Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,470 --> 00:00:22,840
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
2
00:00:23,110 --> 00:00:25,820
I see that you have a guest.
3
00:00:33,640 --> 00:00:36,570
Have you come looking sorrowful again?
4
00:00:36,570 --> 00:00:40,036
Yes. Maybe because I saw
someone who looked so
5
00:00:40,048 --> 00:00:43,230
much like my child at
the Lantern Festival,
6
00:00:43,230 --> 00:00:46,700
I've not been sleeping well these days...
7
00:00:49,650 --> 00:00:51,750
If, and I mean if,
8
00:00:53,860 --> 00:00:59,880
if you have to let go of something in a difficult situation,
9
00:01:04,400 --> 00:01:06,920
you mustn't let go of me.
10
00:01:08,430 --> 00:01:11,010
Can you promise me that?
11
00:01:20,740 --> 00:01:22,800
Yes, Your Highness.
12
00:01:25,260 --> 00:01:33,000
Alright. Now, I think my wish has come true.
13
00:01:35,390 --> 00:01:38,180
What wish are you talking about?
14
00:01:42,020 --> 00:01:47,490
My wish to make your wish come true.
15
00:01:59,130 --> 00:02:01,650
I found your mother.
16
00:02:56,550 --> 00:03:04,090
♬ Will my heart show through those clouds and the moonlight ♬
17
00:03:04,090 --> 00:03:11,520
♬ I hide beneath the faded wall ♬
18
00:03:11,520 --> 00:03:18,870
Mo... Mo... Mom... ♬ Even if a nameless wild flower joins me ♬
19
00:03:18,870 --> 00:03:20,780
♬ Why am l just shedding tears by myself? ♬
20
00:03:20,780 --> 00:03:27,510
Ra On. I'm really late, aren't I?
21
00:03:27,510 --> 00:03:30,080
Mom! ♬ I miss you, because I miss you, ♬
22
00:03:30,080 --> 00:03:35,430
Mom! Mom... ♬ you're someone I can't forget anymore ♬
23
00:03:35,430 --> 00:03:42,360
♬ My tears, my heart, is calling you ♬
24
00:03:42,360 --> 00:03:49,680
♬ I love you, because I love you, you're
someone I can't send away anymore ♬
25
00:03:49,680 --> 00:03:55,650
♬ Because I've left you behind, I've lost a place to go to ♬
26
00:03:55,650 --> 00:03:59,240
Mom... ♬ So I am just crying ♬
27
00:03:59,240 --> 00:04:04,540
♬ For me there is just one person ♬
28
00:04:04,540 --> 00:04:11,040
♬ In thousands of memories ♬
29
00:04:31,320 --> 00:04:34,230
Why did you keep it a secret?
30
00:04:34,230 --> 00:04:36,680
What do you mean?
31
00:04:37,700 --> 00:04:40,060
Hong Ra On's mother.
32
00:04:44,850 --> 00:04:48,644
While knowing that they were
searching for each other
33
00:04:48,656 --> 00:04:52,180
desperately, what is the reason...
you kept quiet?
34
00:04:53,930 --> 00:04:56,390
What will you do if she is her mom?
35
00:04:56,390 --> 00:04:59,410
Of course you should help them reunite.
36
00:05:00,180 --> 00:05:05,710
What will you do if that child meeting her
mother puts Your Highness in great danger?
37
00:05:07,170 --> 00:05:11,907
If you just pretend not to
know and cover it up, you
38
00:05:11,919 --> 00:05:16,310
and Ra On might be able
to live happily together.
39
00:05:19,220 --> 00:05:25,300
I don't know what that danger is, but, I
don't want to prevent it because of just me.
40
00:05:38,680 --> 00:05:46,440
[EPISODE 12 TRUST BECOMES YOUR DESTINY]
41
00:06:01,250 --> 00:06:03,810
It was very hard, wasn't it?
42
00:06:06,420 --> 00:06:09,640
I've already forgotten it all.
43
00:06:09,640 --> 00:06:15,540
I thought I'd never see you again, but we've met again like this.
44
00:06:28,350 --> 00:06:33,390
But, what on earth happened?
45
00:06:34,020 --> 00:06:36,380
You, as a girl, are a eunuch?
46
00:06:37,090 --> 00:06:42,150
I'll tell you in time. Don't worry too much, Mom.
47
00:06:42,150 --> 00:06:46,350
I've met some good people, so I'm getting along well.
48
00:06:47,030 --> 00:06:49,830
And His Highness treats me well too.
49
00:06:54,020 --> 00:07:02,800
His Highness? Then... do you mean that
person over there... is the crown prince?
