Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:07,867
Aren't we suppose to go on
after the Four Swine?
2
00:00:08,067 --> 00:00:10,633
Man, I wouldn't go on
anywhere after those guys.
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,034
They're really seedy.
4
00:00:12,234 --> 00:00:13,398
Oh, that's only on the surface.
5
00:00:13,598 --> 00:00:15,558
I bet somewhere underneath
that seemingly hard exterior,
6
00:00:15,758 --> 00:00:16,934
there's four pretty decent guys.
7
00:00:17,134 --> 00:00:18,170
Yeah!
8
00:00:18,370 --> 00:00:21,734
[Audience applauding]
9
00:00:21,934 --> 00:00:24,462
That was the Four Swine.
10
00:00:24,662 --> 00:00:29,822
Underneath their seemingly hard exterior,
there are four pretty decent guys.
11
00:00:30,022 --> 00:00:34,467
Look who's here.
Monkees! Here.
12
00:00:37,467 --> 00:00:40,273
You're a great judge of character.
13
00:00:40,473 --> 00:00:43,643
Now the last group in the
contest, the Monkees!
14
00:00:43,843 --> 00:00:46,969
[Audience applauding]
15
00:00:47,169 --> 00:00:50,593
Yeah, you guys would be
lost without a manager.
16
00:00:50,793 --> 00:00:52,412
Now wait for my signal.
17
00:00:57,608 --> 00:00:58,938
One, two, three.
18
00:00:59,319 --> 00:01:03,067
[classical music playing]
19
00:01:03,267 --> 00:01:05,579
Hey, is that the
way we rehearsed it?
20
00:01:09,798 --> 00:01:14,515
Here we come
Walkin' down the street
21
00:01:15,133 --> 00:01:20,407
We get the funniest looks from
Ev'ry one we meet
22
00:01:20,607 --> 00:01:26,268
Hey, hey, we're the Monkees
And people say we monkey around
23
00:01:26,468 --> 00:01:32,342
But we're too busy singing
To put anybody down
24
00:01:32,542 --> 00:01:37,760
We're just tryin' to be friendly
Come and watch us sing and play
25
00:01:37,960 --> 00:01:43,833
We're the young generation
And we've got something to say
26
00:01:44,033 --> 00:01:49,519
Hey, hey, we're the Monkees
You never know where we'll be found
27
00:01:49,719 --> 00:01:52,845
So you better get ready
28
00:01:53,045 --> 00:01:56,987
We may be comin' to your town
29
00:02:06,479 --> 00:02:11,228
Trump's the name. Nick Trump.
Congratulations.
30
00:02:11,428 --> 00:02:13,426
- You made the finals.
- You're putting us on.
31
00:02:13,626 --> 00:02:15,858
Well, like man, you know,
the judges done Beethoven.
32
00:02:16,058 --> 00:02:17,934
Yeah!
What about the Four Swine?
33
00:02:18,134 --> 00:02:20,100
The Four Swine? Oh yeah,
they made it too.
34
00:02:20,300 --> 00:02:20,956
Boo!
35
00:02:21,156 --> 00:02:25,730
Don't worry. The officials have
assigned Nick Trump to get you publicity.
36
00:02:25,930 --> 00:02:27,429
You're a shoe-in.
37
00:02:27,629 --> 00:02:30,420
Listen, no thanks.
38
00:02:30,620 --> 00:02:32,934
Don't you want to be famous,
the idol of millions?
39
00:02:33,134 --> 00:02:35,924
No, we just want to be revered
by a small minority.
40
00:02:36,124 --> 00:02:37,247
A small minority?
41
00:02:37,447 --> 00:02:40,036
A small minority.
A small minority like a tribe
42
00:02:40,236 --> 00:02:42,600
of African pygmies.
Get it, pygmies, huh?
43
00:02:42,800 --> 00:02:44,611
That's ridiculous.
44
00:02:44,811 --> 00:02:47,206
Hey, what are you doing?
Mixing a drink?
45
00:02:47,406 --> 00:02:49,152
No, I'm just washing my socks.
46
00:02:49,352 --> 00:02:54,900
Now listen. Without publicity,
no one will ever hear of you.
47
00:02:55,100 --> 00:02:56,267
Well, you heard of us, didn't ya?
48
00:02:56,467 --> 00:02:58,040
Well, yeah, yeah.
49
00:02:58,240 --> 00:03:00,195
Okay, then we don't need publicity.
50
00:03:00,395 --> 00:03:02,275
Besides, we gotta rehearse.
51
00:03:02,475 --> 00:03:05,934
Fellas, fellas.
Part of the contest rules,
52
00:03:06,134 --> 00:03:11,140
...every application must
submit to exploitation and publicity.
53
00:03:11,340 --> 00:03:13,187
- Right?
Monkees: - Right.
54
00:03:13,423 --> 00:03:14,711
Beautiful baby.
