All language subtitles for The.Stranger.2022.WEBRip.x264-ION10-NoHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,791 --> 00:02:09,000 Close your eyes… 2 00:02:11,875 --> 00:02:13,958 …and place your attention on your breath. 3 00:02:16,666 --> 00:02:17,958 Breathe in… 4 00:02:20,083 --> 00:02:21,166 and out. 5 00:02:24,166 --> 00:02:27,833 Just put your attention on the breath coming into your body as you inhale. 6 00:02:30,250 --> 00:02:31,500 It's clear. 7 00:02:33,416 --> 00:02:34,625 Nothing. 8 00:02:36,333 --> 00:02:38,125 And as you breathe out… 9 00:02:39,458 --> 00:02:41,458 …the air that comes out of you is black. 10 00:02:42,375 --> 00:02:45,625 And that black is any anxiety, stress, 11 00:02:46,708 --> 00:02:48,083 any worries that you carry. 12 00:02:50,291 --> 00:02:52,708 And as you breathe out, feel it leave your body. 13 00:02:54,000 --> 00:02:58,208 Breathe in clear air and breathe out the black. 14 00:03:01,000 --> 00:03:02,916 Breathe in clear air. 15 00:03:03,708 --> 00:03:04,583 Breathe out-- 16 00:04:26,708 --> 00:04:28,416 There I am standing 17 00:04:28,500 --> 00:04:32,708 in front of this old nothing house, staring at it, 18 00:04:33,375 --> 00:04:34,958 and this bloke comes over. 19 00:04:35,666 --> 00:04:37,958 And I recognize him, you know? 20 00:04:38,041 --> 00:04:40,333 Older, but I recognize him. 21 00:04:40,416 --> 00:04:44,000 I said, "It's me, Paul Emery. I used to live in that house." 22 00:04:47,208 --> 00:04:49,875 And he goes, "No. No, you didn't." 23 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I said, "You're Chris." 24 00:04:57,291 --> 00:05:01,291 "Chris. You had that German Shepherd." He says, "How did you know that?" 25 00:05:03,291 --> 00:05:06,000 "We lived in this house for years." 26 00:05:07,750 --> 00:05:10,666 -This old fellow-- -You heading to WA for work? 27 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 No. 28 00:05:15,333 --> 00:05:17,000 Never actually been there before. 29 00:05:17,875 --> 00:05:18,875 Yourself? 30 00:05:19,666 --> 00:05:21,791 Home. Headed home. 31 00:05:27,000 --> 00:05:29,333 No, I just had to, uh, clear out… 32 00:05:30,500 --> 00:05:31,916 Clear out of Queensland. 33 00:05:34,916 --> 00:05:37,000 Sort myself a car. 34 00:05:37,083 --> 00:05:39,291 Some place to stay and that. 35 00:05:43,291 --> 00:05:44,333 I'm Paul. 36 00:05:47,875 --> 00:05:48,708 Henry. 37 00:06:08,416 --> 00:06:09,791 Turn her off again. 38 00:06:11,458 --> 00:06:12,333 And again. 39 00:06:16,125 --> 00:06:17,583 Yeah. Let's hear her, mate. 40 00:06:24,833 --> 00:06:27,208 I need an address for the transfer of ownership. 41 00:06:27,958 --> 00:06:28,833 Yeah. 42 00:06:30,583 --> 00:06:33,333 -I can put down a motel? -I don't know about that. 43 00:06:34,041 --> 00:06:37,416 -That's where I'm living. A motel. -Can't put down a motel. 44 00:06:37,500 --> 00:06:41,375 I've got a PO box you can use, put that down while he sorts himself out. 45 00:06:41,458 --> 00:06:42,625 -Okay. -Thanks. 46 00:06:44,041 --> 00:06:45,125 Thanks, Henry. 47 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 All right. 48 00:06:48,416 --> 00:06:49,333 $1,600. 49 00:06:54,041 --> 00:06:55,791 -Here, mate. That's for you. -Nah. 50 00:06:57,250 --> 00:06:59,708 Come on, mate. I mean, you really helped me out. 51 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 No. 52 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 What do you do for work, Henry? 53 00:07:07,583 --> 00:07:09,666 Everything I know is in my hands. 54 00:07:10,166 --> 00:07:11,750 Can't hardly work now though. 55 00:07:11,833 --> 00:07:13,666 I'll be fucked in a few years' time. 56 00:07:14,250 --> 00:07:15,625 And why's that? 57 00:07:16,750 --> 00:07:18,250 Can't fuckin' breathe, mate. 58 00:07:19,791 --> 00:07:22,458 I know what it's like to be on the other side of things. 59 00:07:23,375 --> 00:07:26,291 You got your last few fuckin' dollars in an envelope there. 60 00:07:27,375 --> 00:07:28,708 I see it all over you. 61 00:07:42,166 --> 00:07:43,375 Paul Emery? 62 00:07:47,833 --> 00:07:50,750 I can't, uh, take your call at the moment. 63 00:07:50,833 --> 00:07:54,333 If you leave me a message, I'll endeavor to call you back later. 64 00:07:55,458 --> 00:07:56,458 Henry, it's Paul. 65 00:07:57,291 --> 00:07:59,208 I need to talk to you about something. 66 00:07:59,708 --> 00:08:01,750 I might need to shift out of the motel. 67 00:08:02,500 --> 00:08:05,208 So give us a ring back when you get this. 68 00:08:06,333 --> 00:08:07,291 Okay. Talk soon. 69 00:08:17,083 --> 00:08:21,458 So it's just a bit further up here. There's a house. You can drop me off. 70 00:08:23,750 --> 00:08:25,791 All right, I have to tell you, Henry… 71 00:08:26,791 --> 00:08:30,625 I came out here to do a job for some people. 72 00:08:32,250 --> 00:08:33,625 And there's a mate of mine. 73 00:08:34,458 --> 00:08:38,208 Mark. He asked me if I knew anyone who could handle a bit of work. 74 00:08:38,916 --> 00:08:40,291 I talked to him about you. 75 00:08:41,708 --> 00:08:43,291 Yeah, just here is good. 76 00:08:44,500 --> 00:08:46,250 Yeah, this is good. Just here. 77 00:08:55,333 --> 00:08:56,416 What kind of work? 78 00:08:57,666 --> 00:08:59,125 I have to let him tell ya. 79 00:09:00,250 --> 00:09:01,875 I don't do violence. 80 00:09:03,041 --> 00:09:06,333 No, Henry, come on. It's not like that. 81 00:09:07,791 --> 00:09:10,750 We'll meet him tomorrow. He'll tell you all about it. 82 00:09:14,833 --> 00:09:16,041 Have you dyed your hair? 83 00:09:18,125 --> 00:09:19,000 What? 84 00:09:20,208 --> 00:09:21,541 Have you dyed your hair? 85 00:09:24,291 --> 00:09:26,125 Yeah, I just went a bit darker. 86 00:09:32,708 --> 00:09:34,000 It looks good. 87 00:09:36,541 --> 00:09:37,375 Thanks. 88 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Tell him we're on. 89 00:09:42,291 --> 00:09:43,166 Yep. 90 00:09:45,875 --> 00:09:49,750 Great. I'll see you tomorrow. Thanks for the lift. 91 00:10:19,208 --> 00:10:21,416 -Where's Paul? -He couldn't make it. 92 00:10:23,458 --> 00:10:24,458 Get in. 93 00:10:28,208 --> 00:10:29,125 Get in. 94 00:10:37,458 --> 00:10:38,625 Put your seatbelt on. 95 00:10:43,875 --> 00:10:44,958 I don't do violence. 96 00:10:47,166 --> 00:10:48,958 No. I've heard. 97 00:11:18,708 --> 00:11:21,541 Fat cunt. 98 00:11:23,833 --> 00:11:25,416 What are we doing here? 99 00:11:25,916 --> 00:11:26,791 Wait here. 100 00:11:30,250 --> 00:11:31,916 How you doin', Mark? Good? 101 00:11:34,041 --> 00:11:35,375 Why'd you call me? 102 00:11:35,458 --> 00:11:37,541 Look, I've got your passports ready. 103 00:11:37,625 --> 00:11:41,375 They're all clean and unmarked. And I'm so sorry I couldn't get the money. 104 00:11:41,666 --> 00:11:43,833 -I'm sorry. -Don't be sorry. Why? 105 00:11:43,916 --> 00:11:45,375 I tried everything I could. 106 00:11:45,458 --> 00:11:47,583 -But-- -I'll get it for you Tuesday. 107 00:11:50,958 --> 00:11:53,458 By the way, there's a girl shifting gear around 108 00:11:53,541 --> 00:11:55,291 out of Central Massage. 109 00:11:55,375 --> 00:11:56,250 Who? 110 00:11:56,750 --> 00:11:58,041 You remember Letessia? 111 00:11:58,583 --> 00:12:00,166 -Who? -Letessia. 112 00:12:00,583 --> 00:12:01,750 Oh, yeah, yeah. 113 00:12:02,041 --> 00:12:03,875 She's dealing out of the rooms. 114 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 -Next week, Ken. -12:00 sharp? 115 00:12:07,208 --> 00:12:10,250 -What will you do? Thank you. -Get your money. 116 00:12:10,333 --> 00:12:12,250 No carparks from now on. Fuck. 117 00:12:20,916 --> 00:12:23,041 Shift around gear. Is that it? 118 00:12:23,125 --> 00:12:24,625 No, we don't fuckin' touch it. 119 00:12:25,500 --> 00:12:28,208 You don't use when you work with us, okay? 120 00:12:31,125 --> 00:12:34,708 I've heard that you don't have many acquaintances, which is good for us. 121 00:12:36,791 --> 00:12:37,750 Works well. 122 00:12:38,250 --> 00:12:40,875 'Cause you don't discuss this work with anyone. 123 00:12:41,458 --> 00:12:42,458 Open that. 124 00:12:54,333 --> 00:12:55,208 It's blank. 125 00:13:05,708 --> 00:13:07,083 It's just here. 126 00:13:10,375 --> 00:13:16,000 You know, he's in, uh, trouble. Old mate. Paul. 127 00:13:16,875 --> 00:13:19,000 That's why they had to bring him out here. 128 00:13:20,583 --> 00:13:21,458 What's wrong? 129 00:13:21,541 --> 00:13:24,458 If he contacts you and it's not through me, just let me know. 130 00:13:26,750 --> 00:13:29,125 Don't you go tell Paul what I said about him. 131 00:13:38,000 --> 00:13:39,208 Where's your place? 132 00:13:49,541 --> 00:13:51,000 Little piece of fluff. 133 00:13:53,416 --> 00:13:54,291 Thanks. 134 00:14:29,583 --> 00:14:33,333 One, two, three, four, five. 135 00:14:35,333 --> 00:14:38,083 I'm a sworn member of the Western Australian Police, 136 00:14:38,166 --> 00:14:41,333 conducting duties at the Undercover Crimes Unit 137 00:14:41,416 --> 00:14:44,875 in the investigation into the abduction and murder 138 00:14:44,958 --> 00:14:49,791 of James Liston on the 12th of May, 2002. 139 00:14:49,875 --> 00:14:53,208 Today's date is May 6, 2010. 140 00:14:54,500 --> 00:14:57,000 My CO number is 452 141 00:14:57,083 --> 00:15:00,791 and I'm using the assumed name of Mark Frame. 142 00:15:13,458 --> 00:15:15,583 Old mate, he called me last night. 143 00:15:15,708 --> 00:15:18,416 I let it go to voicemail like… like you said. 144 00:15:19,250 --> 00:15:21,833 Uh, he wanted me to, uh, to collect this, though. 145 00:15:22,625 --> 00:15:23,833 Yeah, I'll take that. 146 00:15:23,916 --> 00:15:26,041 He's at a property out of town for a while. 147 00:15:28,791 --> 00:15:29,916 What? 148 00:15:30,000 --> 00:15:31,750 I thought I saw a car. 149 00:15:32,583 --> 00:15:33,708 What'd it look like? 150 00:15:34,375 --> 00:15:36,208 Ah, it's a van. It's turned off now. 151 00:15:40,208 --> 00:15:41,791 Hey, just hold on a sec. 152 00:16:03,416 --> 00:16:04,625 All right, Henry? 153 00:16:06,458 --> 00:16:08,000 Have you seen the sea? 154 00:16:12,875 --> 00:16:13,750 Hey. 155 00:16:17,166 --> 00:16:18,125 Hey, Gary. 156 00:16:18,208 --> 00:16:22,041 -This, um, came for Paul yesterday. 157 00:16:23,041 --> 00:16:24,000 Henry. 158 00:16:25,416 --> 00:16:26,458 Come here. 159 00:16:26,541 --> 00:16:28,416 This is Henry Teague. 160 00:16:29,541 --> 00:16:30,750 That's Gary. 161 00:16:34,166 --> 00:16:36,250 You can't come in here dressed like that. 162 00:16:37,166 --> 00:16:38,958 Get yourself some proper clothes. 163 00:16:39,791 --> 00:16:41,666 You look like a fuckin' criminal. 164 00:16:42,791 --> 00:16:45,416 Seriously, sort it out. Sit down. 165 00:16:52,208 --> 00:16:53,458 About Paul. 166 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 He has issues in the past and we have to resettle him. 167 00:16:58,750 --> 00:16:59,958 That creates an opening. 168 00:17:00,833 --> 00:17:02,333 We're a closed group. 169 00:17:02,458 --> 00:17:04,375 We don't often let people in, 170 00:17:04,458 --> 00:17:07,541 and when we do, we take care of our own. 171 00:17:10,458 --> 00:17:12,250 How's that sound to you, Henry? 