All language subtitles for Kung.Fu.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,395 MY FATHER, HE HAD SO MANY SECRETS, 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,832 AND HE WAS SEARCHING FOR SOMETHING. 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,574 I HAVE TO FIGURE OUT WHAT IT IS. 4 00:00:09,618 --> 00:00:12,012 NICKY: I CAN COME. I CAN HELP. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,275 I HAVE TO DO THIS ALONE. 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,973 FEMALE SINGER: ♪ I WAS BORN FOR THIS 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,976 ♪ OH, OH, OH 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,370 ♪ I WAS BORN FOR THIS 9 00:00:22,413 --> 00:00:23,632 ♪ OH 10 00:00:23,675 --> 00:00:25,634 [GRUNTS] 11 00:00:25,677 --> 00:00:28,419 - ♪ I WAS BORN FOR THIS - LOST MY BALANCE. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,769 SORRY, SHIFU. 13 00:00:30,813 --> 00:00:32,380 YOU'RE LEARNING. 14 00:00:32,423 --> 00:00:34,382 USE YOUR BREATH TO FIND YOUR BALANCE. 15 00:00:34,425 --> 00:00:36,079 TRY AGAIN? 16 00:00:43,739 --> 00:00:46,002 [BOTH GRUNTING] 17 00:00:50,572 --> 00:00:52,139 NICKY: VERY GOOD. 18 00:00:52,182 --> 00:00:54,097 WELL, I THINK THAT'S A GOOD PLACE TO STOP. 19 00:00:54,141 --> 00:00:55,403 SEE YOU ALL NEXT WEEK. 20 00:00:55,446 --> 00:00:58,014 COME ON, SHIFU. DO THE MOVE. 21 00:00:58,058 --> 00:00:59,668 STUDENTS: YEAH. 22 00:00:59,711 --> 00:01:03,019 OK, BUT THIS IS THE LAST TIME. 23 00:01:44,495 --> 00:01:46,149 [STUDENTS CHEER AND APPLAUD] 24 00:01:46,193 --> 00:01:49,239 [RAP MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EAR BUDS] 25 00:01:56,855 --> 00:01:58,901 [CLATTER INSIDE TRUCK] 26 00:02:00,468 --> 00:02:02,774 HEY! GET OUTTA THERE! 27 00:02:02,818 --> 00:02:05,037 HEY, BUDDY. I WAS JUST HAVING A PEEK. 28 00:02:05,081 --> 00:02:08,563 AW, I BEEN HIT TWICE THIS MONTH ALREADY. CALLING THE COPS. 29 00:02:08,606 --> 00:02:11,435 NAW...YOU'RE NOT. 30 00:02:11,479 --> 00:02:13,959 WHOA. WAIT. HOLD ON A SECOND-- 31 00:02:14,003 --> 00:02:15,439 [GRUNTS] 32 00:02:15,483 --> 00:02:17,876 [DELIVERYMAN GROANS] 33 00:02:17,920 --> 00:02:19,965 COME ON. 34 00:02:23,186 --> 00:02:25,145 [TIRES SQUEAL] 35 00:02:25,188 --> 00:02:28,365 [MAN SINGING HIP-HOP INDISTINCTLY] 36 00:02:30,976 --> 00:02:32,891 OH, YAY. 37 00:02:32,935 --> 00:02:34,937 - YOUR SECRET'S SAFE WITH ME. - HMM, WITHOUT A STOVE, 38 00:02:34,980 --> 00:02:36,591 THESE ARE THE NEXT-BEST THING, 39 00:02:36,634 --> 00:02:38,941 AND THESE GUYS WILL NEVER KNOW. 40 00:02:38,984 --> 00:02:41,944 [GIGGLES] HEY! LAO GONG! 41 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 - HEY, MAMA! - AH. THERE. 42 00:02:43,989 --> 00:02:45,948 - AH. - YEAH. 43 00:02:45,991 --> 00:02:47,819 [SNIFFS] GEE! 44 00:02:47,863 --> 00:02:50,082 [MEI-LI AND SEBASTIAN LAUGH] ALTHEA: SO, UH, 45 00:02:50,126 --> 00:02:52,476 HOW'S THE APARTMENT LOOKING THESE DAYS? 46 00:02:52,520 --> 00:02:54,043 WHAT ARE YOU ASKING? 47 00:02:54,086 --> 00:02:55,653 RESIDENCY'S KICKING YOUR ASS, I KNOW 48 00:02:55,697 --> 00:02:57,655 YOU'RE BUSY, AND I KNOW HOW YOU GET. 49 00:02:57,699 --> 00:02:59,831 THINK SHE'S CALLING YOU A SLOB, BRO. 50 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 ALTHEA: JUST NOW THAT SEB'S MOVED IN, 51 00:03:01,529 --> 00:03:03,357 I DON'T WANT YOU LOSING A GOOD THING JUST 'CAUSE 52 00:03:03,400 --> 00:03:05,097 YOU NEVER LEARNED HOW TO PICK UP AFTER YOURSELF. 53 00:03:05,141 --> 00:03:06,577 RYAN: WOW! SEBASTIAN: AH. 54 00:03:06,621 --> 00:03:08,579 I'M NOT GOING ANYWHERE. 55 00:03:08,623 --> 00:03:10,494 YOU HEAR THAT? 56 00:03:10,538 --> 00:03:13,497 - I'M GONNA MISS THESE DINNERS. - OH. 57 00:03:13,541 --> 00:03:15,543 TWO WEEKS TILL THE GRAND RE-OPEN, RIGHT? 58 00:03:15,586 --> 00:03:17,545 YEAH, BUT THERE'S STILL SO MUCH TO DO. 59 00:03:17,588 --> 00:03:19,808 - I TOLD YOU I COULD DO MORE. - LAO GONG, 60 00:03:19,851 --> 00:03:22,071 YOU'RE BUSY ENOUGH HELPING THE COMMUNITY. 61 00:03:22,114 --> 00:03:23,812 I CAN TAKE CARE OF THE RESTAURANT, OK? 62 00:03:23,855 --> 00:03:27,729 SO, SIS, WHAT'S IT LIKE LIVING BACK AT CASA SHEN? 63 00:03:27,772 --> 00:03:29,252 OH, IT'S BEEN GREAT. 64 00:03:29,296 --> 00:03:31,254 HMM. MAMA? PAPA? 65 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 JIN: HMM? G-GREAT! MEI-LI: GOOD. HEH! GOOD. 66 00:03:33,300 --> 00:03:35,389 JIN: WE LOVE HAVING HER HOME. 67 00:03:35,432 --> 00:03:38,392 YOU KNOW, SHE'S WHIPPING ALL OF US INTO SHAPE. 68 00:03:38,435 --> 00:03:41,177 SEBASTIAN: HANG ON. COULD THIS BE-- NADIA: PANCIT PALABOK. 69 00:03:41,221 --> 00:03:44,093 SHE WAS TERRIFIED ABOUT GOING HEAD-TO-HEAD AGAINST YOUR ADOBO. 70 00:03:44,136 --> 00:03:46,226 [SPEAKING TAGALOG] 71 00:03:48,315 --> 00:03:50,273 MEI-LI: HEY, EVAN. 72 00:03:50,317 --> 00:03:51,970 ANY NEWS ON ALTHEA'S CASE? 73 00:03:52,014 --> 00:03:54,234 JIN: THEY HAVE TO GO EASY ON HER, RIGHT? 74 00:03:54,277 --> 00:03:56,932 SHE SAVED LIVES WITH THE ALERT. 75 00:03:56,975 --> 00:03:59,326 ALTHEA TURNED HERSELF IN, SHE ADMITTED TO THE VIOLATION 76 00:03:59,369 --> 00:04:01,763 FOR USERS' PRIVACY SETTINGS; D.A.'s GONNA TAKE ALL OF THAT 77 00:04:01,806 --> 00:04:05,375 INTO CONSIDERATION. NADIA: MY BOSS IS TOUGH, BUT SHE'S FAIR. 78 00:04:05,419 --> 00:04:07,377 I'M HOPING THAT MEANS NO CRIMINAL CHARGES. 