Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,634 --> 00:00:32,434
Man, I've heard of out of town jobs before,
but this is ridiculous.
2
00:00:32,484 --> 00:00:34,384
How far do we gotta go?
3
00:00:34,434 --> 00:00:37,819
Hey, you pass the gas station with
the drugstore on the corner yet?
4
00:00:37,869 --> 00:00:40,584
Yeah, about a hundred
and fifty miles back.
5
00:00:40,634 --> 00:00:43,250
Ah, that's, well we
should of turned left.
6
00:00:43,300 --> 00:00:45,834
I kind of wished you would have
mentioned that a little bit sooner man.
7
00:00:45,884 --> 00:00:47,148
We're almost out of gas.
8
00:00:49,134 --> 00:00:50,913
Well, we're out of gas.
9
00:00:59,267 --> 00:01:03,274
Huh, well, it's a nice place to visit.
I wouldn't want to live here.
10
00:01:05,267 --> 00:01:07,862
Cross at the green, not in between.
11
00:01:07,912 --> 00:01:09,200
He's been out in the sun too long.
12
00:01:09,250 --> 00:01:10,632
He was no bargain in the shade.
13
00:01:10,682 --> 00:01:13,250
Hey look, uh, Peter, you and
Micky go up this end of town.
14
00:01:13,300 --> 00:01:16,230
And Davy, you and I go down this end
for some gas or something to eat.
15
00:01:16,280 --> 00:01:16,997
Come on.
16
00:01:17,047 --> 00:01:19,113
See ya later.
17
00:01:25,502 --> 00:01:26,434
Did you see anything?
18
00:01:26,634 --> 00:01:29,234
No, I don't mind telling you.
It's making me nervous.
19
00:01:29,284 --> 00:01:32,836
Nervous, eh? Looks like you're
a yellow-livered coward.
20
00:01:32,886 --> 00:01:35,940
So Kinkaid paid a hired
killer to come and get me.
21
00:01:35,990 --> 00:01:39,943
That's right Slade. I paid him
five hundred dollars for your life.
22
00:01:39,993 --> 00:01:41,684
Five hundred dollars huh.
23
00:01:41,734 --> 00:01:43,900
Well, I only got three
words for you Blackbart.
24
00:01:43,950 --> 00:01:45,515
Yeah, what are they?
25
00:01:45,565 --> 00:01:47,087
Six hundred dollars?
26
00:01:47,137 --> 00:01:50,112
Kincaid, you're a
yellow-livered coward.
27
00:01:50,162 --> 00:01:52,263
Ah!
28
00:01:54,734 --> 00:01:57,109
Guess they use this to
call cowboys to supper.
29
00:01:57,309 --> 00:01:58,200
What do you want
that old thing for?
30
00:01:58,250 --> 00:01:59,905
I used to play one of
these in high school
31
00:02:02,500 --> 00:02:04,735
There's somebody out there
32
00:02:05,622 --> 00:02:07,489
Really neat.
33
00:02:13,489 --> 00:02:18,297
Here we come, walkin' down the street
34
00:02:18,497 --> 00:02:24,475
We get the funniest looks
from every one we meet
35
00:02:24,675 --> 00:02:30,688
Hey, hey, we're the Monkees,
and people say we monkey around
36
00:02:30,888 --> 00:02:35,678
But we're too busy singing
to put anybody down
37
00:02:35,728 --> 00:02:41,754
We're just tryin' to be friendly,
come and watch us sing and play
38
00:02:41,954 --> 00:02:47,510
We're the young generation,
and we've got something to say
39
00:02:47,560 --> 00:02:54,020
Hey, hey, we're the Monkees,
you never know where we'll be found
40
00:02:54,220 --> 00:03:00,209
So you better get ready,
we may be comin' to your town
41
00:03:03,844 --> 00:03:07,491
The Monkees brought
to you by Kellogg's
42
00:03:07,691 --> 00:03:14,794
♪ K-E double L, O double good,
Kellogg's best to you ♪
43
00:03:18,564 --> 00:03:21,473
Mickey! Mic... Mickey!
44
00:03:24,834 --> 00:03:27,310
Gotcha now Marshall.
45
00:03:27,360 --> 00:03:31,117
[Gun shots]
46
00:03:31,167 --> 00:03:34,036
Hey man, if this is a ghost town,
what do you call that?
47
00:03:34,086 --> 00:03:36,300
Well, off hand, I'd say it's
a circle of bullets around our feet.
48
00:03:36,350 --> 00:03:38,077
Alright you guys, heist them.
49
00:03:38,127 --> 00:03:40,930
[Gun shots]
50
00:03:40,980 --> 00:03:43,127
You heard me. Reach!
51
00:03:43,177 --> 00:03:45,967
Say, you're pretty tough with
a gun in your hand, aren't ya?
52
00:03:46,017 --> 00:03:47,584
You think so, huh?