172 00:17:14,083 --> 00:17:16,375 Yeah, why… Yeah, why not? 173 00:17:25,500 --> 00:17:28,875 Look, Mark. I don't have enough money to buy new clothes, mate. 174 00:17:29,041 --> 00:17:33,500 -I can't fuckin' afford that, you know-- -Ah, mate. Mate, shh, listen. Here. Look. 175 00:17:35,708 --> 00:17:37,125 Yeah, don't worry about it. 176 00:17:41,500 --> 00:17:42,666 I'll look after you. 177 00:17:44,500 --> 00:17:45,583 See? 178 00:17:46,375 --> 00:17:48,125 Wait. I've gotta ask you something. 179 00:17:48,791 --> 00:17:53,208 That fella up there, Gary, all right, he's the head here, okay? 180 00:17:53,291 --> 00:17:57,416 But there are people who he answers to and they answer to people above them. 181 00:17:57,500 --> 00:18:00,333 But he told me to ask you if you'd done time before. 182 00:18:03,625 --> 00:18:04,708 Yeah, I have, yeah. 183 00:18:04,791 --> 00:18:05,958 Mm-hmm. What for? 184 00:18:06,041 --> 00:18:09,208 Been in and out a few times, nothing serious. 185 00:18:09,291 --> 00:18:10,916 So no longer stints then? 186 00:18:13,000 --> 00:18:16,291 I did time for an assault up in the NT, okay? 187 00:18:16,375 --> 00:18:20,541 That's why no fucking violence, you know, because of the time for repeat offenders. 188 00:18:20,625 --> 00:18:23,875 If you've done longer stints, just fuckin' tell me, okay? 189 00:18:23,958 --> 00:18:26,250 Don't wait for me to ask you. How long for? 190 00:18:28,416 --> 00:18:29,583 Two years. 191 00:18:30,708 --> 00:18:33,333 It was at a family crisis center and there was this fella 192 00:18:33,416 --> 00:18:36,208 who kept chattin' about my fuckin' missus all the time. 193 00:18:38,333 --> 00:18:39,250 I went for him. 194 00:18:39,333 --> 00:18:41,541 He ran off into the trees, I went after him. 195 00:18:41,625 --> 00:18:44,500 Yeah, I don't fuck-- I don't care what you done, okay? 196 00:18:45,000 --> 00:18:47,250 What I care about is you being honest with me. 197 00:18:48,375 --> 00:18:49,625 Yeah. Be honest with me. 198 00:18:51,625 --> 00:18:53,583 That's all I ask, mate, serious. Here. 199 00:18:56,125 --> 00:18:57,125 Cheers. 200 00:18:59,000 --> 00:18:59,916 What? 201 00:19:01,708 --> 00:19:04,666 Just… Nothin', man. All right. 202 00:19:04,750 --> 00:19:05,708 -Yeah? -Yeah. 203 00:19:17,083 --> 00:19:18,166 Oi! 204 00:19:19,041 --> 00:19:20,500 What did you do? 205 00:19:21,833 --> 00:19:23,500 Get off the fuckin' table. Get-- 206 00:19:23,583 --> 00:19:25,041 Here. Oh, whoa, whoa, whoa. 207 00:19:25,125 --> 00:19:28,291 Come here. Sit on the-- Stand there. 208 00:19:28,375 --> 00:19:29,750 You've got bare feet. 209 00:19:30,666 --> 00:19:32,875 -What did you do that for? -I didn't mean it. 210 00:19:33,541 --> 00:19:34,666 Fuckin' hell. 211 00:19:34,750 --> 00:19:36,500 Can you just pay attention? 212 00:19:37,125 --> 00:19:39,625 All right? If I cut myself, whose fault is it? 213 00:19:47,083 --> 00:19:47,916 Fuck. 214 00:19:49,791 --> 00:19:51,458 What are you gonna do next time? 215 00:19:51,958 --> 00:19:54,125 -Clean it up. -No, pay attention. 216 00:19:55,250 --> 00:19:56,958 All right. Come here. 217 00:19:57,791 --> 00:19:59,083 Listen. Look at me. 218 00:19:59,208 --> 00:20:01,958 Sorry I sweared at you, all right? Go put your shoes on. 219 00:20:20,875 --> 00:20:24,083 Hey, you want me to teach you something I learned at work? 220 00:20:25,208 --> 00:20:28,500 Okay, you gotta close your eyes, yeah? 221 00:20:28,583 --> 00:20:31,333 Close your eyes and you gotta breathe in, 222 00:20:31,916 --> 00:20:33,125 and when you breathe in, 223 00:20:34,083 --> 00:20:37,875 you're gonna imagine that you're breathing in really clear air. 224 00:20:37,958 --> 00:20:39,333 You gonna get out in a sec? 225 00:20:40,375 --> 00:20:42,541 And then when you breathe out, you're… 226 00:20:42,625 --> 00:20:45,666 you're gonna breathe out all the black… 227 00:20:45,750 --> 00:20:46,750 Did you know… 228 00:20:46,833 --> 00:20:48,375 …dark, bad air. 229 00:20:48,458 --> 00:20:49,458 What? 230 00:20:51,250 --> 00:20:53,750 That there's a frog that makes this sound? 231 00:20:54,291 --> 00:20:56,666 And that's all the things you don't like. 232 00:20:56,750 --> 00:20:58,000 Up top. Oh, don't hurt me. 233 00:20:58,750 --> 00:21:01,541 -I'm not trying to hurt you. -Like when you're angry… 234 00:21:01,625 --> 00:21:03,125 You're getting it in my beard! 235 00:21:03,208 --> 00:21:04,958 …or when you're scared and stuff. 236 00:21:05,041 --> 00:21:06,791 -Close your eyes. Trust me. -No. 237 00:21:06,916 --> 00:21:10,541 Things you don't like and then you breathe in the clear air… 238 00:21:12,083 --> 00:21:13,791 …and out the blackness. 239 00:21:14,583 --> 00:21:15,875 There you go. 240 00:21:17,666 --> 00:21:20,458 Your whole body's gonna relax 241 00:21:20,541 --> 00:21:24,000 from your feet, your knees, 242 00:21:24,083 --> 00:21:25,750 your hips, 243 00:21:26,791 --> 00:21:30,666 your stomach, your chest. 244 00:21:31,208 --> 00:21:32,916 In the clear air… 245 00:21:35,375 --> 00:21:36,208 …out the black-- 246 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Do you need a hand? 247 00:22:17,041 --> 00:22:18,166 Sorry. 248 00:22:35,833 --> 00:22:38,750 Ah, I'm just fucking with you. You look good. Come on. 249 00:22:39,708 --> 00:22:41,791 Now he's gonna make me go shopping. 250 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 Hey. 251 00:22:52,208 --> 00:22:53,458 Shut the fuckin' door. 252 00:22:55,541 --> 00:22:57,833 -What's going on here? -Sit down. 253 00:22:58,875 --> 00:23:00,625 Hand over your phones. 254 00:23:00,708 --> 00:23:02,333 What do you need our phones for? 255 00:23:03,375 --> 00:23:04,333 Unlock them. 256 00:23:06,833 --> 00:23:08,333 What do you need them for? 257 00:23:08,416 --> 00:23:10,916 We're deleting all of Paul's contacts. 258 00:23:11,458 --> 00:23:14,083 He's downstairs. Give him this. 259 00:23:14,166 --> 00:23:15,666 John's taken care of everything. 260 00:23:16,333 --> 00:23:18,000 Have a drink with Paul 261 00:23:18,083 --> 00:23:20,208 and then we're taking him to the airport. 262 00:23:20,291 --> 00:23:23,375 And you, do whatever Mark tells you to do. 263 00:23:28,708 --> 00:23:30,166 There you fuckin' are. 264 00:23:32,958 --> 00:23:33,833 Sit down. 265 00:23:37,083 --> 00:23:38,458 -Hey, Henry. -How you doing? 266 00:23:40,666 --> 00:23:42,583 All right, there's ten grand in there. 267 00:23:43,958 --> 00:23:45,541 Passport's been issued. 268 00:23:46,583 --> 00:23:47,958 Ticket to the UK as well. 269 00:23:49,125 --> 00:23:50,750 And your visa's good for a year. 270 00:23:53,541 --> 00:23:56,791 Listen, mate, whatever this is about, I don't want to know about it. 271 00:23:56,875 --> 00:24:00,083 We don't need to know. You told John and that's all that matters. 272 00:24:00,666 --> 00:24:01,500 Okay? 273 00:24:02,125 --> 00:24:05,000 And he reckons it'll all be over by the time you get back. 274 00:24:07,041 --> 00:24:10,625 We've all got a history, mate. We've all got a past. 275 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 And now you're nobody. Woo-hoo. 276 00:24:17,916 --> 00:24:19,125 Cheer up, man. 277 00:24:19,208 --> 00:24:20,625 I'm gonna get us a drink. 278 00:24:35,916 --> 00:24:36,916 Henry… 279 00:24:41,208 --> 00:24:42,250 Trust Mark. 280 00:24:44,250 --> 00:24:45,916 Trust Mark. Yeah? 281 00:24:47,541 --> 00:24:50,125 If you're honest-- If you're honest with these guys, 282 00:24:51,000 --> 00:24:54,500 you'll be looked after, mate. You'll be looked after. 283 00:25:04,458 --> 00:25:05,833 What are we doing out here? 284 00:25:06,625 --> 00:25:08,541 We're making sure that Paul's clean. 285 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Who's John? 286 00:25:21,416 --> 00:25:22,916 He's your employer. 287 00:25:36,375 --> 00:25:38,375 Sorry, I can be a bit of a cunt. 288 00:25:39,958 --> 00:25:42,333 I've had issues myself in the past. 289 00:25:44,000 --> 00:25:46,583 This is the only family I've ever had. 290 00:25:49,791 --> 00:25:52,125 So, listen, if you have any issues, 291 00:25:53,375 --> 00:25:56,250 if you need help or what have you, 292 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 just come out here and you wait, 293 00:26:00,416 --> 00:26:01,791 and I'll find you, brother. 294 00:26:20,708 --> 00:26:24,041 After the child was abducted from the underpass, 295 00:26:24,125 --> 00:26:26,875 he was questioned several times due to his record. 296 00:26:28,041 --> 00:26:29,791 He refused psychological testing. 297 00:26:30,666 --> 00:26:33,333 He stated he had a history of violent offences. 298 00:26:34,250 --> 00:26:35,708 There's an assault in the NT. 299 00:26:37,708 --> 00:26:38,833 Details aren't listed. 300 00:26:41,375 --> 00:26:45,916 We've been tasked P28 to reassess for the coronial inquest. 301 00:26:46,000 --> 00:26:49,416 At the time of the abduction, P28's file was closed 302 00:26:49,500 --> 00:26:52,791 after detectives found insufficient time or evidence 303 00:26:52,875 --> 00:26:55,333 for him to be considered a person of interest. 304 00:26:55,416 --> 00:26:57,666 He has since relocated to Western Australia. 305 00:27:01,750 --> 00:27:04,333 We've been tasked with P27. 306 00:27:04,416 --> 00:27:07,166 He has a history of assault and sexual violence. 307 00:27:07,250 --> 00:27:10,208 His movements place him in the region, the bypass road 308 00:27:10,291 --> 00:27:12,833 on the morning of the 12th of May, 2002. 309 00:27:14,833 --> 00:27:17,250 -We're tasked with P26. 310 00:27:17,333 --> 00:27:20,000 He has a lengthy history of domestic assault charges. 311 00:27:20,083 --> 00:27:22,541 There are currently four AVOs ascribed to him. 312 00:27:41,375 --> 00:27:42,500 Mark. 313 00:27:55,541 --> 00:27:58,166 Thank you for everything you've done on this case. 314 00:27:58,916 --> 00:28:02,458 It's your groundwork got us to this point, so you should be proud of that. 315 00:28:09,166 --> 00:28:10,541 See you on the other side. 316 00:28:11,208 --> 00:28:12,541 Flying back to Queensland? 317 00:28:13,625 --> 00:28:14,500 Hey! 318 00:28:18,833 --> 00:28:19,833 We burnt your car. 319 00:28:27,291 --> 00:28:30,833 The decision is we can't have him in densely populated areas, 320 00:28:30,916 --> 00:28:32,083 so isolate him further. 321 00:28:33,583 --> 00:28:37,083 Downside is we can't have physical surveillance in remote areas, 322 00:28:37,166 --> 00:28:39,541 which means you'll be unprotected and unobserved 323 00:28:39,625 --> 00:28:41,500 apart from the recording equipment. 324 00:28:44,000 --> 00:28:46,875 The whole operation hinges on you getting closer with him. 325 00:28:47,708 --> 00:28:49,291 I know you fuckin' know this. 326 00:28:49,916 --> 00:28:52,833 Don't find yourself in terrain that you're unfamiliar with. 327 00:28:53,458 --> 00:28:57,375 Weigh the balance of the closeness you could form against your own vulnerability. 328 00:29:29,500 --> 00:29:31,375 -Fuck! 329 00:29:31,458 --> 00:29:32,666 I said wait in the car. 330 00:29:33,791 --> 00:29:35,250 You were taking ages. 331 00:29:37,541 --> 00:29:39,625 Could've been one of those silent alarms. 332 00:29:39,708 --> 00:29:42,166 Ah, I sorted that ages ago. 333 00:29:42,833 --> 00:29:44,375 Here. I forgot your brand. 