79 00:04:07,421 --> 00:04:10,859 EVAN: WE SHOULD GET WORD SOON. ALTHEA: HMM. THANKS, EVAN. 80 00:04:10,902 --> 00:04:13,557 YOU, TOO, NADIA. 81 00:04:13,601 --> 00:04:15,951 NICKY: SORRY, SORRY. 82 00:04:15,994 --> 00:04:18,127 MEI-LI: HELLO. RYAN: EMPTYHANDED AGAIN. 83 00:04:18,170 --> 00:04:20,564 NICKY: WHAT? I BROUGHT A SALAD LAST WEEK. ALTHEA: LAST MONTH. 84 00:04:20,608 --> 00:04:22,392 YOU WANT TO BE SUBJECTED TO MY COOKING AGAIN? 85 00:04:22,436 --> 00:04:24,220 ALL: OH! AH! 86 00:04:24,264 --> 00:04:25,830 MEI-LI: LET'S EAT. 87 00:04:25,874 --> 00:04:27,615 RYAN: THAT'S PROBABLY, UH, YEAH. JIN: HA HA HA! 88 00:04:27,658 --> 00:04:30,922 FEMALE SINGER: ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT 89 00:04:30,966 --> 00:04:33,534 MALE SINGER: ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 90 00:04:33,577 --> 00:04:36,537 ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT, SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 91 00:04:36,580 --> 00:04:39,104 FEMALE SINGER: ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT 92 00:04:39,148 --> 00:04:41,150 MALE SINGER: ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 93 00:04:41,193 --> 00:04:43,370 FEMALE SINGER: ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT [CLINKS GLASS] 94 00:04:43,413 --> 00:04:45,197 JIN: OH. EVAN: MM-HMM? 95 00:04:45,241 --> 00:04:48,331 I THINK WE SHOULD RAISE A GLASS TO EVAN 96 00:04:48,375 --> 00:04:51,378 FOR FINALLY TAKING THE PLUNGE AND OPENING HIS OWN PRACTICE. 97 00:04:51,421 --> 00:04:54,163 ALL: HEY. CHEERS. MEI-LI: HEAR, HEAR. 98 00:04:54,206 --> 00:04:55,817 ALTHEA: CONGRATS. NADIA: CHEERS. 99 00:04:55,860 --> 00:04:57,384 YOU TWO, UH, MAKE SUCH A GOOD TEAM. 100 00:04:57,427 --> 00:04:59,037 HAVE YOU THOUGHT ABOUT JOINING HIM? 101 00:04:59,081 --> 00:05:00,648 WE TALKED ABOUT IT. 102 00:05:00,691 --> 00:05:02,867 DIDN'T WANT TO MIX BUSINESS AND PLEASURE. 103 00:05:02,911 --> 00:05:04,869 [ALL CHUCKLE, CELL PHONE RINGING] 104 00:05:04,913 --> 00:05:07,132 OOH. 'SCUSE ME, GUYS. 105 00:05:07,176 --> 00:05:10,440 [PHONE BEEPS] JIN: AH, THIS IS WONDERFUL. 106 00:05:10,484 --> 00:05:13,008 LOOK AT ALL THESE HAPPY YOUNG COUPLES. AH-- 107 00:05:13,051 --> 00:05:15,619 ALTHEA: BABA. JIN: WHAT? 108 00:05:18,927 --> 00:05:20,668 [GASPS] BABY GIRL! OH-- 109 00:05:20,711 --> 00:05:22,931 FOR THE MILLIONTH TIME, I AM OK. 110 00:05:22,974 --> 00:05:25,847 NOW I FINALLY HAVE A JOB, GOT MY OWN APARTMENT-- 111 00:05:25,890 --> 00:05:28,110 - WELL-- - YES, IT'S HENRY'S. IT IS ALSO LITERALLY 112 00:05:28,153 --> 00:05:30,547 THE LAST RENT-CONTROLLED SRO IN TOWN. 113 00:05:30,591 --> 00:05:34,116 LOOK, WE SAVED THE WORLD, SO NOW I CAN JUST BE NICKY. 114 00:05:34,159 --> 00:05:36,858 HAPPY, SINGLE NICKY. I'M GOOD. 115 00:05:40,557 --> 00:05:42,516 LO POR. WHO THAT? 116 00:05:42,559 --> 00:05:44,474 THE COMPANY I GOT A STOVE FROM. 117 00:05:44,518 --> 00:05:47,085 IT WAS OUT FOR DELIVERY, BUT THE TRUCK GOT ROBBED! 118 00:05:47,129 --> 00:05:50,306 THE STOVE, EVERYTHING--GONE! DENNIS: CAN'T THEY REPLACE IT? 119 00:05:50,350 --> 00:05:52,569 WITH SUPPLY-CHAIN ISSUES, IT'S GONNA TAKE MONTHS. 120 00:05:52,613 --> 00:05:54,919 JIN: THE REOPENING. MEI-LI: YEAH, WELL, I CANNOT 121 00:05:54,963 --> 00:05:58,488 DO ANYTHING WITHOUT A STOVE. JIN: IT'S HAPPENING ALL OVER CHINATOWN. 122 00:05:58,532 --> 00:06:01,491 I'M DOING WHAT I CAN OUT THERE, BUT SINCE THE EARTHQUAKE, EVERYTHING'S IN FLUX. 123 00:06:01,535 --> 00:06:04,059 IT FEELS LIKE THEY'RE TAKING ADVANTAGE OF THE CHAOS. 124 00:06:04,102 --> 00:06:06,409 RYAN: WHAT ABOUT THE POLICE? NADIA: THEY'RE OVERWHELMED. 125 00:06:06,453 --> 00:06:08,803 COULD TAKE DAYS, WEEKS. BY THEN... 126 00:06:08,846 --> 00:06:10,892 EVERYTHING WILL BE SCRAPPED OR SOLD. 127 00:06:10,935 --> 00:06:13,634 SEBASTIAN: SO WE GOT TO MOVE FASTER THAN THE COPS. 128 00:06:13,677 --> 00:06:16,985 NADIA: I'LL CHECK THE OFFICE, SEE IF ANYONE KNOWS ANYTHING. 129 00:06:17,028 --> 00:06:18,943 EVAN: I'LL TRY SOME OLD POLICE CONTACTS. NICKY: ALTHEA, 130 00:06:18,987 --> 00:06:21,032 TRUCK'S GOTTA HAVE GPS. ALTHEA: UH, YEAH. MAMA, 131 00:06:21,076 --> 00:06:23,121 CAN YOU SEND ME THE DELIVERY ORDER? MEI-LI: YEAH, SURE. 132 00:06:23,165 --> 00:06:25,210 I CAN HACK THE DELIVERY COMPANY'S GPS SYSTEM. 133 00:06:25,254 --> 00:06:28,475 JIN: HUH? MEI-LI: PHONES AT THE TABLE? 134 00:06:29,954 --> 00:06:31,434 CALL IT A WORKING DINNER. 135 00:06:31,478 --> 00:06:33,697 [HIP-HOP MUSIC, INDISTINCT RAPPING] 136 00:06:33,741 --> 00:06:35,351 JIN: MMM. 137 00:06:35,395 --> 00:06:37,353 MALE SINGER: ♪ HERE WE GO AGAIN 138 00:06:37,397 --> 00:06:39,224 ALTHEA OVER COMMS: DID YOU GET PAST THE ALARMS OK? 139 00:06:39,268 --> 00:06:41,618 YOUR HACK WORKED LIKE A CHARM. ALL CLEAR OUT THERE? 140 00:06:41,662 --> 00:06:43,838 RYAN OVER COMMS: DEAD-QUIET OUT HERE. WHAT ARE YOU SEEING? 141 00:06:43,881 --> 00:06:46,536 NICKY: SOME KINDA CHOP SHOP. 142 00:06:46,580 --> 00:06:48,538 GOT EYES ON OUR STOLEN TRUCK. 