Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,726 --> 00:00:32,641
What? That can't be right.
2
00:00:44,827 --> 00:00:46,350
There he is, man of the hour.
3
00:00:46,394 --> 00:00:48,222
This is so exciting, Ben.
4
00:00:48,265 --> 00:00:49,527
- Hey.
- Hey.
5
00:00:49,571 --> 00:00:51,181
- Congrats.
- Congratulations.
6
00:00:53,401 --> 00:00:54,576
Have you been hiding?
7
00:00:54,619 --> 00:00:56,186
Hiding? No.
8
00:00:56,230 --> 00:00:58,275
I was just in a different
section of the apartment.
9
00:00:58,319 --> 00:01:00,799
You mean the bathroom,
where you were hiding from the party
10
00:01:00,843 --> 00:01:03,106
you didn't want to have?
- I love parties.
11
00:01:03,150 --> 00:01:04,760
- Mm-hmm.
- Having everyone in here,
12
00:01:04,803 --> 00:01:06,283
touching all our stuff--
13
00:01:06,327 --> 00:01:07,415
I would have proposed way sooner
14
00:01:07,458 --> 00:01:08,590
if I knew we got to do this.
15
00:01:10,505 --> 00:01:12,202
That being said, if you wanted
16
00:01:12,246 --> 00:01:13,769
to grab a bottle of Bulleit and head
17
00:01:13,812 --> 00:01:16,554
to that spot under the pier
where no one can see us,
18
00:01:16,598 --> 00:01:18,730
I would not object.
19
00:01:18,774 --> 00:01:20,210
Tempting.
20
00:01:22,473 --> 00:01:25,128
Hey, I'm gonna need a raise
21
00:01:25,172 --> 00:01:27,522
if you also want me to be head
of security at this party.
22
00:01:27,565 --> 00:01:28,871
What?
23
00:01:28,914 --> 00:01:30,351
Ian's about to take out the DJ
24
00:01:30,394 --> 00:01:31,656
because he won't play the Kinks.
25
00:01:32,831 --> 00:01:33,528
Look, I'm not trying to
tell you how to do your job.
26
00:01:34,746 --> 00:01:35,269
I'm just merely offering a
counterpoint from someone who
27
00:01:36,139 --> 00:01:36,835
has impeccable taste in music.
- Ian?
28
00:01:37,445 --> 00:01:38,620
That's--we're done, OK.
29
00:01:39,751 --> 00:01:40,317
Maybe next time,
you can just write an algorithm
30
00:01:41,101 --> 00:01:41,492
that creates the perfect playlist.
31
00:01:42,014 --> 00:01:43,190
Who has the time?
32
00:01:44,365 --> 00:01:44,713
By the way,
did I tell you about the quantum simulation
33
00:01:45,714 --> 00:01:46,367
that I ran this morning?
- Ian, we all agreed,
34
00:01:47,019 --> 00:01:48,238
no work talk for one night.
35
00:01:48,282 --> 00:01:49,761
I didn't agree to that.
36
00:01:49,805 --> 00:01:52,416
Jenn,
I just met a guy named Chris at the bar
37
00:01:52,460 --> 00:01:54,157
who says he's your date.
38
00:01:54,201 --> 00:01:56,290
Why does he think I'm a video game designer?
39
00:01:56,333 --> 00:01:57,943
Would you prefer I told
him you run a top-secret
40
00:01:57,987 --> 00:01:59,336
time travel project?
41
00:01:59,380 --> 00:02:00,598
- OK, see?
42
00:02:00,642 --> 00:02:02,165
This is fun.
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,688
It's nice to hang out outside of work.
44
00:02:03,732 --> 00:02:05,734
Absolutely,
the only thing I love more than parties
45
00:02:05,777 --> 00:02:07,866
is small talk and public speaking.
46
00:02:07,910 --> 00:02:09,390
Well, then--
47
00:02:09,433 --> 00:02:10,782
- OK, stop.
48
00:02:10,826 --> 00:02:12,262
You're getting everyone's attention.
49
00:02:12,306 --> 00:02:13,611
- Speech!
- Uh, don't do that.
50
00:02:13,655 --> 00:02:15,265
Magic, do you want to pull rank here?
51
00:02:15,309 --> 00:02:16,440
I got you.
52
00:02:16,484 --> 00:02:17,572
Everyone!
- Oh, no.
53
00:02:18,703 --> 00:02:20,923
Ben wants to say a few words.
54
00:02:20,966 --> 00:02:22,229
Thank you, Magic.
55
00:02:23,317 --> 00:02:25,145
Um, OK.
56
00:02:26,668 --> 00:02:29,627
Addison and I would like to thank everyone
57
00:02:29,671 --> 00:02:31,281
for coming tonight.
58
00:02:31,325 --> 00:02:33,805
Uh, everyone except for my coworkers here,
59
00:02:33,849 --> 00:02:36,373
who I wish had not come.
60
00:02:36,417 --> 00:02:39,202
Some people assume that
because I'm a physicist,
61
00:02:39,246 --> 00:02:40,986
I can't be romantic.
62
00:02:41,030 --> 00:02:45,208
What they don't realize
is science is romance.
63
00:02:45,252 --> 00:02:46,949
Yeah, I'm sorry I asked for that speech now.
64
00:02:46,992 --> 00:02:49,299
No, I'm--I'm serious.
65
00:02:49,343 --> 00:02:51,475
Take the law of entanglement.
66
00:02:51,519 --> 00:02:54,826
Once two particles
experience a shared state,
67
00:02:54,870 --> 00:02:57,438
they're no longer separate entities.
68
00:02:57,481 --> 00:02:59,744
They exist as one,
69
00:02:59,788 --> 00:03:03,879
even when separated by great distances.
70
00:03:03,922 --> 00:03:05,837
Well, it's not going to be a problem,
71
00:03:05,881 --> 00:03:07,839
because I'm never letting you go.
72
00:03:10,538 --> 00:03:12,496
OK, all right.
73
00:03:12,540 --> 00:03:13,671
That's enough speech for one day.
74
00:03:13,715 --> 00:03:15,586
Thank you.
- Thank you all.
75
00:03:15,630 --> 00:03:17,980
Almost makes me believe in monogamy.
76
00:03:18,023 --> 00:03:19,547
I'm sorry, but there are a few people
77
00:03:19,590 --> 00:03:20,939
I still need to see.
- Oh, yes, great.
78
00:03:20,983 --> 00:03:22,811
Yes, more small talk. Got it.
79
00:03:22,854 --> 00:03:25,379
But in 30 minutes,
80
00:03:25,422 --> 00:03:28,338
we grab that bottle of
bourbon and disappear?
81
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
I love you so much.
82
00:03:30,297 --> 00:03:31,733
I love you too.
83
00:04:27,049 --> 00:04:29,399
And 90,000 in John F. Kennedy Stadium
84
00:04:29,443 --> 00:04:30,922
in Philadelphia.
85
00:04:30,966 --> 00:04:33,447
So remember, call our 800 number to donate.
86
00:04:33,490 --> 00:04:35,884
And now we're gonna take
you right back to Wembley.
87
00:04:35,927 --> 00:04:37,929
Ladies and gentlemen, welcome back to London
88
00:04:37,973 --> 00:04:39,714
and to Wembley and Live Aid
89
00:04:39,757 --> 00:04:41,890
where you meet and greet David Bowie!
90
00:04:43,500 --> 00:04:45,372
Is this a mistake?
91
00:04:45,415 --> 00:04:46,982
I mean, if Katie finds out--
92
00:04:48,897 --> 00:04:52,988
But if I don't, like you said,
desperate times, right?
93
00:04:54,859 --> 00:04:56,339
How did I get here?
94
00:04:56,383 --> 00:04:58,080
Yeah, I know.
95
00:04:58,123 --> 00:05:00,604
A million bad decisions, I guess.
96
00:05:00,648 --> 00:05:02,780
But I am not gonna let the one thing
97
00:05:02,824 --> 00:05:04,565
I got right in my life
slip through my fingers.
98
00:05:09,657 --> 00:05:11,572
You're a good friend, Nick.
99
00:05:26,978 --> 00:05:29,154
- ♪ Ah
- What the--
100
00:05:29,198 --> 00:05:35,160
♪ Ah
101
00:05:41,428 --> 00:05:43,386
- Yeah. Listen to that.
- Mm-hmm.
102
00:05:43,430 --> 00:05:44,866
♪ Let's dance
103
00:05:46,084 --> 00:05:47,738
Come on, man.
104
00:05:50,480 --> 00:05:52,047
Come on. We don't have all day.
105
00:05:52,090 --> 00:05:54,919
♪ Let's dance
106
00:05:54,963 --> 00:05:56,921
What is happening?
107
00:06:00,447 --> 00:06:02,405
♪ Let's dance
108
00:06:02,449 --> 00:06:04,451
Who's Nick Rounder?
109
00:06:04,494 --> 00:06:06,017
Ben!
110
00:06:06,061 --> 00:06:07,671
Oh, thank God.
111
00:06:07,715 --> 00:06:09,020
We've been trying to find you for hours.
112
00:06:09,064 --> 00:06:10,457
What the hell happened?
113
00:06:10,500 --> 00:06:12,415
We weren't ready. Why did you leap?
114
00:06:13,721 --> 00:06:15,070
Do I know you?
115
00:06:15,113 --> 00:06:16,680
Do you--
116
00:06:19,640 --> 00:06:21,685
You don't remember me.
117
00:06:21,729 --> 00:06:23,644
I don't remember anything.
118
00:06:26,037 --> 00:06:28,170
We knew memory loss could be
a side effect of the leap.