53
00:03:47,634 --> 00:03:49,508
Well, you ought to see him with a cigarette
54
00:03:49,708 --> 00:03:51,888
hanging out of the corner
of his mouth. [Chuckles]
55
00:03:51,938 --> 00:03:56,766
George, now you show them that mean look
you can get when you squint your eyes.
56
00:03:58,476 --> 00:04:00,767
- Go on George.
- Oh come on.
57
00:04:00,967 --> 00:04:02,967
Uh, hey look, we gotta split.
58
00:04:03,017 --> 00:04:04,584
Wait! [Gun shots]
59
00:04:04,634 --> 00:04:05,896
Gimme a famous line.
60
00:04:05,946 --> 00:04:08,256
You ain't going no place.
61
00:04:08,306 --> 00:04:10,241
I'm not so sure they're alone.
62
00:04:10,441 --> 00:04:13,407
You keep these two on
ice while I look around.
63
00:04:14,400 --> 00:04:15,977
But George...
64
00:04:17,554 --> 00:04:20,999
Where am I gonna
get ice on the desert?
65
00:04:26,239 --> 00:04:27,434
Hey look, what do you want?
66
00:04:27,634 --> 00:04:29,117
What do I want?
67
00:04:29,167 --> 00:04:34,065
I want what any man wants.
I want a job and security and a home.
68
00:04:34,115 --> 00:04:37,673
PTA meetings and
cookouts on weekends.
69
00:04:37,723 --> 00:04:39,423
That's what I want.
70
00:04:39,473 --> 00:04:41,634
Can you give me all of that?
71
00:04:41,684 --> 00:04:42,755
Well, no.
72
00:04:42,805 --> 00:04:44,525
Then...shut up!
73
00:04:44,575 --> 00:04:45,250
Okay.
74
00:04:45,300 --> 00:04:46,973
Now, come on. Get outta here.
75
00:04:47,023 --> 00:04:49,231
Get outta here. Hurry up.
76
00:04:55,416 --> 00:04:58,434
First we get lost and run out of gas,
then Mike and Davy disappear,
77
00:04:58,634 --> 00:05:00,200
...and then somebody starts
shooting off a machine gun,
78
00:05:00,250 --> 00:05:02,105
...and now this guy
is searching the town.
79
00:05:02,155 --> 00:05:04,434
That's for the benefit of
any of you that tuned in late.
80
00:05:04,484 --> 00:05:06,167
Now, back to our story.
81
00:05:09,905 --> 00:05:17,464
George, George, tell me how it's
gonna be when the big man gets here.
82
00:05:17,664 --> 00:05:19,584
Okay Lenny, I'll tell ya.
83
00:05:19,634 --> 00:05:20,811
Uh, go on George.
84
00:05:20,861 --> 00:05:22,650
When the Big Man gets here,
85
00:05:22,700 --> 00:05:26,543
...we're gonna take our cut and
we're gonna scram out of here.
86
00:05:26,593 --> 00:05:28,129
Take our cut.
87
00:05:28,179 --> 00:05:29,300
What about the kids?
88
00:05:29,350 --> 00:05:31,324
- Yeah, what about the kids?
- Yeah!
89
00:05:31,524 --> 00:05:33,684
Why should you get a cut?
You never done nothing.
90
00:05:33,884 --> 00:05:37,028
I mean about knocking them off.
Never mind.
91
00:05:37,078 --> 00:05:40,533
We'll let the Big Man worry
about that. It's his caper.
92
00:05:40,583 --> 00:05:46,683
We never seen him. Wonder
how come he give us this job.
93
00:05:46,733 --> 00:05:48,458
Hey, I got an idea.
94
00:05:52,300 --> 00:05:54,018
I wonder what happened
to Micky and Peter.
95
00:05:54,068 --> 00:05:56,548
Maybe they'll come see
us on visiting day.
96
00:05:56,598 --> 00:05:59,205
George, I wish the
Big Man was here.
97
00:05:59,255 --> 00:06:02,521
Take it easy Lenny.
He'll get here when he's ready.
98
00:06:02,571 --> 00:06:05,365
He's ready.
99
00:06:07,046 --> 00:06:08,356
Okay boss.
100
00:06:09,664 --> 00:06:11,888
Alright.
101
00:06:15,926 --> 00:06:20,661
Where is everybody? This place
looks like a ghost town. [Laughs loudly]
102
00:06:21,875 --> 00:06:22,234
Who are you?
103
00:06:22,434 --> 00:06:24,815
[Laughs] That's rich.
104
00:06:24,865 --> 00:06:26,214
Bright boy wants to know who I am.
105
00:06:26,264 --> 00:06:28,394
Well, I like that.
It shows he's a bright boy.
106
00:06:28,444 --> 00:06:30,416
You ain't the Big Man?
107
00:06:30,466 --> 00:06:32,499
They don't come no bigger.
108
00:06:32,549 --> 00:06:36,917
Well, boss, I sure am glad to see you.
109
00:06:36,967 --> 00:06:38,629
We didn't think
you were gonna make it.