143 00:06:48,582 --> 00:06:50,540 RYAN: HOW MANY GUARDING IT? 144 00:06:50,584 --> 00:06:53,282 NICKY: 3. RYAN: WHAT'S YOUR PLAY? 145 00:06:55,850 --> 00:06:57,895 I WOULD TRY LIFTING FROM THE KNEES. 146 00:06:59,419 --> 00:07:01,899 DON'T WANT TO THROW YOUR BACKS OUT. MAN: WHO THE HELL ARE YOU? 147 00:07:01,943 --> 00:07:03,901 CONCERNED CITIZEN. 148 00:07:03,945 --> 00:07:06,861 THOSE APPLIANCES--I THINK THEY MIGHT BE STOLEN? 149 00:07:06,904 --> 00:07:09,211 YEAH. CALLED THE COPS. 150 00:07:09,254 --> 00:07:12,170 THIS LITTLE CRIME RING-- CONSIDER IT BUSTED. 151 00:07:12,214 --> 00:07:14,172 [SCOFFS, CHUCKLES] 152 00:07:14,216 --> 00:07:17,349 THREE ON ONE? I LIKE THOSE ODDS. 153 00:07:17,393 --> 00:07:20,570 FEMALE SINGER: ♪ I'M A FORCE TO BE RECKONED WITH ♪ NICKY: OK. I TRIED. 154 00:07:20,614 --> 00:07:22,790 SINGER: ♪ I'M A FORCE 155 00:07:22,833 --> 00:07:25,793 [ALL GRUNTING, SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] 156 00:07:30,885 --> 00:07:32,756 RYAN: NICKY, ALTHEA, 157 00:07:32,800 --> 00:07:35,411 WE GOT INCOMING. NICKY: CAN YOU BE MORE SPECIFIC? 158 00:07:35,455 --> 00:07:39,415 RYAN: UH, BANDITS INCOMING. ALTHEA: DID YOU JUST CALL THEM BANDITS? 159 00:07:45,987 --> 00:07:48,206 WHAT THE HELL IS THIS? 160 00:07:48,250 --> 00:07:50,470 SHE SAID SHE CALLED THE COPS. 161 00:07:50,513 --> 00:07:53,168 MAN: GET THE VAN OUT OF HERE, NOW. 162 00:07:54,604 --> 00:07:56,519 COPS'LL BE HERE SOON. 163 00:07:56,563 --> 00:07:59,000 "SOON"? KNOW WHAT NEIGHBORHOOD YOU'RE IN? 164 00:07:59,043 --> 00:08:01,263 ALTHEA, RYAN, GET OUTTA HERE. 165 00:08:01,306 --> 00:08:03,352 FEMALE SINGER: ♪ I'M TAKIN' THE CROWN [TAP TAP] 166 00:08:06,747 --> 00:08:08,705 [CHUCKLES] 167 00:08:08,749 --> 00:08:10,359 GET OUT. 168 00:08:10,402 --> 00:08:13,057 - BUT I WAS-- - NOW. 169 00:08:16,496 --> 00:08:18,672 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 170 00:08:18,715 --> 00:08:21,196 UM, I AM MEETING MY HUSBAND. 171 00:08:21,239 --> 00:08:24,242 WE LIKE TO MEET IN WEIRD PLACES. HEH! 172 00:08:25,983 --> 00:08:28,029 [ALL GRUNTING] 173 00:08:31,249 --> 00:08:33,164 SORRY. BOSS SAID NO WITNESSES. 174 00:08:33,208 --> 00:08:34,905 [GASPS, SQUEALS] 175 00:08:34,949 --> 00:08:36,777 - AAH! - [GASPS] 176 00:08:38,866 --> 00:08:40,824 [BODY THUDS] OW! 177 00:08:40,868 --> 00:08:42,826 ALTHEA: THAT WAS AMAZING! RYAN: WHAT ABOUT YOU? THAT KICK? 178 00:08:42,870 --> 00:08:44,959 HA HA! COME ON! SHE HASN'T TAUGHT ME THAT YET! 179 00:08:45,002 --> 00:08:46,917 I'M A LITTLE MORE FLEXIBLE. 180 00:08:46,961 --> 00:08:49,398 [TIRES SQUEAL] RYAN: NICKY. 181 00:08:51,356 --> 00:08:54,403 [FEMALE SINGER SINGING INDISTINCTLY] 182 00:08:55,839 --> 00:08:58,538 OHH! [LUG WRENCH CLATTERS] 183 00:09:13,291 --> 00:09:15,337 AAH! [GRUNTS] 184 00:09:17,121 --> 00:09:19,863 [ENGINE TURNS OVER] MAN: WHO ARE YOU? 185 00:09:19,907 --> 00:09:22,300 [VEHICLE ZOOMING AWAY] I'M BO. 186 00:09:22,344 --> 00:09:24,433 - NICKY SHEN. - HUH. 187 00:09:24,476 --> 00:09:27,001 WELL, THIS IS STARTING TO MAKE SENSE. NICKY: WHAT IS? 188 00:09:27,044 --> 00:09:29,133 WELL, I'M OUT FOR A LITTLE STROLL IN MY NEIGHBORHOOD, 189 00:09:29,177 --> 00:09:31,571 I HEAR WHAT SOUNDS LIKE CRIMINAL ACTIVITY, I GO IN FOR 190 00:09:31,614 --> 00:09:34,399 A CLOSER LOOK; NEXT THING I KNOW, A GIRL COMES FLYING IN, 191 00:09:34,443 --> 00:09:37,141 UNLEASHING MOVIE-GRADE KUNG FU ON ALL THEIR ASSES. 192 00:09:37,185 --> 00:09:40,797 WELL, WHAT ABOUT YOU? YOU...MAKE A HABIT OF SPYING ON CRIMINALS? 193 00:09:40,841 --> 00:09:43,539 NOT USUALLY. ONLY SOMETIMES. 194 00:09:43,583 --> 00:09:45,454 AND JUMPING INTO OTHER PEOPLE'S FIGHTS? 195 00:09:45,497 --> 00:09:47,195 I DON'T MAKE A HABIT OF IT, 196 00:09:47,238 --> 00:09:49,589 BUT IT LOOKED LIKE YOU NEEDED SOME HELP. 197 00:09:49,632 --> 00:09:51,765 RIGHT. THANK YOU. 198 00:09:51,808 --> 00:09:54,419 NO PROBLEM. HEH! ACTUALLY, IT WAS KINDA FUN. 199 00:09:54,463 --> 00:09:57,292 I, UH, USUALLY WORK ALONE. NICKY: YEAH, ME, TOO. 200 00:09:57,335 --> 00:09:58,989 ALTHEA: NICKY?! RYAN: NICKY! 201 00:09:59,033 --> 00:10:00,643 [RUNNING FOOTSTEPS] 202 00:10:00,687 --> 00:10:03,037 I'LL SEE YOU AROUND, NICKY SHEN. 203 00:10:04,821 --> 00:10:07,345 [PANTING] 204 00:10:07,389 --> 00:10:10,174 ALTHEA: OK, WHO WAS THAT? 205 00:10:10,218 --> 00:10:12,263 [THEME MUSIC PLAYING] 206 00:10:34,329 --> 00:10:36,287 [KISSING] 207 00:10:36,331 --> 00:10:38,289 HEY. HOW'D IT GO? 208 00:10:38,333 --> 00:10:39,900 YOU GET THE STOVE? 209 00:10:39,943 --> 00:10:41,553 - HMM, WORKING ON IT. - MMM. 210 00:10:41,597 --> 00:10:43,555 - HOW WAS THE E.R.-- - SHH. 211 00:10:43,599 --> 00:10:45,557 GO BACK TO SLEEP. IT'S LATE. 212 00:10:45,601 --> 00:10:47,559 HEH! YEAH. 213 00:10:47,603 --> 00:10:50,562 SORRY, BUB. TSK. IT'S EARLY. 214 00:10:50,606 --> 00:10:52,652 OH. [GROANS] 215 00:10:57,961 --> 00:11:00,268 [SNORING] 216 00:11:01,835 --> 00:11:03,880 [CHUCKLES] 217 00:11:03,924 --> 00:11:06,056 ALL RIGHT. 