55
00:03:14,911 --> 00:03:16,408
Now, here's my plan.
56
00:03:16,608 --> 00:03:20,598
You go to the new discotheque,
huh, The Vincent Van Go-Go.
57
00:03:20,798 --> 00:03:23,754
As soon as you get in, go to
table number three in the corner.
58
00:03:23,954 --> 00:03:27,164
Be careful that you don't
bump into table number two.
59
00:03:27,364 --> 00:03:28,838
At exactly eight o'clock,
60
00:03:29,038 --> 00:03:32,400
I've arranged for a group of
screaming teenagers girls...
61
00:03:32,600 --> 00:03:35,167
...to come in there and
rip off all of Davy's clothes.
62
00:03:35,367 --> 00:03:36,600
Hey Mike, what time is it?
63
00:03:36,800 --> 00:03:38,884
Huh? Oh, uh, it's a
three minutes to eight.
64
00:03:39,084 --> 00:03:40,130
May I take your order now?
65
00:03:40,330 --> 00:03:41,376
Oh, nothing for us thanks.
66
00:03:41,576 --> 00:03:43,466
We just came in to have
our clothes ripped off.
67
00:03:43,666 --> 00:03:45,440
Very funny.
68
00:03:46,434 --> 00:03:47,600
Mike, how long to go?
69
00:03:47,800 --> 00:03:49,934
Showtime. X17.
Prepare for countdown.
70
00:03:50,134 --> 00:03:53,634
Hello control. This is X17.
I'm waiting your instructions.
71
00:03:53,834 --> 00:03:54,585
Ready.
72
00:03:54,785 --> 00:03:59,670
10, 9, 8, 7, 6,
73
00:03:59,870 --> 00:04:04,103
5, 4, 3, 2, 1
74
00:04:04,303 --> 00:04:06,734
Micky: Blast off!
75
00:04:06,934 --> 00:04:10,217
[Rocket blasts and screaming girls]
76
00:04:32,934 --> 00:04:35,314
Today, Lester Crabtree,
menswear buyer for
77
00:04:35,514 --> 00:04:38,234
Wiley's Department Store in Passaic,
New Jersey,
78
00:04:38,434 --> 00:04:41,593
...had his clothes ripped off in
a local Hollywood night spot.
79
00:04:41,793 --> 00:04:45,519
Mr. Crabtree was quoted as saying,
"You've got a wild little town here".
80
00:04:45,719 --> 00:04:49,734
Well, you were right about one thing.
It got loads of publicity.
81
00:04:49,934 --> 00:04:51,877
Forget it.
I've got another plan.
82
00:04:52,077 --> 00:04:54,267
Oh yeah, you got another plan.
What are you planning this time, a famine?
83
00:04:54,467 --> 00:04:57,800
Not bad baby. This time you're
gonna get your hand prints in cement...
84
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
...like all the other celebrities
in front of the Chinese Theater.
85
00:05:01,200 --> 00:05:04,145
Beautiful?
Beautiful baby, huh?
86
00:05:36,800 --> 00:05:40,485
Fellas, I had to pay for the
sidewalk. Now fun is fun.
87
00:05:40,685 --> 00:05:43,239
I'm sorry Mr. Trump.
88
00:05:43,439 --> 00:05:46,657
Careful, I may never
play the guitar again!
89
00:05:46,857 --> 00:05:48,011
But you're the drummer.
90
00:05:48,211 --> 00:05:49,974
Oh, that's right.
Okay, go ahead.
91
00:05:50,967 --> 00:05:53,435
Thanks a lot.
92
00:05:53,635 --> 00:05:55,934
Now, I'm warning ya.
I'm giving you one last chance.
93
00:05:56,134 --> 00:05:58,600
One more foul up and I drop you.
94
00:05:58,800 --> 00:05:59,854
Yes sir.
95
00:06:00,054 --> 00:06:04,079
Ow! [ Cracks knuckles ]
Thanks.
96
00:06:04,279 --> 00:06:07,900
You ever been, uh, kidnapped?
97
00:06:08,100 --> 00:06:11,067
Uh, no. Any of you guys?
98
00:06:11,267 --> 00:06:13,634
I was kidnapped as a kid once,
but my family was so poor...
99
00:06:13,834 --> 00:06:15,900
...that they gave the ransom
note to the neighbors. Ha ha ha.
100
00:06:16,100 --> 00:06:18,067
Hey, kidnapping.
What kind Mr. Trump?
101
00:06:18,267 --> 00:06:20,046
A really front page
affair sweetheart.
102
00:06:20,246 --> 00:06:21,934
Of course, you won't
really be kidnapped.
103
00:06:22,134 --> 00:06:24,567
You just be held till
moments before the contest.
104
00:06:24,767 --> 00:06:26,300
No man. I'm sorry.
A kidnapping...