50
00:07:16,060 --> 00:07:20,670
Since I've already promised, I won't ask any longer.
51
00:07:22,740 --> 00:07:26,280
I'm curious and worried about what you've said to me, but,
52
00:07:26,280 --> 00:07:30,950
even so, I'm thankful that you gave me the chance to decide first.
53
00:07:31,880 --> 00:07:40,140
Your Highness, is fate something that you
cause to happen or avoid because you want to?
54
00:07:40,140 --> 00:07:43,780
That is exactly what I wanted to say.
55
00:08:02,460 --> 00:08:09,520
This kid, I will soon give her time off
officially, so please don't be saddened.
56
00:08:12,770 --> 00:08:15,050
Yes, Your Highness.
57
00:08:20,810 --> 00:08:23,170
I'll see you again soon, Mom.
58
00:08:33,940 --> 00:08:36,195
Since I'm leaving and putting
my trust only in you,
59
00:08:36,207 --> 00:08:38,300
Grandfather, you mustn't
drink too much alcohol.
60
00:08:38,300 --> 00:08:40,690
Come on, you're all grown up now!
61
00:08:42,010 --> 00:08:44,740
Where do I look like a grandfather?
62
00:08:48,780 --> 00:08:50,700
Let's go.
63
00:09:18,950 --> 00:09:22,230
Now the only thing that's left is for Ra On to make a choice.
64
00:09:23,430 --> 00:09:26,660
It's not something she can choose.
65
00:09:26,660 --> 00:09:31,630
The palace? And moreover, not just anyone, but the crown prince side?
66
00:09:31,630 --> 00:09:33,560
It doesn't make sense.
67
00:09:33,560 --> 00:09:36,930
Don't you know that this is something that cannot happen?
68
00:09:48,290 --> 00:09:49,850
Your Highness.
69
00:09:57,130 --> 00:10:00,230
I don't think it will stop that easily.
70
00:10:00,900 --> 00:10:02,510
Yes.
71
00:10:03,200 --> 00:10:06,460
Your Highness, please wait here for a bit.
72
00:10:06,460 --> 00:10:08,830
I'll go and get an umbrella.
73
00:10:09,700 --> 00:10:11,630
Do that then.
74
00:10:13,690 --> 00:10:16,380
Is that what you thought I'd say?
75
00:10:18,380 --> 00:10:20,270
Me?
76
00:10:37,130 --> 00:10:39,810
Please walk quicker...
77
00:10:52,250 --> 00:10:56,920
There's nothing in the palace that the Crown
Prince would have to run around for, right?
78
00:10:56,920 --> 00:10:59,520
No. Never.
79
00:10:59,520 --> 00:11:02,750
Yes, I know.
80
00:11:05,500 --> 00:11:07,100
But then again,
81
00:11:07,100 --> 00:11:11,710
do you think a Crown Prince has ever liked a eunuch before?
82
00:11:13,250 --> 00:11:16,500
It just turned out that way.
83
00:11:23,990 --> 00:11:30,780
♬ Love is a star ♬
84
00:11:30,780 --> 00:11:37,760
♬ My love is a star, a person shining like that star ♬
85
00:11:37,760 --> 00:11:43,520
♬ I promise you, then you will be the last ♬
86
00:11:43,520 --> 00:11:50,640
♬ You are such person for me ♬
87
00:11:50,640 --> 00:11:55,100
♬ On the day the long darkness fell ♬
88
00:11:55,100 --> 00:12:00,910
♬ The person who sheltered me, the person who gently embraced me ♬
89
00:12:00,910 --> 00:12:08,960
♬ I love you, love is you ♬
90
00:12:42,550 --> 00:12:45,020
Are you all right, Your Highness?
91
00:12:57,580 --> 00:13:00,630
What if you catch a cold like this...?
92
00:14:27,530 --> 00:14:29,850
I'm scared.
93
00:14:33,090 --> 00:14:35,560
What about?
94
00:14:36,670 --> 00:14:39,010
Because I'm so happy...
95
00:14:42,700 --> 00:14:48,910
What if all the happiness that was meant
to go to someone else came to me?
96
00:14:49,960 --> 00:14:55,370
So... what if it's soon taken away from me?
97
00:14:59,250 --> 00:15:02,670
Are you that happy to have met your mother again?
98
00:15:04,210 --> 00:15:10,250
There is someone inside and also outside the palace I want to be with,
99
00:15:10,250 --> 00:15:13,060
so how can I not be happy?
100
00:15:14,160 --> 00:15:18,210
If you're happy, then I am happy, too.