218 00:11:11,409 --> 00:11:13,063 [KISS] 219 00:11:24,553 --> 00:11:26,860 ALTHEA: SORRY, MISS TWINKLES. [TOY SQUEAKS] 220 00:11:26,903 --> 00:11:28,949 [GRUNTS] HMM. 221 00:11:34,955 --> 00:11:37,218 BAM BAM? 222 00:11:41,744 --> 00:11:43,703 MMM. 223 00:11:43,746 --> 00:11:46,314 I CAN'T, I CAN'T. I JUST-- 224 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 [SIGHS] NOT IN THIS ROOM. 225 00:11:48,359 --> 00:11:50,927 NOT WITH THEM IN THE HOUSE. IT JUST... 226 00:11:50,971 --> 00:11:52,929 [SIGHS] 227 00:11:52,973 --> 00:11:55,410 I'M SORRY. 228 00:11:55,453 --> 00:11:57,847 IT'S OK, BABE. 229 00:11:57,891 --> 00:11:59,849 - [SIGHS] - I'M GONNA CLOCK 230 00:11:59,893 --> 00:12:02,852 A FEW RIDESHARE HOURS BEFORE MY SHIFT. 231 00:12:02,896 --> 00:12:06,160 ARE YOU SURE YOU'RE OK WITH THIS? 232 00:12:06,203 --> 00:12:08,162 WE TALKED ABOUT IT. 233 00:12:08,205 --> 00:12:10,512 YOU DON'T NEED TO APOLOGIZE. 234 00:12:10,555 --> 00:12:13,123 I GOT DISOWNED, YOU LOST YOUR COMPANY. 235 00:12:13,167 --> 00:12:16,083 WE GOT IN THIS TOGETHER. SAME WAY WE'LL GET OUT. 236 00:12:16,126 --> 00:12:18,607 TOGETHER. 237 00:12:20,783 --> 00:12:23,351 BESIDES, THE NEW GRIND'S NOT SO BAD. 238 00:12:23,394 --> 00:12:26,441 BEATS 3-PIECE SUITS AND 3-HOUR BOARD MEETINGS. 239 00:12:31,011 --> 00:12:33,056 [GROANS] 240 00:12:33,100 --> 00:12:37,060 MORNING. SAVED SOME HOT WATER FOR YOU. OK. 241 00:12:37,104 --> 00:12:39,062 [SINGSONG] OH, BABA? 242 00:12:39,106 --> 00:12:41,064 [SPEAKS MANDARIN] 243 00:12:41,108 --> 00:12:43,588 I HAD A LITTLE NO-TOILET-PAPER MOMENT LAST NIGHT. 244 00:12:43,632 --> 00:12:45,590 THERE'S ALWAYS EXTRA ON TOP OF THE WASHING MACHINE. 245 00:12:47,070 --> 00:12:49,594 BUT I SHOULD HAVE REPLACED THE ROLL. 246 00:12:49,638 --> 00:12:52,206 IF YOU LOG EVERYTHING INTO MATRON, YOU WOULDN'T HAVE TO. 247 00:12:52,249 --> 00:12:54,208 I'D REPLACE IT MYSELF. 248 00:12:54,251 --> 00:12:56,210 HEH HEH! YEAH. YEAH. 249 00:12:56,253 --> 00:12:57,820 GOT IT, SWEETIE. NEXT TIME. 250 00:12:57,864 --> 00:13:00,562 - THANKS, BABA. - OK. OK. 251 00:13:00,605 --> 00:13:02,564 HEH! 252 00:13:02,607 --> 00:13:04,392 [CELL PHONE CHIMES] 253 00:13:04,435 --> 00:13:06,394 FEMALE VOICE: REPLACE SKIM MILK. ALTHEA: OH, GREAT. 254 00:13:06,437 --> 00:13:09,179 THE APP'S WORKING. MEI-LI: LIKE A CHARM. 255 00:13:09,223 --> 00:13:11,616 SOON AS I PUT MY LEGAL TROUBLES IN THE REARVIEW, 256 00:13:11,660 --> 00:13:13,836 I'M TAKING MATRON TO MARKET. I THINK IT'S A HIT. 257 00:13:13,880 --> 00:13:16,012 MEI-LI: MM-HMM. NICKY: MORNING. 258 00:13:16,056 --> 00:13:19,363 IF YOU'RE HERE FOR A SHOWER, IT'S BOOKED. WE HAVE A SCHEDULE NOW. 259 00:13:19,407 --> 00:13:22,366 NOT HERE TO SHOWER. I JUST NEED TO BORROW OUR GENIUS. 260 00:13:22,410 --> 00:13:25,805 STILL WORKING ON FINDING YOUR STOVE. MEI-LI: ANY LEADS? 261 00:13:25,848 --> 00:13:28,851 NICKY: WE WILL FIND IT, MAMA. I PROMISE. MEI-LI: OK. 262 00:13:33,464 --> 00:13:37,033 SO, YOU REALLY GOT MAMA AND BABA ON A TIGHT LEASH. 263 00:13:37,077 --> 00:13:40,036 [SCOFFS] YOU SAY THAT LIKE IT'S A BAD THING. 264 00:13:40,080 --> 00:13:42,038 WAIT. IS IT A BAD THING? 265 00:13:42,082 --> 00:13:44,345 IS THERE SOMETHING WRONG WITH MY APP? NICKY: NO. 266 00:13:44,388 --> 00:13:46,956 I MEAN, THE NAME'S A LITTLE MATRONLY, 267 00:13:47,000 --> 00:13:49,611 BUT IT'S COOL, REALLY. 268 00:13:49,654 --> 00:13:53,615 IT'S JUST MAMA AND BABA ARE PRETTY SET IN THEIR WAYS. 269 00:13:53,658 --> 00:13:57,010 A FEW MONTHS AGO, I WAS RUNNING MY OWN STARTUP. 270 00:13:57,053 --> 00:13:59,273 I HAD AN OFFICE, EMPLOYEES. I JUST-- 271 00:13:59,316 --> 00:14:01,536 I ALWAYS HAD SOMEWHERE TO PUT MY ENERGY. 272 00:14:01,579 --> 00:14:03,451 MAYBE TRY SPREADING IT AROUND, 273 00:14:03,494 --> 00:14:05,366 SO IT DOESN'T ALL FALL ON OUR PARENTS. 274 00:14:05,409 --> 00:14:08,195 SO YOU MEAN, LIKE, HELPING YOU INSTEAD? 275 00:14:09,674 --> 00:14:12,155 I LOOKED IN THE CHOP SHOP'S REAL-ESTATE RECORDS, 276 00:14:12,199 --> 00:14:15,028 BUT THE BUILDING'S BEEN CONDEMNED, SO NO LUCK THERE. 277 00:14:15,071 --> 00:14:17,073 [CELL PHONE BUZZING] NICKY: OH. 278 00:14:17,117 --> 00:14:19,728 PLEASE TELL ME YOU HAVE SOMETHING. 279 00:14:19,771 --> 00:14:22,731 GOT WORD ON THE VAN. IT WAS FOUND LAST NIGHT, 280 00:14:22,774 --> 00:14:25,734 TORCHED ON THE SIDE OF THE 80. NONE OF THE STOLEN GOODS WERE INSIDE. 281 00:14:25,777 --> 00:14:27,823 THEY MUST HAVE MOVED THE MERCH TO ANOTHER LOCATION. 282 00:14:27,867 --> 00:14:29,999 NADIA'S LOOKING INTO THE ARRESTS AT THE CHOP SHOP, 283 00:14:30,043 --> 00:14:32,872 MEMBERS OF THE BAY CITY SOLDIERS, BUT NONE OF THEM ARE TALKING, 284 00:14:32,915 --> 00:14:35,483 AND TO BE HONEST, WE DON'T HAVE A LOT OF CONNECTIONS IN OAKLAND. 285 00:14:35,526 --> 00:14:37,833 I MIGHT KNOW SOMEONE WHO DOES. 286 00:14:37,877 --> 00:14:40,967 THERE WAS A GUY LAST NIGHT--BO. UM, HE HELPED ME. 287 00:14:41,010 --> 00:14:43,143 I DON'T KNOW. I THINK HE'S SOME KIND OF VIGILANTE. 288 00:14:43,186 --> 00:14:45,145 EVAN: YOU GET A LAST NAME? NICKY: SORRY. 289 00:14:45,188 --> 00:14:47,147 HE DIDN'T SAY MUCH, JUST THAT HE LIVED IN THE AREA. 290 00:14:47,190 --> 00:14:49,149 ALL RIGHT. I'LL SEE WHAT I CAN FIND. 291 00:14:49,192 --> 00:14:51,151 THANK YOU. 292 00:14:51,194 --> 00:14:53,153 WHAT? 293 00:14:53,196 --> 00:14:55,546 NOTHING. I JUST LIKE WHERE YOUR HEAD'S AT, 294 00:14:55,590 --> 00:14:57,592 DIGGING INTO THE CUTE BOY WHO SAVED YOUR BUTT LAST NIGHT. 