105
00:06:26,500 --> 00:06:28,434
Contest rules. Rules!
106
00:06:28,634 --> 00:06:30,400
Well man.
I don't know.
107
00:06:30,600 --> 00:06:32,369
Look, I'll tell you what you do.
Think it over.
108
00:06:33,779 --> 00:06:35,364
Kidnapping man.
109
00:06:35,564 --> 00:06:39,126
I promise. If this doesn't work,
we forget the whole thing.
110
00:06:39,326 --> 00:06:40,100
Talk it over.
111
00:06:40,300 --> 00:06:41,304
Go ahead. Go, go.
112
00:06:41,504 --> 00:06:43,734
[ Chatter ]
113
00:06:43,934 --> 00:06:45,734
Well, okay then.
114
00:06:45,934 --> 00:06:48,578
Great! Beautiful. Beautiful!
115
00:06:48,778 --> 00:06:51,267
Great. I know just who to get.
Two active clients of mine.
116
00:06:51,467 --> 00:06:54,492
They play great hoods.
You'll love 'em.
117
00:06:54,692 --> 00:06:57,680
[ Phone ringing ]
118
00:06:57,880 --> 00:07:00,563
Oh, hello Trump.
119
00:07:01,534 --> 00:07:03,404
What's that?
120
00:07:03,604 --> 00:07:04,604
A kidnap?
121
00:07:04,804 --> 00:07:06,033
How many in the party?
122
00:07:06,233 --> 00:07:09,552
Four? Oh, I couldn't touch it
for under a thousand a piece.
123
00:07:09,752 --> 00:07:12,011
Who are you calling a thief?
124
00:07:13,900 --> 00:07:17,684
Excuse me? Three fifty a...
That's unheard of. What ya say?
125
00:07:20,934 --> 00:07:24,293
Three sixty? You've
got yourself a deal.
126
00:07:24,493 --> 00:07:26,332
Alright. Goodbye, goodbye.
127
00:07:26,532 --> 00:07:29,734
Well baby, it's all set.
They're gonna be here in about an hour.
128
00:07:29,934 --> 00:07:31,667
Well, how should we dress for
this thing. Is it formal?
129
00:07:31,867 --> 00:07:33,734
Of course. Dress, dress.
130
00:07:33,934 --> 00:07:34,962
Black or white tie?
131
00:07:35,162 --> 00:07:39,136
For a daytime kidnapping, black tie.
132
00:07:39,336 --> 00:07:41,267
Hey, what about the newspaper man?
133
00:07:41,467 --> 00:07:42,878
They wear business suits.
134
00:07:43,078 --> 00:07:45,267
No, are you sure they're
gonna cover this?
135
00:07:45,467 --> 00:07:48,770
Believe me baby, by tonight, you boys
are gonna be all over the front page.
136
00:07:48,970 --> 00:07:51,533
You're gonna be celebrities.
Celebrities!
137
00:07:51,733 --> 00:07:53,825
I'm gonna be a star.
138
00:07:55,267 --> 00:07:58,406
Well, I guess we better go get
dressed for the kidnapping.
139
00:08:05,600 --> 00:08:07,183
No Peter.
140
00:08:09,167 --> 00:08:11,335
No Peter.
141
00:08:14,100 --> 00:08:15,442
Yes Peter.
142
00:08:17,434 --> 00:08:21,734
You know, it's getting late man.
I wish Davy'd come home.
143
00:08:21,934 --> 00:08:24,600
Never mind Davy. Where's Trump's actors?
They should be here by now man.
144
00:08:24,800 --> 00:08:27,100
There's one thing I can't stand,
it's late kidnappers.
145
00:08:27,300 --> 00:08:29,100
Right. Mike, why don't ya call them?
146
00:08:29,300 --> 00:08:30,463
What do ya call 'em?
147
00:08:30,663 --> 00:08:34,934
I should just walk over to the telephone,
pick it up, and not even dial.
148
00:08:35,134 --> 00:08:37,266
All I gotta do is say 'Hello'?
149
00:08:37,466 --> 00:08:40,410
Hello, Ikansteen and
Error, Kidnappers.
150
00:08:40,610 --> 00:08:43,030
Hello, this is Mr. Nesmith.
Say are the kidnappers in?
151
00:08:43,230 --> 00:08:44,969
No, I'm sorry,
the kidnappers are out right now.
152
00:08:45,169 --> 00:08:46,390
This is their answering service.
153
00:08:46,590 --> 00:08:48,595
Yeah, well look, we're
suppose to be kidnapped today.
154
00:08:48,795 --> 00:08:51,834
Oh yes Mr. Nesmith. Two o'clock kidnapping.
I have it right here in the schedule.
155
00:08:52,034 --> 00:08:54,267
Well, I'm sorry. The kidnappers
are very behind schedule.