334 00:29:45,208 --> 00:29:46,875 -Here you go. -Thanks, mate. 335 00:29:49,000 --> 00:29:51,583 -Do you want a smoke? -Nah. I quit. 336 00:30:07,041 --> 00:30:08,916 Do you want a smoke? 337 00:30:09,000 --> 00:30:10,583 Nah. I quit. 338 00:30:13,666 --> 00:30:16,041 I couldn't find a job anywhere before this. 339 00:30:16,958 --> 00:30:19,541 You got a criminal record, you're fucked these days. 340 00:30:20,416 --> 00:30:21,750 My dad was in the Army. 341 00:30:23,708 --> 00:30:26,000 Thought about joining the Reserves myself. 342 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 I did all the tests. 343 00:30:29,541 --> 00:30:32,166 I failed the psych 'cause I fuckin' sleepwalk. 344 00:30:52,291 --> 00:30:53,708 Do I look like a monster? 345 00:30:53,791 --> 00:30:54,625 What? 346 00:30:54,708 --> 00:30:58,166 I can taste with my feet and hear with my fur. 347 00:30:58,250 --> 00:30:59,625 -What am I? -What? 348 00:30:59,708 --> 00:31:00,958 A moth. 349 00:31:01,041 --> 00:31:03,416 You're a pain in the arse, that's what you are. 350 00:31:04,166 --> 00:31:06,375 -No, here, here. Here. 351 00:31:09,416 --> 00:31:11,291 All right, mate. See you Thursday. 352 00:31:15,291 --> 00:31:17,666 This is Detective Senior Constable Kate Rylett 353 00:31:17,750 --> 00:31:20,375 in the presence of Detective Senior Constable Graham Ikin. 354 00:31:20,458 --> 00:31:22,416 We are carrying out a timing of the movements 355 00:31:22,500 --> 00:31:27,166 of POI 28, Henry Teague, on the 12th May, 2002. 356 00:31:28,708 --> 00:31:32,125 P28 claims to have left his home at 2:50 p.m. 357 00:31:32,208 --> 00:31:34,375 and returned at 5:30 p.m. 358 00:31:35,166 --> 00:31:38,500 He drove along the bypass towards a relative's house, 359 00:31:38,583 --> 00:31:41,208 he parked and collected an engine part. 360 00:31:43,500 --> 00:31:47,166 He returned along the same road, passing the bus stop at the underpass, 361 00:31:47,250 --> 00:31:51,208 where the victim was last seen between 4:05 and 4:10 p.m. 362 00:31:52,833 --> 00:31:55,000 He claims not to have seen the child, 363 00:31:55,083 --> 00:31:56,666 but places himself driving past 364 00:31:56,750 --> 00:31:59,791 at the same time the child was observed by other witnesses, 365 00:32:00,333 --> 00:32:02,083 including those on a passing bus. 366 00:32:04,250 --> 00:32:05,958 That bus wasn't taking passengers. 367 00:32:07,083 --> 00:32:09,958 It drives through the underpass at 4:15 p.m. 368 00:32:11,541 --> 00:32:14,375 A number of witnesses on that bus saw the boy. 369 00:32:15,041 --> 00:32:16,958 He was waiting by the side of the road 370 00:32:17,625 --> 00:32:19,416 with a man standing behind him, 371 00:32:20,625 --> 00:32:22,750 leaning against a pillar of the underpass, 372 00:32:23,291 --> 00:32:26,083 his leg bent behind him like a stork. 373 00:32:29,500 --> 00:32:31,791 A second bus passes at 4:18 p.m. 374 00:32:34,458 --> 00:32:37,916 There are no sightings of either the boy or the man from that last bus 375 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 which means in those three minutes, 376 00:32:41,333 --> 00:32:45,375 between 4:15 to 4:18 p.m., he's taken. 377 00:33:05,541 --> 00:33:08,666 He claimed that a camera, angled at the road, 378 00:33:08,750 --> 00:33:11,083 would've seen his car driving through the site. 379 00:33:12,333 --> 00:33:14,291 That camera was not operational. 380 00:33:15,625 --> 00:33:17,750 He-- He's only placed himself at the scene 381 00:33:19,041 --> 00:33:21,583 because he thinks he was recorded passing through it. 382 00:33:23,666 --> 00:33:26,708 P28 claimed he drove through the site without stopping, 383 00:33:26,791 --> 00:33:29,666 proceeding directly to the home of an elderly friend 384 00:33:29,750 --> 00:33:31,666 with whom he spent the next half hour. 385 00:33:32,250 --> 00:33:35,166 The alibi no longer resides at her home address. 386 00:33:37,166 --> 00:33:39,625 When asked why he hadn't raised the alibi earlier, 387 00:33:39,708 --> 00:33:43,291 P28 stated it was because he did not want to upset her. 388 00:33:47,916 --> 00:33:48,875 Hello, Mari. 389 00:33:50,791 --> 00:33:51,708 How are you today? 390 00:33:56,000 --> 00:33:59,208 What was the period of time you were hoping to talk to her about? 391 00:33:59,291 --> 00:34:00,416 We can't discuss that. 392 00:34:03,250 --> 00:34:06,916 He claimed to have been with her between 4:10 and 4:45 p.m., 393 00:34:07,875 --> 00:34:09,916 however, she's unable to confirm that. 394 00:34:12,875 --> 00:34:15,333 Forensic investigators attended his property 395 00:34:15,416 --> 00:34:16,500 in the days following 396 00:34:16,583 --> 00:34:18,750 and conducted an examination of his vehicle. 397 00:34:19,875 --> 00:34:22,750 Tape lifts were taken through the interior of the car. 398 00:34:24,625 --> 00:34:26,333 There's no record of the results here. 399 00:34:27,125 --> 00:34:30,666 Senior police considered him an unlikely suspect regardless, 400 00:34:31,333 --> 00:34:34,083 as he did not drive the "boxy black vehicle" 401 00:34:34,166 --> 00:34:36,500 sighted by multiple witnesses at the scene. 402 00:34:36,583 --> 00:34:38,333 The conclusions were a lack of evidence 403 00:34:38,416 --> 00:34:41,458 and insufficient time for him to have abducted the child 404 00:34:41,541 --> 00:34:43,500 and returned home by 5:30 405 00:34:43,583 --> 00:34:45,583 to what he stated he'd been doing. 406 00:34:45,666 --> 00:34:46,666 Which was what? 407 00:34:48,166 --> 00:34:49,000 Cleaning. 408 00:34:53,666 --> 00:34:57,625 You know, when I was a kid, I used to ride the cane trains all the fuckin' time. 409 00:35:00,958 --> 00:35:02,583 Out of my fuckin' head, I was. 410 00:35:08,625 --> 00:35:10,583 I never felt more free until now, mate. 411 00:35:17,541 --> 00:35:21,083 I reckon this is what fuckin' real dreams are made of. 412 00:35:29,333 --> 00:35:30,208 You know Paul? 413 00:35:31,125 --> 00:35:35,375 When I first met him, I… I didn't even fuckin' trust him. 414 00:35:35,458 --> 00:35:39,166 I thought he was a fuckin' reporter or something, you know? 415 00:35:41,083 --> 00:35:43,291 With all the fuckin' questions he was asking. 416 00:35:44,833 --> 00:35:46,500 That cunt couldn't be a reporter. 417 00:35:47,791 --> 00:35:49,166 He can hardly fuckin' read. 418 00:35:56,958 --> 00:35:57,958 It's true. 419 00:35:59,416 --> 00:36:01,000 He's a fuckin' dumb dummy. 420 00:36:18,500 --> 00:36:20,250 -Done? -No, not yet. 421 00:36:30,750 --> 00:36:31,625 Hey. 422 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 This is Henry. 423 00:36:40,041 --> 00:36:41,250 Here you go. 424 00:36:41,333 --> 00:36:42,208 Good? 425 00:36:43,041 --> 00:36:44,625 -Yeah, you'll let me know? -Yep. 426 00:36:51,166 --> 00:36:52,041 So… 427 00:36:52,750 --> 00:36:54,833 Meeting him is a marker of trust. 428 00:36:54,916 --> 00:36:57,250 It means you've been brought further in. 429 00:36:57,875 --> 00:36:59,875 He's a detective senior sergeant. 430 00:37:00,666 --> 00:37:02,916 His influence goes right up through the ranks. 431 00:37:03,500 --> 00:37:05,666 If you ever see him out, don't approach him, 432 00:37:05,750 --> 00:37:06,666 don't talk to him. 433 00:37:07,583 --> 00:37:09,541 He's hooked us up with an arms contact. 434 00:37:10,250 --> 00:37:12,458 We've got to go and meet him out of town. 435 00:37:18,583 --> 00:37:22,083 Two 1911s, two Berettas, three Glocks. 436 00:37:22,166 --> 00:37:24,000 I can do the lot for, like, 12… 437 00:37:41,416 --> 00:37:42,458 I like firearms. 438 00:37:43,041 --> 00:37:44,208 I used to collect them. 439 00:37:45,166 --> 00:37:47,375 Now it's antiques, little trinkets like this. 440 00:37:49,416 --> 00:37:50,458 Oh. 441 00:37:54,416 --> 00:37:55,708 Who's Rylett? 442 00:37:57,125 --> 00:37:58,458 -Rylett? -Mm. 443 00:37:59,375 --> 00:38:02,958 Oh. Rylett Holdings. Yeah, I used to work for them back east. 444 00:38:07,291 --> 00:38:08,500 This is Kate Rylett. 445 00:38:08,583 --> 00:38:13,250 I'm after any archival video material related to P28, Henry Teague. 446 00:38:19,708 --> 00:38:21,916 What was your relationship? 447 00:38:22,791 --> 00:38:24,291 We met through church. 448 00:38:27,708 --> 00:38:29,625 Why have you come forward? 449 00:38:30,750 --> 00:38:34,541 Well, I don't… I don't know about this case, but, um… 450 00:38:36,791 --> 00:38:40,041 but if a child's gone missing and he was in the area, then I… 451 00:38:42,166 --> 00:38:43,208 think that… 452 00:38:45,333 --> 00:38:47,250 You think he was involved? 453 00:38:48,458 --> 00:38:49,458 Yeah. 454 00:38:51,250 --> 00:38:55,041 He drove us into the forest this one night, um… 455 00:38:56,541 --> 00:39:00,375 And told me to get out and pretend that I didn't know him. 456 00:39:00,875 --> 00:39:02,708 And… and then he's… 457 00:39:03,791 --> 00:39:07,791 He's just driven off, and he's just left me there. Uh… 458 00:39:08,583 --> 00:39:11,916 Then he's… He circled back round, 459 00:39:12,625 --> 00:39:14,708 he's pulled over to talk me into the car, 460 00:39:15,250 --> 00:39:17,833 and then when I climbed in, he's… 461 00:39:18,541 --> 00:39:19,791 Ugh. 462 00:39:21,708 --> 00:39:25,625 He said, "You should… You should be more careful who you trust." 463 00:39:25,708 --> 00:39:29,125 -And then what happened? 464 00:39:35,291 --> 00:39:37,375 I used to be a tow-truck driver, you know? 465 00:39:38,458 --> 00:39:42,166 Take the wrecks to… to be destroyed down at the shredding yard. 466 00:39:43,625 --> 00:39:44,750 If you ever needed to, 467 00:39:44,833 --> 00:39:47,958 that would be a very good place to get rid of a body, you know. 468 00:39:50,333 --> 00:39:51,541 If you ever needed to. 469 00:39:52,791 --> 00:39:54,125 They don't check the cars? 470 00:39:54,666 --> 00:39:55,625 Nah. 471 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 A lot of fuckin' crosses out here, mate. 472 00:40:04,458 --> 00:40:07,875 I used to be a member of the church, back east. Yeah. 473 00:40:09,291 --> 00:40:10,833 A charismatic revival. 474 00:40:11,625 --> 00:40:12,708 Do you know the type? 475 00:40:14,666 --> 00:40:15,500 Yeah. 476 00:40:15,583 --> 00:40:18,375 You shake and you flap about. 477 00:40:19,416 --> 00:40:21,375 Then they go into fucking convulsions. 478 00:40:37,833 --> 00:40:38,750 Eh. 479 00:40:39,916 --> 00:40:42,083 I had a falling out with the pastor, though. 480 00:40:43,916 --> 00:40:46,666 He said there was no such thing as an unforgivable sin. 481 00:40:48,458 --> 00:40:50,916 All sins could be forgiven. 482 00:40:53,041 --> 00:40:55,958 "That's not what it says in the Bible," I fuckin' told him. 483 00:40:57,791 --> 00:41:00,791 Standing up there, preaching things that aren't fuckin' true. 484 00:41:01,750 --> 00:41:02,833 Fuckin' lying. 485 00:41:05,958 --> 00:41:09,416 When we get there, I'll need to go off and meet our contact. 486 00:41:10,250 --> 00:41:12,833 You just hold there at the caravan park 487 00:41:12,916 --> 00:41:15,291 till I come back for you. 488 00:41:19,791 --> 00:41:23,041 Your recording device failed. Take this one and hand me yours. 489 00:41:25,208 --> 00:41:28,250 You guys, you, you need to back off further, all right? 490 00:41:28,333 --> 00:41:30,541 You're following way too close. 