119
00:06:28,213 --> 00:06:30,085
Leap? Why do you keep saying--
120
00:06:30,128 --> 00:06:31,913
what's happening to me?
121
00:06:31,956 --> 00:06:33,480
OK.
122
00:06:33,523 --> 00:06:35,656
This is all gonna feel
a little overwhelming.
123
00:06:35,699 --> 00:06:37,484
So I'm going to explain it to you slowly.
124
00:06:41,618 --> 00:06:42,924
Nick, what the hell are you doing?
125
00:06:42,967 --> 00:06:44,142
Get in the van!
126
00:06:44,186 --> 00:06:46,231
- Do you know them?
- No.
127
00:06:46,275 --> 00:06:48,408
What do you mean, no? We got to go now!
128
00:06:51,541 --> 00:06:52,890
OK, forget slowly.
129
00:06:52,934 --> 00:06:54,152
I'm a hologram from the future.
130
00:06:54,196 --> 00:06:56,024
You just time-traveled to the past.
131
00:06:56,067 --> 00:06:58,243
I'll explain everything later.
Just get in the van.
132
00:06:58,287 --> 00:06:59,680
Ben, go!
133
00:07:08,123 --> 00:07:09,603
Ben, you don't know how to drive stick.
134
00:07:09,646 --> 00:07:10,952
- What do I do?
- What do you do?
135
00:07:10,995 --> 00:07:12,867
You're the getaway man! Get us away, man!
136
00:07:12,910 --> 00:07:14,172
You can do this, all right?
137
00:07:14,216 --> 00:07:15,609
Left foot on the clutch,
right foot on the gas.
138
00:07:15,652 --> 00:07:17,262
Put it in first, and punch it.
139
00:07:23,138 --> 00:07:25,009
It worked.
140
00:07:25,053 --> 00:07:27,055
You are not giving me a lot
of confidence right now.
141
00:07:28,970 --> 00:07:30,711
OK, no time to celebrate.
142
00:07:30,754 --> 00:07:31,842
You have two cop cars on your tail.
143
00:07:33,235 --> 00:07:34,584
You need to lose them.
144
00:07:37,108 --> 00:07:38,545
Don't worry.
145
00:07:38,588 --> 00:07:39,763
I'll get the hang of it.
146
00:07:39,807 --> 00:07:41,896
Get the hang-- you missed the turn!
147
00:07:41,939 --> 00:07:43,158
We're going to my restaurant on York!
148
00:07:43,201 --> 00:07:45,029
Yeah, I just--I know.
149
00:07:45,073 --> 00:07:47,771
I just want to lose these guys first.
150
00:07:47,815 --> 00:07:50,992
I don't want to lead them
to the restaurant on York.
151
00:07:52,950 --> 00:07:54,212
OK, good.
152
00:07:54,256 --> 00:07:55,562
There's only one restaurant on York.
153
00:07:55,605 --> 00:07:56,606
I'll take you there.
154
00:07:56,650 --> 00:07:58,782
Uh, turn left. Turn left!
155
00:08:08,575 --> 00:08:10,533
- ♪ Rebel Rebel
156
00:08:14,755 --> 00:08:16,191
Ben, please don't kill anyone.
157
00:08:16,234 --> 00:08:17,845
That pretzel cart came out of nowhere!
158
00:08:19,673 --> 00:08:21,544
Oh, God. You still got one on your tail.
159
00:08:27,811 --> 00:08:30,118
Ben, what are you doing?
160
00:08:31,598 --> 00:08:32,686
Oh, my God.
161
00:08:37,255 --> 00:08:39,040
- Great job.
162
00:08:40,607 --> 00:08:42,086
All right, the alley's on the right.
163
00:08:48,702 --> 00:08:50,355
Hey.
164
00:08:50,399 --> 00:08:52,793
Get it inside.
165
00:08:52,836 --> 00:08:55,143
Hey, the hell was that?
166
00:08:55,186 --> 00:08:56,840
Are you good?
167
00:08:56,884 --> 00:08:59,756
Yeah, just glad it's over.
168
00:08:59,800 --> 00:09:01,018
Over?
169
00:09:01,062 --> 00:09:03,586
That was just phase one.
170
00:09:03,630 --> 00:09:05,719
We got a big day ahead of us, man.
171
00:09:05,762 --> 00:09:06,850
Everything all right?
172
00:09:06,894 --> 00:09:08,025
Yeah.
173
00:09:11,899 --> 00:09:14,075
Better stay sharp. Yeah?
174
00:09:14,118 --> 00:09:15,642
Yeah, totally.
175
00:09:15,685 --> 00:09:18,079
Phase two, bring it on.
176
00:09:19,080 --> 00:09:21,735
OK, I think it's time for
that slower explanation.
177
00:09:23,606 --> 00:09:26,043
Your name is Dr. Ben Song.
178
00:09:26,087 --> 00:09:28,263
You're a time traveler from the year 2022.
179
00:09:28,306 --> 00:09:30,091
I'm Addison Augustine.
180
00:09:30,134 --> 00:09:32,267
We're...
181
00:09:32,310 --> 00:09:34,051
we work together.
182
00:09:35,270 --> 00:09:36,880
Look, I'm here to bring you home.
183
00:09:36,924 --> 00:09:39,230
But to do that, you need to--
184
00:09:39,274 --> 00:09:40,231
You need--
185
00:09:40,275 --> 00:09:41,711
Need to what?
186
00:09:44,758 --> 00:09:46,847
Need to what?
187
00:09:52,461 --> 00:09:53,723
Need to what?
188
00:09:53,767 --> 00:09:56,030
Ben.
189
00:09:56,073 --> 00:09:58,206
Ben, can you hear me?
- Need to what?
190
00:10:07,476 --> 00:10:09,130
Ian, we need to get that imaging chamber
191
00:10:09,173 --> 00:10:10,653
back online now.
192
00:10:10,697 --> 00:10:11,741
Yeah, I'm working on it, that and about
193
00:10:11,785 --> 00:10:12,742
a thousand other things.
194
00:10:12,786 --> 00:10:14,048
Ziggy is offline.
195
00:10:14,091 --> 00:10:16,267
- What? How?
- Right before he leaped,
196
00:10:16,311 --> 00:10:18,400
Ben uploaded a bunch of new code,
197
00:10:18,443 --> 00:10:19,793
like, a whole new version
198
00:10:19,836 --> 00:10:21,098
of the quantum operating system.
199
00:10:21,142 --> 00:10:22,404
- Why?
- The past five years,
200
00:10:22,447 --> 00:10:23,840
we've been trying to figure out
201
00:10:23,884 --> 00:10:25,755
how to send someone to
a single point in time
202
00:10:25,799 --> 00:10:27,235
and then bring them right back to take
203
00:10:27,278 --> 00:10:29,063
the work of Sam Beckett
and make it so that you
204
00:10:29,106 --> 00:10:30,978
don't get stuck in the past.
- Yeah, Ian, I know.
205
00:10:31,021 --> 00:10:32,240
I've been here since the beginning.
206
00:10:32,283 --> 00:10:33,894
But we were still in the simulation phase.
207
00:10:33,937 --> 00:10:36,070
We were years away from
actual human testing.
208
00:10:36,113 --> 00:10:39,334
And yet, Ben just suddenly, magically writes
209
00:10:39,377 --> 00:10:42,337
a whole new operating system,
gets into the machine,
210
00:10:42,380 --> 00:10:43,773
and then leaps.
211
00:10:43,817 --> 00:10:45,732
None of it makes any sense.
- Yeah.
212
00:10:45,775 --> 00:10:46,950
What's he saying in there?
213
00:10:46,994 --> 00:10:48,169
My audio just keeps going in and out.
214
00:10:48,212 --> 00:10:50,214
He doesn't remember anything.
215
00:10:50,258 --> 00:10:52,129
Well,
we knew that memory loss was a possible
216
00:10:52,173 --> 00:10:53,783
side effect of the leap.
217
00:10:53,827 --> 00:10:55,176
Wait.
218
00:10:55,219 --> 00:10:56,438
What if he figured out a way to get back?
219
00:10:58,222 --> 00:11:00,485
I don't know.
This new code that he uploaded,
220
00:11:00,529 --> 00:11:02,444
it is unlike anything I have ever seen.
221
00:11:02,487 --> 00:11:04,011
It's a clustercuss.
- All right.
222
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
Well, Ziggy can wait.
223
00:11:05,752 --> 00:11:06,970
We just need to figure out how to get
224
00:11:07,014 --> 00:11:08,363
that imaging chamber back online--
225
00:11:08,406 --> 00:11:11,105
Sorry, sorry, Ziggy can wait?
Ziggy can wait?
226
00:11:11,148 --> 00:11:15,718
Ziggy is one of the most
powerful AIs ever designed.
227
00:11:15,762 --> 00:11:17,415
It is constantly running
millions of scenarios,
228
00:11:17,459 --> 00:11:19,983
trying to effectively
predict what Ben needs to do
229
00:11:20,027 --> 00:11:21,811
in the past to leap home.
230
00:11:21,855 --> 00:11:23,857
Look, all I am saying is that
I need to get back there.
231
00:11:23,900 --> 00:11:25,467
There is no point in
bringing the imaging chamber
232
00:11:25,510 --> 00:11:27,730
back online until Ziggy is up and running.
233
00:11:27,774 --> 00:11:29,776
I mean,
what would we even talk to him about?
234
00:11:29,819 --> 00:11:32,735
Yeah, I have a few things
that I can talk to him about.
235
00:11:32,779 --> 00:11:35,303
Look, I know you're upset.
236
00:11:35,346 --> 00:11:37,392
And I know you're scared. I am too.
