All language subtitles for The Monkees 131 The Monkees at the Movies (a.k.a. The Monkees in the Movies).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,681 --> 00:00:04,022 Good move. 2 00:00:06,176 --> 00:00:09,592 Hey, my checkers! Hey, this sand is hot! 3 00:00:09,792 --> 00:00:10,984 Ah, ooh, oh, ee! 4 00:00:11,184 --> 00:00:13,375 It's not so hot. Ooh, ow, ooh, ah! Ooh-ooh-ooh, ee, ah! 5 00:00:18,034 --> 00:00:19,641 Ooh, hot! 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,904 Look, Philo! Typical teenagers doing a typical new dance step. 7 00:00:25,104 --> 00:00:26,936 How would they be as extras in my new beach movie? 8 00:00:27,136 --> 00:00:30,271 And remember, I don't like yes men. 9 00:00:31,472 --> 00:00:33,737 - I don't like 'em. - Who asked you?! 10 00:00:34,864 --> 00:00:36,533 Boys, say hello to Luther Kramm. 11 00:00:36,733 --> 00:00:38,872 Mr. Kramm gave you Beach Party Honeymoon. 12 00:00:39,072 --> 00:00:41,496 You didn't give it to us; we had to pay for it. 13 00:00:41,696 --> 00:00:43,680 Yeah, it costs us eighty cents at the drive-in. 14 00:00:43,880 --> 00:00:44,784 Well, it was worth it, wasn't it? 15 00:00:44,984 --> 00:00:47,456 Um... you owe me sixty cents. 16 00:00:47,656 --> 00:00:50,353 How'd you teenagers like to appear as extras in my new picture? 17 00:00:50,553 --> 00:00:52,113 I don't think we'd be interested in a beach movie. 18 00:00:52,313 --> 00:00:57,064 This isn't just another beach movie. This is a cinema landmark! 19 00:00:57,264 --> 00:01:01,928 It's about sadness, and pain, and cruelty: 20 00:01:02,128 --> 00:01:04,880 all the things that make life worthwhile. 21 00:01:05,080 --> 00:01:06,200 Nope, definitely not. 22 00:01:06,400 --> 00:01:07,705 Nope, no way. Sorry. Not a chance. 23 00:01:07,905 --> 00:01:08,377 No. Not a chance. 24 00:01:08,577 --> 00:01:10,597 It pays thirty dollars a day. 25 00:01:28,275 --> 00:01:33,146 Here we come Walkin' down the street 26 00:01:33,346 --> 00:01:38,939 We get the funniest looks from Ev'ry one we meet 27 00:01:39,139 --> 00:01:44,374 Hey, hey, we're the Monkees And people say we monkey around 28 00:01:44,574 --> 00:01:50,394 But we're too busy singing To put anybody down 29 00:01:50,794 --> 00:01:56,127 We're just tryin' to be friendly Come and watch us sing and play 30 00:01:56,227 --> 00:02:02,017 We're the young generation And we've got something to say 31 00:02:02,217 --> 00:02:07,740 Hey, hey, we're the Monkees You never know where we'll be found 32 00:02:07,940 --> 00:02:10,314 So you better get ready, 33 00:02:10,514 --> 00:02:14,540 We may be comin' to your town 34 00:02:33,361 --> 00:02:36,377 Here we are in the land of make believe. Look at that rock; 35 00:02:36,577 --> 00:02:41,008 it's a phony rock. Look at that fish; it's a phony fish. 36 00:02:41,208 --> 00:02:43,617 Look at that girl. Oh yeah. 37 00:02:43,817 --> 00:02:46,265 Alright. Alright. Quiet on the set. 38 00:02:46,465 --> 00:02:48,658 Today, we begin shooting my greatest film: 39 00:02:48,858 --> 00:02:52,162 I Married a Creature from out of Town. 40 00:02:52,362 --> 00:02:55,137 It's a message picture, and the message is: 41 00:02:55,337 --> 00:02:58,057 if we don't finish it in ten days, we're in trouble. 42 00:02:58,257 --> 00:03:02,865 And now, I want you to meet the star of our film, 43 00:03:03,065 --> 00:03:08,405 that teenage idol and undisputed king of the drive-ins: 44 00:03:08,605 --> 00:03:11,438 Frankie Catalina. 