491 00:41:30,875 --> 00:41:32,083 All right. You all right? 492 00:41:32,166 --> 00:41:34,041 You just… 493 00:41:35,250 --> 00:41:37,666 Just… just run me through the fuckin' scenario. 494 00:41:37,750 --> 00:41:39,291 There's no scenario, mate. 495 00:41:41,208 --> 00:41:45,166 Local police were alerted to activity at the warehouse we planned to use. 496 00:41:45,250 --> 00:41:46,250 We had to clear out. 497 00:41:48,708 --> 00:41:49,583 Fuck. 498 00:41:53,458 --> 00:41:54,750 Henry! 499 00:41:54,833 --> 00:41:55,916 -Buddy. -Henry! 500 00:41:56,500 --> 00:41:57,666 Got to move out, mate. 501 00:41:57,750 --> 00:41:59,875 Hurry up. Get your shit. Serious. 502 00:41:59,958 --> 00:42:01,916 -Quick! Anything else here? -Yeah. 503 00:42:02,000 --> 00:42:03,375 -No. -All right. 504 00:42:29,125 --> 00:42:30,125 Do you, um… 505 00:42:31,750 --> 00:42:33,583 Do you want to come up to the house? 506 00:42:34,375 --> 00:42:36,416 The missus is out of town at the moment. 507 00:43:02,791 --> 00:43:03,791 Nice. 508 00:43:28,500 --> 00:43:29,583 Back in a sec. 509 00:43:44,791 --> 00:43:46,500 What does your missus do? 510 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Oh, she… 511 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 She suffers with anxiety and depression. 512 00:43:57,625 --> 00:44:00,125 She doesn't really leave the house that much. 513 00:44:00,208 --> 00:44:01,250 Oh, yeah? 514 00:44:20,041 --> 00:44:23,125 Bought that with the money you paid me for the work last week. 515 00:44:31,958 --> 00:44:33,708 -Where did you grow up? 516 00:44:35,458 --> 00:44:36,791 A lot of army bases. 517 00:44:45,250 --> 00:44:47,250 I'm the black sheep of the family, mate. 518 00:44:49,458 --> 00:44:51,833 They're ashamed of me. Can't fuckin' stand me. 519 00:44:52,750 --> 00:44:53,625 Why's that? 520 00:44:59,041 --> 00:45:00,041 I don't know. 521 00:45:08,458 --> 00:45:09,875 How old are you, Mark? 522 00:45:09,958 --> 00:45:11,083 Forty-six. 523 00:45:13,291 --> 00:45:15,000 -Nearly 50, eh? -Yeah. 524 00:45:15,708 --> 00:45:16,625 Old man. 525 00:45:19,333 --> 00:45:20,166 Huh. 526 00:45:24,625 --> 00:45:26,750 What kind of music do you listen to, Mark? 527 00:45:28,791 --> 00:45:31,333 I don't really… listen to music. 528 00:45:33,666 --> 00:45:34,541 How do you mean? 529 00:45:36,666 --> 00:45:38,750 Well, I'm not really a song person. 530 00:45:42,541 --> 00:45:43,708 Yeah. 531 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 Hey, listen, um, 532 00:45:49,166 --> 00:45:53,541 there's preparations for something that's happening, 533 00:45:55,083 --> 00:45:58,333 and I've talked about bringing you in. 534 00:45:59,083 --> 00:46:01,625 But it would mean travelling out of town, 535 00:46:01,708 --> 00:46:04,458 like, interstate, if you're up for it. 536 00:46:05,458 --> 00:46:07,750 I'm there, mate. I'm there. 537 00:46:08,791 --> 00:46:10,375 Brilliant. All right. 538 00:46:10,958 --> 00:46:11,958 I'll let 'em know. 539 00:46:15,041 --> 00:46:17,541 It's good to have a friend, Mark, you know. 540 00:46:19,333 --> 00:46:21,083 Someone you can chat to. 541 00:46:22,375 --> 00:46:24,375 -Yeah. -It's been a while. 542 00:46:28,208 --> 00:46:30,458 We see through to the other side, you and me. 543 00:46:30,708 --> 00:46:32,166 That's why we get on so well. 544 00:46:34,791 --> 00:46:36,666 Yeah. You're doin' good. 545 00:46:39,916 --> 00:46:41,875 Oh, fuck, I'm tired, man. 546 00:46:43,666 --> 00:46:46,416 I have a long drive back. I'm going to have to head off. 547 00:46:47,250 --> 00:46:48,208 Sorry. 548 00:46:50,291 --> 00:46:52,458 Um… It's a nice place. 549 00:46:52,541 --> 00:46:53,916 -Mark, wait. 550 00:48:22,583 --> 00:48:25,416 -Hey. What are you fuckin' doing? 551 00:48:27,333 --> 00:48:28,541 All right, enough. 552 00:48:30,833 --> 00:48:33,958 All right, one time. That's it, all right? 553 00:48:34,041 --> 00:48:35,958 Hey, wait, wait, wait. Shake my hand. 554 00:48:36,458 --> 00:48:38,125 -Promise. -All right. okay. 555 00:48:38,208 --> 00:48:40,041 I'm gonna-- How much do I gotta count? 556 00:48:40,583 --> 00:48:41,416 Uh… 557 00:48:42,250 --> 00:48:44,000 -Forty. -Forty. 558 00:48:44,083 --> 00:48:46,125 Thirty? Thirty. I'll count to 30. 559 00:48:46,208 --> 00:48:50,250 One, two, three, 560 00:48:51,333 --> 00:48:55,375 four, five, six, 561 00:48:56,625 --> 00:49:00,583 seven, eight, nine, 562 00:49:02,083 --> 00:49:03,958 ten, eleven… 563 00:49:11,166 --> 00:49:13,041 You in here? Huh? 564 00:49:15,791 --> 00:49:16,708 Buddy? 565 00:49:17,583 --> 00:49:18,666 I'm gonna tickle ya. 566 00:49:20,833 --> 00:49:22,666 I'm gonna getcha! 567 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 Fuck are you? 568 00:49:28,500 --> 00:49:29,458 Fuck. 569 00:49:30,291 --> 00:49:31,208 Mate? 570 00:49:32,958 --> 00:49:34,416 Mate, I'm fucking serious! 571 00:49:34,500 --> 00:49:36,458 Call out now if you can hear me. 572 00:49:37,791 --> 00:49:38,750 Mate! 573 00:49:39,833 --> 00:49:41,833 Hey, where are you? Mate! 574 00:49:43,000 --> 00:49:45,125 -Mate! -I'm here! 575 00:49:47,166 --> 00:49:50,125 -What are you doing out here? -You said hide. 576 00:49:50,208 --> 00:49:52,041 You cannot come out here. 577 00:49:52,125 --> 00:49:54,875 You don't go out here. What did I say? 578 00:49:54,958 --> 00:49:56,583 -Come here. -You told me to hide. 579 00:49:57,083 --> 00:50:00,208 What did I say? You don't go outside. Get in the house. 580 00:50:09,791 --> 00:50:11,166 Fucking feel this, cunt. 581 00:50:12,208 --> 00:50:13,416 Feel the wind in me hair. 582 00:50:13,500 --> 00:50:15,166 I can feel the wind in me hair. 583 00:50:19,250 --> 00:50:21,083 What is this fuckin' person doing? 584 00:50:23,000 --> 00:50:24,708 What's the matter with you, you fuck? 585 00:50:24,791 --> 00:50:26,458 Get out there, you fuckin' idiot. 586 00:50:26,541 --> 00:50:30,041 What the fucking matter with you? Oi! Get the fuck out! 587 00:50:30,125 --> 00:50:31,875 -Fuckin' drive, cunt! 588 00:50:33,250 --> 00:50:34,208 Fuck! 589 00:50:34,291 --> 00:50:35,583 -Fuck. 590 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 Fuckin' hell. 591 00:50:45,333 --> 00:50:46,833 -Fuck. 592 00:50:51,750 --> 00:50:54,458 -Police, fire or ambulance? -Ambulance. 593 00:50:54,541 --> 00:50:57,625 What's the situation there, sir? Can you describe it for me? 594 00:50:57,708 --> 00:50:59,333 -Uh, car crash. 595 00:50:59,416 --> 00:51:04,208 Uh, corner of Ellery and… Fuck, I don't know. 596 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 All right, sir. 597 00:51:07,041 --> 00:51:09,458 Can I have your name and a contact number please? 598 00:51:10,250 --> 00:51:12,083 -Fuck. 599 00:51:12,166 --> 00:51:14,416 -Henry! -Sit down here. Sit down. 600 00:51:14,500 --> 00:51:15,416 Yeah. 601 00:51:15,500 --> 00:51:17,125 Henry, come on. We've got to go. 602 00:51:20,000 --> 00:51:20,833 Henry! 603 00:51:29,416 --> 00:51:31,250 Do you want to come up to the house? 604 00:51:31,333 --> 00:51:32,625 No, no, no. 605 00:51:34,083 --> 00:51:38,000 They're… they're putting the final pieces in place 606 00:51:38,083 --> 00:51:39,750 to fly us across to Victoria. 607 00:51:40,458 --> 00:51:42,791 -What? -What's that noise? 608 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 They're putting the final-- 609 00:51:56,708 --> 00:51:58,791 I've never been to Victoria. 610 00:52:03,791 --> 00:52:06,625 Okay, I'm just gonna need you to lay low. 611 00:52:06,708 --> 00:52:09,083 That's all… I'm fuckin' tired, man. 612 00:52:10,250 --> 00:52:12,625 All right? I'll call you later with the details, okay? 613 00:52:27,291 --> 00:52:28,416 No, no. 614 00:52:38,291 --> 00:52:39,833 I'm just fuckin' with you. 615 00:52:40,791 --> 00:52:41,916 I know. 616 00:52:43,500 --> 00:52:44,375 I know. 617 00:53:18,458 --> 00:53:22,875 Are you, um, dealing with any increased irritability? 618 00:53:23,791 --> 00:53:25,041 -Stress? -Nah. 619 00:53:25,125 --> 00:53:27,541 Nothing that you've perceived in yourself? 620 00:53:27,625 --> 00:53:28,583 No. 621 00:53:29,541 --> 00:53:30,625 Okay. 622 00:53:30,708 --> 00:53:33,333 Any physical discomfort, anything likewise? 623 00:53:33,416 --> 00:53:34,333 No. 624 00:53:36,333 --> 00:53:38,458 Any symptoms of depression? 625 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 No. 626 00:53:39,541 --> 00:53:40,958 How about anxiety? 627 00:53:41,041 --> 00:53:43,125 -Are you feeling anxious? -No. No. 628 00:53:44,541 --> 00:53:47,625 And, um, how about any… any thoughts of self-harm? 629 00:53:48,791 --> 00:53:49,958 No. 630 00:53:50,875 --> 00:53:55,041 Look, um, I do have, um, it noted 631 00:53:55,125 --> 00:53:57,291 that you are dealing with some sleep issues. 632 00:53:57,375 --> 00:53:59,333 Might it be linked to your work with WA Police, 633 00:53:59,416 --> 00:54:00,416 or is that more personal? 634 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 Nah. 635 00:54:03,458 --> 00:54:05,333 More to do with WA Police or more personal? 636 00:54:05,416 --> 00:54:06,541 Neither. 637 00:54:08,208 --> 00:54:10,416 Mark, look, the reason that you're here 638 00:54:10,500 --> 00:54:14,291 is I've been told you're being placed in a difficult work situation. 639 00:54:14,875 --> 00:54:16,958 I've been asked to discuss that with you. 640 00:54:19,625 --> 00:54:22,208 You know, a person in this profession 641 00:54:23,041 --> 00:54:25,125 goes through enough… goes through enough trauma 642 00:54:25,208 --> 00:54:27,041 that the aggregation of that trauma, 643 00:54:27,125 --> 00:54:29,291 -the amount of it, is overwhelming. -Mm-hmm. 644 00:54:29,375 --> 00:54:31,500 There's not always an isolated incident 645 00:54:32,375 --> 00:54:33,958 or a situation that-- 646 00:54:34,041 --> 00:54:36,250 I don't know what you're talking about. 647 00:54:36,333 --> 00:54:38,666 If you need to take some time off work, 648 00:54:38,750 --> 00:54:40,875 there will be other people that can take your shifts. 649 00:54:47,625 --> 00:54:50,041 Look, I need to talk to you about the other night 650 00:54:50,125 --> 00:54:51,625 outside the front of my house. 651 00:54:53,541 --> 00:54:55,666 -Uh, no, Henry, listen-- -No, Mark, please. 652 00:54:58,375 --> 00:55:00,375 I used to watch a lot of porn, you know? 653 00:55:01,666 --> 00:55:03,291 Uh, amputees. 654 00:55:05,166 --> 00:55:06,291 That was my thing. 655 00:55:06,375 --> 00:55:11,000 You know, people with no… no arms, no fuckin' legs. 656 00:55:13,583 --> 00:55:15,625 I don't know what it is about you, Mark. 657 00:55:17,416 --> 00:55:19,583 You… you remind me of an amputee. 658 00:55:21,250 --> 00:55:22,708 You keep talking like that, 659 00:55:22,791 --> 00:55:25,875 I'll have to take you down to the fuckin' watchhouse. 660 00:55:29,458 --> 00:55:30,583 What was that? 661 00:55:33,041 --> 00:55:34,625 Uh-- Uh… 662 00:55:34,708 --> 00:55:36,500 I've got a black lake in my eye! 663 00:57:26,208 --> 00:57:29,416 You need to know that I've told them that we cannot replace you. 664 00:57:29,958 --> 00:57:32,375 You've been on for five and a half months. 665 00:57:32,458 --> 00:57:35,041 We can't replicate that and we can't undo that work. 666 00:57:38,375 --> 00:57:42,291 Flying you down to Melbourne in the coming days. 667 00:57:42,375 --> 00:57:43,958 Victoria are providing coverts. 