295 00:14:57,635 --> 00:14:59,811 - HELPED, DIDN'T SAVE. - MMM. 296 00:14:59,855 --> 00:15:03,206 UH-HUH. OK, I GOTTA RUN. MEET AT MY PLACE LATER? 297 00:15:03,250 --> 00:15:05,817 [SIGHS] 298 00:15:08,037 --> 00:15:10,213 OH, LO POR, 299 00:15:10,257 --> 00:15:12,389 YOU DIDN'T TELL ME IT WAS THIS BAD. 300 00:15:12,433 --> 00:15:15,001 MEI-LI: I KNOW. I'M SORRY, LAO GONG. 301 00:15:15,044 --> 00:15:17,655 I THOUGHT IT WOULD BE OK, 302 00:15:17,699 --> 00:15:20,006 WITH INSURANCE AND DISASTER RELIEF 303 00:15:20,049 --> 00:15:21,703 AND HELP FROM OUR NEIGHBORS. 304 00:15:21,746 --> 00:15:23,270 I GUESS THE RESTAURANT'S BEEN CLOSED 305 00:15:23,313 --> 00:15:24,575 FOR SUCH A LONG TIME-- 306 00:15:24,619 --> 00:15:26,403 IF NICKY CAN'T GET THE STOVE BACK, 307 00:15:26,447 --> 00:15:29,667 AND THEN WE HAVE TO PUSH THE REOPENING A WEEK... 308 00:15:29,711 --> 00:15:31,278 OH. [SCOFFS] 309 00:15:31,321 --> 00:15:34,498 YOU KNOW, LAST YEAR, I ACTUALLY THOUGHT 310 00:15:34,542 --> 00:15:37,501 WE WERE FINALLY ON SOLID GROUND. 311 00:15:37,545 --> 00:15:39,112 - HEY, LO POR. - HMM? 312 00:15:39,155 --> 00:15:40,765 YOU GIVEN SOME THOUGHT, YOU KNOW, 313 00:15:40,809 --> 00:15:42,593 THOSE INVESTORS CIRCLING ROUND THE RESTAURANT? 314 00:15:42,637 --> 00:15:45,379 GUYS I TOLD TO SHOVE IT? 315 00:15:45,422 --> 00:15:47,555 NO, NO, LAO GONG. 316 00:15:47,598 --> 00:15:49,122 I DON'T WANT TO GIVE UP CONTROL. 317 00:15:49,165 --> 00:15:51,776 HMM. TSK. [SIGHS] 318 00:15:51,820 --> 00:15:54,301 THIS PLACE, 319 00:15:54,344 --> 00:15:57,304 IT'S ALWAYS BEEN A FAMILY BUSINESS, 320 00:15:57,347 --> 00:16:00,829 AND IT'S OURS. 321 00:16:02,048 --> 00:16:03,484 IT'S MINE. 322 00:16:03,527 --> 00:16:06,095 - I KNOW. - LAO GONG. 323 00:16:06,139 --> 00:16:08,097 IT'S MINE. JIN: I KNOW. 324 00:16:08,141 --> 00:16:11,187 I KNOW, I KNOW. I KNOW. 325 00:16:20,675 --> 00:16:22,633 [DOOR OPENS] NICKY: HEY. 326 00:16:22,677 --> 00:16:24,635 ANY LUCK FINDING THAT GUY? 327 00:16:24,679 --> 00:16:26,637 CHECKED ALL THE CAMERAS NEAR THE CHOP SHOP. 328 00:16:26,681 --> 00:16:29,901 NO DICE, BUT I SEARCHED "OAKLAND'S VIGILANTE" 329 00:16:29,945 --> 00:16:33,166 ON ZINTUBE, FOUND THIS. 330 00:16:33,209 --> 00:16:35,255 [GRUNTS] 331 00:16:37,213 --> 00:16:39,259 [BOTH GRUNTING] 332 00:16:44,612 --> 00:16:46,831 NICKY: THAT'S HIM. ALTHEA: NICKY, 333 00:16:46,875 --> 00:16:49,051 HE'S REALLY HOT. 334 00:16:49,095 --> 00:16:51,010 IS HE? 335 00:16:51,053 --> 00:16:53,012 OK, SO? 336 00:16:53,055 --> 00:16:56,015 THIS IS ABOUT FINDING MAMA'S STOVE, NOT FINDING ME A BOYFRIEND. 337 00:16:56,058 --> 00:16:59,061 WHY NOT BOTH? [SCOFFS] 338 00:17:00,715 --> 00:17:02,673 [SIGHS] IT'S BEEN 4 MONTHS. 339 00:17:02,717 --> 00:17:06,068 HAS HENRY CALLED, EMAILED? 340 00:17:06,112 --> 00:17:09,419 LOOK, I LOVE HENRY. WE ALL DO. 341 00:17:09,463 --> 00:17:12,640 BUT...HE KINDA-SORTA BROKE UP WITH YOU 342 00:17:12,683 --> 00:17:15,860 TO GO ON SOME VISION QUEST: "I'LL BE BACK, MAYBE," 343 00:17:15,904 --> 00:17:18,254 AND THEN DOESN'T EVEN BOTHER TO TEXT? 344 00:17:18,298 --> 00:17:20,256 HELL, MIA'S OFF THE GRID AT THE MONASTERY, 345 00:17:20,300 --> 00:17:22,867 AND EVEN SHE MANAGES TO SEND A POSTCARD EVERY WEEK. 346 00:17:22,911 --> 00:17:25,870 THEN, SOME TOTALLY HOT GUY TARZANS 347 00:17:25,914 --> 00:17:28,482 INTO YOUR LIFE, AND NOT EVEN A TEENY-TINY PART 348 00:17:28,525 --> 00:17:30,788 OF YOU WONDERS IF THERE COULD BE SOMETHING THERE? 349 00:17:30,832 --> 00:17:32,790 RYAN AND I, WE'RE WORRIED. 350 00:17:32,834 --> 00:17:35,010 YOU'RE LIVING IN HIS APARTMENT. 351 00:17:35,054 --> 00:17:37,795 ALL YOU DO IS TEACH BY DAY, FIGHT BADDIES BY NIGHT. 352 00:17:37,839 --> 00:17:39,884 I MEAN, YOU SAY YOU'RE FINE, BUT-- 353 00:17:39,928 --> 00:17:42,104 ALTHEA, STOP! 354 00:17:42,148 --> 00:17:44,802 [VOICE SHAKING] I SAID I'M FINE! 355 00:17:48,502 --> 00:17:50,547 [BREATH QUIVERING] 356 00:17:52,027 --> 00:17:54,595 [SIGHS] 357 00:17:54,638 --> 00:17:57,598 I FINALLY STOPPED WAKING UP CRYING 358 00:17:57,641 --> 00:17:59,600 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, STARING AT MY PHONE, 359 00:17:59,643 --> 00:18:02,211 WAITING FOR TEXTS THAT NEVER COME, 360 00:18:02,255 --> 00:18:04,866 WORRYING ABOUT HIM EVERY SECOND OF EVERY DAY. 361 00:18:06,433 --> 00:18:08,130 I--I--I DIDN'T KNOW THAT. 362 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 I... 363 00:18:10,089 --> 00:18:12,395 I'M SORRY. 364 00:18:12,439 --> 00:18:16,399 I STOPPED THINKING ABOUT ALL THAT STUFF... 365 00:18:16,443 --> 00:18:20,142 STOPPED WISHING THINGS WERE DIFFERENT. 366 00:18:20,186 --> 00:18:22,840 IT WAS TOO PAINFUL. 367 00:18:22,884 --> 00:18:26,453 WHAT HENRY AND I HAD... 368 00:18:26,496 --> 00:18:29,891 MAGIC, ADVENTURE, LOVE... 369 00:18:29,934 --> 00:18:32,546 I'VE ACCEPTED THEY'RE GONE. 370 00:18:32,589 --> 00:18:35,549 OUR CITY IS HURTING, OUR FAMILY IS HURTING 371 00:18:35,592 --> 00:18:38,204 BECAUSE OF AN EARTHQUAKE I FAILED TO PREVENT, 372 00:18:38,247 --> 00:18:41,946 SO FIXING THAT HAS TO BE MY FOCUS, OK? 373 00:18:43,992 --> 00:18:45,646 OK. 374 00:18:55,743 --> 00:18:58,398 [INDISTINCT CHATTER] 375 00:19:04,752 --> 00:19:07,407 [SETS DOWN GLASS] ALL-IN. 376 00:19:10,236 --> 00:19:11,802 CALL. 377 00:19:15,676 --> 00:19:17,634 HEH HEH! 378 00:19:21,769 --> 00:19:23,423 A STRAIGHT? 