45 00:03:23,713 --> 00:03:26,790 Hey, why don't you watch where you're going? You know, you can be replaced. 46 00:03:36,841 --> 00:03:42,971 Now, let's make a picture that teenagers will watch, even in a drive-in. 47 00:03:43,171 --> 00:03:45,211 Well, looks like another hit for Luther Kramm. 48 00:03:45,411 --> 00:03:49,467 That Frankie Catalina is terrific. You know, he's so versatile. 49 00:03:49,667 --> 00:03:52,003 He is? He doesn't sing, does he? 50 00:03:52,203 --> 00:03:54,211 No, we dub in his voice. 51 00:03:54,411 --> 00:03:55,067 What about his surfing? 52 00:03:55,267 --> 00:03:56,611 No, he's afraid of the water. 53 00:03:56,811 --> 00:03:57,675 He gets his way with women? 54 00:03:57,875 --> 00:03:59,899 No, uh, girls make him break out in a rash, actually. 55 00:04:00,099 --> 00:04:01,252 Well, why is he so popular? 56 00:04:01,452 --> 00:04:05,467 Are you kidding? He's a perfect teenager. 57 00:04:05,667 --> 00:04:09,156 Alright. Get ready for the volleyball scene. 58 00:04:09,356 --> 00:04:13,675 Hey, listen. This time, will you be sure to get my good side? 59 00:04:13,875 --> 00:04:17,459 Alright, ready on the set. This is a take. Remember, 60 00:04:17,659 --> 00:04:20,395 Frankie, in this scene, the Kessler sisters are watching you, 61 00:04:20,595 --> 00:04:21,451 and you want to make an impression, 62 00:04:21,651 --> 00:04:28,447 so you dominate the game. Right? Okay. Roll 'em and action. 63 00:04:29,907 --> 00:04:31,499 Hey! Hey! Hold it! Hold it! Hold it! 64 00:04:31,699 --> 00:04:32,371 Cut! 65 00:04:32,571 --> 00:04:34,452 Hold it! That was my ball, and he hit it. 66 00:04:34,652 --> 00:04:35,052 Hold it! 67 00:04:35,252 --> 00:04:36,259 I was just trying to keep the ball in play. 68 00:04:36,459 --> 00:04:37,652 Yeah, well, listen, I'm the star, kid. 69 00:04:37,852 --> 00:04:38,531 Calm yourself, Frankie. 70 00:04:38,731 --> 00:04:40,931 How can I calm down? I know when I'm being upstaged. 71 00:04:41,131 --> 00:04:42,156 I want this kid off the set. 72 00:04:42,356 --> 00:04:43,323 He was only trying to get the ball... 73 00:04:43,523 --> 00:04:44,275 ...man, he didn't know what... 74 00:04:44,475 --> 00:04:46,691 Hold it! Hold it! Hold it! 75 00:04:46,891 --> 00:04:51,635 Just who do you think you guys are? You with your stupid expressions. 76 00:04:51,835 --> 00:04:56,547 You with that, uh, that, that, silly green bonnet. And you. 77 00:04:56,747 --> 00:05:01,083 A scarecrow in shorts. Just remember, you guys, 78 00:05:01,283 --> 00:05:06,381 you're dime a dozen extras, and I'm a star. 79 00:05:08,091 --> 00:05:09,323 Do you got change for dime? 80 00:05:09,523 --> 00:05:11,994 Yeah. 81 00:05:12,194 --> 00:05:14,340 He has no right to act that way. Who does he think he is? 82 00:05:14,540 --> 00:05:18,371 No longer shall we suffer the slings and arrows of outrageous Catalina. 83 00:05:18,571 --> 00:05:24,029 On the morrow, we will show that popinjay he doth abused The Monkees at his own peril. 84 00:05:26,651 --> 00:05:27,323 What does that mean? 85 00:05:27,523 --> 00:05:30,308 It means The Monkees strike back. 86 00:05:33,491 --> 00:05:37,670 ? Beautiful doll, you great, big beautiful doll ? 87 00:05:37,870 --> 00:05:40,465 Hey, makeup! 88 00:05:56,307 --> 00:05:58,544 Come on, Frankie. We're ready to roll. 89 00:06:12,699 --> 00:06:15,818 Where is he? Where-Kramm! Kramm! 90 00:06:16,933 --> 00:06:20,557 Okay, now, Frankie, in this scene, you meet Tina at her cabana. 