668 00:57:45,541 --> 00:57:47,041 That'll take the pressure off. 669 00:57:47,750 --> 00:57:50,333 We've heard nothing about the assault in the NT 670 00:57:50,625 --> 00:57:54,500 and Forensics have come back with the test results from his vehicle. 671 00:57:54,583 --> 00:57:57,083 The tape lifts they took were never tested. 672 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 They were submitted to the lab where they were set aside. 673 00:58:01,333 --> 00:58:02,708 They tested them yesterday. 674 00:58:03,708 --> 00:58:05,583 Testing confirms no physical evidence 675 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 of any other presence in the fucking vehicle. 676 00:58:10,625 --> 00:58:11,791 -Sorry. -It's all right. 677 00:58:13,208 --> 00:58:16,166 They noted that this, in and of itself, is not conclusive 678 00:58:17,291 --> 00:58:19,541 and that at the time the tape lifts were taken 679 00:58:19,625 --> 00:58:21,500 the person of interest was compliant, 680 00:58:21,583 --> 00:58:23,791 cooperative and understanding of the process. 681 00:58:27,750 --> 00:58:29,458 We have absolutely nothing on him. 682 00:58:50,791 --> 00:58:53,833 How's, uh… How's your mum? 683 00:58:57,500 --> 00:58:59,166 She said to not talk about it. 684 00:59:00,416 --> 00:59:01,541 Talk about what? 685 00:59:02,041 --> 00:59:03,083 How she is. 686 00:59:09,875 --> 00:59:11,666 -Hey, mate. -Yeah? 687 00:59:11,750 --> 00:59:14,750 I'm not gonna be able to take you for a few days, okay? 688 00:59:14,833 --> 00:59:15,666 Okay. 689 00:59:15,750 --> 00:59:17,750 -So you tell your mum? -Okay. 690 00:59:26,625 --> 00:59:28,208 There's a boy out there. 691 00:59:30,875 --> 00:59:32,041 Alone. 692 00:59:33,791 --> 00:59:35,375 Waiting to be found. 693 00:59:40,041 --> 00:59:41,583 And you know what he's saying? 694 00:59:44,916 --> 00:59:46,041 "Where am I?" 695 00:59:46,583 --> 00:59:47,583 "Where am I?" 696 00:59:50,083 --> 00:59:51,583 "Where the fuck am I?" 697 01:00:43,125 --> 01:00:44,083 Henry. 698 01:00:44,708 --> 01:00:46,875 I heard this is your first time in Victoria. 699 01:00:48,791 --> 01:00:51,500 Must've done something right to be sent interstate. 700 01:00:52,291 --> 01:00:54,541 We're making a collection from a contact. 701 01:00:55,250 --> 01:00:58,291 You're taking it back with you to WA, that's why you're here. 702 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Mark. 703 01:01:02,833 --> 01:01:03,833 Mark! 704 01:01:05,291 --> 01:01:06,583 John's here in town. 705 01:01:23,166 --> 01:01:24,041 Take this. 706 01:01:26,250 --> 01:01:27,708 -You wait here. -Hey, Mark. 707 01:01:27,791 --> 01:01:29,708 -Follow me through here. 708 01:01:33,083 --> 01:01:35,000 What the fuck's happened to this shit? 709 01:01:49,458 --> 01:01:51,708 -Through here, mate. You all right? 710 01:01:52,333 --> 01:01:53,291 Yep. 711 01:01:54,000 --> 01:01:55,416 Victoria have provided John. 712 01:01:56,333 --> 01:01:58,583 He'll be leading the final part of the operation. 713 01:01:58,666 --> 01:02:01,208 But my concern is that he's too direct for Henry. 714 01:02:01,791 --> 01:02:04,166 I need you to talk to him about Henry's anxiety. 715 01:02:05,250 --> 01:02:09,000 So we've gone after him and we're racing down this corridor 716 01:02:09,083 --> 01:02:12,041 and he's locked himself in so we thought, "Well, all right." 717 01:02:12,666 --> 01:02:15,083 "Wait for you to ask to be nicely let out." 718 01:02:15,166 --> 01:02:16,625 -John. 719 01:02:17,125 --> 01:02:18,708 -Do you have a minute? -Yeah. 720 01:02:18,791 --> 01:02:21,375 Uh, Mark here's been leading the operation in WA. 721 01:02:21,458 --> 01:02:23,000 Be good to talk to him about-- 722 01:02:23,083 --> 01:02:24,875 Sorry, what was your name again? 723 01:02:24,958 --> 01:02:25,791 Mark. 724 01:02:27,083 --> 01:02:29,291 Yeah, but that's not your actual name, is it? 725 01:02:29,375 --> 01:02:32,000 I mean they did tell you not to use your actual name? 726 01:02:32,083 --> 01:02:33,291 Yeah. 727 01:02:33,375 --> 01:02:35,916 So what's your real name? 728 01:02:40,333 --> 01:02:41,583 What's your name? 729 01:02:41,666 --> 01:02:44,166 -Well, it's not Mark. That's taken. 730 01:02:46,541 --> 01:02:49,166 Sorry. I'm just fucking around with you. I'm sorry. 731 01:02:49,250 --> 01:02:51,625 I'll be with you in a sec. I've just got to… 732 01:02:53,000 --> 01:02:53,958 So… 733 01:02:54,041 --> 01:02:55,333 He's a fuckin' arsehole. 734 01:02:55,416 --> 01:02:57,583 We've got him here. 735 01:02:57,666 --> 01:03:00,333 We picked him up, take him down the hallway… 736 01:03:00,416 --> 01:03:05,125 We've been taking out insurance policies, putting it through our claims officer. 737 01:03:06,500 --> 01:03:08,291 Which puts it in our system… 738 01:03:08,375 --> 01:03:09,375 Mark. 739 01:03:10,333 --> 01:03:12,041 What do you reckon is in the case? 740 01:03:13,458 --> 01:03:14,916 You just have to trust him. 741 01:03:17,625 --> 01:03:20,916 Where is my water? Where's my water? 742 01:03:21,000 --> 01:03:22,791 Where is my water? 743 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 Bloody hell! 744 01:03:25,083 --> 01:03:28,041 No, no, no, no! 745 01:03:28,833 --> 01:03:30,291 -It's him. -Who? 746 01:03:30,375 --> 01:03:31,291 John. 747 01:03:40,083 --> 01:03:41,875 -You all right, Mark? -Yeah. 748 01:03:42,416 --> 01:03:43,875 -Flight sorted? -Yep. 749 01:03:45,166 --> 01:03:46,125 How are you, Henry? 750 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 Yeah. 751 01:03:48,666 --> 01:03:51,833 It's really… nice to meet you, John, yeah. Thanks-- 752 01:03:51,916 --> 01:03:53,083 I'm not John. 753 01:03:54,083 --> 01:03:55,208 He's over there. 754 01:03:55,791 --> 01:03:59,458 He wants you to write down your name and date of birth. 755 01:04:02,791 --> 01:04:04,041 Um, yeah. 756 01:04:28,541 --> 01:04:30,541 He said to write down your other name. 757 01:04:33,708 --> 01:04:36,583 -My other name? -Yeah. Your other name. 758 01:05:19,583 --> 01:05:22,791 -I changed the name years ago. -Why didn't you fuckin' tell me? 759 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 What's he want to know the name for? 760 01:05:24,875 --> 01:05:26,500 Why didn't you fuckin' tell me? 761 01:05:26,583 --> 01:05:28,875 They'll give your name to a police contact, 762 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 run a background check on you. 763 01:05:31,500 --> 01:05:34,250 We all have to get cleared. Make sure we won't draw attention. 764 01:05:34,333 --> 01:05:36,416 Yeah, yeah, don't fuckin' worry about it. 765 01:05:36,500 --> 01:05:38,166 I remember sitting where you are, 766 01:05:38,250 --> 01:05:40,500 thinking I'd never be let in with the shit I'd done. 767 01:05:41,083 --> 01:05:42,916 -John wants to see you. -What? 768 01:05:43,708 --> 01:05:45,416 John. He wants to talk to you now. 769 01:06:01,083 --> 01:06:04,916 I heard about you. Henry. 770 01:06:06,333 --> 01:06:07,541 Whatever your name is. 771 01:06:08,750 --> 01:06:11,208 You've got to be honest with us, all right? 772 01:06:11,833 --> 01:06:13,333 I-- Yeah. 773 01:06:13,875 --> 01:06:15,833 I changed… I changed the name years-- 774 01:06:15,916 --> 01:06:17,166 I don't give a fuck. 775 01:06:18,958 --> 01:06:19,916 No. 776 01:06:23,666 --> 01:06:25,375 -What are you staring at? -Nothin'. 777 01:06:27,375 --> 01:06:29,708 Then why are you still standing there? 778 01:06:39,458 --> 01:06:40,458 Thanks. 779 01:06:41,333 --> 01:06:44,291 Right. They've got us in different places. Don't leave the hotel. 780 01:06:44,375 --> 01:06:47,041 There's nothing else I haven't told you, apart from the name. 781 01:06:47,125 --> 01:06:49,541 -Nothing else I know about, at least. -All right. 782 01:06:49,625 --> 01:06:51,333 Don't leave the hotel, Henry. 783 01:07:20,208 --> 01:07:22,666 I met this woman down in the hotel bar last night. 784 01:07:25,458 --> 01:07:26,916 Brought her back to the room. 785 01:07:30,541 --> 01:07:32,791 You know what she told me before she left? 786 01:07:34,625 --> 01:07:35,458 Hm. 787 01:07:36,541 --> 01:07:38,458 "I'll never forget you, Henry." 788 01:07:44,541 --> 01:07:48,041 Fuckin' hope they've got enough ink in the printer to print out my record. 789 01:07:48,125 --> 01:07:50,291 Eh, you don't need to worry about it. 790 01:07:52,541 --> 01:07:55,000 Ah, there's been nothing in 20 years, mate. 791 01:08:24,375 --> 01:08:26,916 There were no records of an assault in the NT 792 01:08:27,000 --> 01:08:28,208 under Henry Teague. 793 01:08:28,916 --> 01:08:31,500 They were filed under his former name, Peter Morley. 794 01:08:32,708 --> 01:08:34,791 I provided them with the information, 795 01:08:35,750 --> 01:08:36,750 but it was misfiled. 796 01:08:39,291 --> 01:08:40,416 Jesus Christ. 797 01:08:45,416 --> 01:08:48,458 I can't, uh, take your call at the moment. 798 01:08:48,541 --> 01:08:52,083 If you leave me a message, I'll endeavor to call you back later. 799 01:08:58,250 --> 01:08:59,208 Henry? 800 01:09:02,958 --> 01:09:03,875 Fuck. 801 01:09:11,458 --> 01:09:13,125 -I've lost him. -What? 802 01:09:13,208 --> 01:09:15,875 -I've fuckin' lost him. -Did he follow you back? 803 01:09:15,958 --> 01:09:18,458 Uh, no, I don't know, but I don't think so. 804 01:09:18,541 --> 01:09:19,458 Fuck! 805 01:09:20,125 --> 01:09:22,625 Uh… Listen, Mark. 806 01:09:23,875 --> 01:09:26,125 We can't put out an alert. You know that. 807 01:09:28,916 --> 01:09:31,041 There… there can't be a follow vehicle. 808 01:09:31,125 --> 01:09:33,708 I can't put out an alert. You have to try and find him. 809 01:09:33,791 --> 01:09:34,708 What? 810 01:09:34,791 --> 01:09:37,166 You're gonna have to try to find him, mate. 811 01:09:37,250 --> 01:09:38,750 Only issue is the alibi. 812 01:09:38,833 --> 01:09:41,708 Her daughter worked at a local RSL at the time of the abduction. 813 01:09:42,416 --> 01:09:44,958 She said her mum was often there, playing the machines. 814 01:09:45,041 --> 01:09:47,833 Don't have security camera footage dating back to 2002? 815 01:09:48,500 --> 01:09:49,833 Not back that far. 816 01:09:52,416 --> 01:09:54,583 Do you keep records of your sign-in books? 817 01:09:54,666 --> 01:09:56,875 If she was a regular, she wouldn't have to sign. 818 01:09:56,958 --> 01:09:58,750 What do you do for the regulars? 819 01:09:58,833 --> 01:10:01,000 We used to have a loyalty program 820 01:10:01,083 --> 01:10:03,125 where members could scan their cards 821 01:10:03,208 --> 01:10:05,083 and the machine would record their numbers. 822 01:10:05,166 --> 01:10:06,833 How would we track down-- 823 01:10:07,625 --> 01:10:08,458 Sorry. 824 01:10:08,541 --> 01:10:11,708 They shall not grow old, as we who are left grow old. 825 01:10:12,333 --> 01:10:15,583 Age shall not weary them, nor the years condemn. 826 01:10:17,916 --> 01:10:20,500 At the going down of the sun and in the morning, 827 01:10:20,583 --> 01:10:21,833 we shall remember them. 828 01:10:21,916 --> 01:10:23,250 We shall remember them. 829 01:10:23,333 --> 01:10:25,750 -We shall remember them. -We shall remember them. 830 01:10:35,458 --> 01:10:38,833 -Lest we forget. -We'll have her number on file, 831 01:10:38,916 --> 01:10:41,750 -but the machines have been out of use-- -Where are they? 832 01:10:49,583 --> 01:10:51,250 What's the date you're after? 