101
00:15:19,410 --> 00:15:23,559
But... I'm a little saddened
that you speak as though
102
00:15:23,571 --> 00:15:27,500
you'd live just fine outside
the palace without me.
103
00:15:30,050 --> 00:15:33,070
Don't worry Your Highness.
104
00:15:33,070 --> 00:15:38,170
Where would I go without your permission?
105
00:15:38,170 --> 00:15:39,710
Is that really true?
106
00:15:39,710 --> 00:15:42,060
Of course it is.
107
00:15:54,550 --> 00:16:00,260
As you've ordered, I did leave it inside the Crown Prince's Quarters.
108
00:16:00,260 --> 00:16:02,880
You worked hard.
109
00:16:03,680 --> 00:16:06,795
If something like this keep
happening, there will be
110
00:16:06,807 --> 00:16:10,110
tighter security within the palace.
Will you be alright?
111
00:16:10,110 --> 00:16:16,460
If I wasn't going to do anything, there wouldn't
have been a need to live here in secret.
112
00:16:18,120 --> 00:16:26,190
I have to show that he's always being judged
by his people from somewhere very close.
113
00:16:28,890 --> 00:16:31,440
You may go now.
114
00:16:32,700 --> 00:16:34,450
Yes.
115
00:16:37,940 --> 00:16:42,620
About that kid, when will you make it known?
116
00:16:43,730 --> 00:16:46,460
About Hong Ra On.
117
00:16:46,460 --> 00:16:53,640
I'm waiting... for the right time when the
Crown Prince can't do anything about it.
118
00:17:29,430 --> 00:17:32,520
Do you know what this is?
119
00:17:32,520 --> 00:17:34,700
What is that?
120
00:17:34,700 --> 00:17:39,500
They are letters accusing you of practicing
pay-off deals for appointive offices.
121
00:17:39,500 --> 00:17:43,892
But, how is it that... I've
never seen one of these
122
00:17:43,904 --> 00:17:47,970
letters while they've been
pouring in like this?
123
00:17:49,560 --> 00:17:53,540
Royal Secretary, please speak.
124
00:17:58,460 --> 00:18:02,940
Your Highness, when those letters
haven't been proven to be based
125
00:18:02,952 --> 00:18:06,900
on fact, all they're trying to
do is slander the official.
126
00:18:14,430 --> 00:18:22,470
As though they expected that response... someone
this time sent in proof with the letter.
127
00:18:31,370 --> 00:18:35,630
This is the registry of people who paid you in return for a position.
128
00:18:45,620 --> 00:18:51,670
When, where, and what position was given
to whom, it has detailed records.
129
00:18:51,670 --> 00:18:55,010
Your Highness, I feel so wronged.
130
00:18:55,010 --> 00:18:57,840
Royal Secretary,
131
00:18:57,840 --> 00:19:04,060
I've already asked for those listed to
be captured and checked. What happened?
132
00:19:05,520 --> 00:19:08,990
They have... all admitted that it's true...
133
00:19:15,300 --> 00:19:20,310
Your Highness, I'm certain this is a setup.
134
00:19:20,310 --> 00:19:23,232
For abusing his authority
by habitually practicing
135
00:19:23,244 --> 00:19:26,350
pay-off deals and negatively
effecting the government,
136
00:19:26,350 --> 00:19:31,910
Official Kim Euh Gyo... is to be dismissed!
137
00:19:31,910 --> 00:19:34,940
Yes, I will carry out your order, Your Highness.
138
00:19:34,940 --> 00:19:41,320
This is not possible! Please revoke the order!
139
00:19:42,140 --> 00:19:45,911
After an official investigation
has been done, then
140
00:19:45,923 --> 00:19:49,560
you should make a careful
decision, Your Highness!
141
00:19:50,680 --> 00:19:52,720
You're right.
142
00:19:54,320 --> 00:19:58,801
I'm in the middle of doing a
thorough investigation, so all
143
00:19:58,813 --> 00:20:03,380
those who have let this happen
will be questioned rigorously.
144
00:20:14,400 --> 00:20:18,350
When our grain supply was stolen by the 'white clouds, '
145
00:20:18,350 --> 00:20:20,880
it's definitely the registry that disappeared with it.
146
00:20:21,650 --> 00:20:27,070
But how did that get relayed to the Crown Prince?
147
00:20:27,070 --> 00:20:29,520
That's what I'm saying.
148
00:20:30,430 --> 00:20:34,660
So he's ordered a dismissal?
149
00:20:37,750 --> 00:20:39,600
Minister, it's Chul Sung.
150
00:20:39,600 --> 00:20:41,210
Come in.