110
00:06:38,679 --> 00:06:40,495
Nobody touches the Big
Man's trigger finger.
111
00:06:40,545 --> 00:06:42,017
Alright, where's the dough?
112
00:06:42,067 --> 00:06:43,705
Oh yeah, it's right over here boss.
113
00:06:43,755 --> 00:06:44,334
Who are they?
114
00:06:44,384 --> 00:06:46,921
A couple of kids that
stumbled in on us.
115
00:06:46,971 --> 00:06:49,634
Well, give Spider the keys and
he'll take care of the kids himself.
116
00:06:49,684 --> 00:06:50,642
Won't you Spider?
117
00:06:50,692 --> 00:06:51,923
- Won't you Spider?!
- What? What?
118
00:06:52,123 --> 00:06:53,700
Spider take care of
the kids himself.
119
00:06:53,750 --> 00:06:55,415
Spider will take care of the kids himself.
120
00:06:55,615 --> 00:06:58,074
Wait a minute. I didn't hear no car.
How did you get here?
121
00:06:58,124 --> 00:06:59,930
I didn't get here in no car.
122
00:06:59,980 --> 00:07:02,967
We, uh, coasted up. We coasted up
because that saves on gas.
123
00:07:03,017 --> 00:07:05,335
Especially during the getaways, you know.
124
00:07:05,385 --> 00:07:08,917
Yeah, no, which reminds me, I think we
have the motor running in the car Spider.
125
00:07:08,967 --> 00:07:11,118
We better go check on it. Listen,
we'll see you guys later.
126
00:07:11,168 --> 00:07:12,076
Wait a minute.
127
00:07:12,126 --> 00:07:15,326
Gimme a famous line Lenny.
128
00:07:15,376 --> 00:07:19,262
You, you ain't going no place.
129
00:07:19,312 --> 00:07:21,034
Wait a minute. He's the
Big Man and I'm Spider.
130
00:07:21,084 --> 00:07:22,067
I'm the Big Man.
131
00:07:22,117 --> 00:07:24,110
I'll smash you.
132
00:07:24,160 --> 00:07:25,383
You can't step on a spider.
133
00:07:25,433 --> 00:07:27,743
Why not?
134
00:07:27,793 --> 00:07:28,737
It'll rain.
135
00:07:28,787 --> 00:07:30,666
Oh.
136
00:07:36,799 --> 00:07:41,426
Alright. Now you stand right there.
137
00:07:41,626 --> 00:07:45,857
Fine. Come on.
You get in there.
138
00:07:49,634 --> 00:07:54,084
Oh, uh, and boys, if I were you,
I wouldn't try to get out.
139
00:07:54,134 --> 00:07:56,515
There's nothing around
here but miles of desert.
140
00:07:56,565 --> 00:07:58,293
Have fun.
141
00:07:58,343 --> 00:08:00,134
Fun on the desert.
That's all we need.
142
00:08:00,184 --> 00:08:02,285
Yeah, fun on the desert.
143
00:08:02,335 --> 00:08:05,817
[Music]
144
00:08:05,867 --> 00:08:10,552
I'm gonna pack up all the pain
I been a keepin' in my heart
145
00:08:10,602 --> 00:08:12,874
I'm gonna catch me the fastest train
146
00:08:13,074 --> 00:08:15,283
I'm gonna make me a brand new start
147
00:08:15,333 --> 00:08:17,653
But that's okay
148
00:08:18,634 --> 00:08:24,598
Tomorrow's gonna be another day
Hey, hey, hey
149
00:08:24,648 --> 00:08:27,826
And I don't care what you say
150
00:08:27,876 --> 00:08:31,629
Tomorrow's gonna be,
tomorrow's gonna be
151
00:08:31,829 --> 00:08:35,676
Tomorrow's gonna be
another day, yay, yay
152
00:08:35,726 --> 00:08:38,188
Hey, hey, hey, hey
153
00:08:40,167 --> 00:08:46,211
They tell me there's a lotta fish
Swimming in the deep blue sea
154
00:08:46,261 --> 00:08:50,456
I'm gonna catch me a pretty one
And she'll be good to me
155
00:08:50,506 --> 00:08:52,961
But that's okay
156
00:08:53,011 --> 00:08:59,482
Tomorrow's gonna be another day
Hey, hey, hey
157
00:08:59,532 --> 00:09:02,619
And I don't care what you say
158
00:09:02,669 --> 00:09:06,292
Tomorrow's gonna be,
tomorrow's gonna be
159
00:09:06,492 --> 00:09:10,206
Tomorrow's gonna be
another day, yay, yay
160
00:09:10,256 --> 00:09:14,834
Hey, hey, hey, hey
I'm on my way
161
00:09:14,884 --> 00:09:20,644
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
162
00:09:20,694 --> 00:09:24,879
Hey, hey, hey, hey
163
00:09:24,929 --> 00:09:28,288
[Music]
164
00:09:44,338 --> 00:09:49,516
Well, I ain't gonna think about ya
'Cause it ain't no use no more
165
00:09:49,566 --> 00:09:54,035
I'm gonna make it fine without ya
Just like I did before
166
00:09:54,085 --> 00:09:56,121
I'm on my way
167
00:09:57,100 --> 00:10:03,012
Tomorrow's gonna be another day
Hey, hey, hey
168
00:10:03,062 --> 00:10:06,492
And I don't care what you say
169
00:10:06,542 --> 00:10:10,274
Tomorrow's gonna be,
tomorrow's gonna be
170
00:10:10,474 --> 00:10:14,300
Tomorrow's gonna be
another day, yay, yay
171
00:10:14,350 --> 00:10:19,355
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
172
00:10:19,405 --> 00:10:23,651
Another day
Hey, hey, hey, hey
173
00:10:25,819 --> 00:10:31,067
Onses, twoses, threeses, oh.