237
00:11:37,435 --> 00:11:40,090
But Ben knew that the
technology wasn't ready.
238
00:11:40,134 --> 00:11:42,092
He knew that if he leaped now,
he could lose his memory
239
00:11:42,136 --> 00:11:43,746
and he did it anyway.
240
00:11:43,790 --> 00:11:45,008
Is this supposed to make me feel better?
241
00:11:45,052 --> 00:11:46,749
Because this is not working.
242
00:11:46,793 --> 00:11:49,926
I'm--I'm just saying that
he must have had a really,
243
00:11:49,970 --> 00:11:53,016
really good reason to do it.
244
00:11:53,060 --> 00:11:55,192
You're going to have to trust that.
245
00:11:55,236 --> 00:11:56,759
I know I do.
246
00:11:56,803 --> 00:11:58,108
No, General.
247
00:11:58,152 --> 00:12:01,198
The power surge are just
part of a routine test.
248
00:12:01,242 --> 00:12:03,940
I assure you,
everything is still on schedule.
249
00:12:03,984 --> 00:12:05,768
Yes, I appreciate the call.
250
00:12:05,812 --> 00:12:08,466
Say hello to James for me.
251
00:12:08,510 --> 00:12:10,773
You talked to him. What did he say?
252
00:12:10,817 --> 00:12:12,993
Nothing. He has amnesia.
253
00:12:13,036 --> 00:12:14,211
Was there anything on the security cameras?
254
00:12:14,255 --> 00:12:15,909
It's wiped.
255
00:12:15,952 --> 00:12:17,214
Whatever he was doing in here,
he did not want us to see.
256
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
He didn't say anything to you,
257
00:12:18,912 --> 00:12:20,478
talk to you about this new code he uploaded?
258
00:12:20,522 --> 00:12:23,046
No, he was just his regular,
"awkward at a party" self.
259
00:12:23,090 --> 00:12:24,265
If he had said anything about this,
260
00:12:24,308 --> 00:12:25,788
I would have stopped him.
261
00:12:25,832 --> 00:12:27,442
He kept me entirely in the dark.
262
00:12:27,485 --> 00:12:30,053
The Pentagon is asking questions.
263
00:12:30,097 --> 00:12:31,881
At some point,
I'm going to have to tell them the truth.
264
00:12:31,925 --> 00:12:33,840
No.
265
00:12:33,883 --> 00:12:35,885
The second that you do,
they are going to shut us down.
266
00:12:35,929 --> 00:12:37,278
And we are never going to get Ben home.
267
00:12:37,321 --> 00:12:40,411
We can't let that happen.
268
00:12:40,455 --> 00:12:43,066
Imaging chamber's back online.
269
00:12:43,110 --> 00:12:44,851
Find out what he's there to do,
270
00:12:44,894 --> 00:12:46,069
and bring him home.
271
00:12:50,378 --> 00:12:52,032
Get a hold of yourself, Ben.
272
00:12:53,468 --> 00:12:54,991
You just need to figure a way out of this.
273
00:12:55,035 --> 00:12:56,819
I can help with that.
274
00:12:56,863 --> 00:12:58,429
Thank God.
275
00:12:58,473 --> 00:12:59,996
Why did you disappear like that?
276
00:13:00,040 --> 00:13:02,912
Why did I disappear?
277
00:13:02,956 --> 00:13:05,088
Well,
if you had given us a little bit of warning
278
00:13:05,132 --> 00:13:06,481
that you were going to leap,
maybe I could have
279
00:13:06,524 --> 00:13:07,917
been more prepared.
- Wait a second.
280
00:13:07,961 --> 00:13:09,397
I did this without telling anyone?
281
00:13:09,440 --> 00:13:11,442
Why would I do that?
- That's a great question, Ben.
282
00:13:11,486 --> 00:13:13,009
And if you figure out an answer to that,
283
00:13:13,053 --> 00:13:14,097
there are a lot of people that would
284
00:13:14,141 --> 00:13:15,838
like to hear it right now.
285
00:13:18,406 --> 00:13:20,060
Uh, I'm sorry. I shouldn't have--
286
00:13:20,103 --> 00:13:21,888
No, no. It sounds like I deserve it.
287
00:13:21,931 --> 00:13:23,193
I don't know why I did that.
288
00:13:23,237 --> 00:13:25,935
But I'm really, really sorry I did.
289
00:13:30,331 --> 00:13:32,072
Look, let's just get you home, OK?
290
00:13:32,115 --> 00:13:33,377
Yes, great.
291
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
Beam me up, or whatever.
292
00:13:36,903 --> 00:13:38,382
It's not that simple, Ben.
293
00:13:38,426 --> 00:13:39,949
What do you mean?
294
00:13:39,993 --> 00:13:41,646
Obviously, I time-travel into other people.
295
00:13:41,690 --> 00:13:44,127
For whatever reason,
I chose to travel into this guy.
296
00:13:44,171 --> 00:13:45,476
So now just travel me out.
297
00:13:45,520 --> 00:13:47,522
You don't control the leap.
The machine does.
298
00:13:47,565 --> 00:13:49,480
It's a design flaw from
the original project.
299
00:13:49,524 --> 00:13:50,830
Original project?
300
00:13:54,007 --> 00:13:55,965
30 years ago, Quantum Leap was created
301
00:13:56,009 --> 00:13:57,619
by Dr. Sam Beckett.
302
00:13:57,662 --> 00:13:59,534
He would leap into people and then need
303
00:13:59,577 --> 00:14:02,058
to help them put right what once went wrong,
304
00:14:02,102 --> 00:14:04,974
and then the whole process
would start all over again.
305
00:14:05,018 --> 00:14:06,541
So if we have any hope of getting you home,
306
00:14:06,584 --> 00:14:08,673
you have to do the same for this guy.
307
00:14:08,717 --> 00:14:11,328
What the hell kind of time
travel project is this?
308
00:14:11,372 --> 00:14:13,330
How does helping someone cause me to leap?
309
00:14:13,374 --> 00:14:14,984
We don't know. That's what we've been trying
310
00:14:15,028 --> 00:14:16,507
to figure out.
- What about this guy, Beckett?
311
00:14:16,551 --> 00:14:18,379
Ask him. Do what he did.
312
00:14:18,422 --> 00:14:19,859
We can't.
313
00:14:21,512 --> 00:14:23,123
He never made it home.
314
00:14:26,996 --> 00:14:30,217
So I'm stuck here forever.
315
00:14:30,260 --> 00:14:31,392
No.
316
00:14:31,435 --> 00:14:32,567
You were working on a new algorithm
317
00:14:32,610 --> 00:14:34,090
for the last five years that would fix
318
00:14:34,134 --> 00:14:35,526
the Quantum Leap machine.
319
00:14:35,570 --> 00:14:37,137
It wasn't working, but you uploaded
320
00:14:37,180 --> 00:14:38,616
some new code just before you jumped.
321
00:14:38,660 --> 00:14:40,531
So we just have to figure
out what you're here to do.
322
00:14:40,575 --> 00:14:41,924
Then when you leap, we can pull you
323
00:14:41,968 --> 00:14:43,491
right back to 2022.
324
00:14:43,534 --> 00:14:45,536
OK, what do you know about him?
325
00:14:47,190 --> 00:14:48,583
Not much.
326
00:14:48,626 --> 00:14:50,367
His name is Nick Rounder.
327
00:14:50,411 --> 00:14:52,195
He's a part of a stickup crew,
if that's what they call them.
328
00:14:52,239 --> 00:14:54,023
This is crazy. I can't do this.
329
00:14:54,067 --> 00:14:56,112
Yes, you can.
330
00:14:56,156 --> 00:14:59,246
OK, think of me as your guide.
331
00:14:59,289 --> 00:15:00,638
I'm here to help you get home.
332
00:15:00,682 --> 00:15:02,205
You just have to trust me.
333
00:15:02,249 --> 00:15:06,166
And do I...trust you?
334
00:15:06,209 --> 00:15:08,037
Yes.
335
00:15:08,081 --> 00:15:09,212
You do.
336
00:15:12,085 --> 00:15:14,174
Look, Ben,
there's something I need to tell you.
337
00:15:15,436 --> 00:15:16,567
Nick, you OK in there?
338
00:15:16,611 --> 00:15:18,395
Yeah, just a second.
339
00:15:18,439 --> 00:15:19,614
OK, look.
340
00:15:19,657 --> 00:15:21,137
They think you're Nick Rounder.
341
00:15:21,181 --> 00:15:22,443
Keep it that way, and you'll be fine.
342
00:15:26,186 --> 00:15:27,970
Who are you talking to?
343
00:15:28,014 --> 00:15:29,058
No one.
344
00:15:29,102 --> 00:15:31,408
Just giving myself a pep talk.
345
00:15:31,452 --> 00:15:32,975
We're opening the crate.
346
00:15:37,327 --> 00:15:39,242
That is a lot of explosives.
347
00:15:39,286 --> 00:15:41,418
All right, Pete,
it's three hours till the fireworks.
348
00:15:41,462 --> 00:15:43,116
You know where to put it. Get it done.
349
00:15:43,159 --> 00:15:45,118
That amount of C-4 can
do some serious damage.
350
00:15:45,161 --> 00:15:47,163
Maybe that's what you're here to stop.
351
00:15:47,207 --> 00:15:48,730
So Charlie tells me that your great escape
352
00:15:48,773 --> 00:15:50,471
back there wasn't so great.
353
00:15:50,514 --> 00:15:51,733
No, no, no.
354
00:15:51,776 --> 00:15:53,256
Nick's the reason we got away.