156
00:08:54,467 --> 00:08:56,944
You see, this is our busy season,
just before the holidays.
157
00:08:57,144 --> 00:08:59,567
Oh well, then maybe we ought
to wait till after the holidays.
158
00:08:59,767 --> 00:09:00,914
No, I'm afraid that won't do.
159
00:09:01,114 --> 00:09:03,567
You see, after the holidays,
they're very busy with exchanges.
160
00:09:03,767 --> 00:09:05,605
Oh, okay.
161
00:09:05,805 --> 00:09:07,561
We wait.
162
00:09:13,934 --> 00:09:17,082
Okay, you dirty rats.
Drop everything and reach for the sky.
163
00:09:21,067 --> 00:09:24,227
Isn't this thirteen
thirty four Beachwood?
164
00:09:24,427 --> 00:09:30,400
No, this is fourteen forty four.
Thirteen thirty four is down the road a bit.
165
00:09:30,600 --> 00:09:32,600
We're terribly sorry to bother you.
166
00:09:32,800 --> 00:09:34,655
Oh, no bother at all.
167
00:09:34,855 --> 00:09:36,839
Say goodbye George.
168
00:09:37,039 --> 00:09:38,167
Goodbye.
169
00:09:38,367 --> 00:09:40,096
Bye, bye.
170
00:09:41,934 --> 00:09:48,300
Such a nice young man.
We should have asked him to stay for tea.
171
00:09:48,900 --> 00:09:50,700
[ Knock on door ]
172
00:09:50,900 --> 00:09:54,515
Oh, excuse me. Is this
thirteen thirty four Beachwood?
173
00:09:54,715 --> 00:09:57,787
- Right.
- Thank you young man.
174
00:09:58,600 --> 00:10:02,987
Okay, you dirty rats.
Drop everything and reach for the sky.
175
00:10:05,967 --> 00:10:10,414
George, what is this?
This is no person. This is a dummy.
176
00:10:10,614 --> 00:10:14,812
Oh yeah, I thought he had a
kind of stupid wooden expression.
177
00:10:15,012 --> 00:10:18,820
Not that dummy, dummy.
This dummy.
178
00:10:19,434 --> 00:10:21,400
Never mind. Where's
the fourth kid?
179
00:10:21,600 --> 00:10:23,760
I'll find out Horace. Okay you guys,
180
00:10:23,960 --> 00:10:26,900
I want some straight answers
and I want 'em fast.
181
00:10:27,100 --> 00:10:28,496
Where's your buddy?
182
00:10:28,696 --> 00:10:31,183
Okay, if you won't tell, I'll...!
183
00:10:33,167 --> 00:10:35,860
George, maybe if you
took off their gags.
184
00:10:36,060 --> 00:10:38,255
Oh yeah.
185
00:10:39,600 --> 00:10:42,224
Davy's with a girlfriend
at the Vincent Van Go-Go.
186
00:10:42,424 --> 00:10:44,997
Go, let's go pick him up.
Go ahead.
187
00:10:45,197 --> 00:10:47,400
Horace, I can't do those crazy dances.
188
00:10:47,600 --> 00:10:50,810
There's nothing to it.
It's just rhythm. Now watch me.
189
00:10:51,010 --> 00:10:54,496
A one, a two, a three,
one, two, three.
190
00:10:54,696 --> 00:10:56,376
Rhythm. Try it, try it.
191
00:10:56,576 --> 00:10:59,067
One, two...
192
00:10:59,267 --> 00:11:00,808
Beautiful.
193
00:11:04,934 --> 00:11:08,895
Davy Jones?
194
00:11:11,934 --> 00:11:15,007
Excuse me sonny.
Are you Davy Jones?
195
00:11:15,207 --> 00:11:16,405
Yeah, that's right.
196
00:11:17,900 --> 00:11:19,734
You're coming with me buster.
197
00:11:19,934 --> 00:11:21,882
Oh, you must be the
actor Mr. Trump sent.
198
00:11:22,082 --> 00:11:24,400
I'm warning you.
You better come peaceful like.
199
00:11:24,600 --> 00:11:26,598
I'll tell you what.
Wait till the end of this song.
200
00:11:26,798 --> 00:11:29,391
Why don't you stick around.
Try looking inconspicuous.
201
00:11:29,591 --> 00:11:33,021
Hey man, forget it.
Let's go. Come on.
202
00:11:33,221 --> 00:11:35,167
Hey, where are you two going?
203
00:11:35,367 --> 00:11:36,934
I'm going home to get kidnapped.
204
00:11:37,134 --> 00:11:38,546
Well, I wanna come too.
205
00:11:38,746 --> 00:11:39,779
Okay.
206
00:11:39,979 --> 00:11:42,830
Come on everybody.
Party at Davy's place.
207
00:11:47,565 --> 00:11:47,900
Hi fellas.