174
00:10:31,267 --> 00:10:35,584
George, when do you think the
real Big Man is gonna come?
175
00:10:35,634 --> 00:10:37,807
The real Big Man ought
to be here any minute.
176
00:10:37,857 --> 00:10:40,230
We ought to keep an eye
out for him. Come on!
177
00:10:44,200 --> 00:10:45,804
The shovel!
178
00:10:45,854 --> 00:10:48,041
So what.
We don't have a sand box.
179
00:10:48,091 --> 00:10:50,441
Hey Lenny! Hey Lenny,
can we see you a minute?
180
00:10:50,491 --> 00:10:52,571
If we get the shovel,
we can dig our way out of here.
181
00:10:52,621 --> 00:10:54,540
Yeah, what do ya want?
182
00:10:54,590 --> 00:10:57,856
Well, what kind of jail is this anyway?
There's no exercise period.
183
00:10:57,906 --> 00:10:58,784
Monkees: Boo!
184
00:10:58,834 --> 00:11:00,967
You want exercise before
you get bumped off?
185
00:11:01,017 --> 00:11:05,950
Well you just jump up and down,
up and down right there in your cell?
186
00:11:06,000 --> 00:11:08,091
No, hey, we want
to play baseball.
187
00:11:08,141 --> 00:11:10,584
I ain't got no bat.
Now don't bother me.
188
00:11:10,634 --> 00:11:12,000
We could use a shovel.
189
00:11:15,000 --> 00:11:18,959
Well, how, how could you
play ball in a cell?
190
00:11:19,009 --> 00:11:20,632
Well, we'll bunt a lot.
191
00:11:21,867 --> 00:11:24,504
Oh, yeah, great, thanks a lot!
192
00:11:24,554 --> 00:11:25,443
Thanks Lenny.
193
00:11:25,493 --> 00:11:26,676
Hey, can we use your ball?
194
00:11:29,667 --> 00:11:34,550
- Yeah, but don't you lose it.
- Oh no, I won't lose it.
195
00:11:34,600 --> 00:11:37,000
- Okay.
- Hey, we won't. Don't worry. Thanks Lenny.
196
00:11:39,435 --> 00:11:40,700
I thought we were
gonna play baseball?
197
00:11:40,900 --> 00:11:43,239
First we'll escape,
then we'll play baseball.
198
00:11:43,289 --> 00:11:47,623
We'll have to cover up the sound
of our digging, or so they'll hear us.
199
00:11:47,673 --> 00:11:49,096
Well, we could play.
200
00:11:49,146 --> 00:11:53,102
[Music]
201
00:11:53,152 --> 00:11:55,706
No heartaches felt no longer lonely
202
00:11:55,906 --> 00:12:01,015
Nights of waiting finally won me
Happiness that's all rolled up in you
203
00:12:01,065 --> 00:12:05,839
And now with you as inspiration
I look toward a destination
204
00:12:06,039 --> 00:12:09,249
Sunny bright that once before was blue
205
00:12:09,299 --> 00:12:13,623
I have no more than I did before
206
00:12:13,823 --> 00:12:18,147
But now I've got all that I need
207
00:12:18,197 --> 00:12:24,699
For I love you and I know you love me
208
00:12:25,667 --> 00:12:31,561
So take my hand I'll start my journey
Free from all the helpless worry
209
00:12:31,761 --> 00:12:34,665
That besets a man when he's alone
210
00:12:34,715 --> 00:12:36,961
For strength is mine when we're
211
00:12:37,161 --> 00:12:39,987
together And with you I know I'll never
212
00:12:40,187 --> 00:12:43,125
Have to pass the high road for the low
213
00:12:43,175 --> 00:12:47,410
I have no more than I did before
214
00:12:47,610 --> 00:12:51,845
But now I've got all that I need
215
00:12:51,895 --> 00:12:57,391
For I love you and
I know you love me
216
00:12:57,591 --> 00:13:00,414
Play magic fingers!
217
00:13:02,400 --> 00:13:05,605
Yee-haw!