355
00:15:53,300 --> 00:15:54,301
He was up there talking to himself
356
00:15:54,344 --> 00:15:55,519
and burning out the clutch.
357
00:15:55,563 --> 00:15:56,912
Actually, I was gonna mention,
358
00:15:56,956 --> 00:15:59,001
the clutch does stick.
- You think this is funny?
359
00:15:59,045 --> 00:16:00,481
Look, he got us here, didn't he?
360
00:16:00,524 --> 00:16:02,048
Yeah, but that was the easy part.
361
00:16:02,091 --> 00:16:05,138
He's getting cold feet,
doesn't feel up to this.
362
00:16:05,181 --> 00:16:06,966
I need to know right now.
363
00:16:08,619 --> 00:16:10,230
When Richie got busted, this whole thing
364
00:16:10,273 --> 00:16:12,014
was gonna fall apart.
365
00:16:12,058 --> 00:16:15,278
I told you we'd get another driver,
and I found one.
366
00:16:15,322 --> 00:16:17,150
Nick is the best damn driver I've ever seen.
367
00:16:17,193 --> 00:16:19,282
He saved our asses out there.
368
00:16:19,326 --> 00:16:21,632
Who cares if he talks to himself?
369
00:16:21,676 --> 00:16:23,678
Cole, how long we known each other?
370
00:16:23,721 --> 00:16:25,158
You really think I'm
going to vouch for a guy
371
00:16:25,201 --> 00:16:26,681
that I don't know can deliver?
372
00:16:30,815 --> 00:16:32,426
Horace is expecting you.
373
00:16:32,469 --> 00:16:34,297
Need to be dressed and ready in an hour.
374
00:16:34,341 --> 00:16:35,733
Make it quick.
- All right.
375
00:16:38,171 --> 00:16:41,739
And Nick, if you screw this up,
376
00:16:41,783 --> 00:16:43,437
I will kill you.
377
00:16:48,094 --> 00:16:49,704
Violett,
I'm not getting a reading on Ziggy's
378
00:16:49,747 --> 00:16:52,707
main CPU in tower four.
379
00:16:52,750 --> 00:16:55,057
Suraj, would you check the main output?
380
00:16:57,103 --> 00:16:58,321
Tell me that you have been monitoring
381
00:16:58,365 --> 00:16:59,627
my conversations with Ben.
382
00:16:59,670 --> 00:17:01,194
- Uh--
- They haven't.
383
00:17:01,237 --> 00:17:02,717
But I have.
384
00:17:02,760 --> 00:17:05,415
Figured I'd pinch-hit while
they work to get Ziggy up.
385
00:17:05,459 --> 00:17:07,330
What do you know on Nick Rounder?
386
00:17:07,374 --> 00:17:08,810
It's getting worse by the second out there.
387
00:17:08,853 --> 00:17:10,159
I saw.
388
00:17:10,203 --> 00:17:11,508
That is a terrifying amount of C-4.
389
00:17:11,552 --> 00:17:14,076
Is there an unterrifying amount?
390
00:17:14,120 --> 00:17:15,817
Nick Rounder's a bit of a mystery.
391
00:17:15,860 --> 00:17:18,080
No records on him from Philly in '85.
392
00:17:18,124 --> 00:17:20,648
The C-4, on the other hand,
I found an article
393
00:17:20,691 --> 00:17:22,345
about an explosion that went off
394
00:17:22,389 --> 00:17:23,564
in front of the Museum of Modern Art the day
395
00:17:23,607 --> 00:17:25,174
of Live Aid.
396
00:17:25,218 --> 00:17:26,610
Police never uncovered who was behind it.
397
00:17:26,654 --> 00:17:29,091
But amazingly, no one was hurt.
398
00:17:29,135 --> 00:17:31,093
Wait,
why would Ben be there to stop an explosion
399
00:17:31,137 --> 00:17:32,181
that didn't hurt anyone?
400
00:17:32,225 --> 00:17:33,530
That doesn't make any sense.
401
00:17:33,574 --> 00:17:35,228
Give Ian time to get Ziggy up.
402
00:17:35,271 --> 00:17:36,664
We'll get to the bottom of this.
403
00:17:38,318 --> 00:17:40,276
When he looks at me, it's like, um--
404
00:17:40,320 --> 00:17:43,105
it's like I'm a total stranger.
405
00:17:54,682 --> 00:17:57,424
Oh, Ziggy's back online.
406
00:17:57,467 --> 00:17:59,382
Finally some good news.
407
00:17:59,426 --> 00:18:01,906
Let's get some answers.
408
00:18:01,950 --> 00:18:04,083
Hey, thanks for having my back back there.
409
00:18:05,475 --> 00:18:06,694
You kidding me?
410
00:18:06,737 --> 00:18:08,304
You're saving me, man.
411
00:18:08,348 --> 00:18:10,350
Thank you.
412
00:18:10,393 --> 00:18:12,395
Look,
I get you want to keep your restaurant.
413
00:18:12,439 --> 00:18:14,441
But there has to be a
better option than Cole.
414
00:18:14,484 --> 00:18:15,877
You know that's not why I'm doing this.
415
00:18:19,141 --> 00:18:20,751
♪ Fresh is the word,
that's how I'm described ♪
416
00:18:20,795 --> 00:18:21,752
♪ And so sweet is the rap
417
00:18:21,796 --> 00:18:23,189
What the hell?
418
00:18:23,232 --> 00:18:24,233
They're not supposed to be here.
419
00:18:24,277 --> 00:18:25,495
Your wife doesn't know.
420
00:18:25,539 --> 00:18:26,583
She would kill me if she found out
421
00:18:26,627 --> 00:18:27,758
I was running with Cole again.
422
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
Please keep your mouth shut.
- Daddy!
423
00:18:29,717 --> 00:18:30,935
Hey, sweetie!
424
00:18:30,979 --> 00:18:32,285
Oh, my goodness.
425
00:18:33,851 --> 00:18:35,636
Uh,
what are--what are you-- what are doing here?
426
00:18:35,679 --> 00:18:37,377
Oh, hey. You remember Nick, yeah?
427
00:18:37,420 --> 00:18:38,508
Oh, it's really great to see you again.
428
00:18:38,552 --> 00:18:40,293
You too.
429
00:18:40,336 --> 00:18:42,382
Finished dialysis early,
thought we'd come surprise you.
430
00:18:42,425 --> 00:18:43,513
Did you take good care of Mommy?
431
00:18:43,557 --> 00:18:45,341
- Always.
- Mm-hmm.
432
00:18:45,385 --> 00:18:47,256
Give Mommy and Daddy a second, OK?
433
00:18:49,215 --> 00:18:50,912
We missed another payment.
434
00:18:50,955 --> 00:18:53,915
How did it go at the bank this morning?
435
00:18:53,958 --> 00:18:55,612
They approved the loan.
436
00:18:55,656 --> 00:18:57,179
Come tomorrow morning,
baby, all our problems
437
00:18:57,223 --> 00:18:59,399
will be solved.
438
00:18:59,442 --> 00:19:00,878
That's amazing.
439
00:19:04,273 --> 00:19:05,448
Ben?
440
00:19:05,492 --> 00:19:07,537
I need to talk to you.
441
00:19:07,581 --> 00:19:08,843
Ryan's not a criminal.
442
00:19:08,886 --> 00:19:10,453
He's trying to save his wife.
443
00:19:10,497 --> 00:19:11,628
I think that's why I'm here, to help him.
444
00:19:11,672 --> 00:19:12,716
You are.
445
00:19:14,240 --> 00:19:16,677
Ryan's shot dead tonight.
446
00:19:16,720 --> 00:19:18,287
You're here to save his life.
447
00:19:24,728 --> 00:19:25,947
♪ Take your baby by the hand ♪
448
00:19:28,471 --> 00:19:30,169
Let me deal with Horace, OK?
449
00:19:30,212 --> 00:19:31,431
And do me a favor.
450
00:19:31,474 --> 00:19:33,346
Don't talk to yourself, not in there.
451
00:19:33,389 --> 00:19:35,304
Ryan, I think we need to talk about this.
452
00:19:35,348 --> 00:19:36,784
Tonight's gonna go bad for you.
453
00:19:38,133 --> 00:19:39,917
What, you can see into the future now?
454
00:19:39,961 --> 00:19:41,180
I don't get you, man.
455
00:19:41,223 --> 00:19:43,356
You came to me, remember?
456
00:19:43,399 --> 00:19:46,010
You wanted to be a part of this.
457
00:19:46,054 --> 00:19:48,317
You just have to trust me.
458
00:19:48,361 --> 00:19:49,797
I know you're doing this for Katie,
459
00:19:49,840 --> 00:19:51,929
but there has to be some other way.
460
00:19:51,973 --> 00:19:53,409
Yeah.
461
00:19:53,453 --> 00:19:56,020
Well, what is it?
462
00:19:56,064 --> 00:19:57,326
I've tried everything.
463
00:19:57,370 --> 00:19:59,154
Katie got sick, insurance dropped us.
464
00:19:59,198 --> 00:20:01,112
Mortgaged the restaurant,
465
00:20:01,156 --> 00:20:02,331
begged the bank not to foreclose.
466
00:20:02,375 --> 00:20:04,246
They shut us down.
467
00:20:04,290 --> 00:20:05,900
No one helps anyone.
468
00:20:07,031 --> 00:20:08,859
We have to help ourselves.
469
00:20:08,903 --> 00:20:10,731
♪ Dance hall days, love
470
00:20:13,299 --> 00:20:14,996
♪ Dance hall days
471
00:20:19,261 --> 00:20:22,133
They'll search you, then we talk.
472
00:20:24,919 --> 00:20:26,050
Sorry I'm late.