833 01:10:52,125 --> 01:10:54,500 The 12th May, 2002. 834 01:12:32,500 --> 01:12:36,875 I'm sittin' here with the missus and just had ourselves a roast. 835 01:12:39,875 --> 01:12:41,333 She says hello, by the way. 836 01:12:42,958 --> 01:12:45,791 "Hello, Mark," she's saying, "Hello, Mark." 837 01:12:46,375 --> 01:12:48,333 Tell her I-- Tell her I said hi. 838 01:12:50,375 --> 01:12:52,000 Mate, where-- Where are you? 839 01:12:52,083 --> 01:12:54,083 -Are you okay? -Yeah. 840 01:12:55,458 --> 01:12:57,375 I had to head out of town for a while. 841 01:12:58,208 --> 01:13:01,750 Well, why don't I talk to the boys, we'll work out-- 842 01:13:03,666 --> 01:13:05,833 Yeah, he's anxious. He's unsettled. 843 01:13:07,916 --> 01:13:12,541 At this point, we feel that we could lose him… at any time. 844 01:13:15,125 --> 01:13:16,583 We need to get John out here 845 01:13:17,375 --> 01:13:19,166 and prepare to make the final push. 846 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 The interstate job was in preparation for a larger shipment. 847 01:13:29,666 --> 01:13:32,416 Mark, here, has put you forward for this, Henry. 848 01:13:33,416 --> 01:13:35,416 And this is just the start, mate. 849 01:13:35,500 --> 01:13:37,833 This is nothing. This is just a fuckin' run. 850 01:13:37,916 --> 01:13:41,458 It's a remote airfield, hour-and-a-half out of town. 851 01:13:42,250 --> 01:13:45,833 John's concerned about security and we need you to case the site. 852 01:13:47,791 --> 01:13:51,375 When the delivery is made, you'll take 10% of the profit. 853 01:13:51,458 --> 01:13:54,625 To be clear, Henry, that's over $100,000 each. 854 01:14:06,333 --> 01:14:08,458 I've been, uh, doing the security down here 855 01:14:08,541 --> 01:14:11,416 for nearly five years and, uh, it never gets old. 856 01:14:13,291 --> 01:14:15,666 We're open to the public on Sundays, by the way. 857 01:14:16,458 --> 01:14:18,958 Oh, right, yeah. I might bring my boys out. 858 01:14:19,041 --> 01:14:20,791 Yeah, you should. They'd enjoy it. 859 01:14:24,375 --> 01:14:27,583 You like the look of that, eh? You want to sit in the front seat? 860 01:14:28,750 --> 01:14:32,333 I was 54 when I started. I learned with my son. 861 01:14:33,166 --> 01:14:36,541 I had a fear of heights, but, uh, when you get in here, 862 01:14:36,625 --> 01:14:37,916 it feels really safe. 863 01:14:38,666 --> 01:14:40,458 -Yeah. -It feels very safe. 864 01:14:41,041 --> 01:14:42,125 It does feel safe. 865 01:14:45,875 --> 01:14:47,416 How much are these worth? 866 01:14:48,208 --> 01:14:51,916 Well, there's, uh, no ceiling in the price of planes 867 01:14:52,000 --> 01:14:55,375 but, uh, that, um… that plane back there, 868 01:14:56,333 --> 01:14:58,583 that's, uh, $60,000. 869 01:15:14,833 --> 01:15:16,708 We've disproved his alibi. 870 01:15:16,791 --> 01:15:18,875 She was on the machines at the local RSL. 871 01:15:19,750 --> 01:15:21,666 He couldn't have been with her at the time. 872 01:15:23,333 --> 01:15:24,541 Where was he then? 873 01:15:27,291 --> 01:15:28,500 Not… not there. 874 01:15:32,375 --> 01:15:34,125 Have you seen the records from the NT? 875 01:15:34,208 --> 01:15:35,166 I'm reading them. 876 01:15:46,208 --> 01:15:47,500 Follow me, please. 877 01:16:25,958 --> 01:16:27,500 Take a seat. There's fine. 878 01:16:31,791 --> 01:16:33,291 I'm Detective Sergeant Cross. 879 01:16:34,000 --> 01:16:36,791 I'm the controller for the Covert and Specialist Operations crew. 880 01:16:37,333 --> 01:16:40,333 I'm here to inform you that at the close of the coronial inquest 881 01:16:40,416 --> 01:16:42,666 there'll be a UC sitting next to your person of interest 882 01:16:42,750 --> 01:16:45,166 -on his return to WA. This is Paul Emery. 883 01:16:46,083 --> 01:16:47,208 -Hey. -Hi. 884 01:16:47,291 --> 01:16:49,625 The intention will be for Paul to make contact 885 01:16:49,708 --> 01:16:51,333 with the POI on his return trip, 886 01:16:51,416 --> 01:16:54,041 see where that takes us over a two-week period. 887 01:16:54,125 --> 01:16:57,000 I'm afraid, unless they decide to take it further, that's… 888 01:16:58,416 --> 01:16:59,250 That's it. 889 01:17:00,583 --> 01:17:02,833 You're here to brief us about his background. 890 01:17:02,916 --> 01:17:05,000 -Right. But he did it. -Mm. 891 01:17:09,208 --> 01:17:12,416 And I know they've probably told you he isn't worth the effort, 892 01:17:14,083 --> 01:17:15,083 but he did it. 893 01:17:16,333 --> 01:17:19,125 Well, we've only just been allocated this. 894 01:17:20,583 --> 01:17:22,875 Tell us what we can use to get him to talk. 895 01:17:24,250 --> 01:17:25,916 Is this Peter Morley? 896 01:17:26,666 --> 01:17:27,541 No. 897 01:17:28,083 --> 01:17:31,166 Is this Peter Morley, otherwise known as Henry Peter Teague? 898 01:17:32,666 --> 01:17:34,083 Who's this? 899 01:17:34,166 --> 01:17:35,375 My name's Kate Rylett. 900 01:17:36,458 --> 01:17:38,791 I'm a detective senior constable in Queensland. 901 01:17:39,625 --> 01:17:42,000 As the detectives would've informed you, 902 01:17:42,083 --> 01:17:46,250 you've been summonsed to appear at a coronial inquest in Queensland… 903 01:17:46,333 --> 01:17:47,250 Henry Teague. 904 01:17:47,333 --> 01:17:52,166 …into the suspected abduction and murder of James Liston in 2002. 905 01:17:53,666 --> 01:17:55,583 I'm going to give you my phone number. 906 01:17:56,125 --> 01:17:58,791 I'll be your point of contact from here on. 907 01:17:58,875 --> 01:18:00,541 And what if I refuse to come? 908 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 If you don't want to come, 909 01:18:02,208 --> 01:18:04,958 the Queensland coroner will issue a warrant 910 01:18:05,041 --> 01:18:08,625 for you to be taken into custody and brought before the inquest. 911 01:18:10,500 --> 01:18:13,375 After the inquest, we'll provide you with transport, 912 01:18:14,333 --> 01:18:17,708 as I understand that you currently live in Western Australia. 913 01:18:18,500 --> 01:18:21,375 We'll ensure you're returned to your place of residence, 914 01:18:22,208 --> 01:18:24,583 assuming you aren't required to remain in Queensland 915 01:18:24,666 --> 01:18:26,083 at the close of the process. 916 01:18:44,583 --> 01:18:48,166 We've reviewed the brief of evidence prepared by Detective Rylett. 917 01:18:50,916 --> 01:18:52,083 Paul Emery? 918 01:18:52,166 --> 01:18:54,916 And we can see reason to invest WA Pol resources 919 01:18:55,000 --> 01:18:56,458 in your person of interest. 920 01:18:56,916 --> 01:18:59,500 You'll remain here as a controller, work with us on this. 921 01:19:00,625 --> 01:19:03,541 We're initiating an operation that would mean introducing Mark here 922 01:19:03,625 --> 01:19:09,083 as part of a criminal organization that can relocate people, erase histories… 923 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 …offer him a way out. 924 01:19:15,791 --> 01:19:16,833 It's dark. 925 01:19:22,416 --> 01:19:24,083 I step out the front of my house. 926 01:19:29,916 --> 01:19:32,583 And I get this feeling of lightness come over me. 927 01:19:34,166 --> 01:19:35,625 So I start to run. 928 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 And then I'm up in the air 929 01:19:38,208 --> 01:19:42,041 and I'm flying over the back fences and the houses that I grew up in. 930 01:19:46,458 --> 01:19:49,041 Fixed-wing licence costs $10,000. 931 01:19:50,375 --> 01:19:53,791 Two $5,000 payments. Hey, figure how useful I'd be, Mark. 932 01:19:53,875 --> 01:19:56,416 -I-- I could be landing on airstrips 933 01:19:56,500 --> 01:19:58,958 all over the country, you know, making deliveries. 934 01:20:04,541 --> 01:20:05,541 Yeah? 935 01:20:07,500 --> 01:20:10,166 All right. We'll head over to the airfield after that. 936 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 We're going to go meet him out of town. 937 01:20:37,125 --> 01:20:37,958 Henry. 938 01:20:39,041 --> 01:20:40,125 Mark. 939 01:20:41,166 --> 01:20:42,333 -All right? -Yeah, good. 940 01:20:42,833 --> 01:20:45,041 There's a car to be ditched. Police have eyes on it. 941 01:20:45,125 --> 01:20:47,041 Make sure it's not parked where it is. 942 01:20:47,125 --> 01:20:48,458 I'll send you the details. 943 01:20:49,375 --> 01:20:52,208 Henry, there's, um… I don't know if you're aware of this, 944 01:20:52,291 --> 01:20:54,750 but there's a subpoena that's been issued for you. 945 01:20:55,833 --> 01:20:57,000 Nah. 946 01:20:57,083 --> 01:20:59,041 Yeah. Queensland Coroners Court. 947 01:20:59,125 --> 01:21:00,250 Are you aware of that? 948 01:21:01,791 --> 01:21:04,208 No, that's done. I went through that. 949 01:21:04,291 --> 01:21:06,125 No. This is different. 950 01:21:09,375 --> 01:21:11,000 Another inquest, is it? 951 01:21:12,166 --> 01:21:14,541 Yeah, apparently they have some new information. 952 01:21:38,875 --> 01:21:41,125 -Can't let you hold on to that. -Yep. 953 01:21:42,000 --> 01:21:43,000 Thanks. 954 01:21:46,083 --> 01:21:48,375 -Is that it? -Yeah, that's it. 955 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 What was that about? 956 01:22:01,125 --> 01:22:04,916 Uh… I was in the same area when this person went missing. 957 01:22:05,583 --> 01:22:08,666 Police harassed me for it at the time. Nothing came of it, so… 958 01:22:16,250 --> 01:22:17,625 How many times have I told you-- 959 01:22:17,708 --> 01:22:21,208 If I'd known there could've been another subpoena, I would've told you. 960 01:22:24,666 --> 01:22:25,666 What? 961 01:22:26,875 --> 01:22:28,375 Yeah. I am. 962 01:22:29,916 --> 01:22:30,916 What? 963 01:22:34,541 --> 01:22:35,416 Now? 964 01:22:38,416 --> 01:22:39,375 All right. 965 01:22:40,333 --> 01:22:42,541 Yeah, fuckin' all right. I'm doing it now. 966 01:22:42,625 --> 01:22:44,208 -What is it? 967 01:22:46,166 --> 01:22:47,500 I've got to turn around. 968 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Why? 969 01:22:49,125 --> 01:22:52,791 The airfield is, uh, not on tonight. 970 01:22:53,875 --> 01:22:55,125 John's in town. 971 01:22:55,791 --> 01:22:57,916 We're gonna go, um… We're gonna go see him. 972 01:22:58,000 --> 01:22:59,791 It's probably about the airfield. 973 01:23:01,083 --> 01:23:02,583 Could be about the inquest. 974 01:23:03,208 --> 01:23:04,041 Huh? 975 01:23:05,041 --> 01:23:06,750 It could be about the inquest. 976 01:23:07,500 --> 01:23:08,916 I really don't fuckin' know. 977 01:24:15,458 --> 01:24:18,625 Okay. Well done. And I'll give you a call this afternoon. 978 01:24:18,708 --> 01:24:20,500 -All right. Take care. -Hey. 979 01:24:21,250 --> 01:24:22,291 -Hey. -Hey, hey. 980 01:24:22,375 --> 01:24:23,750 -How you doin'? -Good, good. 981 01:24:24,500 --> 01:24:27,458 -Uh, Henry, John. John, Henry. -Yeah. 982 01:24:28,000 --> 01:24:29,416 -Good? -You remember Henry? 983 01:24:29,500 --> 01:24:31,500 -All good? -Yep. 984 01:24:31,583 --> 01:24:32,625 -All right -Cool. 985 01:24:33,791 --> 01:24:35,166 -Take a seat. -Yep. 986 01:24:35,250 --> 01:24:37,708 Yeah. Grab yourself a seat. There, there. 