218
00:13:08,600 --> 00:13:10,658
Oh, pick it, Luther!
219
00:13:16,633 --> 00:13:21,069
I have no more than I did before
220
00:13:21,269 --> 00:13:25,705
But now I've got all that I need
221
00:13:25,755 --> 00:13:29,026
For I love you and
222
00:13:29,226 --> 00:13:32,459
I know you love me
223
00:13:32,659 --> 00:13:39,308
Yes, I love you and I know you love me
224
00:13:43,679 --> 00:13:46,523
Hey guys, the cell next
door is much nicer.
225
00:13:46,573 --> 00:13:48,550
We've got to find another way to escape.
226
00:13:48,600 --> 00:13:49,967
How'd they get that shovel?
227
00:13:50,017 --> 00:13:52,158
They only wanted to play ball.
228
00:13:52,208 --> 00:13:53,515
Gimme that.
229
00:14:00,033 --> 00:14:04,546
You guys will be using this
shovel to dig your own graves.
230
00:14:04,596 --> 00:14:06,300
Who was that?
231
00:14:06,350 --> 00:14:07,915
The Big Man!
232
00:14:16,900 --> 00:14:19,750
Alright punks, where's the loot?
233
00:14:19,800 --> 00:14:23,204
Come on lady, the PTA
meeting is down the block.
234
00:14:23,254 --> 00:14:26,264
You gotta be George.
You got a big mouth.
235
00:14:26,314 --> 00:14:27,598
That's right. Who are you?
236
00:14:27,648 --> 00:14:29,268
Well, I ain't the welcome wagon.
237
00:14:29,318 --> 00:14:32,250
You ain't the Big Man?
238
00:14:32,300 --> 00:14:33,817
Nah, I'm the big woman.
239
00:14:33,867 --> 00:14:35,521
The Big Man's wife.
240
00:14:35,571 --> 00:14:37,633
Then, where's your husband?
241
00:14:37,683 --> 00:14:40,486
He got too big.
Now I'm the Big Man.
242
00:14:40,536 --> 00:14:44,059
I don't believe her Lenny
anymore than these kids.
243
00:14:44,109 --> 00:14:46,817
I think you gotta be a mother.
244
00:14:46,867 --> 00:14:48,815
Hey!
245
00:14:48,865 --> 00:14:51,329
Don't ever call me that.
246
00:14:51,379 --> 00:14:52,912
Oh you.
247
00:14:52,962 --> 00:14:59,241
[Monkees cheering]
248
00:15:02,383 --> 00:15:03,695
What is this, a Boy Scout camp?
249
00:15:04,633 --> 00:15:05,999
Get rid of them.
250
00:15:06,967 --> 00:15:10,366
You heard the big man.
Go ahead, knock 'em off,
251
00:15:10,566 --> 00:15:13,447
quick before they start singing again.
252
00:15:13,497 --> 00:15:14,208
Singing?
253
00:15:14,258 --> 00:15:16,252
Yeah, they were singing before.
254
00:15:16,302 --> 00:15:21,798
Oh yeah, hey you boys singers?
You ever work professionally?
255
00:15:21,848 --> 00:15:24,039
Yes ma'am, we're a group.
We're the Monkees.
256
00:15:24,089 --> 00:15:25,599
Ah chimp...
257
00:15:25,649 --> 00:15:29,915
No, say you sound like
you know show business.
258
00:15:29,965 --> 00:15:30,867
Show business?
259
00:15:30,917 --> 00:15:36,810
Sonny, 30 years ago the name Bessie Kowalski
brought a throb to millions of hearts.
260
00:15:39,800 --> 00:15:42,031
Ah, I bet you had a lot of heart Bessie.
261
00:15:42,081 --> 00:15:45,067
Thank you sonny.
Your a nice sensitive boy.
262
00:15:45,117 --> 00:15:46,067
Lenny?
263
00:15:46,117 --> 00:15:47,310
Yeah?
264
00:15:47,360 --> 00:15:48,551
Take 'em out and shoot 'em.
265
00:15:48,601 --> 00:15:50,782
Wait a minute. As one
singing act to another,
266
00:15:50,982 --> 00:15:52,915
maybe you'll give us one last request.
267
00:15:52,965 --> 00:15:54,206
I don't do requests.
268
00:15:54,256 --> 00:15:55,583
Lenny.
269
00:15:55,633 --> 00:16:00,550
In just a little while, we'll be far
away in the palladium up in the sky,
270
00:16:00,600 --> 00:16:05,016
...but before we go we'd
like to do just one more encore.
271
00:16:05,066 --> 00:16:06,705
Sure sonny, I know how it is.
272
00:16:06,755 --> 00:16:08,906
Once a trooper, always a trooper.
273
00:16:08,956 --> 00:16:13,150
Lenny, let them do their
number, then shoot 'em.
274
00:16:13,200 --> 00:16:16,327
We'd be honoured if you
do the number with us.