473
00:20:26,094 --> 00:20:27,182
We're still working on some issues
474
00:20:27,226 --> 00:20:28,749
with the imaging chamber.
475
00:20:28,792 --> 00:20:30,838
I'm guessing that's Horace.
476
00:20:33,101 --> 00:20:35,146
You understand what he's saying?
477
00:20:35,190 --> 00:20:36,844
That's because you speak Romanian,
478
00:20:36,887 --> 00:20:39,368
along with several other languages.
479
00:20:39,412 --> 00:20:40,891
OK, ciao.
480
00:20:45,113 --> 00:20:46,549
Here you go.
481
00:20:51,119 --> 00:20:53,382
That's the Hope Diamond.
482
00:20:53,426 --> 00:20:55,863
A fake--we swap it out with the real one.
483
00:20:55,906 --> 00:20:57,865
The museum will never know the difference.
484
00:20:57,908 --> 00:21:01,390
Exactly, which got me thinking,
485
00:21:01,434 --> 00:21:05,481
this heist don't work without me.
486
00:21:05,525 --> 00:21:08,310
I feel we should renegotiate.
- Cole paid you.
487
00:21:08,354 --> 00:21:09,398
No, we're not leaving without this.
488
00:21:09,442 --> 00:21:10,573
Whoa, whoa, whoa, whoa.
489
00:21:10,617 --> 00:21:12,575
- Hey!
- Hey.
490
00:21:12,619 --> 00:21:15,186
Calm, calm.
491
00:21:15,230 --> 00:21:18,059
It's not personal, just business.
492
00:21:18,102 --> 00:21:19,800
Maybe we should make it personal.
493
00:21:19,843 --> 00:21:20,931
What?
494
00:21:20,975 --> 00:21:22,106
What does that even mean?
495
00:21:22,150 --> 00:21:23,804
Ben, what are you doing?
496
00:21:23,847 --> 00:21:28,330
I know how much you love your son,
Constantine.
497
00:21:28,374 --> 00:21:29,984
Straight As.
498
00:21:30,027 --> 00:21:31,333
You speak Romanian?
499
00:21:31,377 --> 00:21:34,118
Yeah, and several other languages.
500
00:21:34,162 --> 00:21:35,555
But that's not why you should be worried.
501
00:21:35,598 --> 00:21:37,034
No?
502
00:21:37,078 --> 00:21:38,384
Why should I be worried?
503
00:21:38,427 --> 00:21:40,995
Because I know everything about you.
504
00:21:43,214 --> 00:21:47,131
Everything, every detail about your life.
505
00:21:47,175 --> 00:21:50,221
Right, leverage, on it.
506
00:21:51,962 --> 00:21:53,355
Are you threatening me?
507
00:21:53,399 --> 00:21:55,183
No, I'm just saying I know things.
508
00:21:55,226 --> 00:21:56,619
OK.
509
00:21:56,663 --> 00:21:58,142
Two years from now, Horace goes to prison
510
00:21:58,186 --> 00:21:59,579
on tax evasion for bank accounts
511
00:21:59,622 --> 00:22:01,363
in the Cayman Islands.
512
00:22:01,407 --> 00:22:03,322
Your bank accounts in the Caymans,
for instance.
513
00:22:05,149 --> 00:22:06,542
No one knows about those.
514
00:22:06,586 --> 00:22:10,154
Yeah, I told Cole about those too.
515
00:22:10,198 --> 00:22:11,852
If we don't leave here with that,
516
00:22:11,895 --> 00:22:14,594
he'll drain every last cent.
517
00:22:26,562 --> 00:22:28,912
Take it. Get out of here.
518
00:22:33,656 --> 00:22:35,919
Get my accountant on the phone.
519
00:22:38,182 --> 00:22:39,401
I'll call you back.
520
00:22:39,445 --> 00:22:40,533
What'd you find?
521
00:22:40,576 --> 00:22:42,186
Ben's working with someone.
522
00:22:42,230 --> 00:22:43,492
My team recovered some
of the security footage
523
00:22:43,536 --> 00:22:45,276
he erased and found this.
524
00:22:48,541 --> 00:22:50,499
- Who is she?
- I'm not sure yet.
525
00:22:50,543 --> 00:22:52,153
I couldn't fully unscramble the image,
526
00:22:52,196 --> 00:22:54,285
but we got this ring. You recognize it?
527
00:22:54,329 --> 00:22:57,288
No, but it's military.
528
00:22:57,332 --> 00:22:59,378
I got this after my second tour in 'Nam.
529
00:22:59,421 --> 00:23:00,640
everyone in my platoon did.
530
00:23:00,683 --> 00:23:02,511
I'll have the team look into it.
531
00:23:02,555 --> 00:23:06,210
She may be the only one who
can tell us why Ben did this.
532
00:23:06,254 --> 00:23:08,517
I think you should fire me.
533
00:23:08,561 --> 00:23:09,649
I beg your pardon?
534
00:23:09,692 --> 00:23:11,172
I'm the head of security.
535
00:23:11,215 --> 00:23:12,521
I designed the system he disarmed.
536
00:23:12,565 --> 00:23:14,436
You took a chance on me
when no one else would,
537
00:23:14,480 --> 00:23:16,960
and someone has to take the fall.
538
00:23:17,004 --> 00:23:18,919
It should be me.
539
00:23:18,962 --> 00:23:21,138
If you think I'm going to let you hang it up
540
00:23:21,182 --> 00:23:24,228
while the rest of us scramble
to fix this mess without you,
541
00:23:24,272 --> 00:23:26,579
you are sorely mistaken.
542
00:23:26,622 --> 00:23:30,278
You just found our first good
lead in less than a few hours.
543
00:23:30,321 --> 00:23:31,584
Follow it.
544
00:23:34,369 --> 00:23:36,632
Request for termination denied.
545
00:23:39,722 --> 00:23:41,332
That was crazy.
546
00:23:41,376 --> 00:23:43,160
Since--since when do you speak Romanian?
547
00:23:43,204 --> 00:23:44,248
And--and how the hell do you know
548
00:23:44,292 --> 00:23:45,424
all that stuff about Horace?
549
00:23:45,467 --> 00:23:47,251
I'm not who you think I am.
550
00:23:47,295 --> 00:23:49,079
Ben, you can't tell him who you are.
551
00:23:51,430 --> 00:23:53,040
I know things--
552
00:23:53,083 --> 00:23:54,694
not just about Horace, but about you,
553
00:23:54,737 --> 00:23:56,260
about what's gonna happen tonight.
554
00:23:56,304 --> 00:23:58,567
Oh, yeah?
555
00:23:58,611 --> 00:23:59,960
What's gonna happen tonight?
556
00:24:00,003 --> 00:24:02,266
You're gonna die.
557
00:24:02,310 --> 00:24:04,355
You get shot.
558
00:24:04,399 --> 00:24:05,705
And I don't know who pulls the trigger,
559
00:24:05,748 --> 00:24:07,358
but my guess is it's Cole.
560
00:24:10,318 --> 00:24:12,233
No.
561
00:24:12,276 --> 00:24:14,235
You can't possibly know that.
562
00:24:15,671 --> 00:24:18,587
I do, just like how I knew all that about
563
00:24:18,631 --> 00:24:21,285
Horace's secret bank accounts.
564
00:24:21,329 --> 00:24:24,593
If you go through with this, you will die.
565
00:24:24,637 --> 00:24:26,465
You won't be able to save Katie,
566
00:24:26,508 --> 00:24:28,641
and Caroline will grow up alone.
567
00:24:28,684 --> 00:24:31,121
Is that what you want?
568
00:24:31,165 --> 00:24:34,037
I can't help Katie unless I do this.
569
00:24:34,081 --> 00:24:35,735
You can.
570
00:24:35,778 --> 00:24:37,650
We'll find some other way,
571
00:24:37,693 --> 00:24:39,652
but you have to walk away from this now.
572
00:24:42,568 --> 00:24:45,048
- You get it?
- Yeah, we got it.
573
00:24:45,092 --> 00:24:47,268
Listen. Um,...
574
00:24:49,488 --> 00:24:50,663
We need to talk.
575
00:24:50,706 --> 00:24:53,361
You're damn right we do.
576
00:24:53,404 --> 00:24:54,493
Whoa, hey, hey, OK.
577
00:24:54,536 --> 00:24:56,320
Shut up.
578
00:24:56,364 --> 00:24:57,800
We know who you are.
579
00:24:57,844 --> 00:24:59,323
You do?
580
00:24:59,367 --> 00:25:01,064
You've been acting off all day,
581
00:25:01,108 --> 00:25:02,718
so I did some digging.
582
00:25:02,762 --> 00:25:04,546
Your name's not Nick Rounder.
583
00:25:04,590 --> 00:25:07,070
It's Matt Shaw.
584
00:25:07,114 --> 00:25:09,159
You're an undercover cop.
585
00:25:14,643 --> 00:25:17,211
You--you're a cop?
586
00:25:17,254 --> 00:25:18,604
No.
587
00:25:18,647 --> 00:25:19,909
No, this has to be a mistake.
588
00:25:19,953 --> 00:25:20,997
It would explain why we couldn't
589
00:25:21,041 --> 00:25:23,173
find anything on Nick Rounder.
590
00:25:23,217 --> 00:25:24,740
You're the mistake.
591
00:25:24,784 --> 00:25:25,785
- Ben!
592
00:25:27,351 --> 00:25:28,918
You pinched my driver so
you could take his place.
593
00:25:28,962 --> 00:25:30,529
Is that it?
594
00:25:31,878 --> 00:25:33,575
- You know about this?
- No, of course not!