208
00:11:48,100 --> 00:11:50,100
Fellas: Hey Davy. Hi Davy.
Hey, what's happening?
209
00:11:50,300 --> 00:11:52,100
- See, you got him.
- Yeah, but Horace.
210
00:11:52,300 --> 00:11:53,303
Not now, I'm busy.
211
00:11:53,503 --> 00:11:54,461
But Horace!
212
00:11:54,661 --> 00:11:57,491
What's the matter!
What's the matter!
213
00:11:57,691 --> 00:11:58,734
He wasn't alone.
214
00:11:58,934 --> 00:12:01,707
So, alright. You had to
pick up a friend. Bring her in.
215
00:12:01,907 --> 00:12:03,417
Okay Horace.
216
00:12:10,400 --> 00:12:19,734
[ Music ]
217
00:12:19,934 --> 00:12:25,116
♪ Let's dance on
Oh baby, come on ♪
218
00:12:25,316 --> 00:12:30,320
♪ Let's dance on 'til the dawn
Have fun 'til the music's all gone ♪
219
00:12:33,933 --> 00:12:37,600
Tie 'em all up.
I better go call in Trump.
220
00:12:37,800 --> 00:12:43,314
♪ Let's keep it up baby,
'Cause the music's still strong ♪
221
00:12:43,514 --> 00:12:46,833
Excuse me kids. Let me get through.
I've got to make a very important call.
222
00:12:47,033 --> 00:12:49,267
Go dance someplace else.
223
00:12:49,467 --> 00:12:53,400
♪ Come on, baby
Let me see how you work ♪
224
00:12:53,600 --> 00:12:56,600
Hello? Hello Trump. We had to
add a couple of extra kids.
225
00:12:56,800 --> 00:12:59,067
I'm gonna need a little
more money for the job.
226
00:12:59,267 --> 00:13:01,100
Kids, will you leave me alone?
This is business!
227
00:13:01,300 --> 00:13:04,433
♪ Let's dance on 'til the dawn,
Have fun 'til the music's all gone ♪
228
00:13:04,633 --> 00:13:09,600
Oh, how many extra kids?
I don't know how many. A few extra.
229
00:13:09,800 --> 00:13:12,267
♪ Girl, you look so fine ♪
230
00:13:12,467 --> 00:13:17,825
♪ You been doin' the Shotgun
Let me see you do the Twine ♪
231
00:13:18,025 --> 00:13:23,701
Let's see, at 360 bucks a piece,
I'd would say about 12,000 dollars.
232
00:13:23,901 --> 00:13:27,375
♪ Now hang on, baby,
I'll do the Sloopy with you ♪
233
00:13:27,575 --> 00:13:28,361
Yeah Trump.
234
00:13:28,561 --> 00:13:33,720
♪ Let's dance on
Oh baby, come on ♪
235
00:13:33,920 --> 00:13:36,822
♪ Yeah, let's dance on 'til the dawn,
have fun 'til the music's all gone ♪
236
00:13:37,022 --> 00:13:38,567
Come on you guys!
This is where it's at.
237
00:13:38,767 --> 00:13:40,052
Oh, now wait a minute.
238
00:13:40,252 --> 00:13:43,495
Hey, don't get so excited.
They brought their own pretzels.
239
00:13:43,695 --> 00:13:53,267
[ Music ]
240
00:13:53,467 --> 00:13:59,038
♪ Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey ♪
241
00:13:59,238 --> 00:14:04,000
♪ Woah, yeah, hey, hey
Hey, hey, hey, hey ♪
242
00:14:04,200 --> 00:14:06,253
♪ Ah, yeah, yeah ♪
243
00:14:09,233 --> 00:14:12,067
Mr. Trump, I've got the
new revised figures here.
244
00:14:12,267 --> 00:14:13,645
With thirty eight people, there's
245
00:14:13,845 --> 00:14:15,933
nineteen thousand four
hundred and twenty dollars.
246
00:14:16,133 --> 00:14:18,798
Now look Horace, I'm coming over.
247
00:14:18,998 --> 00:14:20,067
- No, don't come over!
- Why not?
248
00:14:20,267 --> 00:14:22,119
You can't get in without a reservation.
249
00:14:22,319 --> 00:14:25,900
[ Music ]
250
00:14:26,100 --> 00:14:31,551
Oh, there you are young man.
I brought you some nice hot tea.
251
00:14:31,751 --> 00:14:34,251
Thank you my dear lady.
252
00:14:34,451 --> 00:14:37,419
George, tie 'em up.
253
00:14:37,619 --> 00:14:38,733
Trump?
254
00:14:38,933 --> 00:14:41,267
Now look Horace,
this is very unbusinesslike.
255
00:14:41,467 --> 00:14:44,700
I ask you to snatch a quartet
and you end up with a choir.
256
00:14:44,900 --> 00:14:48,043
[ Music ]
257
00:14:57,700 --> 00:15:01,733
Hey, this dance is a gas.