151
00:20:47,640 --> 00:20:50,160
Right, have you looked into it?
152
00:20:50,160 --> 00:20:52,985
Well, I went to meet the
person who was going to
153
00:20:52,997 --> 00:20:55,950
hand over the information,
but he was already dead.
154
00:20:59,640 --> 00:21:03,400
It looks likes he was taken care of when their identity became known.
155
00:21:03,400 --> 00:21:04,780
What?
156
00:21:04,780 --> 00:21:07,900
Are you saying there is no new information?
157
00:21:08,500 --> 00:21:13,670
I learned that Hong Gyung Nae named his young daughter 'Hong Ra On.'
158
00:21:16,770 --> 00:21:18,900
Hong Ra On...
159
00:21:22,290 --> 00:21:25,600
She would not have been able to use that name overtly.
160
00:21:28,070 --> 00:21:31,010
Until things become more clear, keep looking.
161
00:21:31,010 --> 00:21:32,230
Yes.
162
00:21:40,254 --> 00:21:52,254
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
163
00:21:53,850 --> 00:21:56,160
Aren't you a young master of the Prime Minister's?
164
00:21:56,820 --> 00:22:00,550
Please advise him I am here to discuss the
first phase of the Crown Princess selection.
165
00:22:00,550 --> 00:22:03,710
Yes, but his Highness is in the library at the moment.
166
00:22:03,710 --> 00:22:06,220
Should I go tell him?
167
00:22:07,160 --> 00:22:10,640
No, I will go there directly.
168
00:22:10,640 --> 00:22:11,980
Yes.
169
00:23:31,060 --> 00:23:34,190
Do you see me even with your eyes closed?
170
00:23:38,530 --> 00:23:41,390
The way you smile even when you are sleeping.
171
00:23:43,480 --> 00:23:44,920
Yes.
172
00:23:46,160 --> 00:23:49,120
I dreamed of you.
173
00:24:03,850 --> 00:24:06,420
What was the dream?
174
00:24:06,420 --> 00:24:11,000
The dream when you
175
00:24:11,000 --> 00:24:15,330
called me 'Ra On' for the first time.
176
00:24:19,480 --> 00:24:21,710
Sleep some more.
177
00:24:21,710 --> 00:24:23,390
Ra On.
178
00:24:25,980 --> 00:24:27,530
Ra On?
179
00:24:29,700 --> 00:24:34,850
I learned that Hong Gyung Nae named his young daughter 'Hong Ra On.'
180
00:24:34,850 --> 00:24:36,390
Ra On.
181
00:24:37,270 --> 00:24:39,030
Hong Ra On.
182
00:24:43,670 --> 00:24:45,810
The Crown Prince's Quarters?
183
00:24:45,810 --> 00:24:51,800
We can't just watch him being arrogant and blustery.
184
00:24:51,800 --> 00:24:56,730
If we are going to shake him we need to
go all the way. So he can't say a word...
185
00:24:57,270 --> 00:25:01,890
But is that not... a treason?
186
00:25:03,720 --> 00:25:06,860
I have a good idea.
187
00:25:19,220 --> 00:25:21,780
You want to use a large force.
188
00:25:22,660 --> 00:25:24,330
Is that what you are saying?
189
00:25:24,330 --> 00:25:28,070
The militia has started acting up anyway.
190
00:25:28,070 --> 00:25:30,700
It's not impossible is it?
191
00:25:33,960 --> 00:25:37,130
Bring me a few of the ruthless and right-minded men.
192
00:25:37,700 --> 00:25:40,410
Once everything is completed,
193
00:25:40,410 --> 00:25:44,650
we leave this mask behind and disappear without a trace.
194
00:25:44,650 --> 00:25:47,400
One action to accomplish three things.
195
00:25:47,400 --> 00:25:49,520
We hasten the royal marriage,
196
00:25:49,520 --> 00:25:52,700
strengthen our offence against the 'white clouds'
197
00:25:52,700 --> 00:25:57,090
and bring the ill mannered Crown Prince to his knees before us.
198
00:25:57,090 --> 00:26:01,570
And decisively, at that.
199
00:26:04,000 --> 00:26:07,380
But. What about the Prime Minister?
200
00:26:07,380 --> 00:26:09,670
He will know even if we tried to conceal it,
201
00:26:09,670 --> 00:26:14,020
and even if he knew he wouldn't stop us, would he?
202
00:27:00,330 --> 00:27:03,050
W-w-w-w-what b-b-b-b-rings you h-h-h-here?
203
00:27:03,050 --> 00:27:07,760
Did I not tell you not to appear before me again?