987 01:24:37,791 --> 01:24:39,708 Park yourself up the end there, Henry. 988 01:24:50,791 --> 01:24:53,625 So, I, uh, actually need to 989 01:24:54,625 --> 01:24:58,916 talk to you about this inquest that you've heard told of… 990 01:24:59,875 --> 01:25:01,458 Heard tell of. 991 01:25:02,416 --> 01:25:05,250 I just need to… to sort that out. 992 01:25:07,666 --> 01:25:09,250 Yeah, uh… 993 01:25:11,166 --> 01:25:12,583 Got a criminal history. 994 01:25:13,666 --> 01:25:15,166 Stealing, uh, bit of violence. 995 01:25:16,625 --> 01:25:17,541 Fuckin' hell. 996 01:25:17,625 --> 01:25:19,416 -Uh…Hey, uh, let me… 997 01:25:19,500 --> 01:25:21,500 -Yeah, John, let me… -Fuck's sake. 998 01:25:21,583 --> 01:25:23,291 Yeah, I'll sort it out. Hold on. 999 01:25:26,125 --> 01:25:27,041 I've got it. 1000 01:25:35,583 --> 01:25:38,166 I… I did time for the violence, you know? 1001 01:25:38,750 --> 01:25:40,416 I was upfront with Mark about that. 1002 01:25:40,500 --> 01:25:42,833 -Wasn't I, mate? -Yeah, absolutely. 1003 01:25:44,500 --> 01:25:47,208 And I was questioned about the other thing at the time. 1004 01:25:47,916 --> 01:25:49,041 There we are. 1005 01:25:49,750 --> 01:25:51,250 Nothing came of it. 1006 01:25:51,916 --> 01:25:53,333 Sorry about that. 1007 01:26:01,416 --> 01:26:02,583 Excuse us a minute. 1008 01:26:22,208 --> 01:26:23,625 Where's he gone? 1009 01:26:24,833 --> 01:26:26,125 I don't know. 1010 01:26:29,666 --> 01:26:30,916 I'm gonna go 1011 01:26:31,750 --> 01:26:33,250 see what's going on. 1012 01:26:41,958 --> 01:26:42,833 John. 1013 01:26:45,333 --> 01:26:46,625 You okay, mate? 1014 01:26:47,583 --> 01:26:50,500 Wait outside. Wait in the hall. I'll call you later. 1015 01:26:52,625 --> 01:26:53,666 Hey, we're, um… 1016 01:26:54,458 --> 01:26:56,708 -I should-- I should be here. -Mark. Fuck off. 1017 01:26:59,583 --> 01:27:00,750 Yeah. Yep. 1018 01:27:07,166 --> 01:27:08,083 Mm. 1019 01:27:09,541 --> 01:27:11,666 Yeah, all right, then. Um… 1020 01:27:13,000 --> 01:27:15,208 I'll see what he says. I'll give him a call then. 1021 01:27:15,291 --> 01:27:16,458 I'll be right back. 1022 01:27:35,208 --> 01:27:36,791 Fuck! Fuck! 1023 01:27:42,875 --> 01:27:43,708 What's going on? 1024 01:27:43,791 --> 01:27:46,041 He's fuckin' falling to pieces in there. Fuck! 1025 01:27:46,125 --> 01:27:49,125 -Fuck. Hey, hey. 1026 01:27:49,833 --> 01:27:51,916 -…who tell me… -Fuck. 1027 01:27:52,000 --> 01:27:55,041 -…that you're the one who's responsible… -Fuck. 1028 01:27:55,875 --> 01:27:59,625 …so you have to tell me what we need to take care of. 1029 01:27:59,708 --> 01:28:00,833 Nothin' to tell. 1030 01:28:01,541 --> 01:28:06,625 Okay. What falls on you falls on all of us. 1031 01:28:07,708 --> 01:28:08,625 All right? 1032 01:28:10,625 --> 01:28:14,500 So I received information this morning 1033 01:28:16,333 --> 01:28:19,791 that says you're the one… who's done it. 1034 01:28:21,208 --> 01:28:23,958 And I-- I don't care what you've done, 1035 01:28:24,666 --> 01:28:27,958 whether you done him or killed him or what have you. 1036 01:28:28,458 --> 01:28:31,500 I mean, there's… there's nothing you can tell me 1037 01:28:31,583 --> 01:28:32,708 that's gonna upset me. 1038 01:28:34,166 --> 01:28:36,416 What I care about is being lied to. 1039 01:28:37,333 --> 01:28:38,208 I'm not lying. 1040 01:28:38,291 --> 01:28:40,791 You've had every opportunity to be upfront with us. 1041 01:28:41,666 --> 01:28:42,916 And if you're gonna… 1042 01:28:44,625 --> 01:28:47,708 be dishonest in front of me and say you had nothin' to do with it, 1043 01:28:47,833 --> 01:28:49,708 -that's not what I've heard. -Yeah. 1044 01:28:50,583 --> 01:28:55,541 And I'd have no choice but to cut you out and you'd be back to nothing. 1045 01:28:58,916 --> 01:28:59,916 Yep. 1046 01:29:00,500 --> 01:29:01,333 Yeah. 1047 01:29:03,916 --> 01:29:06,916 And if they put you away for this, there's nothin' I can do. 1048 01:29:07,000 --> 01:29:09,750 And there's a… There's a stigma, there's a… 1049 01:29:10,583 --> 01:29:13,166 there's a… a stigma about this kind of thing inside. 1050 01:29:15,333 --> 01:29:18,500 So, you know, I can create alibis, 1051 01:29:18,583 --> 01:29:21,375 clear the site, remove evidence, relocate you. 1052 01:29:21,458 --> 01:29:22,750 I mean, you've seen that. 1053 01:29:26,708 --> 01:29:27,541 All right. 1054 01:29:30,958 --> 01:29:34,083 Sorry. Henry, what was that? 1055 01:29:44,916 --> 01:29:46,791 I killed him. I killed the boy. 1056 01:29:46,875 --> 01:29:49,291 -Jesus Christ. Fuck yes! 1057 01:29:49,375 --> 01:29:51,041 -Well, you know, 1058 01:29:51,750 --> 01:29:53,791 you're gonna have to take me through it 1059 01:29:53,875 --> 01:29:57,291 'cause we need to know what we have to take care of. 1060 01:30:04,375 --> 01:30:05,208 Uh… 1061 01:30:06,916 --> 01:30:07,916 Uh… 1062 01:30:08,583 --> 01:30:10,333 I saw him waiting at the underpass, 1063 01:30:10,416 --> 01:30:13,541 so I pulled the car over, and started to chat to him for a while 1064 01:30:13,625 --> 01:30:15,500 and I talked him into the car. 1065 01:30:16,708 --> 01:30:19,333 Cops have taken the car, searched it, 1066 01:30:19,416 --> 01:30:20,583 came back with nothin'. 1067 01:30:21,208 --> 01:30:23,166 They haven't found the body, obviously. 1068 01:30:23,916 --> 01:30:26,458 And where did this happen? 1069 01:30:27,083 --> 01:30:27,958 Just, um… 1070 01:30:38,916 --> 01:30:39,875 What happened? 1071 01:30:42,000 --> 01:30:43,958 John said we've got to go and fuckin' 1072 01:30:44,458 --> 01:30:46,208 wait there in my fuckin' car. 1073 01:30:47,250 --> 01:30:48,666 What? What is it? 1074 01:30:49,166 --> 01:30:51,666 Nothin'. I don't know. Fuck. Uh… 1075 01:30:52,500 --> 01:30:55,125 Just put the work on hold for a while or something, um, 1076 01:30:55,208 --> 01:30:56,833 while he sorts a few things out. 1077 01:30:56,916 --> 01:30:59,458 -You told him about the airfield? -Yeah. 1078 01:31:00,375 --> 01:31:03,125 Look, I don't know how much I can tell you, man, all right? 1079 01:31:08,666 --> 01:31:10,916 He was dead before anyone knew he was missing. 1080 01:31:12,333 --> 01:31:13,833 Before the police were called. 1081 01:31:14,750 --> 01:31:17,333 Before his family even started looking, he was dead. 1082 01:31:18,541 --> 01:31:22,166 Detectives will regroup in Queensland to determine if arrest will be made. 1083 01:31:23,500 --> 01:31:27,458 The undercover operation will continue with Detective Sergeant Cross 1084 01:31:27,541 --> 01:31:30,166 to return the suspect to the scene of the offence. 1085 01:31:31,333 --> 01:31:35,583 The site itself will need to be contained in preparation for a search for evidence. 1086 01:31:37,250 --> 01:31:40,000 Henry, I'm what's referred to as a cleaner. 1087 01:31:40,583 --> 01:31:43,958 The organization's brought me in to ensure the police can find nothing 1088 01:31:44,041 --> 01:31:46,666 that could be brought against you at this new inquest. 1089 01:31:47,166 --> 01:31:50,375 So talk me through it all and I'll decide the right course for us. 1090 01:31:50,458 --> 01:31:53,125 I read all the press and reports and that. 1091 01:31:53,916 --> 01:31:56,416 It wasn't a black car, it wasn't two… two men. 1092 01:31:57,000 --> 01:31:57,875 I was on me own. 1093 01:31:57,958 --> 01:32:01,166 I didn't park at the overpass, I parked behind it at my old church. 1094 01:32:01,250 --> 01:32:02,958 It happened in an old demountable. 1095 01:32:03,500 --> 01:32:04,333 Uh… 1096 01:32:04,875 --> 01:32:07,333 So here, it's, uh, about an hour and a half 1097 01:32:07,416 --> 01:32:09,458 north of the city, out in the mountains. 1098 01:32:09,541 --> 01:32:12,291 -It was an old forestry site. -Where is the demountable? 1099 01:32:14,125 --> 01:32:17,333 Uh, they took it away when… when they closed the site. 1100 01:32:20,166 --> 01:32:21,541 There's nothin' in it, so-- 1101 01:32:21,625 --> 01:32:23,375 Couldn't there be traces in there? 1102 01:32:26,000 --> 01:32:27,166 No. 1103 01:32:27,250 --> 01:32:28,250 All right. 1104 01:32:31,041 --> 01:32:32,875 Well, what happened after he, um… 1105 01:32:35,166 --> 01:32:36,375 after he died? 1106 01:32:37,250 --> 01:32:40,791 I took him out a bit further, you know, covered him up with grass, branches, 1107 01:32:40,875 --> 01:32:41,833 that sort of thing. 1108 01:32:41,916 --> 01:32:45,375 Left him there, went back about a week or two later and he was almost gone. 1109 01:32:45,458 --> 01:32:46,458 What do you mean? 1110 01:32:48,750 --> 01:32:50,291 There were just little pieces of him. 1111 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 No. No, we have to find everything. 1112 01:32:52,750 --> 01:32:53,916 What about his clothes? 1113 01:32:54,000 --> 01:32:55,458 I threw them in the creek. 1114 01:32:55,541 --> 01:32:58,000 -How long ago was this? -About eight years now. 1115 01:32:58,083 --> 01:32:59,833 Why did you take his clothes off? 1116 01:33:01,250 --> 01:33:02,541 I don't know, Mark. 1117 01:33:04,041 --> 01:33:05,875 I suppose you had to get rid of 'em. 1118 01:33:12,666 --> 01:33:14,041 What have you done then? 1119 01:33:14,125 --> 01:33:15,375 I went home. 1120 01:33:17,125 --> 01:33:18,125 How'd you do it? 1121 01:33:19,000 --> 01:33:20,958 -How do you mean? -How'd you kill him? 1122 01:33:22,458 --> 01:33:25,041 -I put my arm around his neck. -Right. Show us on Mark. 1123 01:33:25,125 --> 01:33:29,166 Mark, can you just pop yourself down and we'll take a look at that. 1124 01:33:36,166 --> 01:33:37,875 All right. 1125 01:33:55,875 --> 01:33:58,583 All right. Yeah. It doesn't matter. 1126 01:33:59,458 --> 01:34:01,708 -You all right? -Yeah. 1127 01:34:02,541 --> 01:34:03,791 Yeah. 1128 01:34:11,416 --> 01:34:13,500 -You need to take us there. -Yeah. 1129 01:34:13,583 --> 01:34:15,666 -Need to clear everything. -Can Mark come? 1130 01:34:15,750 --> 01:34:16,916 -Yeah. -Ah. 1131 01:34:17,666 --> 01:34:20,666 It doesn't matter where we sit as long as we're fuckin' together. 1132 01:34:21,500 --> 01:34:23,875 Like, you know, the same fuckin' row. 1133 01:34:24,958 --> 01:34:27,208 So the flight is sorted. 1134 01:34:28,083 --> 01:34:31,458 Uh, well, he'll call me in five but I'm gonna go sort the car out. 1135 01:34:33,416 --> 01:34:34,291 Hey. 1136 01:34:35,541 --> 01:34:36,583 Henry. 1137 01:34:37,291 --> 01:34:38,833 Um, I'm gonna… 1138 01:34:39,916 --> 01:34:42,041 Mate, I'm… I'm… Come here. 1139 01:34:42,916 --> 01:34:45,791 Come here, mate. Fuck. I'm just… 1140 01:34:48,333 --> 01:34:50,166 I'm so proud of you, brother. 1141 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 Yeah. 1142 01:35:13,000 --> 01:35:15,416 This briefing has been called to determine 1143 01:35:15,500 --> 01:35:18,041 whether an arrest should be made of Peter Morley, 1144 01:35:18,125 --> 01:35:20,208 otherwise known as Henry Peter Teague, 1145 01:35:20,291 --> 01:35:22,916 in the abduction and murder of James Liston, 1146 01:35:23,000 --> 01:35:25,833 eight years ago on the 12th of May, 2002. 1147 01:35:28,333 --> 01:35:29,541 As you're all aware, 1148 01:35:29,625 --> 01:35:33,000 this is the largest missing-persons case in the history of our state 1149 01:35:33,708 --> 01:35:36,083 and is one of the largest in the history of our country. 