379 00:19:32,214 --> 00:19:35,913 YOU SAID WHEN YOU CAME ABOARD YOU WERE FLYING UNDER THE RADAR. 380 00:19:35,957 --> 00:19:38,177 WELL, HERE YOU ARE. 381 00:19:38,220 --> 00:19:41,005 NOBODY BUT US EVEN KNOWS YOU'RE ON THIS SHIP. 382 00:19:41,049 --> 00:19:44,922 IF SOMETHING WERE TO, UH, HAPPEN TO YOU... 383 00:19:47,621 --> 00:19:50,711 HENRY: YOU KNOW WHAT? GUYS, IT'S JUST A FRIENDLY GAME, RIGHT? 384 00:19:50,754 --> 00:19:54,671 YOU WANT IT ALL BACK, IT'S AS GOOD AS YOURS. 385 00:19:54,715 --> 00:19:56,978 JUST NEED ONE THING IN RETURN. 386 00:19:57,021 --> 00:19:59,894 YOU'RE HEADED FOR THE AEGEAN; I GOT SOME BUSINESS IN CYPRUS. 387 00:19:59,937 --> 00:20:03,463 HEH HEH! A DETOUR, JUST FOR YOU? 388 00:20:03,506 --> 00:20:06,074 - MM-HMM. - COST MORE THAN WHAT'S ON THIS TABLE, 389 00:20:06,117 --> 00:20:08,990 AND I KNOW YOU DON'T GOT IT. 390 00:20:09,033 --> 00:20:11,471 NOT EXACTLY TRUE. 391 00:20:16,519 --> 00:20:19,653 YOU SEE THIS? IT'S WORTH 7 GRAND, EASY. 392 00:20:21,611 --> 00:20:25,615 THIS WAS LEFT IN YOUR FATHER'S THINGS. 393 00:20:25,659 --> 00:20:29,053 I KNOW IT. SHE'S--SHE'S IT. 394 00:20:29,097 --> 00:20:32,056 I HAD PLANS FOR THIS ONCE, BUT... 395 00:20:32,100 --> 00:20:35,669 YOU GET ME TO CYPRUS, IT'S ALL YOURS. 396 00:20:35,712 --> 00:20:38,193 [SETS DOWN RING] 397 00:20:38,237 --> 00:20:40,630 DO WE HAVE A DEAL? 398 00:20:44,025 --> 00:20:46,201 ALTHEA: OUR ANONYMOUS HERO HAS A LOT OF FANS. 399 00:20:46,245 --> 00:20:49,813 Daisy99 POSTED HER NUMBER, LOOKING FOR A DATE. 400 00:20:49,857 --> 00:20:52,120 ANY ACTUAL CLUES ON HIS IDENTITY? 401 00:20:52,163 --> 00:20:54,731 THIS GUY CLAIMS HE'S SEEN BO WORKING 402 00:20:54,775 --> 00:20:57,517 AS A BARISTA AT KINGA CAFEÉ IN NORTH OAKLAND. 403 00:20:57,560 --> 00:20:59,736 GIVE ME A SEC. 404 00:20:59,780 --> 00:21:02,304 - WHAT ARE YOU DOING? - HACKING INTO THEIR EMPLOYMENT RECORDS. 405 00:21:02,348 --> 00:21:05,176 TOO EASY. YEP, I SEE A BO HAN, 406 00:21:05,220 --> 00:21:07,570 PART-TIME BARISTA, 3 MONTHS. NICKY: THAT'S GOTTA BE HIM. 407 00:21:07,614 --> 00:21:09,659 TEXT ME THE ADDRESS? 408 00:21:13,272 --> 00:21:15,230 ALTHEA, 409 00:21:15,274 --> 00:21:18,146 I'M SORRY ABOUT BLOWING UP ON YOU EARLIER. 410 00:21:18,189 --> 00:21:20,670 SO I'M NOT LOOKING FOR LOVE. YOU SHOULDN'T HAVE TO CENSOR YOURSELF. 411 00:21:20,714 --> 00:21:23,325 GO AHEAD, MAKE FUN OF ME AND THIS BO GUY, 412 00:21:23,369 --> 00:21:26,110 TEASE ME ABOUT HOW WE'RE PERFECT FOR EACH OTHER, SERIOUSLY. 413 00:21:26,154 --> 00:21:27,416 OK. 414 00:21:27,460 --> 00:21:28,809 WHAT? 415 00:21:43,302 --> 00:21:46,870 SORRY. IT'S ALL I GOT. 416 00:21:46,914 --> 00:21:49,569 I'M SORRY FOR JUST SHOWING UP. 417 00:21:49,612 --> 00:21:52,311 HEARD SOME LAWYER WAS ASKING QUESTIONS ABOUT ME. 418 00:21:52,354 --> 00:21:54,922 I GOT, UH, NERVOUS, THOUGHT IT HAD SOMETHING 419 00:21:54,965 --> 00:21:57,228 TO DO WITH LAST NIGHT, AND THEN I THOUGHT 420 00:21:57,272 --> 00:21:59,796 MAYBE IT WAS COMING FROM YOU. 421 00:21:59,840 --> 00:22:02,799 - BUT HOW'D YOU FIND MY PLACE? - I ASKED AROUND. 422 00:22:02,843 --> 00:22:06,673 IT WASN'T TOO HARD; NOT LIKE I HAD TO GO DIGGING THROUGH EMPLOYMENT RECORDS. 423 00:22:06,716 --> 00:22:08,283 HMM. 424 00:22:09,719 --> 00:22:13,114 SO...WHY WERE YOU LOOKING FOR ME? 425 00:22:13,157 --> 00:22:15,725 THOSE GUYS LAST NIGHT, THEY GOT AWAY WITH SOMETHING 426 00:22:15,769 --> 00:22:18,380 THAT BELONGS TO MY FAMILY, SOMETHING IMPORTANT. 427 00:22:18,424 --> 00:22:21,340 STILL TRYING TO TRACK IT DOWN, BUT I DON'T KNOW OAKLAND. 428 00:22:21,383 --> 00:22:23,603 THE WAY YOU FIGHT, THE FACT THAT YOU HAD 429 00:22:23,646 --> 00:22:26,475 EYES ON THEM, I THOUGHT MAYBE YOU KNOW MORE? 430 00:22:26,519 --> 00:22:28,825 I'M FLATTERED, 431 00:22:28,869 --> 00:22:31,175 BUT I'M HARDLY A SEASONED VIGILANTE. 432 00:22:31,219 --> 00:22:33,787 SO YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT GANG? 433 00:22:33,830 --> 00:22:37,007 GANGS. THERE WERE MEMBERS OF AT LEAST TWO GANGS 434 00:22:37,051 --> 00:22:39,619 WORKING THAT JOB-- THE BAY CITY SOLDIERS 435 00:22:39,662 --> 00:22:42,404 AND THE OAKTOWN 13. THEY'RE NOTORIOUS RIVALS. 436 00:22:42,448 --> 00:22:44,275 WHY WOULD RIVAL GANGS WORK TOGETHER? 437 00:22:44,319 --> 00:22:46,887 WHATEVER IT IS, IT'S GOTTA BE BIG. 438 00:22:46,930 --> 00:22:49,324 [DOOR OPENS] RYAN: GOT THE DAY OFF WORK. 439 00:22:49,368 --> 00:22:51,935 SEB'S HELPING MAMA, SO I CAN JOIN THE HUNT 440 00:22:51,979 --> 00:22:54,634 FOR NICKY'S HERO HUNK-- 441 00:22:54,677 --> 00:22:56,505 HI. 442 00:22:56,549 --> 00:22:58,942 NICKY: BO, THIS IS MY BROTHER RYAN. 443 00:22:58,986 --> 00:23:01,380 LOOK, I NEED TO TALK TO ONE OF THOSE GUYS, 444 00:23:01,423 --> 00:23:03,991 BUT HALF ARE IN CUSTODY AND THE OTHERS GOT AWAY, SO... 445 00:23:04,034 --> 00:23:07,211 WELL, THE ONES THAT GOT AWAY, CHANCES ARE THEY'VE GOT RAP SHEETS. 