91 00:06:20,757 --> 00:06:26,761 Cue cards ready? Alright. Camera. Action. 92 00:06:32,701 --> 00:06:37,753 I'm crazy about you, baby, and you know you're nuts about me too. 93 00:06:41,045 --> 00:06:43,981 Now, why don't you say those three little words? 94 00:06:44,181 --> 00:06:47,808 You know the ones I mean. 95 00:06:48,008 --> 00:06:51,735 You're under arrest. "You're under arrest?!" 96 00:06:51,935 --> 00:06:54,732 Cut! What's going on here? 97 00:06:57,005 --> 00:07:00,029 It must be a real thrill to work with Frankie Catalina. 98 00:07:00,229 --> 00:07:03,717 Oh, it is. It is, yeah. He's an inspiration to all us teenagers. 99 00:07:03,917 --> 00:07:05,869 Especially the way he's lived down his past. 100 00:07:06,069 --> 00:07:07,909 Past? What past? 101 00:07:08,109 --> 00:07:09,613 Oh, it's nothing you could write about, really. 102 00:07:09,813 --> 00:07:12,941 He's the sort of guy that would take money out of his own pocket, 103 00:07:13,141 --> 00:07:14,917 lend it to an extra he hardly knew, 104 00:07:15,117 --> 00:07:17,957 take them out to dinner, offer to share his apartment. 105 00:07:18,157 --> 00:07:19,453 He did that for you? 106 00:07:19,653 --> 00:07:21,740 No, my sister. 107 00:07:38,894 --> 00:07:42,597 Now, Frankie, in the beauty contest scene, you sing the movie's big song. 108 00:07:42,797 --> 00:07:46,061 Remember to move your lips in sync with the record. Ready? 109 00:07:46,261 --> 00:07:49,303 Okay. Camera. Action. 110 00:07:52,878 --> 00:07:55,533 ? I got it bad for the new girl in school ? 111 00:07:55,733 --> 00:07:57,845 ? The guys are flipping, but I'm playing it cool ? 112 00:07:58,045 --> 00:08:00,325 ? Everybody's passing notes in the class ? 113 00:08:00,525 --> 00:08:02,549 ? They pick up books, now, she's such a gas ? 114 00:08:02,749 --> 00:08:06,029 ? Whoa! Doo ron, day ron ? ? Doo ron, day ron, day ron ? 115 00:08:06,229 --> 00:08:08,493 ? Doo ron, day ron ? ? Doo ron, day ron, day ron ? 116 00:08:08,693 --> 00:08:11,981 ? Doo ron, day ron ? ? I got it bad, papa ? 117 00:08:12,181 --> 00:08:13,573 ? Doo ron, day ron ? 118 00:08:13,773 --> 00:08:16,782 ? The chicks are jealous of the new girl at school ? 119 00:08:16,982 --> 00:08:20,053 ? They put her down and they treat her so cruel ? 120 00:08:20,253 --> 00:08:20,757 Cut! 121 00:08:20,957 --> 00:08:23,331 ? But the guys are going out of their mind ? 122 00:08:23,531 --> 00:08:26,013 ? But she's the finest girl you'll ever find ? 123 00:08:26,213 --> 00:08:27,060 Cut! 124 00:08:27,260 --> 00:08:29,502 ? Whoa! Doo ron, day ron ? ? Doo ron, day ron, day ron ? 125 00:08:29,702 --> 00:08:30,558 ? Doo ron, day ron ? 126 00:08:30,758 --> 00:08:31,661 Cut! 127 00:08:31,861 --> 00:08:35,374 ? Doo ron, day ron ? ? I got it bad, papa ? 128 00:08:35,574 --> 00:08:39,601 Cut! Cut! 129 00:08:41,613 --> 00:08:44,357 Yesterday was the most horrible day of my life. 130 00:08:44,557 --> 00:08:46,756 Easy, baby. Easy. Wait 'til you see the footage on 131 00:08:46,956 --> 00:08:51,348 the party scene; you were beautiful, but beautiful! 