275
00:16:19,633 --> 00:16:25,703
♪ Everybody loves my baby,
but my baby don't love nobody but me ♪
276
00:16:25,753 --> 00:16:27,583
♪ Nobody but me ♪
277
00:16:27,633 --> 00:16:31,098
Well that's okay, Bessie, uh, well uh,
try something a little more up.
278
00:16:31,148 --> 00:16:33,067
Oh, good idea, good idea.
279
00:16:33,117 --> 00:16:41,017
♪ Hi neighbor, hi neighbor,
what do ya know and what do ya say? ♪
280
00:16:41,067 --> 00:16:47,203
♪ Hi neighbor, hi neighbor,
throw all your troubles away ♪
281
00:16:47,253 --> 00:16:48,082
♪ Come on and... ♪
282
00:16:48,132 --> 00:16:49,960
There's a telephone over there.
Go use it.
283
00:16:50,010 --> 00:16:54,291
♪ It makes you feel so grand,
you've got your chin up your chest ♪
284
00:16:55,500 --> 00:16:57,438
[Phone ringing]
285
00:16:57,633 --> 00:16:59,035
Hello?
286
00:16:59,085 --> 00:17:00,929
We're being held
prisoner in a ghost town.
287
00:17:00,979 --> 00:17:05,401
Me cannot help. Me primitive Indian chief.
Know nothing about white man's problems.
288
00:17:05,451 --> 00:17:06,683
Well, you've gotta help.
289
00:17:06,733 --> 00:17:09,550
Wait a minute. Other phone ringing.
Me put you on hold.
290
00:17:10,300 --> 00:17:12,250
Hello? Hello?
291
00:17:12,300 --> 00:17:13,800
Come on. You listen with the rest of us.
292
00:17:13,850 --> 00:17:14,621
Oh hello.
293
00:17:14,671 --> 00:17:20,432
♪ ...get you chin off your chest.
I shout, hi neighbor, hi neighbor ♪
294
00:17:20,482 --> 00:17:24,195
♪ Time to play and say hi ♪
295
00:17:24,245 --> 00:17:26,583
Okay Lenny, now let's rub 'em out.
296
00:17:26,633 --> 00:17:29,532
Wait a minute Bessie. Do you
know you can get the chair for this?
297
00:17:29,582 --> 00:17:31,712
No, I don't think
I remember that one.
298
00:17:31,762 --> 00:17:34,124
But let's do "Everybody Loves
My Baby" again. That's a good one.
299
00:17:34,174 --> 00:17:35,215
Come on.
300
00:17:35,265 --> 00:17:41,347
♪ Everybody loves my baby,
but my baby don't love nobody but me ♪
301
00:17:41,397 --> 00:17:45,082
You know George, I think
I'm falling in love...
302
00:17:45,132 --> 00:17:46,990
...with the Big Man.
303
00:17:47,040 --> 00:17:50,583
[Singing]
304
00:17:50,633 --> 00:17:53,510
You know how she bumped off Mr. Big?
305
00:17:53,560 --> 00:17:57,001
She sang him to death.
306
00:17:57,051 --> 00:17:58,850
♪ Nobody but me ♪
307
00:17:58,900 --> 00:18:00,685
Uh, look, I hate to tell you this
308
00:18:00,735 --> 00:18:02,704
- You want me to use the phone again.
- Right.
309
00:18:02,754 --> 00:18:07,244
♪ ...loves no one but me,
it's plain to see ♪
310
00:18:09,233 --> 00:18:11,295
[Phone ringing]
311
00:18:14,925 --> 00:18:16,396
Hello, this is Chester.
312
00:18:16,840 --> 00:18:19,133
This is Davy Jones.
We've got a serious problem.
313
00:18:19,183 --> 00:18:21,617
Problem huh?
I better get Mr. Dylan.
314
00:18:21,667 --> 00:18:22,441
Marshall Dylan?
315
00:18:22,641 --> 00:18:25,633
No, Bob Dylan. He can write a
song about your problems.
316
00:18:25,683 --> 00:18:27,000
Oh, hello?
317
00:18:27,050 --> 00:18:28,287
Hello?
318
00:18:28,337 --> 00:18:31,462
- Oh, hello. I was trying to get an agent.
- ♪ Everybody wants my... ♪
319
00:18:31,512 --> 00:18:38,300
♪...baby, but my baby don't want
nobody but me, that's plain to see ♪
320
00:18:38,350 --> 00:18:41,917
Okay fellas, the recital's over.
321
00:18:41,967 --> 00:18:43,923
Oh, wait a minute Bessie,
you're doing beautiful.
322
00:18:43,973 --> 00:18:47,900
Uh, you are, uh, look, we do
things different nowadays. You see?
323
00:18:47,950 --> 00:18:50,617
And uh, uh, try this, you can do this.
324
00:18:50,667 --> 00:18:54,243
Hey, I can do this. Hit it.