204
00:27:07,760 --> 00:27:10,020
Royal Princess, the fact is
205
00:27:10,020 --> 00:27:13,160
Exactly what have you been up to
206
00:27:13,160 --> 00:27:16,020
in front of the Princess Quarters?
207
00:27:16,670 --> 00:27:20,620
The s-s-sun shine beh-h-h-ind the clouds are b-b-beautiful today.
208
00:27:25,160 --> 00:27:29,980
Truthfully I have not been able to forget
a beautiful woman who used to live here.
209
00:27:29,980 --> 00:27:32,650
So I've come by briefly.
210
00:27:34,890 --> 00:27:37,850
Someone who lived here?
211
00:27:37,850 --> 00:27:40,450
Someone beautiful other than me?
212
00:27:42,490 --> 00:27:44,070
Is it Wol-I?
213
00:27:44,070 --> 00:27:46,390
She is now pointy...
214
00:27:50,330 --> 00:27:52,690
She is not here now.
215
00:27:55,090 --> 00:27:58,210
What is that, bring it here.
216
00:28:04,160 --> 00:28:09,160
I thought of her liking them before so I brought them.
217
00:28:17,270 --> 00:28:19,660
Wol-I didn't like things like this.
218
00:28:20,410 --> 00:28:22,280
T-take them away.
219
00:28:22,280 --> 00:28:25,740
They will be far away from my mind if they are far away from my eyes.
220
00:28:29,730 --> 00:28:35,220
I don't know who she is but you must have liked someone who's like me.
221
00:28:35,660 --> 00:28:37,640
I apologize for the misunderstanding.
222
00:28:37,640 --> 00:28:39,620
Be on your way.
223
00:28:41,530 --> 00:28:44,200
Yes, Princess.
224
00:29:43,080 --> 00:29:45,390
What brings you here?
225
00:29:50,030 --> 00:29:51,740
Byeong Yeon.
226
00:29:54,860 --> 00:29:56,660
Are you inside?
227
00:31:06,430 --> 00:31:08,060
Your Highness.
228
00:31:12,660 --> 00:31:17,230
All this time... how have you been?
229
00:31:20,030 --> 00:31:23,908
After I met his family
members, at the very Ieast, I
230
00:31:23,920 --> 00:31:28,250
believed that I would know
whether they were dead or alive.
231
00:31:28,250 --> 00:31:32,510
I cut off contact with you because I knew you would be like this.
232
00:31:33,130 --> 00:31:36,840
In the 10 years that he spent crazily preparing for the rebellion,
233
00:31:36,840 --> 00:31:41,790
have you ever thought of how Ra On and I lived?
234
00:31:41,790 --> 00:31:46,960
Now, we will protect you.
235
00:31:46,960 --> 00:31:51,210
No, I don't want it. What are you planning to do to my Ra On now?
236
00:31:51,210 --> 00:31:55,430
So that the deaths of countless innocent people don't go to waste,
237
00:31:55,430 --> 00:31:57,670
please help us.
238
00:32:00,800 --> 00:32:03,280
We don't know anything.
239
00:32:04,870 --> 00:32:11,340
Please... please don't be interested in us anymore.
240
00:32:15,364 --> 00:32:27,364
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
241
00:32:28,180 --> 00:32:30,050
You're here.
242
00:32:35,120 --> 00:32:36,860
Byeong Yeon,
243
00:32:40,980 --> 00:32:43,200
are you injured somewhere?
244
00:32:46,450 --> 00:32:51,050
Ah, yes. Um, there was an accident.
245
00:32:51,800 --> 00:32:56,470
During training yesterday, a newcomer made a mistake.
246
00:32:58,790 --> 00:33:01,150
Something terrible could have happened.
247
00:33:03,800 --> 00:33:08,280
What about your injury? Are you okay now?
248
00:33:09,250 --> 00:33:11,490
Yes, I'm fine, Your Highness.
249
00:33:22,510 --> 00:33:27,150
Guard Kim left the palace? Already?
250
00:33:27,150 --> 00:33:32,840
Yes. He sent a notice that he would not
participate in the training as he was ill.
251
00:33:32,840 --> 00:33:35,140
Was his injury from yesterday's training that severe?
252
00:33:35,140 --> 00:33:38,090
There was no training yesterday, Your Highness.
253
00:33:40,180 --> 00:33:42,930
There was no training at all?
254
00:33:42,930 --> 00:33:44,860
Yes, Your Highness.
255
00:33:59,170 --> 00:34:01,570
Aren't you the son of the Minister of Rites?