132 00:08:51,548 --> 00:08:54,940 Uh, foll the rim. Uh, roll the film. 133 00:09:09,509 --> 00:09:12,270 Walk out Girl don't you walk out 134 00:09:12,470 --> 00:09:14,266 We've got things to say 135 00:09:15,511 --> 00:09:20,547 Talked out, let's have it talked out Things will be okay 136 00:09:21,570 --> 00:09:25,087 Girl I don't want to find 137 00:09:26,675 --> 00:09:28,107 That I'm a little bit wrong 138 00:09:29,581 --> 00:09:31,413 And you're a little bit right 139 00:09:32,868 --> 00:09:34,876 I said girl 140 00:09:35,968 --> 00:09:37,570 You know that it's true 141 00:09:38,876 --> 00:09:41,664 It's a little bit me (a little bit me) 142 00:09:41,864 --> 00:09:45,072 It's a little bit you too 143 00:09:52,480 --> 00:09:55,287 Don't know just what I said wrong 144 00:09:55,487 --> 00:09:57,570 But girl I apologize 145 00:09:58,500 --> 00:10:03,819 Don't go here's where you belong So wipe the tears from your eyes 146 00:10:04,642 --> 00:10:08,026 Girl I don't want to find 147 00:10:09,509 --> 00:10:11,827 That I'm a little bit wrong 148 00:10:12,814 --> 00:10:14,805 And you're a little bit right 149 00:10:16,109 --> 00:10:20,173 I said girl You know that it's true 150 00:10:21,594 --> 00:10:24,899 It's a little bit me (a little bit me) 151 00:10:25,099 --> 00:10:28,369 It's a little bit you too 152 00:10:39,547 --> 00:10:41,738 It's a conspiracy, and you're part of it, Kramm! 153 00:10:41,938 --> 00:10:42,944 Oh, no, beauty, don't say that. 154 00:10:43,144 --> 00:10:44,913 I knew you resented me, but I never thought you'd go this far. 155 00:10:45,113 --> 00:10:47,001 Ruining the film and my beautiful million dollar image. 156 00:10:47,201 --> 00:10:48,537 Frankie, you're overwrought. 157 00:10:48,737 --> 00:10:50,186 Oh, yeah? Well, I don't have to put up with it. 158 00:10:50,386 --> 00:10:52,945 I'm walking out on my contract. 159 00:10:53,145 --> 00:10:56,345 I can do a mystery at Mammoth Studios. 160 00:10:56,545 --> 00:10:59,162 Mammoth Studios has been out of business for years. 161 00:10:59,362 --> 00:11:01,691 That must be the mystery. 162 00:11:04,153 --> 00:11:05,961 You know, it's gonna be tough to replace a man like Frankie. 163 00:11:06,161 --> 00:11:10,433 After all, where do you find a guy that can't sing, act, or surf? 164 00:11:10,633 --> 00:11:11,793 You could go out for the part, Davy. 165 00:11:11,993 --> 00:11:14,337 You must be joking. 166 00:11:23,202 --> 00:11:28,015 Take the last train to Clarksville And I'll meet you at the station 167 00:11:28,215 --> 00:11:32,851 You can be here by four thirty 'Cause I made your reservation 168 00:11:33,051 --> 00:11:39,659 Don't be slow, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 169 00:11:39,859 --> 00:11:45,034 'Cause I'm leavin' in the morning And I must see you again 170 00:11:45,234 --> 00:11:49,872 We'll have one more night together 'Til the morning brings my train 171 00:11:50,072 --> 00:11:56,678 And I must go, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 172 00:11:56,878 --> 00:12:02,223 And I don't know if I'm ever coming home 173 00:12:04,741 --> 00:12:07,229 Take the last train to Clarksville 174 00:12:07,429 --> 00:12:09,625 I'll be waiting at the station 175 00:12:09,825 --> 00:12:15,267 We'll have time for coffee flavored kisses And a bit of conversation 176 00:12:15,467 --> 00:12:21,821 Oh... Oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 177 00:12:31,593 --> 00:12:36,600 Take the last train to Clarksville Now I must hang up the phone 178 00:12:36,800 --> 00:12:41,360 I can't hear you in this noisy Railroad station all alone 179 00:12:41,560 --> 00:12:48,443 I'm feelin' low, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 180 00:12:48,643 --> 00:12:54,563 And I don't know if I'm ever coming home 181 00:13:10,309 --> 00:13:15,417 Take