325
00:18:54,293 --> 00:19:00,243
♪ Hey, hey we're the Monkees,
and people say we monkey around ♪
326
00:19:00,293 --> 00:19:06,250
♪ But we're too busy
singing to put anybody down ♪
327
00:19:06,300 --> 00:19:08,644
Hey, come on you mugs, join in.
328
00:19:08,694 --> 00:19:10,083
Ah, come on.
329
00:19:10,133 --> 00:19:11,633
Come on Lenny.
Come on up and play with us.
330
00:19:11,683 --> 00:19:12,701
Come on.
331
00:19:12,751 --> 00:19:14,367
Alright.
332
00:19:16,367 --> 00:19:19,100
Come on man. Here you are Lenny.
Try these.
333
00:19:19,150 --> 00:19:20,893
Here you are, here, here.
334
00:19:20,943 --> 00:19:22,316
Well, uh.
335
00:19:22,366 --> 00:19:24,022
Ya, you got the gun. Use it.
336
00:19:24,072 --> 00:19:25,684
Don't shoot!
337
00:19:32,667 --> 00:19:35,883
Keep singing Bessie. Keep singing.
338
00:19:35,933 --> 00:19:41,331
♪ Hey, hey we're the Monkees,
and people say we monkey around ♪
339
00:19:41,381 --> 00:19:42,935
Don't shoot. You're
gonna hit the Big Man.
340
00:19:42,985 --> 00:19:47,065
♪ We're too busy singing
to put anybody down ♪
341
00:19:49,033 --> 00:19:51,168
[Multiple gun shots]
342
00:19:51,218 --> 00:19:54,057
Hey, we shouldn't be here
behind the bar. We're too young.
343
00:19:54,107 --> 00:19:54,962
So go out there.
344
00:19:55,012 --> 00:19:56,136
[Gun shots]
345
00:19:56,186 --> 00:19:57,771
That's what I said.
We're fine right where we are.
346
00:19:57,821 --> 00:20:03,250
[Multiple gun shots]
347
00:20:03,300 --> 00:20:05,238
Very, very good.
Now knock the rest of
348
00:20:05,438 --> 00:20:08,091
the bottles off the wall
and win a rare Kewpie doll.
349
00:20:08,141 --> 00:20:13,583
[Multiple gun shots]
350
00:20:13,633 --> 00:20:16,633
♪ We're too busy singing to... ♪
351
00:20:16,683 --> 00:20:20,833
[Multiple gun shots]
352
00:20:24,433 --> 00:20:30,833
[Cannons firing]
353
00:20:33,883 --> 00:20:40,387
[Multiple gun shots]
354
00:20:49,437 --> 00:20:52,537
Now this is the moment when
the cavalry usually rides up.
355
00:21:01,533 --> 00:21:03,512
Don't trust the cavalry.
356
00:21:03,562 --> 00:21:09,042
[Multiple gun shots]
357
00:21:15,092 --> 00:21:16,633
Can't hit us from here.
We'll just wait 'em out.
358
00:21:16,683 --> 00:21:20,750
[Gun shots]
359
00:21:20,800 --> 00:21:22,767
Hey, doesn't that gun
ever run out of wads.
360
00:21:22,817 --> 00:21:24,326
Hey, it can't
we're the good guys.
361
00:21:24,376 --> 00:21:27,583
[Gun shots]
362
00:21:27,633 --> 00:21:31,579
I guess we're not
so good after all.
363
00:21:33,633 --> 00:21:35,017
[Gun shot]
364
00:21:35,067 --> 00:21:38,457
I've never seen shooting
like that in my life.
365
00:21:38,507 --> 00:21:40,005
He's good George.
366
00:21:40,055 --> 00:21:41,686
We give up. Don't shoot.
367
00:21:43,633 --> 00:21:47,357
Alright Spider,
give 'em your famous line.
368
00:21:47,407 --> 00:21:49,318
You guys ain't...
369
00:21:49,368 --> 00:21:51,327
[Whisping] Going nowhere.
370
00:21:51,377 --> 00:21:53,962
You guys ain't going nowhere.
371
00:21:59,933 --> 00:22:02,474
You wouldn't do this
to Barbra Steisand.
372
00:22:02,524 --> 00:22:05,202
You boys performed a
real public service.
373
00:22:05,252 --> 00:22:07,877
Right, they brought me out of retirement.
374
00:22:07,927 --> 00:22:09,719
Hey, you'll be glad to
know while we in stir,
375
00:22:09,919 --> 00:22:11,711
the boys and I are gonna
work up a new act.
376
00:22:11,761 --> 00:22:13,012
Monkees: Alright.
377
00:22:13,062 --> 00:22:17,130
Hey, hey, what do you think
of the name "Bessie and the Bullets"?
378
00:22:17,180 --> 00:22:19,249
Bessie and the Bullets.
379
00:22:19,299 --> 00:22:20,142
Yeah.
380
00:22:20,192 --> 00:22:21,807
Let's go.
381
00:22:21,857 --> 00:22:24,053
- Bye
- Bye-bye
382
00:22:27,300 --> 00:22:29,250
- Fellows!
