVER BEEN IN. 371 00:16:12,939 --> 00:16:14,371 WOW, I'VE REALLY GROWN. 372 00:16:14,406 --> 00:16:17,474 WHAT ABOUT ME?! I BLEW IT WITH MARTI THANKS TO YOU. 373 00:16:17,510 --> 00:16:19,722 PETE, DON'T SCREW AROUND WITH PEOPLE'S EMOTIONS. 374 00:16:19,746 --> 00:16:21,026 IT'LL GET YOU NOWHERE. 375 00:16:34,861 --> 00:16:39,329 HOW COULD A PLACE WITH SO MANY AIR FRESHENERS 376 00:16:39,365 --> 00:16:40,998 SMELL THIS BAD? 377 00:16:41,034 --> 00:16:44,368 I THINK YOU OWE US AN APOLOGY. 378 00:16:46,105 --> 00:16:47,604 YOU JUST HAVE TO ACCEPT 379 00:16:47,640 --> 00:16:50,074 THAT JOHNNY AND I ARE GETTING MARRIED, OKAY? 380 00:16:50,109 --> 00:16:52,810 WOULD YOU STOP PLAYING THAT STUPID CATERPILLAR GAME?! 381 00:16:52,845 --> 00:16:54,089 HEY, IT'S NOT STUPID. 382 00:16:54,113 --> 00:16:56,480 THIS WAS MY BIG SURPRISE FOR YOU. 383 00:16:56,515 --> 00:16:59,249 A RUN-DOWN MACHINE IN A DOLLAR CARWASH? 384 00:16:59,285 --> 00:17:02,019 WOW, THIS SURPRISE RANKS RIGHT UP THERE 385 00:17:02,055 --> 00:17:05,322 WITH THE USED PINTO I GOT FOR MY 16th BIRTHDAY. 386 00:17:05,357 --> 00:17:08,659 THIS... WAS THE VERY SAME MACHINE 387 00:17:08,695 --> 00:17:12,063 THAT WE USED TO PLAY AT MULLIGAN'S. 388 00:17:12,098 --> 00:17:14,198 RIGHT. THE VERY SAME MACHINE. 389 00:17:14,233 --> 00:17:15,966 IT IS! 390 00:17:16,002 --> 00:17:18,869 THIS IS WHERE I TOOK A BITE OUT OF IT SENIOR YEAR... 391 00:17:18,905 --> 00:17:20,916 THE SAME NIGHT I GAVE UP JAGERMEISTER. 392 00:17:20,940 --> 00:17:22,907 YOU TRACKED THIS DOWN? 393 00:17:22,942 --> 00:17:24,241 YEAH. 394 00:17:24,276 --> 00:17:25,542 WHY? 395 00:17:25,578 --> 00:17:28,212 YOU REMEMBER THE GOOD TIMES WE USED TO SHARE 396 00:17:28,247 --> 00:17:29,714 OVER THIS GAME? 397 00:17:29,749 --> 00:17:32,549 W-WHEN EVERYTHING WAS SO EASY AND LIFE WAS... 398 00:17:32,585 --> 00:17:35,586 YOU JUST KNEW THAT LIFE WAS GONNA TURN OUT GREAT. 399 00:17:35,621 --> 00:17:37,866 WELL, I THOUGHT MAYBE FOR ONE NIGHT, 400 00:17:37,890 --> 00:17:39,790 WE COULD BRING IT ALL BACK. 401 00:17:39,826 --> 00:17:41,558 OH, BERG. 402 00:17:41,594 --> 00:17:44,128 YOU'RE SUCH AN IDIOT! 403 00:17:44,163 --> 00:17:45,596 WHAT?! 404 00:17:45,631 --> 00:17:47,965 YOU'RE NOT MAD AT JOHNNY 'CAUSE HE TOOK ME AWAY. 405 00:17:48,000 --> 00:17:50,300 YOU'RE MAD BECAUSE YOUR LIFE SUCKS RIGHT NOW. 406 00:17:50,336 --> 00:17:52,336 THAT IS NOT TRUE. 407 00:17:52,371 --> 00:17:55,539 YOU'RE ON PROBATION, YOU'RE NOT SEEING ANYBODY, 408 00:17:55,574 --> 00:17:58,275 AND YOUR NEWEST FRIEND IS NAMED GERM. 409 00:17:58,310 --> 00:18:01,511 WELL, AT LEAST HE'S THERE FOR ME. 410 00:18:01,547 --> 00:18:03,280 WHEN YOU WERE GOING OUT WITH ASHLEY, 411 00:18:03,315 --> 00:18:05,049 AND YOUR CAREER WAS GOING GREAT, 412 00:18:05,084 --> 00:18:06,851 YOU WEREN'T DYING TO HANG OUT WITH ME. 413 00:18:06,886 --> 00:18:08,719 I'D GO WEEKS WITHOUT HEARING FROM YOU. 414 00:18:08,755 --> 00:18:12,223 BUT DID I COME DOWN AND PUNCH ASHLEY IN THE FACE? 415 00:18:12,258 --> 00:18:14,658 I LOVED HANGING OUT WITH YOU IN COLLEGE. 416 00:18:14,693 --> 00:18:17,862 I LOVED HANGING OUT WITH YOU AFTER COLLEGE. 417 00:18:17,897 --> 00:18:20,564 BUT, YOU KNOW, I MEAN, THINGS CHANGE. 418 00:18:20,599 --> 00:18:22,767 DON'T YOU THINK I KNOW THAT? 419 00:18:22,802 --> 00:18:24,601 THEN WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS? 420 00:18:25,772 --> 00:18:26,937 WHY?! 421 00:18:26,973 --> 00:18:28,705 YOU KNOW WHY? 422 00:18:28,741 --> 00:18:31,120 JUST BECAUSE I ACT LIKE I DON'T CARE 423 00:18:31,144 --> 00:18:32,542 DOESN'T MEAN I DON'T CARE. 424 00:18:32,578 --> 00:18:35,018 AND THE OLD SHARON... SHE KNEW THAT. 425 00:18:35,047 --> 00:18:37,848 AND I DIDN'T HAVE TO TELL HER THAT I WAS HURTING. 