446 00:23:07,255 --> 00:23:10,258 NICKY: WHAT ARE YOU SUGGESTING? BO: WE FIND 'EM THE SAME WAY THAT YOU FOUND ME-- 447 00:23:10,301 --> 00:23:12,869 HACK INTO OAKLAND'S POLICE RECORDS, 448 00:23:12,913 --> 00:23:14,741 TRY TO FIND A NAME OR AN ADDRESS. 449 00:23:14,784 --> 00:23:16,699 [LAPTOP BEEPS] 450 00:23:18,179 --> 00:23:20,224 OK, YOU'RE GOOD. 451 00:23:21,661 --> 00:23:23,619 [QUIETLY] HOW CAN YOU TELL? 452 00:23:23,663 --> 00:23:26,187 ALTHEA: HE'S DOING WHAT I WOULD DO. RYAN: HMM. 453 00:23:26,230 --> 00:23:28,668 SO, UH, HOW'D YOU LEARN TO DO ALL THIS? 454 00:23:28,711 --> 00:23:30,844 I, UH, WORKED I.T. FOR A WHILE. 455 00:23:30,887 --> 00:23:33,455 ALL: HMM. RYAN: I.T., HUH? 456 00:23:33,499 --> 00:23:35,457 TSK. COME ON, RYAN. 457 00:23:35,501 --> 00:23:37,720 I NEED A LIFT. RYAN: HEH! I SAW YOU PARKED OUT FRONT. 458 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 - NO, YOU DIDN'T. - WHAT? 459 00:23:39,766 --> 00:23:41,724 [NICKY SIGHS] ALTHEA: NICE TO MEET YOU, BO. 460 00:23:41,768 --> 00:23:43,596 BO: BYE. 461 00:23:46,163 --> 00:23:48,731 [DOOR CLOSES, LAPTOP KEYS TAP] 462 00:23:48,775 --> 00:23:50,907 [CHIME] OK, I'M IN. 463 00:23:56,435 --> 00:23:58,437 NICKY: THAT'S HIM-- BENNY HINES. 464 00:23:58,480 --> 00:24:00,439 HE WAS THE ONE BARKING ORDERS. 465 00:24:00,482 --> 00:24:03,050 IF ANYONE KNOWS SOMETHING, IT'S HIM. BO: HMM. 466 00:24:03,093 --> 00:24:05,748 SHALL WE PAY HIM A LITTLE VISIT? 467 00:24:07,924 --> 00:24:11,319 HEY, THANK YOU FOR HELPING OUT. 468 00:24:11,362 --> 00:24:14,365 SEBASTIAN: YEAH. TRADED SHIFTS. NO BIG DEAL. 469 00:24:14,409 --> 00:24:17,586 SO, HOW ARE THINGS AT THE DINER? 470 00:24:17,630 --> 00:24:19,588 WELL, THE PAY SUCKS, 471 00:24:19,632 --> 00:24:21,938 ZERO BENEFITS, AND THE FOOD? 472 00:24:21,982 --> 00:24:23,810 - HMM. - WELL, PERSONALLY, 473 00:24:23,853 --> 00:24:25,855 I WOULDN'T TOUCH THE STUFF. [BOTH CHUCKLE] 474 00:24:25,899 --> 00:24:29,206 BUT A LOT OF PLACES SCREEN FOR CRIMINAL RECORDS, SO... 475 00:24:29,250 --> 00:24:31,339 AH. 476 00:24:31,382 --> 00:24:33,036 - HEY. - HMM? 477 00:24:33,080 --> 00:24:35,430 ME AND THE REST OF THE CREW, WE'RE, UH, 478 00:24:35,474 --> 00:24:38,433 WE'RE MAKING DO. PLUS, ONLY A COUPLE MORE WEEKS 479 00:24:38,477 --> 00:24:41,436 TILL THE GRAND REOPENING, RIGHT? MEI-LI: BUT... 480 00:24:41,480 --> 00:24:46,441 IF THERE WAS A DELAY, YOU'RE GONNA BE OK, FINANCIALLY? 481 00:24:49,444 --> 00:24:52,012 YOU GAVE ME A SHOT WHEN NO ONE ELSE WOULD. 482 00:24:52,055 --> 00:24:56,016 [SIGHS] THIS PLACE, YOUR FAMILY-- 483 00:24:56,059 --> 00:24:59,759 HOWEVER LONG IT TAKES, IT'S WELL WORTH THE WAIT. 484 00:24:59,802 --> 00:25:02,675 YOU KNOW I'D WALK THROUGH FIRE FOR YOU, MEI-LI. 485 00:25:02,718 --> 00:25:04,677 WE ALL WOULD. 486 00:25:04,720 --> 00:25:06,548 [SIGHS] 487 00:25:06,592 --> 00:25:08,550 BO: SO HOW'D YOU GET INTO THE WHOLE, UH, 488 00:25:08,594 --> 00:25:10,552 STREET-FIGHTING HERO THING? 489 00:25:10,596 --> 00:25:13,686 OOH. UH, KIND OF A LONG STORY. 490 00:25:13,729 --> 00:25:17,124 I RAN AWAY FROM HOME, JOINED A MONASTERY. 491 00:25:17,167 --> 00:25:21,128 MY SHIFU TAUGHT ME KUNG FU... AND THEN SHE DIED. 492 00:25:21,171 --> 00:25:22,912 I CAME HOME. 493 00:25:22,956 --> 00:25:25,915 MY FAMILY, MY CITY NEEDED ME, SO YEAH. 494 00:25:25,959 --> 00:25:28,396 NOT THAT LONG A STORY, I GUESS. 495 00:25:28,439 --> 00:25:31,007 I'M SORRY ABOUT YOUR SHIFU. 496 00:25:31,051 --> 00:25:33,749 I HAD A MENTOR ONCE, TOO. 497 00:25:33,793 --> 00:25:35,969 WAS THAT HOW YOU LEARNED TO FIGHT? 498 00:25:36,012 --> 00:25:38,580 YEAH, MOVED AROUND A LOT AS A KID, 499 00:25:38,624 --> 00:25:41,191 SOME PRETTY ROUGH PLACES. 500 00:25:41,235 --> 00:25:44,194 SHE TAUGHT ME HOW TO DEFEND MYSELF, HOW TO FIGHT BACK. 501 00:25:44,238 --> 00:25:46,806 NOW, WHEN I SEE PEOPLE GETTING BULLIED, PUSHED AROUND, 502 00:25:46,849 --> 00:25:49,809 IT SEEMS LIKE A WASTE TO NOT USE WHAT I LEARNED. 503 00:25:49,852 --> 00:25:51,898 HERE IT IS. 504 00:25:53,682 --> 00:25:55,902 BENNY: HEY, SWEETIE, YOU GOTTA CUT ME SOME SLACK. 505 00:25:55,945 --> 00:25:58,121 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH PAIN I'M IN. WOMAN ON PHONE: OH, MY GOSH! 506 00:25:58,165 --> 00:26:00,210 JU-- [BENNY HANGS UP, SIGHS] 507 00:26:02,778 --> 00:26:04,824 BENNY: OH! [GROANS] NICKY: BENNY. 508 00:26:04,867 --> 00:26:06,913 WHAT'S THE HURRY? [BENNY GRUNTS] 509 00:26:06,956 --> 00:26:09,742 - WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? - WE'RE LOOKING FOR A STOVE. 510 00:26:12,832 --> 00:26:15,008 BO: HEY. 511 00:26:15,051 --> 00:26:17,445 [GROANS] OHH! 512 00:26:17,488 --> 00:26:20,056 LAST NIGHT'S CHOP SHOP-- WHERE'D ALL THE MERCH GO? 513 00:26:20,100 --> 00:26:22,276 BENNY: AH! AH! NICKY: HEY, HEY. 514 00:26:22,319 --> 00:26:24,278 [PANTING] 515 00:26:24,321 --> 00:26:26,367 [GROANING] 516 00:26:27,803 --> 00:26:29,762 [SHOULDER POPS] BENNY: OHH! 517 00:26:29,805 --> 00:26:31,851 BO: BETTER? 518 00:26:33,330 --> 00:26:35,289 GIVE US AN ADDRESS. 519 00:26:35,332 --> 00:26:37,117 I DON'T KNOW; YOU BLEW UP 520 00:26:37,160 --> 00:26:39,119 OUR SPOT LAST NIGHT, WE SCATTERED. 521 00:26:39,162 --> 00:26:41,121 I DON'T KNOW WHERE THE STUFF GOT MOVED. 