595
00:25:33,619 --> 00:25:34,750
You know how bad I need this.
596
00:25:34,794 --> 00:25:36,012
He lied to me, just like you.
597
00:25:36,056 --> 00:25:37,187
Ugh, a little help.
598
00:25:37,231 --> 00:25:38,841
Stay calm, OK?
599
00:25:38,885 --> 00:25:40,974
Who are you talking to?
600
00:25:41,017 --> 00:25:43,019
You wearing a wire?
601
00:25:43,063 --> 00:25:44,673
Let's find out.
602
00:25:49,635 --> 00:25:50,897
He's not wired.
603
00:25:50,940 --> 00:25:52,333
Good.
604
00:25:52,376 --> 00:25:53,769
We can waste him, and no one will know.
605
00:25:53,813 --> 00:25:55,162
Wait, wait, wait, wait! OK, OK!
606
00:25:55,205 --> 00:25:56,685
You're right.
607
00:25:56,729 --> 00:25:58,861
I'm a cop, but you don't want to do this.
608
00:25:58,905 --> 00:26:01,734
You steal a diamond,
maybe you get away with it.
609
00:26:01,777 --> 00:26:03,779
You kill a cop,
610
00:26:03,823 --> 00:26:05,172
they'll never stop looking for you.
611
00:26:06,869 --> 00:26:08,262
Cole, he's right.
612
00:26:08,305 --> 00:26:09,698
We can't kill him.
613
00:26:09,742 --> 00:26:10,960
- I should kill you.
- Hold on.
614
00:26:11,004 --> 00:26:12,658
Let's think this through.
- What?
615
00:26:12,701 --> 00:26:14,703
You want to let him go?
- No.
616
00:26:14,747 --> 00:26:16,879
But if something goes wrong tonight,
617
00:26:16,923 --> 00:26:18,054
we have a bargaining chip.
618
00:26:18,098 --> 00:26:19,403
Tonight?
619
00:26:19,447 --> 00:26:20,927
Tonight's off.
620
00:26:20,970 --> 00:26:22,624
The cops will be waiting for us.
621
00:26:22,668 --> 00:26:24,234
No, they won't.
622
00:26:24,278 --> 00:26:26,628
That's why you never tell
the new guy the whole plan.
623
00:26:26,672 --> 00:26:28,064
He's not wired.
624
00:26:28,108 --> 00:26:29,239
He didn't know how we're doing this.
625
00:26:30,763 --> 00:26:34,288
And for 200 mil, I'll take my chances.
626
00:26:39,902 --> 00:26:41,643
Look, I know you're upset with me.
627
00:26:41,687 --> 00:26:43,384
But this doesn't change
what's gonna happen tonight.
628
00:26:43,427 --> 00:26:45,342
Nothing's gonna happen to me.
629
00:26:45,386 --> 00:26:47,344
You knew all that stuff about
Horace because you're a cop.
630
00:26:47,388 --> 00:26:49,738
You used me to get to Cole,
came into the restaurant
631
00:26:49,782 --> 00:26:51,218
looking for a job, peddling that sob story
632
00:26:51,261 --> 00:26:52,741
about your family.
633
00:26:52,785 --> 00:26:53,916
What kind of a person does that?
634
00:26:53,960 --> 00:26:55,178
Let's go.
635
00:26:56,310 --> 00:26:58,007
Ryan, don't do this.
636
00:26:58,051 --> 00:26:58,921
Ryan, if you don't want to listen to me,
637
00:26:58,965 --> 00:27:00,444
then listen to yourself.
638
00:27:00,488 --> 00:27:02,795
You said Cole won't let
anyone get in his way.
639
00:27:02,838 --> 00:27:05,928
You brought a cop into his crew.
640
00:27:07,321 --> 00:27:08,670
He's gonna kill you.
641
00:27:10,411 --> 00:27:11,717
Yeah.
642
00:27:13,762 --> 00:27:15,677
What do you think he'll do to me if I walk?
643
00:27:20,856 --> 00:27:24,077
Ian,
why aren't you monitoring Addison and Ben?
644
00:27:24,120 --> 00:27:25,295
Sorry. I just--
645
00:27:25,339 --> 00:27:28,777
I needed a-- a second to breathe.
646
00:27:28,821 --> 00:27:31,084
We were just at their engagement party.
647
00:27:31,127 --> 00:27:34,217
And--and my biggest problem
was that a DJ was refusing
648
00:27:34,261 --> 00:27:35,958
to play "Come Dancing."
649
00:27:36,002 --> 00:27:38,787
Now one of my best friends has intentionally
650
00:27:38,831 --> 00:27:40,746
gotten himself stuck in quantum spacetime,
651
00:27:40,789 --> 00:27:43,139
and we can't get him back.
652
00:27:43,183 --> 00:27:46,447
It's like a-- it's like a bad mushroom trip
653
00:27:46,490 --> 00:27:48,362
that I just can't sober up from.
654
00:27:50,103 --> 00:27:53,454
Not that--not that I do--
not that I do mushrooms.
655
00:27:53,497 --> 00:27:55,325
I would never--as an employee
656
00:27:55,369 --> 00:27:56,762
of the United States military,
I would never do--
657
00:27:56,805 --> 00:27:58,111
- Ian.
- Yes?
658
00:27:58,154 --> 00:28:00,113
You need to focus that anxiety on helping
659
00:28:00,156 --> 00:28:02,332
Addison bring Ben home.
660
00:28:02,376 --> 00:28:04,247
She needs you right now.
661
00:28:04,291 --> 00:28:05,988
We all do.
662
00:28:06,032 --> 00:28:08,251
Look, if I had a way to help,
trust me, I would.
663
00:28:08,295 --> 00:28:09,992
But Ben is all tied up.
664
00:28:10,036 --> 00:28:11,515
And Ryan is on his way to
steal the Hope Diamond,
665
00:28:11,559 --> 00:28:12,908
which, you know, makes zero sense
666
00:28:12,952 --> 00:28:14,344
'cause it was never stolen.
667
00:28:16,216 --> 00:28:19,132
Actually, that's not entirely true.
668
00:28:19,175 --> 00:28:21,177
OK, I'm in the DOD's mainframe.
669
00:28:21,221 --> 00:28:23,005
What's the name of the
file you need me to steal?
670
00:28:23,049 --> 00:28:24,746
Operation Blue Glass.
671
00:28:24,790 --> 00:28:27,096
So the Hope Diamond on
display at the Smithsonian?
672
00:28:27,140 --> 00:28:28,837
It's a fake.
673
00:28:28,881 --> 00:28:31,361
The U.S. insured the diamond
for a half billion dollars.
674
00:28:31,405 --> 00:28:32,972
When it went missing, the government decided
675
00:28:33,015 --> 00:28:34,887
to cover it up rather than
take the financial hit.
676
00:28:34,930 --> 00:28:36,889
Wow. That--
677
00:28:36,932 --> 00:28:38,194
actually, no. That tracks.
678
00:28:38,238 --> 00:28:39,892
How did you know about this?
679
00:28:39,935 --> 00:28:42,851
You spend enough time working in DC,
you hear things.
680
00:28:42,895 --> 00:28:45,158
You know, if we can get the specifics
681
00:28:45,201 --> 00:28:47,073
on how this crew stole it, we might be able
682
00:28:47,116 --> 00:28:48,770
to help Ben stop it.
683
00:28:48,814 --> 00:28:51,251
Which would save Ryan's
life and trigger a leap
684
00:28:51,294 --> 00:28:53,470
and then maybe we could pull Ben back home.
685
00:28:53,514 --> 00:28:55,516
- No, Ben.
686
00:28:55,559 --> 00:28:57,344
That's not going to work.
- They're plastic.
687
00:28:57,387 --> 00:29:00,260
If I can create enough friction,
they should snap.
688
00:29:02,436 --> 00:29:04,046
What happens to Matt Shaw?
689
00:29:04,090 --> 00:29:05,221
Did they come back and kill them?
690
00:29:05,265 --> 00:29:06,788
I don't know.
691
00:29:06,832 --> 00:29:07,789
The original timeline, they didn't find out
692
00:29:07,833 --> 00:29:09,922
he was undercover.
- My bad.
693
00:29:09,965 --> 00:29:12,098
OK. The night of the heist,
the crew gave him the slip.
694
00:29:12,141 --> 00:29:14,143
By the time he got to the rendezvous point,
695
00:29:14,187 --> 00:29:16,232
Ryan had already been killed.
696
00:29:16,276 --> 00:29:18,060
After that, he turned in his resignation.
697
00:29:18,104 --> 00:29:19,975
He never really recovered.
698
00:29:20,019 --> 00:29:22,586
I could fix all this if I
could just get out of here.
699
00:29:22,630 --> 00:29:24,240
Can you just--
700
00:29:24,284 --> 00:29:25,938
I cannot believe you have lost your memory
701
00:29:25,981 --> 00:29:28,114
and you are still this stubborn.
702
00:29:28,157 --> 00:29:30,333
Look, pull that as tight as you can.
703
00:29:30,377 --> 00:29:31,900
Use your teeth.
704
00:29:31,944 --> 00:29:33,467
Right, increasing tension will
705
00:29:33,510 --> 00:29:34,947
add stress to the plastic.
706
00:29:34,990 --> 00:29:36,862
Making it easier to break.
707
00:29:36,905 --> 00:29:39,081
Maybe you should be the one leaping.
708
00:29:39,125 --> 00:29:40,387
Yeah, that was the plan.
709
00:29:43,172 --> 00:29:46,262
I was brought onto this project to leap.
710
00:29:46,306 --> 00:29:48,438
You were supposed to be my hologram.