426 00:18:37,884 --> 00:18:40,617 SHE... SHE'D JUST MAKE ME LAUGH 427 00:18:40,653 --> 00:18:43,353 OR GIVE ME A HUG OR SOMETHING. 428 00:18:43,389 --> 00:18:47,091 AND... AND... AND I GUESS I JUST MISS HER. 429 00:18:47,126 --> 00:18:50,727 OH, BERG. 430 00:18:50,763 --> 00:18:52,841 YOU'RE NOT GONNA HIT ME AGAIN, ARE YOU? 431 00:18:54,400 --> 00:18:56,801 YOU WANT A HUG, OR YOU WANT A LAUGH? 432 00:18:56,836 --> 00:19:00,370 THE OLD SHARON WOULD KNOW. 433 00:19:00,406 --> 00:19:03,607 ALL RIGHT. 434 00:19:03,642 --> 00:19:05,575 COME HERE, COLLEGE BOY. 435 00:19:05,611 --> 00:19:07,622 OKAY, EASY THERE. ALL RIGHT. 436 00:19:07,646 --> 00:19:09,079 OKAY, OKAY. 437 00:19:09,115 --> 00:19:12,382 COME HERE. COME HERE, MRS. DONELLY. 438 00:19:12,418 --> 00:19:14,451 OH... 439 00:19:23,529 --> 00:19:24,829 HELLO, BERG. 440 00:19:24,864 --> 00:19:26,030 AAH! 441 00:19:32,404 --> 00:19:34,905 JOHNNY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 442 00:19:34,941 --> 00:19:36,506 WHERE'S PETE? 443 00:19:36,542 --> 00:19:38,442 I SENT HIM OUT. 444 00:19:38,477 --> 00:19:41,445 GOOD, GOOD. GOOD. 445 00:19:41,480 --> 00:19:45,282 WELL, OBVIOUSLY, I DON'T NEED TO SMACK YOU AROUND ANYMORE, 446 00:19:45,318 --> 00:19:47,318 SO I'LL LEAVE YOU ALONE. 447 00:19:47,353 --> 00:19:49,053 WHOA! NOT SO FAST... 448 00:19:49,088 --> 00:19:52,656 MY UNBLEMISHED LITTLE FRIEND. 449 00:19:52,691 --> 00:19:54,970 WE'VE GOT SOME UNFINISHED BUSINESS. 450 00:19:54,994 --> 00:19:57,895 OKAY. 451 00:19:57,930 --> 00:20:00,242 I GOT SOMETHIN' I WANT TO GIVE YOU. 452 00:20:00,266 --> 00:20:02,399 OKAY. OKAY. 453 00:20:02,434 --> 00:20:05,202 BUT NOT THE FACE, 'CAUSE I'M CUTE. 454 00:20:05,238 --> 00:20:08,172 AND NOT THE HANDS, 'CAUSE I'M A DOCTOR. 455 00:20:08,207 --> 00:20:11,275 AND... YOU COULD CALL ME A NASTY NAME. 456 00:20:12,411 --> 00:20:14,378 I'M REALLY SENSITIVE. 457 00:20:19,485 --> 00:20:21,185 OH. 458 00:20:21,220 --> 00:20:23,720 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT? 459 00:20:29,728 --> 00:20:32,429 STICK IT TO YOUR FACE. 460 00:20:32,464 --> 00:20:33,864 EXCUSE ME? 461 00:20:33,900 --> 00:20:35,177 STICK IT TO YOUR FACE. 462 00:20:35,201 --> 00:20:37,401 OKAY. 463 00:20:40,873 --> 00:20:43,040 THIS ISN'T SO BAD. 464 00:20:43,075 --> 00:20:45,042 JUST WAIT. 465 00:20:45,077 --> 00:20:47,311 HA. IT STICKS. 466 00:20:47,346 --> 00:20:54,051 AAH! 467 00:20:54,087 --> 00:20:55,419 HEY, MARTI. 468 00:20:55,455 --> 00:20:58,755 HEY, IF IT ISN'T THE MAN OF MYSTERY. 469 00:20:58,791 --> 00:21:01,292 MAYBE YOU'RE STANDING IN FRONT OF ME, 470 00:21:01,327 --> 00:21:02,926 MAYBE YOU'RE NOT. 471 00:21:02,962 --> 00:21:06,363 LOOK, I WANT TO APOLOGIZE FOR THE WAY I'VE BEEN ACTING. 472 00:21:06,399 --> 00:21:10,033 I'VE JUST BEEN FOLLOWING SOME BAD ADVICE FROM A FRIEND. 473 00:21:10,069 --> 00:21:11,902 WELL, NOT SO MUCH A FRIEND... 474 00:21:11,937 --> 00:21:15,406 MORE LIKE LIVING PROOF THAT EVIL WALKS THE EARTH. 475 00:21:15,441 --> 00:21:17,341 JUST A SECOND. 476 00:21:17,376 --> 00:21:19,843 CHUCK, THAT BETTER NOT BE THE LAST ONE. 477 00:21:19,878 --> 00:21:22,213 IT IS. TOO BAD I ALREADY DRANK FROM IT. 478 00:21:22,248 --> 00:21:24,281 LIKE I CARE. 479 00:21:28,287 --> 00:21:31,555 I GUESS SHE LIKES ME, TOO, HUH? 33431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.