the last train to Clarksville And I'll meet you at the station 182 00:13:15,617 --> 00:13:20,183 You can be here by four thirty 'Cause I made your reservation 183 00:13:20,383 --> 00:13:27,164 Don't be slow, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 184 00:13:27,364 --> 00:13:32,970 And I don't know if I'm ever coming home 185 00:13:35,840 --> 00:13:40,068 Take the last train to Clarksville 186 00:13:40,144 --> 00:13:44,373 Take the last train to Clarksville 187 00:13:45,104 --> 00:13:50,331 Take the last train to Clarksville 188 00:13:54,822 --> 00:13:56,998 What a ???-a grown man hiding in the bedroom. 189 00:13:57,198 --> 00:13:59,638 Look, I'm telling you: I don't want to be a star. 190 00:13:59,838 --> 00:14:02,566 Okay, nobody's forcing you to be a star. One of us will be a star. 191 00:14:02,766 --> 00:14:03,994 - Great! - Oh, me! 192 00:14:04,194 --> 00:14:10,395 Down, Peter. The fair thing we should do is, uh, a-huh, draw straws. 193 00:14:13,236 --> 00:14:16,254 Okay, everybody: draw straws. 194 00:14:22,097 --> 00:14:24,603 Oh, Davy, you drew the short straw. 195 00:14:24,803 --> 00:14:27,783 That's the story of my life. 196 00:14:31,144 --> 00:14:32,591 Hey, here he comes. Let's get ready. 197 00:14:32,791 --> 00:14:39,343 Johnny Jerome? Buddy Benson? Robby Rafelson? 198 00:14:39,543 --> 00:14:43,664 Well, what do you want? I've offered you my Lovin' Spoonful collection, 199 00:14:43,864 --> 00:14:46,424 my Bobby Dylan records, my Blind Lemon Jefferson records, 200 00:14:46,624 --> 00:14:50,032 and this prize of my collection, Bobby Darin Sings his Bank Book. 201 00:14:50,232 --> 00:14:50,992 Throw in The Stones. 202 00:14:51,192 --> 00:14:52,536 Okay. 203 00:14:52,736 --> 00:14:57,486 Let me see that. "Davy Jones Sings." 204 00:15:06,200 --> 00:15:07,008 Dolenz, Reporter. 205 00:15:07,208 --> 00:15:07,865 Nesmith, Variety. 206 00:15:08,065 --> 00:15:09,072 I'm Tork, hanger-on. 207 00:15:09,272 --> 00:15:13,041 What the industry wants to know, Kramm, is who'll be replacing Frankie Catalina? 208 00:15:13,241 --> 00:15:15,737 After all, you are the greatest judge of acting talent in Hollywood, 209 00:15:15,937 --> 00:15:17,584 and you know your own mind. 210 00:15:17,784 --> 00:15:20,936 Well, I'm, uh, I'm thinking of using Terry Bishop. 211 00:15:21,136 --> 00:15:21,856 That no talent- 212 00:15:22,056 --> 00:15:23,857 He's no Davy Jones. 213 00:15:24,057 --> 00:15:26,545 Or, uh, perhaps Tony Davenport. 214 00:15:26,745 --> 00:15:28,661 A teenage failure! He's made so many B-pictures, 215 00:15:28,861 --> 00:15:30,328 he's getting fan mail from hornets. 216 00:15:30,528 --> 00:15:32,575 And he's no Davy Jones, either. 217 00:15:32,775 --> 00:15:34,968 How about Billy Tobias? 218 00:15:35,168 --> 00:15:36,232 Well. 219 00:15:36,432 --> 00:15:38,968 I don't know, he looks a little like Davy Jones. 220 00:15:39,168 --> 00:15:43,288 Hey, here's something. Freddie Freeman: I've seen all his movies. 221 00:15:43,488 --> 00:15:47,840 I don't know; he's no Davy Jones. 222 00:15:48,040 --> 00:15:49,705 Shh. He just turned on his radio. 223 00:15:49,905 --> 00:15:55,088 Brewster Benton, Benton Brewster, Brewster Bentley. 224 00:15:55,288 --> 00:15:58,616 Okay, bunch, we've had our lunch, now get out of your bunk and get our junk. 225 00:15:58,816 --> 00:16:01,765 It's the Crazy Micky the D Show on W 226 00:16:01,965 --> 00:16:05,565 Go-Go-Go with the big beat sound of your top five records. 