256
00:34:02,990 --> 00:34:07,440
I was just on way to your residence right now.
257
00:34:07,440 --> 00:34:09,810
What brings you here so late at night?
258
00:34:09,810 --> 00:34:12,600
I've finally found out.
259
00:34:13,320 --> 00:34:15,970
About that wench named Hong Ra On.
260
00:34:21,160 --> 00:34:23,300
What did you find out?
261
00:34:23,300 --> 00:34:26,990
That treacherous wench is in the palace right now.
262
00:34:29,350 --> 00:34:31,040
In the palace?
263
00:34:33,760 --> 00:34:35,240
Are you certain about that?
264
00:34:35,240 --> 00:34:40,320
Yes. I think I must hurry and tell them
this news, as they wish to take her first.
265
00:34:40,320 --> 00:34:44,600
Then, you haven't reported this to anyone else yet?
266
00:34:44,600 --> 00:34:49,000
Yes. I'm just coming back
267
00:34:49,000 --> 00:34:52,410
from finding out.
268
00:34:52,410 --> 00:34:57,020
Yes, then go on ahead. I'll follow behind slowly.
269
00:34:57,020 --> 00:34:58,590
Yes.
270
00:35:10,480 --> 00:35:22,760
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
271
00:35:23,270 --> 00:35:24,620
My Lord.
272
00:35:24,620 --> 00:35:28,240
There's something I forgot to tell you.
273
00:35:28,240 --> 00:35:30,800
Go ahead and speak, My Lord.
274
00:35:34,050 --> 00:35:35,820
The thing is...
275
00:37:10,990 --> 00:37:13,660
I'm sorry for visiting you so late at night, Your Highness.
276
00:37:14,400 --> 00:37:17,770
If this is about Sam Nom, don't say anything.
277
00:37:18,660 --> 00:37:23,950
If that child needs something, whatever
it is, I'll be the one to do it.
278
00:37:23,950 --> 00:37:27,950
No, I must tell you this.
279
00:37:29,640 --> 00:37:35,150
What Eunuch Hong needs... is to leave this place.
280
00:37:36,380 --> 00:37:41,020
Kim Yoon Seong, I told you that this is
something you don't need to worry about.
281
00:37:41,020 --> 00:37:44,250
Eunuch Hong shouldn't be here! This palace is...
282
00:37:44,250 --> 00:37:49,670
I will... find a way.
283
00:37:49,670 --> 00:37:55,280
As long as you two are together, you
will be in danger too, Your Highness.
284
00:37:59,350 --> 00:38:02,164
If that child meeting her
mother becomes aw great
285
00:38:02,176 --> 00:38:04,780
danger to you, what will
you do, Your Highness?
286
00:38:08,140 --> 00:38:13,830
Exactly what is the danger that I will be in?
287
00:38:22,190 --> 00:38:23,980
Forget it.
288
00:38:25,650 --> 00:38:30,900
If I was planning to be wavered with those
mere words, I wouldn't even have started,
289
00:38:32,490 --> 00:38:34,580
so leave now.
290
00:38:48,600 --> 00:38:54,690
The sword dance should have started by now.
291
00:39:23,950 --> 00:39:28,760
Look here. Is anyone there?
292
00:39:58,310 --> 00:40:00,300
Is anyone there?
293
00:40:10,420 --> 00:40:12,080
Who are you?
294
00:41:21,350 --> 00:41:23,900
As you can see, I'm not armed.
295
00:41:25,530 --> 00:41:32,270
I don't know what it is that you want, but
let's start... after you release that child.
296
00:41:46,294 --> 00:41:58,294
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
297
00:43:59,120 --> 00:44:01,570
Is it you, Byeong Yeon?
298
00:44:21,930 --> 00:44:25,550
Yes, I'm sorry for being late.
299
00:44:45,880 --> 00:44:49,270
Your Highness... Your Highness!
300
00:44:50,270 --> 00:44:53,730
Your Highness!
301
00:44:55,270 --> 00:45:00,230
Your Highness!
302
00:45:05,350 --> 00:45:07,430
Your Highness!
303
00:45:14,400 --> 00:45:19,240
Moonlight Drawn by Clouds
304
00:45:22,810 --> 00:45:25,330
- Your Majesty.
- Oh?
305
00:45:25,330 --> 00:45:29,313
Prime Minister, what should
we do about this? Is it true
306
00:45:29,325 --> 00:45:32,970
that the rebels invaded the
Crown Prince's quarters?
307
00:45:32,970 --> 00:45:35,740
Yes, Your Majesty.
308
00:45:35,740 --> 00:45:40,800
You must be strong especially in times like this.