- Yeah?
383
00:22:29,300 --> 00:22:32,009
You'll be happy to know there's a
reward for the capture of this crowd.
384
00:22:32,059 --> 00:22:34,921
- Take this ticket to the police station.
- Oh well gee, thanks.
385
00:22:34,971 --> 00:22:36,795
Yeah, we can use the money.
386
00:22:37,767 --> 00:22:39,032
Bye-bye.
387
00:22:40,000 --> 00:22:42,389
Hey, is that your car?
388
00:22:42,439 --> 00:22:44,274
Yeah, isn't she a beauty?
389
00:22:45,267 --> 00:22:47,678
Well boys, she's in a no parking zone.
390
00:22:47,728 --> 00:22:48,593
- What?
- No parking zone?
391
00:22:48,643 --> 00:22:49,971
You crossed against the lights.
392
00:22:50,021 --> 00:22:54,377
One more thing. Performing
in a cabaret without a license.
393
00:22:54,427 --> 00:22:57,224
There's no cabaret.
This is a ghost town man.
394
00:22:59,200 --> 00:23:02,615
Well then, well I guess that'll
about take care of it.
395
00:23:02,665 --> 00:23:05,979
Well, that's show business.
396
00:23:10,667 --> 00:23:12,846
Hey Mike, shows over.
What are ya doing babe?
397
00:23:12,896 --> 00:23:15,483
Putting a name on the
back of the chair.
398
00:23:15,533 --> 00:23:16,033
What is it?
399
00:23:16,083 --> 00:23:18,739
Lauren St. David is the name.
400
00:23:18,789 --> 00:23:21,917
Why? Why are you putting a name on...
401
00:23:21,967 --> 00:23:23,000
- Lauren St. David?
- Yeah.
402
00:23:23,050 --> 00:23:24,848
Uh, I don't want anybody
to recognise me.
403
00:23:24,898 --> 00:23:25,783
[Laughter]
404
00:23:25,833 --> 00:23:27,759
What is this? Somebody please.
405
00:23:27,809 --> 00:23:28,828
- Sir?
- Speak out.
406
00:23:28,878 --> 00:23:30,250
Mr. Cameraman?
407
00:23:30,300 --> 00:23:33,646
- Half net.
- Half net. Everybody, this is a half net.
408
00:23:33,696 --> 00:23:37,250
- This here...
- This is a blue gel.
409
00:23:37,300 --> 00:23:39,978
- Now this is a messed up double...
- Davy, Davy, wait a minute.
410
00:23:40,028 --> 00:23:41,872
If you saw that thing and
didn't know what it was,
411
00:23:42,072 --> 00:23:43,164
what would you guess it was?
412
00:23:43,214 --> 00:23:46,026
In my opinion, I'd say that was a K.
413
00:23:46,076 --> 00:23:46,687
I just did it.
414
00:23:46,887 --> 00:23:50,600
No, you got it the wrong way around.
It's the electronic symbol for a transistor.
415
00:23:50,650 --> 00:23:51,917
Or if you put it that way...
416
00:23:51,967 --> 00:23:54,415
Hey Mike, there's a whole bunch
of them at your feet. What are they?
417
00:23:54,465 --> 00:23:56,250
- This here?
- Yeah.
418
00:23:56,300 --> 00:23:59,350
Uh, they're a deck of cards in disguise.
419
00:23:59,400 --> 00:24:01,583
- A what?
- A deck of cards in disguise.
420
00:24:01,633 --> 00:24:03,358
Peter: Alright. Do a card trick Mike.
Do a card trick.
421
00:24:03,408 --> 00:24:04,438
You want me to do a card trick?
422
00:24:04,488 --> 00:24:05,282
Micky: Do a card trick.
423
00:24:05,332 --> 00:24:07,522
Uh, I've got the shuffle
the cards first.
424
00:24:07,572 --> 00:24:10,922
Didn't see that, did ya?
425
00:24:10,972 --> 00:24:12,607
Pick a card, any card.
426
00:24:12,657 --> 00:24:14,315
- Any card? Just any card?
- Any card.
427
00:24:14,365 --> 00:24:15,633
They're not real cards though.
428
00:24:15,683 --> 00:24:17,328
- Shs.
- Cool it Davy.
429
00:24:17,378 --> 00:24:19,497
- Okay, did you look at it?
- Yup.
430
00:24:19,547 --> 00:24:22,173
It's the, um, king of spades.
431
00:24:22,223 --> 00:24:23,753
How did you know?
432
00:24:23,803 --> 00:24:25,433
- Come on.
- Come on. How did you know?
433
00:24:25,483 --> 00:24:26,858
It's the only one missing.
434
00:24:26,908 --> 00:24:28,594
Oh, I don't believe it.
435
00:24:28,644 --> 00:24:29,765
Goodnight fellas.
436
00:24:29,815 --> 00:24:30,889
Davy: Goodnight.
33309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.