711
00:29:52,529 --> 00:29:54,314
Sorry.
712
00:29:54,357 --> 00:29:56,142
Yeah. Well, you can apologize later.
713
00:29:56,185 --> 00:29:57,578
We're kind of on a time crunch. All right.
714
00:29:57,621 --> 00:29:59,841
Now,
pull your hands down as hard as you can.
715
00:29:59,885 --> 00:30:01,234
Use all of your force.
716
00:30:04,890 --> 00:30:06,065
Whew.
717
00:30:06,108 --> 00:30:07,283
I should listen to you more often.
718
00:30:07,327 --> 00:30:09,329
Yeah, I'll hold you to that.
719
00:30:09,372 --> 00:30:10,983
I have to get to the museum.
720
00:30:11,026 --> 00:30:13,028
No, you can end this right now.
721
00:30:13,072 --> 00:30:14,856
Call 911.
722
00:30:14,900 --> 00:30:16,858
Tell them to send all units
to the Museum of Modern Art.
723
00:30:16,902 --> 00:30:18,599
The Hope Diamond's about to be stolen.
724
00:30:18,642 --> 00:30:20,296
OK.
725
00:30:21,907 --> 00:30:24,605
Ben, what are you doing?
726
00:30:24,648 --> 00:30:27,129
If I call the cops, Ryan'll get arrested.
727
00:30:27,173 --> 00:30:29,044
Yes, but he'll live.
728
00:30:30,524 --> 00:30:33,483
Ben, according to Ziggy,
if you make that phone call,
729
00:30:33,527 --> 00:30:35,616
there is a 99% chance that you leap.
730
00:30:35,659 --> 00:30:38,053
- Ziggy?
- Our supercomputer.
731
00:30:38,097 --> 00:30:39,272
It--it tells us what you're here to do.
732
00:30:39,315 --> 00:30:40,969
That's a weird name.
733
00:30:41,013 --> 00:30:43,319
I don't care what Ziggy says.
734
00:30:43,363 --> 00:30:45,104
I know what I have to do.
735
00:30:45,147 --> 00:30:46,975
If Ryan goes to jail,
Katie dies and their daughter
736
00:30:47,019 --> 00:30:48,455
loses both her parents.
737
00:30:48,498 --> 00:30:50,979
I can't let that happen.
738
00:30:51,023 --> 00:30:52,633
I got to stop this heist.
739
00:30:52,676 --> 00:30:54,200
Ben, if you fail, you won't make it home.
740
00:30:56,506 --> 00:30:58,508
Look, there are people back at Quantum Leap
741
00:30:58,552 --> 00:31:00,510
that are waiting for you,
who care about you.
742
00:31:00,554 --> 00:31:02,556
OK? I am--
743
00:31:02,599 --> 00:31:04,210
I am one of those people.
744
00:31:05,298 --> 00:31:08,040
Ben, please.
745
00:31:11,608 --> 00:31:14,263
I'm sorry.
746
00:31:14,307 --> 00:31:19,007
I'm sorry for leaping,
for hiding things from you,
747
00:31:19,051 --> 00:31:20,922
from all of you.
748
00:31:20,966 --> 00:31:23,925
But that's why I have to do this.
749
00:31:23,969 --> 00:31:26,972
I let you down,
and I can't let Ryan down too.
750
00:31:34,980 --> 00:31:36,503
Then you better get dressed.
751
00:31:41,116 --> 00:31:42,552
Just out of curiosity,
752
00:31:42,596 --> 00:31:45,033
if the person I leap into dies...
753
00:31:45,077 --> 00:31:46,382
You die too.
754
00:31:46,426 --> 00:31:48,558
Right, good to know.
755
00:32:04,705 --> 00:32:07,055
Wow, I feel seriously underdressed.
756
00:32:07,099 --> 00:32:10,841
♪ How does it feel
757
00:32:10,885 --> 00:32:13,714
♪ To treat me like you do?
758
00:32:13,757 --> 00:32:16,108
- It's been a bit of a day.
- Fair.
759
00:32:16,151 --> 00:32:18,588
Take me through the timeline again.
760
00:32:18,632 --> 00:32:20,939
According to the DOD file, the C-4 goes off
761
00:32:20,982 --> 00:32:22,766
Outside At Exactly 8:00 p.m.--
762
00:32:24,812 --> 00:32:25,987
knocking out the grid and plunging
763
00:32:26,031 --> 00:32:27,728
the museum into darkness.
764
00:32:27,771 --> 00:32:29,773
- I need backup now.
- Guards radioed for help,
765
00:32:29,817 --> 00:32:31,471
but the security room had been sealed...
766
00:32:31,514 --> 00:32:32,863
Help! The door is jammed!
767
00:32:32,907 --> 00:32:34,865
Leaving them to deal with the chaos alone.
768
00:32:34,909 --> 00:32:35,997
Cole knew the security measures.
769
00:32:36,041 --> 00:32:37,477
He planned it perfectly.
770
00:32:37,520 --> 00:32:39,000
They waited for the right moment
771
00:32:39,044 --> 00:32:41,089
and then swapped out the
real diamond for the fake.
772
00:32:45,006 --> 00:32:46,616
It took the museum hours
773
00:32:46,660 --> 00:32:47,704
to figure out what had happened
774
00:32:47,748 --> 00:32:49,532
with no security cameras.
775
00:32:49,576 --> 00:32:51,665
By then, Cole and his crew were long gone,
776
00:32:51,708 --> 00:32:52,927
never to be seen or heard from again.
777
00:32:52,971 --> 00:32:54,668
And Ryan dies.
778
00:32:57,279 --> 00:32:58,846
So I have 15 minutes to stop
779
00:32:58,889 --> 00:33:00,282
the greatest jewel heist
no one's ever heard of
780
00:33:00,326 --> 00:33:02,197
in order to save a guy I just met.
781
00:33:02,241 --> 00:33:03,764
Do you want another glass of champagne?
782
00:33:03,807 --> 00:33:05,809
Hmm.
783
00:33:05,853 --> 00:33:07,550
Wait, there's Pete.
784
00:33:07,594 --> 00:33:09,117
He must be the one who seals
the door to the security room.
785
00:33:09,161 --> 00:33:10,814
OK, what are you thinking?
786
00:33:10,858 --> 00:33:12,729
Right now,
that I wish I'd gone into teaching.
787
00:33:14,166 --> 00:33:15,602
OK.
788
00:33:19,649 --> 00:33:21,129
Hey, Pete!
789
00:33:24,350 --> 00:33:26,134
Oh, God.
790
00:33:26,178 --> 00:33:27,918
Who are you right now?
791
00:33:27,962 --> 00:33:29,224
What, I don't normally punch out bad guys
792
00:33:29,268 --> 00:33:30,834
while wearing a tux?
- No.
793
00:33:30,878 --> 00:33:32,532
Normally,
you're a "punching out code in a T-shirt"
794
00:33:32,575 --> 00:33:34,012
kind of guy.
- That really hurt my hand.
795
00:33:34,055 --> 00:33:35,317
Yeah, I could tell. We need to find Ryan.
796
00:33:42,194 --> 00:33:43,847
Got him, over there.
797
00:33:52,900 --> 00:33:54,032
Ryan.
798
00:33:55,685 --> 00:33:57,992
Jesus, man. How did you escape?
799
00:33:58,036 --> 00:33:59,689
No. You--you got to go.
800
00:33:59,733 --> 00:34:02,257
You have to go now.
- Not without you.
801
00:34:02,301 --> 00:34:04,129
If I betray them, I'm dead.
802
00:34:04,172 --> 00:34:05,695
I'm not going anywhere.
803
00:34:05,739 --> 00:34:07,958
I know, which is why I'm stopping the heist.
804
00:34:08,002 --> 00:34:10,570
Ben, Charlie's on the move.
805
00:34:14,617 --> 00:34:16,706
I'll be right back.
806
00:34:16,750 --> 00:34:17,707
What are you doing?
807
00:34:19,100 --> 00:34:20,319
Can I dance?
808
00:34:20,362 --> 00:34:22,886
I mean, you think you can.
809
00:34:22,930 --> 00:34:24,018
Oh, God.
810
00:34:27,108 --> 00:34:29,110
Great party, almost missed it.
811
00:34:30,851 --> 00:34:32,374
Clearly we made a mistake letting you live.
812
00:34:35,029 --> 00:34:36,987
Easily corrected.
813
00:34:40,034 --> 00:34:41,949
Might want to rethink that.
814
00:34:41,992 --> 00:34:43,255
You don't want to cause a scene,
815
00:34:43,298 --> 00:34:44,908
not when you're so close.
816
00:34:44,952 --> 00:34:46,214
Just hear me out.
817
00:34:53,178 --> 00:34:55,354
You let Ryan walk, no retribution.
818
00:34:55,397 --> 00:34:57,051
I let you and your crew walk.
819
00:34:57,095 --> 00:34:59,140
And why would you do that?
820
00:34:59,184 --> 00:35:02,012
And why would I do that?
821
00:35:02,056 --> 00:35:03,275
'Cause I already stopped Pete
822
00:35:03,318 --> 00:35:05,755
from sealing the security doors.
823
00:35:05,799 --> 00:35:07,801
When the lights go off, you'll be facing
824
00:35:07,844 --> 00:35:10,412
more than a dozen guards
than you were banking on.
825
00:35:10,456 --> 00:35:13,894
Inconvenient, nothing I can't handle.
826
00:35:15,852 --> 00:35:17,724
Is that it?
- No.
827
00:35:19,334 --> 00:35:22,859
The explosives are set to
go off in five minutes.