309
00:45:40,800 --> 00:45:43,570
Even when the Crown Prince went through such a dangerous ordeal,
310
00:45:43,570 --> 00:45:48,760
as his father, all I'm doing is worrying
and whining in case the rumors spread.
311
00:45:48,760 --> 00:45:51,728
I know you want to call
the Head of the Royal
312
00:45:51,740 --> 00:45:54,590
Investigative Office to
start a questioning,
313
00:45:54,590 --> 00:45:58,180
but what will good will come out of the public knowing?
314
00:46:02,630 --> 00:46:07,740
The rebels will definitely use the public
sentiment to start something bigger.
315
00:46:07,740 --> 00:46:13,810
I'll take care of this to ensure that the
people don't come together over this.
316
00:46:35,630 --> 00:46:38,170
Are you sure you cleaned up properly?
317
00:46:38,170 --> 00:46:40,160
Of course, My Lord.
318
00:46:40,160 --> 00:46:43,213
On top of that, since His
Majesty the King plans
319
00:46:43,225 --> 00:46:46,290
to keep this matter quiet,
we're beyond thankful.
320
00:46:46,310 --> 00:46:50,020
Still, you shouldn't let down your guard until the very end.
321
00:46:50,020 --> 00:46:54,290
Ah, of course. There's no problem with that.
322
00:47:09,650 --> 00:47:11,280
What should we do about this?
323
00:47:11,280 --> 00:47:14,760
- There are 10 assassins missing.
- But no corpses were found.
324
00:47:14,760 --> 00:47:18,280
I'm sure they somehow escaped on their own, right?
325
00:47:19,390 --> 00:47:22,960
I can't report this but I can't keep silent either.
326
00:47:42,210 --> 00:47:45,060
Um, I'm an eunuch from the Crown Prince's quarters.
327
00:47:45,060 --> 00:47:47,510
Would it be possible for me to visit him for a moment?
328
00:47:47,510 --> 00:47:49,380
No.
329
00:47:50,600 --> 00:47:53,940
Is His Highness okay?
330
00:47:53,940 --> 00:47:56,420
Please at least give me an answer.
331
00:47:56,420 --> 00:47:58,650
Move aside this instant!
332
00:48:09,030 --> 00:48:14,910
Please... win over it, Your Highness.
333
00:49:23,070 --> 00:49:25,910
When will you come?
334
00:49:48,250 --> 00:49:52,470
Your Highness, can you see me?
335
00:49:59,620 --> 00:50:04,130
Since there were stains of the assassins'
blood and corpses in your quarters,
336
00:50:04,130 --> 00:50:06,450
I temporarily escorted you to this place.
337
00:50:07,910 --> 00:50:13,960
There was a strict order from His Majesty
to forbid anyone but the doctors to enter.
338
00:50:16,880 --> 00:50:21,130
You're not supposed to move yet!
339
00:50:22,460 --> 00:50:26,000
There is something I need.
340
00:50:26,000 --> 00:50:29,330
Send me a person from the my quarters...
341
00:50:29,354 --> 00:50:41,354
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
342
00:50:42,160 --> 00:50:44,790
Your Highness,
343
00:50:45,670 --> 00:50:49,340
I have arrived.
344
00:50:55,350 --> 00:50:59,030
Are you all right?
345
00:51:08,780 --> 00:51:11,420
Your Highness...
346
00:51:12,540 --> 00:51:18,550
Do you remember when I told you
347
00:51:18,550 --> 00:51:21,870
that I'm scared because I like you too much?
348
00:51:27,850 --> 00:51:31,700
When you collapsed...
349
00:51:33,010 --> 00:51:36,150
I was so scared.
350
00:51:38,440 --> 00:51:48,230
"In the end, they're taking away my happiness..."
351
00:51:48,230 --> 00:51:51,660
that's what I thought.
352
00:51:54,740 --> 00:51:58,910
Don't ever let go of my hand...
353
00:52:03,890 --> 00:52:09,960
I myself will never let go.
354
00:52:41,530 --> 00:52:44,400
How impertinent.