1150 01:35:36,166 --> 01:35:38,125 -I'm going to the bathroom. 1151 01:35:38,666 --> 01:35:41,166 The investigation has spanned over eight years 1152 01:35:41,250 --> 01:35:43,416 and is one of the largest joint operations 1153 01:35:43,500 --> 01:35:46,333 ever undertaken by interstate agencies. 1154 01:35:46,416 --> 01:35:50,250 Peter Morley was born to a normal, middle-class military family. 1155 01:35:51,166 --> 01:35:56,125 There is no evidence to suggest as a child Peter Morley was the subject of abuse. 1156 01:36:02,583 --> 01:36:05,666 This investigation has completely disproved Morley's alibi… 1157 01:36:06,416 --> 01:36:08,000 He's just gone to the bathroom. 1158 01:36:08,625 --> 01:36:10,458 …and has unearthed the full details 1159 01:36:10,541 --> 01:36:14,083 of his previous assault of a child in the Northern Territory 1160 01:36:14,166 --> 01:36:16,291 for which he served two years in jail. 1161 01:36:17,791 --> 01:36:18,791 Lights, please. 1162 01:36:23,708 --> 01:36:28,958 This child was taken from a family crisis center in the NT in 1996. 1163 01:36:30,166 --> 01:36:31,833 He was not known to the offender. 1164 01:36:33,708 --> 01:36:35,791 Attending doctors observed that the child 1165 01:36:35,875 --> 01:36:41,041 had lacerations and abrasions to his legs, arms and torso. 1166 01:36:42,500 --> 01:36:46,250 His hair, face and body were covered in dirt, 1167 01:36:47,125 --> 01:36:49,375 with blood present in the nose and mouth. 1168 01:36:50,583 --> 01:36:52,166 He had blackened eyes, 1169 01:36:53,416 --> 01:36:54,916 several closed fractures, 1170 01:36:55,750 --> 01:36:57,041 a collapsed lung, 1171 01:36:58,291 --> 01:37:00,416 severe bruises beneath his hairline, 1172 01:37:02,166 --> 01:37:04,583 and deep cuts to his scalp and genitalia. 1173 01:37:06,625 --> 01:37:10,541 The overall pattern indicated widespread and repeated applications 1174 01:37:11,041 --> 01:37:14,541 of both blunt and sharp-force trauma. 1175 01:37:16,375 --> 01:37:18,375 Contusions to the throat 1176 01:37:18,458 --> 01:37:21,250 in association with hemorrhaging in the eyes 1177 01:37:21,333 --> 01:37:22,958 was indicative of suffocation. 1178 01:37:24,083 --> 01:37:27,916 He was found barely alive in the remnants of a burnt-out car 1179 01:37:28,000 --> 01:37:30,333 less than 100 meters from where he was taken. 1180 01:37:32,458 --> 01:37:34,583 On returning to the site of the abduction, 1181 01:37:34,666 --> 01:37:38,583 Peter Morley offered to lead the search for the person responsible. 1182 01:37:39,000 --> 01:37:41,125 -Hello? 1183 01:37:43,375 --> 01:37:44,958 -Are you okay? -I'm fine. 1184 01:37:45,666 --> 01:37:46,916 -Sorry. -Nah. 1185 01:37:53,458 --> 01:37:54,666 Thought you'd fallen in. 1186 01:37:57,916 --> 01:38:00,625 I can't fuckin' breathe, man. I can't fuckin' breathe. 1187 01:38:01,583 --> 01:38:02,583 -Yeah, you can. -Nah. 1188 01:38:02,666 --> 01:38:03,541 Yeah, you can. 1189 01:38:04,083 --> 01:38:06,291 Ready? 1190 01:38:10,958 --> 01:38:12,833 I want to raise a few issues here. 1191 01:38:12,916 --> 01:38:14,875 Regardless of his assault on this other child, 1192 01:38:14,958 --> 01:38:16,833 in this case, the timelines are thin, 1193 01:38:17,708 --> 01:38:19,375 even with the break in his alibi. 1194 01:38:19,458 --> 01:38:23,333 We're talking about an hour to abduct a person-- 1195 01:38:23,416 --> 01:38:25,583 I have to be clear, this is a practiced offender 1196 01:38:25,666 --> 01:38:28,541 -who's placed himself at the scene-- -You've been clear. 1197 01:38:28,625 --> 01:38:31,708 -You've had your time. Now sit down. -I want to clarify something. 1198 01:38:31,791 --> 01:38:33,541 Let's have some contention in the process. 1199 01:38:33,625 --> 01:38:36,958 I want to clarify something. The duration of the assault in the NT? 1200 01:38:39,125 --> 01:38:40,333 Fifteen minutes. 1201 01:38:45,833 --> 01:38:48,916 There's never been anyone locked up in Queensland without a body. 1202 01:38:49,000 --> 01:38:51,083 New South Wales there has. Not here. 1203 01:38:51,166 --> 01:38:56,000 I, um… I mentioned the yard where you talked about shredding the cars. 1204 01:38:56,416 --> 01:38:58,625 Is that somewhere that we should head to? 1205 01:38:58,708 --> 01:39:01,291 -Nah, mate. -I just thought maybe-- 1206 01:39:01,375 --> 01:39:02,458 No, Mark, no. 1207 01:39:05,333 --> 01:39:07,000 What were you wearing on the day? 1208 01:39:07,083 --> 01:39:10,083 I threw it all on the fire, burnt it all, shoes as well. 1209 01:39:11,041 --> 01:39:13,750 -There's nothing left? -Nothing left. Nothing. 1210 01:39:13,833 --> 01:39:16,750 -Where are the ashes? -I threw them out on the lawn 1211 01:39:16,833 --> 01:39:19,458 and then I got the dirt ripped up and taken away, so… 1212 01:39:19,541 --> 01:39:21,000 Fuckin' well done. 1213 01:39:21,083 --> 01:39:23,083 That's gold. Fuckin' gold. 1214 01:39:23,375 --> 01:39:26,708 I didn't mean to do it, though. I didn't know it would happen. 1215 01:39:26,791 --> 01:39:29,291 It's like how the words are coming out of me mouth now, 1216 01:39:29,375 --> 01:39:31,750 like how I'm saying it to you now, like it's nothing. 1217 01:39:34,625 --> 01:39:37,000 -How far from here? -Not far. 1218 01:39:37,916 --> 01:39:39,541 That's my old church there. 1219 01:39:39,625 --> 01:39:41,000 That's where I was married. 1220 01:39:41,083 --> 01:39:44,083 Don't know what I was fuckin' thinkin' of at the time. 1221 01:39:45,166 --> 01:39:46,208 Yeah. 1222 01:39:46,291 --> 01:39:48,625 -This is where I picked him up, here. 1223 01:39:49,791 --> 01:39:52,750 No, don't fuckin' pull over. There's a camera there. 1224 01:39:52,833 --> 01:39:54,458 There's a camera there, mate. 1225 01:39:54,541 --> 01:39:55,625 Just keep going. 1226 01:39:59,375 --> 01:40:01,708 This isn't about whether he did it. 1227 01:40:01,791 --> 01:40:04,500 It's about whether or not it's prosecutable. 1228 01:40:05,125 --> 01:40:08,250 And you can talk about an unsolicited confession all you like. 1229 01:40:08,333 --> 01:40:12,041 This undercover operation induces a suspect to confess. 1230 01:40:12,916 --> 01:40:15,541 It's inducement without evidence. 1231 01:40:17,041 --> 01:40:19,166 This is where I threw his clothes. 1232 01:40:20,625 --> 01:40:22,041 There's nothing here. 1233 01:40:24,458 --> 01:40:25,375 That's good. 1234 01:40:27,791 --> 01:40:30,500 I strongly submit that we continue the covert operation 1235 01:40:30,583 --> 01:40:32,166 while the area's being searched 1236 01:40:32,250 --> 01:40:34,625 because if you go for an arrest without evidence 1237 01:40:34,708 --> 01:40:36,666 and you find nothing, he walks. 1238 01:40:38,500 --> 01:40:41,125 I refuse to put the victim's family through that for nothing. 1239 01:40:41,208 --> 01:40:43,666 As you're aware, the commissioner has tasked me 1240 01:40:43,750 --> 01:40:46,875 with making a decision as to whether or not an arrest is to take place. 1241 01:40:46,958 --> 01:40:48,541 Without evidence, he walks. 1242 01:40:49,750 --> 01:40:52,000 And that will be my decision to make. 1243 01:41:03,708 --> 01:41:05,250 Just pull in up there. 1244 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 Is this it? 1245 01:41:18,041 --> 01:41:18,958 Yep. 1246 01:41:28,791 --> 01:41:31,000 So this is where the demountable was? 1247 01:41:32,875 --> 01:41:35,000 -Yeah. -So you killed him in there… 1248 01:41:37,750 --> 01:41:39,333 and you dragged him down where? 1249 01:42:21,750 --> 01:42:23,833 I don't remember that water being there. 1250 01:42:27,291 --> 01:42:28,500 It was here though. 1251 01:42:30,333 --> 01:42:31,333 Here. 1252 01:42:34,875 --> 01:42:35,833 You sure? 1253 01:42:45,583 --> 01:42:46,875 Yeah, there's nothing. 1254 01:43:03,416 --> 01:43:04,583 It's all right. 1255 01:43:07,208 --> 01:43:08,208 It's all right. 1256 01:43:11,000 --> 01:43:13,708 Hold it there! Hold it there! 1257 01:43:13,791 --> 01:43:16,250 Stay where you are, mate! Just stay where you are! 1258 01:44:32,500 --> 01:44:34,208 Thank you all for your attendance. 1259 01:44:36,000 --> 01:44:39,750 I'll let you know at the outset that we won't be able to answer any questions. 1260 01:44:39,833 --> 01:44:42,208 I can confirm that earlier today, an arrest was made 1261 01:44:42,291 --> 01:44:46,041 in relation to the disappearance of James Liston on May 12, 2002. 1262 01:44:46,125 --> 01:44:50,208 Police are currently securing a large area in anticipation of an extensive search. 1263 01:44:57,791 --> 01:45:01,500 The search area itself is located in the Queensland floodplain. 1264 01:45:01,583 --> 01:45:05,416 The issue that we are facing is that flooding over the past eight years 1265 01:45:05,500 --> 01:45:07,625 may have removed any remaining evidence. 1266 01:45:16,541 --> 01:45:17,833 Henry Teague. 1267 01:45:19,000 --> 01:45:20,458 As informed earlier, 1268 01:45:20,541 --> 01:45:23,500 you're here under arrest with regard to the abduction of James Liston 1269 01:45:23,583 --> 01:45:24,750 on the 12th May, 2002. 1270 01:45:24,833 --> 01:45:27,875 I haven't done this, you know. Nothin' to do with me, mate. 1271 01:45:28,500 --> 01:45:30,708 As long as you didn't do it, there'll be no evidence 1272 01:45:30,791 --> 01:45:32,958 and you've got nothing to worry about. 1273 01:45:33,041 --> 01:45:35,500 Now, you got a minute. Anything you need? 1274 01:45:36,583 --> 01:45:37,791 Anyone got a smoke? 1275 01:46:23,333 --> 01:46:26,666 We'll be undertaking a basic search of the forest covering. 1276 01:46:26,750 --> 01:46:29,416 We have around four acres to manage. 1277 01:46:38,541 --> 01:46:41,083 Additional Forensics are searching the demountable 1278 01:46:41,166 --> 01:46:43,333 which was relocated when the site sold 1279 01:46:43,416 --> 01:46:45,916 and where it's alleged that the victim was killed. 1280 01:46:52,416 --> 01:46:54,416 Don't disturb potential evidence. 1281 01:46:55,208 --> 01:46:59,625 If you come across anything, pause and raise your hand. 1282 01:48:12,416 --> 01:48:14,958 -How we looking? -Found nothing. 1283 01:48:15,041 --> 01:48:16,125 -Nothing at all? -No. 1284 01:48:16,208 --> 01:48:18,708 The divers have finished with the lake, but no, nothing. 1285 01:48:18,791 --> 01:48:19,791 Right. 1286 01:51:12,666 --> 01:51:13,666 No, hold on. 1287 01:51:34,875 --> 01:51:36,083 It's night. 1288 01:51:38,083 --> 01:51:39,416 I'm in my house. 1289 01:51:41,500 --> 01:51:43,500 My son is asleep in his room. 1290 01:51:46,125 --> 01:51:47,541 And I hear a voice. 1291 01:51:49,500 --> 01:51:51,416 It's coming from downstairs. 1292 01:51:53,958 --> 01:51:55,250 I walk toward it. 1293 01:51:58,333 --> 01:51:59,750 I can barely breathe. 1294 01:52:02,750 --> 01:52:04,375 It's not a person talking. 1295 01:52:06,583 --> 01:52:08,375 It's a tape recorder. 1296 01:52:11,166 --> 01:52:13,208 I press the button to turn it off. 1297 01:52:15,083 --> 01:52:16,541 But when I turn it off… 1298 01:52:18,750 --> 01:52:20,375 the voice keeps coming… 1299 01:52:23,041 --> 01:52:24,208 …keeps talking. 93019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.