What do ya call it?
258
00:15:01,933 --> 00:15:03,267
What else? The Kidnap.
259
00:15:03,467 --> 00:15:05,941
George, we gotta get
these kids outta here.
260
00:15:06,141 --> 00:15:08,759
Yeah, I don't wanna write
no forty ransom notes.
261
00:15:11,433 --> 00:15:13,933
Hey man, I can empty this place
for you in two minutes.
262
00:15:14,133 --> 00:15:15,661
Just wait at the door, will ya?
263
00:15:15,861 --> 00:15:20,067
[ Music ]
264
00:15:32,267 --> 00:15:33,400
Come on Trump.
265
00:15:33,600 --> 00:15:36,400
Tell your actors to put away
these toy guns man. The show is over.
266
00:15:36,600 --> 00:15:39,037
Yeah man, we gotta make it to
the contest in a half hour.
267
00:15:39,237 --> 00:15:40,896
You punks ain't going nowhere.
268
00:15:41,096 --> 00:15:44,133
Hey, what's going on?
That gun's beginning to look real.
269
00:15:44,333 --> 00:15:46,016
It is.
270
00:15:48,000 --> 00:15:52,147
Keep 'em here 'til eight o'clock and
don't let them out of your sight.
271
00:15:52,347 --> 00:15:53,700
Hey, where are you going?
272
00:15:53,900 --> 00:15:57,067
I'm gonna watch my clients,
the Four Swine win the contest.
273
00:15:57,267 --> 00:15:59,481
You better keep 'em
locked in because if they
274
00:15:59,681 --> 00:16:02,600
get out before eight o'clock sweetheart,
the deal is off.
275
00:16:04,600 --> 00:16:08,067
George, lock the boys up in the bedroom.
276
00:16:08,267 --> 00:16:11,067
I'm gonna lock 'em up
in the bedroom. Go, go.
277
00:16:13,600 --> 00:16:15,385
It should be easy to get
out of a locked room.
278
00:16:15,585 --> 00:16:16,933
I've seen it in dozens of movies.
279
00:16:17,133 --> 00:16:17,700
I've got it.
280
00:16:17,900 --> 00:16:19,044
What, what, what, what, what?
281
00:16:19,244 --> 00:16:21,142
I can't think with this bulb
hanging over my head.
282
00:16:21,342 --> 00:16:21,848
Thank you.
283
00:16:22,048 --> 00:16:24,393
We'll throw something out of
the window to attract a passerby.
284
00:16:24,593 --> 00:16:24,933
Great idea.
285
00:16:25,133 --> 00:16:26,233
Yeah, well, what do we throw?
286
00:16:26,433 --> 00:16:28,150
We better hurry. It's 7:35.
287
00:16:28,350 --> 00:16:29,871
Peter.
288
00:16:31,933 --> 00:16:35,967
Come on. Well, wait a minute.
He's too well. He's gotta be stiff.
289
00:16:36,167 --> 00:16:38,267
Hmm. Peter, you're stiff.
290
00:16:41,267 --> 00:16:46,000
Ready, one, two...
291
00:16:46,200 --> 00:16:49,633
Hold it, hold it. Hey, this is
very thoughtless of us, you know.
292
00:16:49,833 --> 00:16:50,684
What?
293
00:16:50,884 --> 00:16:52,102
He might land on somebody.
294
00:16:54,100 --> 00:16:57,127
Straighten him up.
295
00:17:00,932 --> 00:17:04,392
Okay Peter, hmm, you're not stiff.
296
00:17:04,592 --> 00:17:07,367
Thanks Micky. And it's 7:37.
297
00:17:08,367 --> 00:17:12,761
Okay, hold the end of this and
we'll lower ourselves to the ground.
298
00:17:12,961 --> 00:17:15,081
Micky, we're on the first floor.
299
00:17:15,281 --> 00:17:17,667
Oh, can we lower
ourselves to the roof?
300
00:17:17,867 --> 00:17:19,437
Hey, those are my sheets.
301
00:17:19,637 --> 00:17:21,664
And it's 7:40.
302
00:17:23,833 --> 00:17:27,017
Check on the boys.
Give a listen, will ya?
303
00:17:31,000 --> 00:17:32,632
I've got a roll of pennies.
304
00:17:32,832 --> 00:17:34,267
Very good, Now we're gonna
bribe our way out.
305
00:17:34,467 --> 00:17:37,433
No, no, hold in my fist like
brass knuckles. Give me a fist of iron.
306
00:17:37,633 --> 00:17:40,667
Smash through the door man.
I'd be more powerful than a locomotive.
307
00:17:40,867 --> 00:17:42,933
Hey, hey Micky, will you
please be careful?
308
00:17:43,133 --> 00:17:45,267
Don't worry. I'll be careful.