227 00:16:05,765 --> 00:16:07,421 Rudy Kirk, Kirk Nolan. 228 00:16:07,621 --> 00:16:10,362 Moving up the charts this week at the super all-American hits- 229 00:16:10,562 --> 00:16:12,123 Rip Shirt? 230 00:16:12,323 --> 00:16:14,348 number three, three, three, three. 231 00:16:14,548 --> 00:16:17,763 It's Davy Jones singing "Teardrops in the Playground". 232 00:16:17,963 --> 00:16:21,570 ? I really love you ? ? I really love you ? 233 00:16:21,770 --> 00:16:25,334 ? I really love you Really love you ? ? I really love you, babe ? 234 00:16:25,534 --> 00:16:27,282 ? Really, I love you ? 235 00:16:27,482 --> 00:16:33,058 And now number sixty-eight and slowly moving up the charts, it's now number two, two- 236 00:16:33,258 --> 00:16:35,706 -two, two. It's Davy Jones singing- 237 00:16:35,906 --> 00:16:38,553 -"These Boots Are Made For Kicking". 238 00:16:38,753 --> 00:16:41,957 ? Baby, I love you ? ? Baby, really I do ? 239 00:16:42,157 --> 00:16:47,345 ? Baby, I love you ? ? Gotta love what you do. Baby, I love you ? 240 00:16:47,545 --> 00:16:48,521 This kid is a real comer. 241 00:16:48,721 --> 00:16:49,753 Oh, he certainly is, L.K. 242 00:16:49,953 --> 00:16:51,113 Who asked you? 243 00:16:51,313 --> 00:16:55,241 And, now gang, it's the number one hit in America and the free world. 244 00:16:55,441 --> 00:16:59,057 It's the super a-go-go pick hit of the week, week, week, week. 245 00:16:59,257 --> 00:17:04,017 It's Davy Jones singing, "It's Been Lonesome in the Saddle Since My Horse Died." 246 00:17:04,217 --> 00:17:06,337 ? Really, I love you, babe ? 247 00:17:06,537 --> 00:17:08,522 ? Really, I love you, babe ? 248 00:17:08,722 --> 00:17:10,265 ? Babe, I really love you ? 249 00:17:10,465 --> 00:17:13,874 ? Honest, I do ? ? I really love you ? 250 00:17:14,074 --> 00:17:18,033 That settles it; we've got our star. Such energy, such excitement. 251 00:17:18,233 --> 00:17:20,809 You're right, L.K.; he's a great disc jockey. 252 00:17:21,009 --> 00:17:24,089 Not the disc jockey, Davy Jones! 253 00:17:24,289 --> 00:17:24,858 Oh, yeah. 254 00:17:25,058 --> 00:17:27,430 Are you sure you're my nephew? 255 00:17:30,297 --> 00:17:33,969 If I may have your attention. Today, we begin shooting a 256 00:17:34,169 --> 00:17:38,961 film that is destined to take its place beside my greatest film. 257 00:17:39,161 --> 00:17:41,249 I Married a Creature from out of Town. 258 00:17:41,449 --> 00:17:44,153 You're the first ones who didn't like it. 259 00:17:44,353 --> 00:17:47,002 And now, I'd like to have you meet the star of our film, 260 00:17:47,202 --> 00:17:49,178 that new teenage idol, 261 00:17:49,378 --> 00:17:52,762 a name to remember... what's the kid's name? 262 00:17:52,962 --> 00:17:53,649 Davy Jones. 263 00:17:53,849 --> 00:17:56,222 Davy Jones! 264 00:18:08,681 --> 00:18:10,177 Watch where you're going, shorty. 265 00:18:10,377 --> 00:18:12,278 Look this way, Davy. 266 00:18:17,618 --> 00:18:19,241 Is he beautiful? 267 00:18:19,441 --> 00:18:22,657 I used to know him! 268 00:18:22,857 --> 00:18:26,154 Okay, camera. And action. 269 00:18:26,354 --> 00:18:30,735 We like the same books, the same music, and the same people. 270 00:18:30,935 --> 00:18:35,230 I guess there never were two people so made for each other. 271 00:18:39,879 --> 00:18:41,439 Cut! 272 00:18:41,639 --> 00:18:42,815 Did you get my good side? 273 00:18:43,015 --> 00:18:45,518 Marvelous. 