828
00:35:22,903 --> 00:35:25,688
As a cop,
I'd focus less on stopping the heist
829
00:35:25,732 --> 00:35:29,127
and more on stopping innocent
people from being blown up.
830
00:35:29,170 --> 00:35:31,825
No one's going to die in the explosion.
831
00:35:31,868 --> 00:35:32,956
Oh, really?
832
00:35:33,000 --> 00:35:34,784
You got a crystal ball?
833
00:35:34,828 --> 00:35:37,135
Let's just say I have history on my side.
834
00:35:37,178 --> 00:35:38,832
All the guests are safely in the museum
835
00:35:38,875 --> 00:35:40,660
when the C-4 goes off.
836
00:35:40,703 --> 00:35:41,965
Is that a fact?
837
00:35:46,970 --> 00:35:48,972
Looks like history is about to change.
838
00:35:54,848 --> 00:35:56,458
Go! Run!
839
00:35:56,502 --> 00:35:57,764
What did you just do?
840
00:35:57,807 --> 00:35:59,461
I just made things a lot worse.
841
00:35:59,505 --> 00:36:01,637
All these people are running
outside toward the explosives.
842
00:36:01,681 --> 00:36:03,204
Do you know where they planted them?
843
00:36:06,294 --> 00:36:08,209
Just forget the diamond. I need your help.
844
00:36:08,253 --> 00:36:10,298
People are going to die,
and not just you and Katie.
845
00:36:11,647 --> 00:36:12,866
Follow me.
846
00:36:15,477 --> 00:36:16,565
There.
847
00:36:20,395 --> 00:36:22,876
OK, how do I disarm it?
848
00:36:22,919 --> 00:36:24,791
I don't know, man. You're the cop.
849
00:36:24,834 --> 00:36:26,619
Cut the wire to the blasting
cap and remove the det cord.
850
00:36:26,662 --> 00:36:28,490
- We need to cut the wires.
- With what?
851
00:36:28,534 --> 00:36:29,926
All right, plan B.
852
00:36:29,970 --> 00:36:31,276
Ben, we not have a plan B!
853
00:36:31,319 --> 00:36:32,581
What--what is plan B?
854
00:36:35,715 --> 00:36:36,846
Manhole cover.
855
00:36:36,890 --> 00:36:39,022
Grab the crowbar, go.
856
00:36:39,066 --> 00:36:40,850
I'm assuming I could just pick it up.
857
00:36:40,894 --> 00:36:43,288
Uh, I mean, you should be able to.
858
00:36:43,331 --> 00:36:45,507
Just be careful.
- OK.
859
00:36:45,551 --> 00:36:47,248
OK, but also hurry.
860
00:36:48,945 --> 00:36:50,686
OK. All right, steady.
861
00:36:50,730 --> 00:36:51,992
That has a time fuse relay in it.
862
00:36:52,035 --> 00:36:53,341
- What?
- You know what?
863
00:36:53,385 --> 00:36:54,516
You're doing-- you're doing great.
864
00:36:54,560 --> 00:36:55,561
- OK, step back.
865
00:36:55,604 --> 00:36:57,476
I'm dropping it in! Run!
866
00:37:15,581 --> 00:37:17,626
I don't know how to thank you,
867
00:37:17,670 --> 00:37:19,585
Nick or--
868
00:37:19,628 --> 00:37:22,414
Matt, whatever your name is.
869
00:37:22,457 --> 00:37:23,850
Go home.
870
00:37:23,893 --> 00:37:25,504
Be with the people you love
871
00:37:25,547 --> 00:37:27,723
and don't hide things from them.
872
00:37:29,638 --> 00:37:31,901
You'll regret it.
873
00:37:31,945 --> 00:37:33,294
Believe me.
874
00:37:41,781 --> 00:37:44,392
What happens to Katie, his wife?
875
00:37:44,436 --> 00:37:46,568
Cole's crew was arrested,
diamond was recovered,
876
00:37:46,612 --> 00:37:48,353
and Ryan cut a deal with the police.
877
00:37:48,396 --> 00:37:50,311
And when his story hit the local news,
878
00:37:50,355 --> 00:37:51,921
the city rallied around him.
879
00:37:51,965 --> 00:37:54,097
The hospital took care of Katie's treatment.
880
00:37:54,141 --> 00:37:56,404
He eventually even got his restaurant back,
881
00:37:56,448 --> 00:37:58,711
all because of you.
882
00:37:58,754 --> 00:38:02,018
Well, because of us.
883
00:38:02,062 --> 00:38:03,672
Thank you.
884
00:38:03,716 --> 00:38:07,502
I don't remember you, but this felt--
885
00:38:09,809 --> 00:38:12,420
You made me feel real safe today.
886
00:38:12,464 --> 00:38:16,598
And all things considered,
that's pretty incredible.
887
00:38:16,642 --> 00:38:18,383
It's the law of entanglement.
888
00:38:18,426 --> 00:38:20,689
The--what now?
889
00:38:20,733 --> 00:38:22,778
That's something you said at a party once.
890
00:38:22,822 --> 00:38:25,999
When two particles
experience a shared state,
891
00:38:26,042 --> 00:38:29,742
they no longer exist as separate entities.
892
00:38:29,785 --> 00:38:32,875
They exist as one,
893
00:38:32,919 --> 00:38:36,531
even when separated by great distances.
894
00:38:37,837 --> 00:38:40,753
I said that at a party?
895
00:38:42,363 --> 00:38:44,060
I sound like a real fun guy.
896
00:38:45,497 --> 00:38:48,108
You don't like parties much.
897
00:38:48,151 --> 00:38:51,459
So, um, what happens now?
898
00:38:53,461 --> 00:38:54,723
Now you leap.
899
00:39:04,429 --> 00:39:06,909
Ben's leaping. Let's get him home.
900
00:39:06,953 --> 00:39:08,563
Ziggy is running Ben's new code now.
901
00:39:08,607 --> 00:39:09,695
Oh, come on, Ben.
902
00:39:09,738 --> 00:39:11,653
- Do you have him?
- Hold on.
903
00:39:16,528 --> 00:39:18,007
No.
904
00:39:18,051 --> 00:39:19,661
No, no, no, no, no.
905
00:39:19,705 --> 00:39:21,097
Some--
something's wrong with the calculation stats.
906
00:39:21,141 --> 00:39:22,403
Ziggy can't locate him.
907
00:39:22,447 --> 00:39:24,623
What does that mean?
908
00:39:24,666 --> 00:39:25,841
We lost him.
909
00:39:29,541 --> 00:39:30,803
Where are you going?
910
00:39:30,846 --> 00:39:32,413
Catching the first flight to DC.
911
00:39:32,457 --> 00:39:34,067
I have to brief the general in person.
912
00:39:34,110 --> 00:39:35,895
I'd hold off on that if I were you.
913
00:39:35,938 --> 00:39:37,853
The ring our mystery woman was wearing,
914
00:39:37,897 --> 00:39:39,899
it's from a Navy platoon
that served in Vietnam.
915
00:39:39,942 --> 00:39:42,075
I got a list of everyone in it.
916
00:39:42,118 --> 00:39:44,860
Look at the last name on that list.
917
00:39:44,904 --> 00:39:46,645
Al Calavicci.
918
00:39:46,688 --> 00:39:48,037
He was from the original project.
919
00:39:48,081 --> 00:39:49,952
Yeah, but he died last year.
920
00:39:49,996 --> 00:39:51,127
So who's wearing his ring?
921
00:39:52,738 --> 00:39:54,696
His daughter, Janice.
922
00:39:54,740 --> 00:39:57,090
She wanted to follow in
her father's footsteps,
923
00:39:57,133 --> 00:39:58,526
join the project.
924
00:39:58,570 --> 00:40:00,876
But the DOD had concerns
about her emotional ties
925
00:40:00,920 --> 00:40:02,225
to Al and Sam.
926
00:40:02,269 --> 00:40:03,923
Looks like their concerns were warranted.
927
00:40:06,099 --> 00:40:08,014
Find her.
928
00:40:31,124 --> 00:40:32,604
His phone.
929
00:40:37,565 --> 00:40:40,916
Addison, I'm sorry I had to do this,
930
00:40:40,960 --> 00:40:42,744
especially tonight.
931
00:40:42,788 --> 00:40:44,659
I wish I could tell you why.
932
00:40:44,703 --> 00:40:46,531
But I can't, not yet.
933
00:40:46,574 --> 00:40:48,750
There are things you're going to learn
934
00:40:48,794 --> 00:40:51,144
that won't make sense to you,
but just know this--
935
00:40:51,187 --> 00:40:53,886
this is bigger than us,
936
00:40:53,929 --> 00:40:56,802
bigger than anything you can imagine.
937
00:40:56,845 --> 00:40:59,674
I'm doing this because
I think it's worth it,
938
00:40:59,718 --> 00:41:02,590
because I think it has to be done.
939
00:41:02,634 --> 00:41:05,158
Then I'll find my way home to you,
940
00:41:05,201 --> 00:41:07,813
and we can spend the rest
of our lives together.
941
00:41:09,075 --> 00:41:10,772
I promise.
942
00:41:20,173 --> 00:41:21,696
Addison?
943
00:41:23,655 --> 00:41:25,787
Atlantis, this is mission control.
944
00:41:25,831 --> 00:41:28,660
Lock your visors and initiate O2 flow.
945
00:41:28,703 --> 00:41:30,531
We are go for launch in five,
946
00:41:30,575 --> 00:41:31,750
four...
- No, wait!
947
00:41:31,793 --> 00:41:33,621
- Three, two...
- Wait! Stop! D--
948
00:41:33,665 --> 00:41:35,536
- One.
- Oh--
66664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.