309
00:17:48,100 --> 00:17:51,500
A penny for your thoughts. Oh.
310
00:17:51,700 --> 00:17:54,300
[ Knock on door ]
311
00:17:56,300 --> 00:17:59,063
What's going on in here?
312
00:17:59,263 --> 00:18:03,243
Stand back, both of you.
This is nitroglycerin.
313
00:18:03,443 --> 00:18:06,367
One false move and I'll
blow us all to kingdom come.
314
00:18:06,567 --> 00:18:09,694
I'm gonna count to ten.
315
00:18:09,894 --> 00:18:13,700
One, two, three, four, five,
316
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
I think they're bluffing.
317
00:18:15,100 --> 00:18:16,333
- ...six
- What if he ain't?
318
00:18:16,533 --> 00:18:17,693
Boy, are we in trouble.
319
00:18:17,893 --> 00:18:20,800
Go, go! Get 'em in the room.
Knock 'em out.
320
00:18:24,667 --> 00:18:26,332
It's five minutes to eight.
321
00:18:26,532 --> 00:18:28,552
Come on fellas.
We can still make it.
322
00:18:28,752 --> 00:18:30,934
Horace, we gotta get out of here.
323
00:18:31,134 --> 00:18:33,650
Should be easy to get out
of a locked room.
324
00:18:33,850 --> 00:18:35,399
I've seen it in
dozens of movies.
325
00:18:35,599 --> 00:18:37,600
Great, what was in that
bottle anyways.
326
00:18:37,800 --> 00:18:39,192
How should I know?
327
00:18:39,392 --> 00:18:42,733
[ Explosion ]
328
00:18:42,933 --> 00:18:45,524
Look, look what I did?
329
00:18:45,724 --> 00:18:46,925
Come on.
330
00:18:47,125 --> 00:18:49,751
[ Music ]
331
00:18:55,933 --> 00:19:01,110
Take the last train to Clarksville
And I'll meet you at the station
332
00:19:01,310 --> 00:19:05,863
You can be here by four thirty
'Cause I made your reservation
333
00:19:06,063 --> 00:19:12,646
And don't be slow, oh, no, no, no!
Oh, no, no, no!
334
00:19:12,846 --> 00:19:17,666
'Cause I'm leavin' in the morning
And I must see you again
335
00:19:17,866 --> 00:19:22,675
We'll have one more night together
'Til the morning brings my train
336
00:19:22,875 --> 00:19:29,867
And I must go, oh, no, no, no!
Oh, no, no, no!
337
00:19:30,067 --> 00:19:35,096
And I don't know if
I'm ever coming home
338
00:19:35,296 --> 00:19:42,058
Take the last train to Clarksville
I'll be waiting at the station
339
00:19:42,258 --> 00:19:47,433
We'll have time for coffee flavored kisses
And a bit of conversation
340
00:19:47,633 --> 00:19:53,705
Oh... Oh, no, no, no!
Oh, no, no, no!
341
00:19:53,905 --> 00:19:56,336
[ Music ]
342
00:20:03,433 --> 00:20:08,555
Take the last train to Clarksville
Now I must hang up the phone
343
00:20:08,755 --> 00:20:13,251
I can't hear you in this noisy
Railroad station all alone
344
00:20:13,451 --> 00:20:20,249
I'm feelin' low. Oh, no, no, no!
Oh, no, no, no!
345
00:20:20,449 --> 00:20:25,454
And I don't know if
I'm ever coming home
346
00:20:25,654 --> 00:20:30,733
[ Music ]
347
00:20:41,933 --> 00:20:46,670
Take the last train to Clarksville
And I'll meet you at the station
348
00:20:46,870 --> 00:20:51,267
You can be here by four thirty
'Cause I made your reservation
349
00:20:51,467 --> 00:20:56,219
And don't be slow, oh, no, no, no!
350
00:20:56,419 --> 00:20:58,515
Oh, no, no, no!
351
00:20:58,715 --> 00:21:03,832
And I don't know if
I'm ever coming home
352
00:21:04,032 --> 00:21:09,133
Take the last train to Clarksville
353
00:21:09,333 --> 00:21:14,433
Take the last train to Clarksville
354
00:21:14,664 --> 00:21:19,509
Take the last train to Clarksville
355
00:21:19,709 --> 00:21:24,554
Take the last train to Clarksville
356
00:21:24,754 --> 00:21:27,233
[ Audience applauding ]
357
00:21:27,433 --> 00:21:29,013
Thank you Monkees!
358
00:21:29,213 --> 00:21:30,933
And in a moment,
the results of the contest.
359
00:21:31,133 --> 00:21:33,938
What he means to say is we'll
be right back after the commercial.
360
00:21:35,933 --> 00:21:39,924
Having found evidence of
foul play in this contest,
361
00:21:40,124 --> 00:21:43,865
...the judges report the
offenders have been apprehended.