274 00:18:51,334 --> 00:18:53,639 Man, this star thing has really gone to his head. 275 00:18:53,839 --> 00:18:55,952 You're right; we got to save him from himself. 276 00:18:56,152 --> 00:19:02,526 Alright, ready? Lights, camera, and action. 277 00:19:08,257 --> 00:19:10,408 Cut! 278 00:19:11,541 --> 00:19:13,294 Cut! Cut! 279 00:19:20,201 --> 00:19:23,721 Oh, come on. Let me out, fellas. Will you please let me out? 280 00:19:23,921 --> 00:19:25,281 Well, that should bring him to his senses. 281 00:19:25,481 --> 00:19:26,961 You don't think maybe we overdid it a little? 282 00:19:27,161 --> 00:19:28,785 No, he'll thank us for it in the morning. 283 00:19:28,985 --> 00:19:33,157 Let me out, please. Please, let me out? 284 00:19:35,530 --> 00:19:37,138 What do you mean, you're leaving my picture? 285 00:19:37,338 --> 00:19:39,153 I appreciate the opportunity, Mr. Kramm, 286 00:19:39,353 --> 00:19:41,890 but music's our business, not jumping around on a beach. 287 00:19:42,090 --> 00:19:44,505 I offer you a million-dollar career- 288 00:19:44,705 --> 00:19:46,553 Besides, all this is spoiling my character. 289 00:19:46,753 --> 00:19:49,178 My character. My character. My character. 290 00:19:49,378 --> 00:19:54,541 My character. My character. My character. My character. My character. 291 00:20:08,133 --> 00:20:13,056 Valleri 292 00:20:13,459 --> 00:20:20,059 I love my Valleri 293 00:20:22,005 --> 00:20:27,671 There's a girl I know who makes me feel so good 294 00:20:27,871 --> 00:20:33,907 And I wouldn't live without her, even if I could 295 00:20:34,107 --> 00:20:40,401 They call her Valleri 296 00:20:40,601 --> 00:20:46,725 I love my Valleri 297 00:20:48,493 --> 00:20:51,326 Oh yeah, come on 298 00:21:08,394 --> 00:21:14,089 She's the same little girl who used to hang around my door 299 00:21:14,589 --> 00:21:20,583 But she sure looks different than the way she looked before 300 00:21:21,097 --> 00:21:27,411 I call her Valleri 301 00:21:27,611 --> 00:21:33,574 I love my Valleri 302 00:21:48,627 --> 00:21:53,340 Valleri 303 00:21:53,540 --> 00:22:00,304 I love my Valleri 304 00:22:08,976 --> 00:22:13,378 Valleri 305 00:22:13,578 --> 00:22:19,729 I love my Valleri 306 00:22:23,248 --> 00:22:25,351 I got a letter this morning from my father telling 307 00:22:25,551 --> 00:22:29,120 me about what happened after I left. My brother-in-law, who's a policeman- 308 00:22:29,320 --> 00:22:30,152 Your brother-in-law's a what? 309 00:22:30,352 --> 00:22:31,449 A policeman. A cop, you know. 310 00:22:31,649 --> 00:22:32,144 Yeah, right. 311 00:22:32,344 --> 00:22:34,056 One of-you know, The Monkee sweatshirts we have? 312 00:22:34,256 --> 00:22:34,680 Oh, ye... 313 00:22:34,880 --> 00:22:36,383 With all the patterns and all the thing like saying- 314 00:22:36,583 --> 00:22:41,155 You know, "Monkees", and, uh-anyway, it was size forty-two. 315 00:22:41,355 --> 00:22:42,649 You can imagine how big he is. 316 00:22:42,689 --> 00:22:44,757 You know, he's like six foot two, and he's like, 317 00:22:44,957 --> 00:22:46,573 he weighs, two hundred and eighty pounds, 318 00:22:46,773 --> 00:22:50,702 and he's big. He put this sweatshirt on and a Monkee hat, 319 00:22:50,902 --> 00:22:51,746 which looked like a peanut on his head. 320 00:22:51,946 --> 00:22:53,570 Are you-did you give it to him as a gift or something, as a joke? 321 00:22:53,770 --> 00:22:55,770 Yeah. For a giggle. 