355
00:52:45,850 --> 00:52:49,478
There is no one that can take
away your happiness without
356
00:52:49,490 --> 00:52:52,690
my permission. ♬ I know
even if you don't say it ♬
357
00:52:52,690 --> 00:52:57,120
♬ The only person inside of you ♬
358
00:52:57,120 --> 00:53:00,830
So don't cry. ♬ will be me ♬
359
00:53:03,910 --> 00:53:07,480
I will never let go of this hand. ♬ I'm
afraid my trembling heart will be found out ♬
360
00:53:07,480 --> 00:53:15,170
♬ Unable to draw a deep breath, that's how I was ♬
361
00:53:15,170 --> 00:53:21,620
♬ I was very afraid but I just hid it ♬
362
00:53:21,620 --> 00:53:29,690
♬ If you call for my love, I will be brave ♬
363
00:53:29,690 --> 00:53:37,080
♬ Because you are embodied in the petals which were frozen ♬
364
00:53:37,080 --> 00:53:44,260
♬ In the blowing wind on the day you come to me ♬
365
00:53:44,260 --> 00:53:51,670
♬ I will live looking only at you so that ♬
366
00:53:51,730 --> 00:53:57,460
♬ You won't brush past me.. ♬
367
00:53:57,460 --> 00:54:00,910
When are you coming back?
368
00:54:00,910 --> 00:54:04,360
- Before they ring the curfew bell...
- You can't.
369
00:54:05,240 --> 00:54:08,110
Come back before sunset.
370
00:54:10,950 --> 00:54:16,330
No matter what happens, you have to be in my sight before sunset.
371
00:54:18,150 --> 00:54:21,320
Do you understand?
372
00:54:22,840 --> 00:54:25,580
Yes, Your Highness.
373
00:54:32,960 --> 00:54:36,770
Where are you two going to go so immediately?
374
00:54:36,770 --> 00:54:40,280
How can she be at the palace... beside the Crown Prince!
375
00:54:40,280 --> 00:54:45,750
This happened while I was doing nothing
but living in precipitous fear.
376
00:54:45,750 --> 00:54:49,450
How can I sit here and watch any longer?
377
00:55:02,220 --> 00:55:06,490
Our Ra On and the Crown Prince...
378
00:55:07,710 --> 00:55:11,320
having each other as lovers in their hearts...
379
00:55:11,320 --> 00:55:15,780
do you not know what that means?
380
00:55:34,510 --> 00:55:36,620
It's already this hour?
381
00:55:36,620 --> 00:55:41,830
Yes, Your Highness. It's soon the time for you to go back.
382
00:55:42,470 --> 00:55:45,210
I understand. Prepare to leave.
383
00:55:45,210 --> 00:55:47,310
Yes.
384
00:55:52,530 --> 00:55:56,420
I told her to come back before sunset so many times...
385
00:56:00,250 --> 00:56:05,400
Do you know how much I've suffered to get out of that miserable fate?
386
00:56:06,900 --> 00:56:14,790
I beat and forced that beautiful girl to live as a boy...
387
00:56:17,520 --> 00:56:22,370
I cannot let her be at the palace for another minute.
388
00:56:22,370 --> 00:56:31,450
If anybody finds out that our Ra On is Hong Gyeong Rae's daughter...
389
00:57:15,490 --> 00:57:18,710
If
390
00:57:19,700 --> 00:57:25,630
you have to let go of something in a difficult situation,
391
00:57:25,630 --> 00:57:30,160
♬ In the cloudy sky between the dark clouds ♬
392
00:57:30,160 --> 00:57:33,700
That cannot be me. ♬ If that pouring rain ♬
393
00:57:34,380 --> 00:57:37,760
Can you promise me that? ♬ Falls onto ♬
394
00:57:37,760 --> 00:57:40,790
Don't worry, Your Highness. ♬ my cheeks ♬
395
00:57:40,790 --> 00:57:42,892
Do you think I'll go
anywhere without your
396
00:57:42,904 --> 00:57:45,510
permission? ♬ I burst into
tears that I held in ♬
397
00:57:47,120 --> 00:57:51,750
♬ It must be the end now ♬
398
00:57:51,750 --> 00:57:56,180
Have you been waiting long, Your Highness? ♬ Now ♬
399
00:57:57,420 --> 00:58:05,910
♬ Love is over ♬
400
00:58:12,580 --> 00:58:21,910
♬ Love is over, it hits my heart ♬
401
00:58:21,910 --> 00:58:29,480
♬ Even if the inside of my chest bruises, it's the end ♬
402
00:58:29,490 --> 00:58:36,720
♬ On this lonely road that slowly darkens ♬
403
00:58:36,720 --> 00:58:46,630
♬ That long shadow must have nowhere to go ♬
404
00:58:46,630 --> 00:58:55,290
♬ Love is over ♬
405
00:58:55,290 --> 00:59:02,000
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Moonlight Lovers @ Viki
406
00:59:02,000 --> 00:59:05,410
♬ Love is over ♬
407
00:59:05,410 --> 00:59:09,560
♬ It hits my heart ♬
33205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.