362
00:21:44,065 --> 00:21:48,040
The victimized parties have
been given special consideration.
363
00:21:48,240 --> 00:21:51,267
We wish to extend our
congratulations to the Monkees...
364
00:21:51,467 --> 00:21:55,033
...for overcoming many obstacles
to remain in the contest.
365
00:21:55,233 --> 00:21:58,933
And now, the name of the winners
of the contest, no other...
366
00:21:59,133 --> 00:22:02,933
...Lester Crabtree and
the Three Crabs.
367
00:22:03,133 --> 00:22:06,879
[ Screaming ]
368
00:22:15,633 --> 00:22:18,028
Boy, Lester's doing alright.
369
00:22:18,228 --> 00:22:20,583
Yeah, but I never even
heard him sing.
370
00:22:20,783 --> 00:22:23,263
He doesn't have to sing.
He never gets a chance.
371
00:22:23,463 --> 00:22:25,124
Gee,
it seems all it takes in this world to be
372
00:22:25,324 --> 00:22:27,058
a big star is to have
your clothes ripped off.
373
00:22:27,258 --> 00:22:28,317
That's all it takes.
374
00:22:41,429 --> 00:22:43,376
Hey fellas, fellas, wait one
second before you go home.
375
00:22:43,576 --> 00:22:45,228
Take a seat for a second.
Will ya fellas?
376
00:22:45,428 --> 00:22:45,733
Can we go?
377
00:22:45,933 --> 00:22:48,498
No, it's just that we're a minute
short and we've got to talk about something.
378
00:22:48,698 --> 00:22:49,633
Another minute short?
379
00:22:49,833 --> 00:22:51,400
Why don't you time your shows better?
380
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
The camera's on, really?
381
00:22:52,800 --> 00:22:55,733
Since the show's been on
for a few weeks now,
382
00:22:55,933 --> 00:22:58,043
...have you heard from any
fellas like that are out
383
00:22:58,243 --> 00:23:00,437
of your past that you haven't
seen in a long while?
384
00:23:00,637 --> 00:23:02,080
Didn't even know you were on the show?
385
00:23:02,280 --> 00:23:03,881
Yeah, well you know a lot of people call,
386
00:23:04,081 --> 00:23:06,267
a lot of people who used to
say you're gonna go to jail.
387
00:23:06,467 --> 00:23:09,700
You'll die when you're 23 years old.
388
00:23:09,900 --> 00:23:12,268
Is that a prediction that a lot of people
made about you when you were a kid?
389
00:23:12,468 --> 00:23:13,980
- Yeah.
- Why?
390
00:23:14,180 --> 00:23:16,733
Why did they make that prediction?
Well, I was a pretty rotten kid, you know.
391
00:23:16,933 --> 00:23:17,471
Were you a loser?
392
00:23:17,671 --> 00:23:19,617
Well, yeah.
393
00:23:19,817 --> 00:23:20,759
A victim?
394
00:23:20,959 --> 00:23:25,233
No, just a loser. I sort of
created my own hot bed, you know.
395
00:23:25,433 --> 00:23:28,368
It's a drag.
Let's not talk about that. Blah.
396
00:23:28,568 --> 00:23:29,567
Mike, let me ask you this.
397
00:23:29,767 --> 00:23:31,707
How about things that
you're able to get now that
398
00:23:31,907 --> 00:23:34,333
you were never able to get
before like a car or motorcycle.
399
00:23:34,533 --> 00:23:35,604
Are you digging those things?
400
00:23:35,804 --> 00:23:39,219
Yeah, that's a grove.
That whole scene is a whole other thing.
401
00:23:39,419 --> 00:23:41,282
I gotta be very careful.
402
00:23:41,482 --> 00:23:41,800
Why?
403
00:23:42,000 --> 00:23:44,109
Well, I'll spend myself bankrupt.
404
00:23:44,309 --> 00:23:48,067
You know big car and all that
kind of stuff, big house, big...
405
00:23:48,267 --> 00:23:50,889
The universe is permeated
with the odor of turpentine.
406
00:23:51,089 --> 00:23:53,214
You guys know, of course,
that we've only got one minute
407
00:23:53,414 --> 00:23:55,733
in which to say everything
that's on your minds, don't you?
408
00:23:55,933 --> 00:23:57,967
Collectively, if you've got something
to say that is really important.
409
00:23:58,167 --> 00:24:02,767
[ Monkee chatter ]
410
00:24:02,967 --> 00:24:05,283
The only thing about it man
is that a minute is entirely
411
00:24:05,483 --> 00:24:07,967
too long for us to tell everything
we've got on our minds.
412
00:24:08,167 --> 00:24:10,733
Thanks a lot Mike.
Goodnight fellas.
413
00:24:10,933 --> 00:24:12,624
Davy: Goodnight.
32860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.