'Cause he always-he's an artist also. 322 00:22:55,970 --> 00:22:57,579 And on the way home, going through a little town, 323 00:22:57,779 --> 00:22:58,994 a village-they live about sixty miles 324 00:22:59,194 --> 00:23:02,602 from my father-they saw a guy breaking into a store, 325 00:23:02,802 --> 00:23:05,971 and he pulled up the car, and he's got his little sweatshirt on, 326 00:23:06,171 --> 00:23:08,132 the hat, and he goes in, and he arrests the guy, right? 327 00:23:08,332 --> 00:23:09,138 True story, swear. 328 00:23:09,338 --> 00:23:11,634 He calls the station from the, uh, store and like 329 00:23:11,834 --> 00:23:14,595 four police cars come, and they think this guy is some kind of nut. 330 00:23:14,795 --> 00:23:15,826 They don't believe him, you know- 331 00:23:16,026 --> 00:23:17,033 - Right. - that he's a cop. 332 00:23:17,354 --> 00:23:17,930 Right. 333 00:23:18,130 --> 00:23:20,061 He's got this Monkee sweatshirt on. I thought it was pretty funny. 334 00:23:20,261 --> 00:23:21,177 You know what I've always wanted to do? 335 00:23:21,377 --> 00:23:22,945 - What? - Was get a Rolls Royce- 336 00:23:23,201 --> 00:23:25,077 And put little bitty tires on the front, 337 00:23:25,277 --> 00:23:25,800 and big slicks on the back, 338 00:23:26,000 --> 00:23:27,982 and put a pickup bed in the trunk, and old paint, 339 00:23:28,182 --> 00:23:29,102 you know, and stuff like that- 340 00:23:29,437 --> 00:23:31,001 and take the hood off of it and everything- 341 00:23:31,201 --> 00:23:32,198 paint a name on the back of it. 342 00:23:32,398 --> 00:23:33,622 - And drive where? - Why a Rolls Royce? 343 00:23:34,826 --> 00:23:36,316 - Put a pair of bongos in the back. - Drive it out on the freeway 344 00:23:36,516 --> 00:23:38,676 and give it a flat tire and stand there scratching your head. 345 00:23:39,694 --> 00:23:41,176 Can I talk to you seriously about the concerts? 346 00:23:41,478 --> 00:23:42,658 And your reaction to when people say 347 00:23:42,858 --> 00:23:44,410 you don't play your own instruments and don't go- 348 00:23:44,434 --> 00:23:46,385 I don't really think there's any reason to talk about that, 349 00:23:46,585 --> 00:23:48,210 because that's the most-you know, it's ridiculous. 350 00:23:48,410 --> 00:23:51,092 Now, you know how many-we've just finished twelve cities. 351 00:23:51,292 --> 00:23:52,814 If we don't play our own instruments we're in big trouble. 352 00:23:53,014 --> 00:23:54,638 I gotta tell you, I was standing in at a place we were playing. 353 00:23:54,838 --> 00:23:56,277 We were backstage, and it's like, 354 00:23:56,477 --> 00:23:57,903 two minutes before we're supposed to go on, 355 00:23:58,103 --> 00:23:59,990 and this guy walks up, and he's got a-he's a reporter, 356 00:24:00,190 --> 00:24:00,774 you know, like that, and he wears-and 357 00:24:00,974 --> 00:24:02,054 I'm standing with my guitar over my back. 358 00:24:02,254 --> 00:24:03,190 He walks up and he says, 359 00:24:03,390 --> 00:24:05,103 "Is it true that you don't play your own instruments?" 360 00:24:05,303 --> 00:24:06,214 I said, "Wait a minute. 361 00:24:06,414 --> 00:24:09,030 I'm fixing to walk out there in front of fifteen thousand people, man. 362 00:24:09,230 --> 00:24:11,526 If I don't play my own instruments, I'm in a lot of trouble. 363 00:24:11,726 --> 00:24:13,553 Now, I don't know. Why even talk about it? 364 00:24:13,753 --> 00:24:15,197 It's ridiculous. No, it's not true 29920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.