522 00:26:41,164 --> 00:26:43,123 AAH! NICKY: YOU SURE ABOUT THAT? 523 00:26:43,166 --> 00:26:46,213 [GROANS, PANTS] I SWEAR. 524 00:26:49,172 --> 00:26:51,218 LET'S GO. 525 00:26:57,441 --> 00:26:59,487 GOT WHAT WE NEEDED. 526 00:27:02,577 --> 00:27:04,535 [CAR DOOR CLOSES] 527 00:27:04,579 --> 00:27:06,712 MALE OFFICER: HELLO? 528 00:27:06,755 --> 00:27:09,497 NO CAMPING ALLOWED HERE. 529 00:27:09,540 --> 00:27:12,152 YOU AGAIN. 530 00:27:12,195 --> 00:27:15,982 GOT AWAY FROM ME LAST TIME. GONNA HAVE TO MOVE YOU ALONG. 531 00:27:16,025 --> 00:27:17,984 COME ON, LADY. 532 00:27:18,027 --> 00:27:20,073 I SAID COME ON. 533 00:27:22,989 --> 00:27:24,991 OHH! 534 00:27:25,034 --> 00:27:27,080 [BOTH GRUNTING] 535 00:27:28,864 --> 00:27:30,910 [PANTING] 536 00:27:37,743 --> 00:27:39,048 BO: I INSTALLED A TON OF BACKDOORS 537 00:27:39,092 --> 00:27:40,833 BEFORE THE LOG4J VULNERABILITY WENT PUBLIC. 538 00:27:40,876 --> 00:27:43,705 ALTHEA: HEY, IF YOU GOT ANY ZERO-DAY HACKS TO SHARE... BO: YEAH. 539 00:27:43,749 --> 00:27:45,664 WELL, ISN'T HE FITTING RIGHT IN. 540 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 WE GOTTA GET IN THAT PHONE. HE'S HELPING. 541 00:27:47,753 --> 00:27:50,930 - [SIGHS] - THE SOLDIERS DEAL GUNS, THE 13 SELL DRUGS. 542 00:27:50,973 --> 00:27:52,932 SUDDENLY, THEY'RE WORKING OPS, STEALING APPLIANCES 543 00:27:52,975 --> 00:27:55,630 FROM DELIVERY TRUCKS? SOMETHING DOESN'T ADD UP. 544 00:27:57,719 --> 00:27:59,503 ALTHEA: OOH! 545 00:27:59,547 --> 00:28:02,115 JUST DON'T LET MY MANAGER KNOW I SEATED YOU BACK HERE. 546 00:28:02,158 --> 00:28:04,552 SECTION'S SUPPOSED TO BE V.I.P. ONLY. 547 00:28:04,595 --> 00:28:07,337 RYAN: WHAT DO YOU CALL US? DENNIS: FRIENDS AND FAMILY OF THE BUSBOY. 548 00:28:07,381 --> 00:28:09,992 HEY, YOU'RE THE BUSBOY/WAITER/BARTENDER 549 00:28:10,036 --> 00:28:12,560 WHO LOOKS AMAZING IN THAT APRON. 550 00:28:14,431 --> 00:28:16,999 [COMPUTER CHIMES] ALTHEA: OH, I'M IN. NICKY: WHAT DO YOU SEE? 551 00:28:17,043 --> 00:28:19,436 ALTHEA: UH, NOTHING MUCH YET. 552 00:28:19,480 --> 00:28:22,178 BUNCH OF TEXTS WITH HIS GIRLFRIEND. HIS EMAIL'S PRETTY CLEAN. 553 00:28:22,222 --> 00:28:24,180 HE USING AN ENCRYPTED MESSAGING APP? 554 00:28:24,224 --> 00:28:26,226 NO, ONLY APPS I SEE ARE GAMES. 555 00:28:26,269 --> 00:28:28,228 RYAN: WHAT GAMES DOES HE HAVE? ALTHEA: UM, 556 00:28:28,271 --> 00:28:30,665 BLURDLE, SUGAR CRASH, PUZZLESCAPES. WHY? 557 00:28:30,709 --> 00:28:33,059 SUGAR CRASH HAS AN EMBEDDED MESSAGING SYSTEM. 558 00:28:33,102 --> 00:28:35,191 MAYBE THEY'RE USING THAT. ALTHEA: HMM. 559 00:28:35,235 --> 00:28:37,759 MALE SINGER: ♪ FINALLY HAVE SOMETHING TO SAY ♪ 560 00:28:37,803 --> 00:28:40,109 [SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] 561 00:28:40,153 --> 00:28:42,938 RYAN: LOOKS LIKE GIBBERISH. ALTHEA AND BO: IT'S CODE. 562 00:28:42,982 --> 00:28:46,202 NICKY: CAN YOU CRACK IT? [ALTHEA AND BO SCOFF] 563 00:28:46,246 --> 00:28:48,117 EVAN: HEY, UH, NICKY? 564 00:28:48,161 --> 00:28:50,729 WE NEED TO TALK, IN PRIVATE? 565 00:29:00,260 --> 00:29:04,220 OK, WHAT'S GOING ON? YOU'RE SCARING ME. 566 00:29:04,264 --> 00:29:06,222 I WAS KEEPING AN EYE ON POLICE BLOTTERS, LOOKING FOR ANYTHING 567 00:29:06,266 --> 00:29:08,485 ON THE GANGS, AND I SAW SOMETHING ODD-- 568 00:29:08,529 --> 00:29:11,097 AN INCIDENT IN GOLDEN GATE PARK. 569 00:29:11,140 --> 00:29:13,360 I THINK YOU NEED TO SEE THIS. 570 00:29:24,850 --> 00:29:27,243 I THOUGHT I HAD RECOGNIZED PEI-LING, 571 00:29:27,287 --> 00:29:29,942 BUT IT CAN'T BE HER, RIGHT? 572 00:29:32,248 --> 00:29:35,295 - ANY LUCK? - RYAN, IT'S BEEN, LIKE, TWO MINUTES. 573 00:29:35,338 --> 00:29:37,819 FEMALE SINGER: ♪ 'CAUSE I'M FOOLING YOU 574 00:29:37,863 --> 00:29:40,735 [SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] 575 00:29:40,779 --> 00:29:43,129 BO: IS THAT A VIGENEÈRE CIPHER? 576 00:29:43,172 --> 00:29:44,783 OF COURSE! 577 00:29:44,826 --> 00:29:46,393 ONE SEC. 578 00:29:46,436 --> 00:29:48,525 [TAPPING KEYS] 579 00:29:50,223 --> 00:29:52,616 RYAN: THEY'RE TEXTING ABOUT A LOCATION. 580 00:29:52,660 --> 00:29:54,836 - THAT'S GOTTA BE IT. - NICKY, WE GOT AN ADDRESS. 581 00:29:54,880 --> 00:29:57,796 BO: OK, WE SHOULD MOVE FAST. BENNY'S GOTTA KNOW WE LIFTED HIS PHONE BY NOW. 582 00:29:59,101 --> 00:30:00,842 ARE YOU OK? 583 00:30:02,365 --> 00:30:05,325 SOMETHING CAME UP, AND I--I GOTTA GO. 584 00:30:05,368 --> 00:30:08,023 RYAN: NOW? NICKY: YEAH, SORRY. I, UM-- 585 00:30:08,067 --> 00:30:11,070 BO: G-GO, GO. DO WHAT YOU GOTTA DO. WE GOT THIS. 586 00:30:12,898 --> 00:30:15,335 [FOOTSTEPS RETREAT, DOOR CLOSES] 587 00:30:15,378 --> 00:30:16,945 HEY, SLOW DOWN. 588 00:30:16,989 --> 00:30:18,599 - I CAN'T. - NICKY-- 589 00:30:18,642 --> 00:30:20,209 SHE WAS HERE, LAST NIGHT. 590 00:30:20,253 --> 00:30:22,342 SOMEHOW, SHE WAS HERE. I HAVE TO FIND HER. 591 00:30:22,385 --> 00:30:25,954 I GET IT, I DO, BUT WE DON'T EVEN KNOW IF THAT'S HER. 592 00:30:25,998 --> 00:30:28,957 I HAVE SEEN SOME CRAZY STUFF SINCE YOU CAME BACK, NICKY, 593 00:30:29,001 --> 00:30:31,177 BUT YOUR SHIFU-- NICKY: DIED IN MY ARMS. 594 00:30:31,220 --> 00:30:33,396 YEAH, YOU DON'T HAVE TO REMIND ME. 595 00:30:33,440 --> 00:30:36,138 IT'S NOT JUST THAT, ALL RIGHT? THE WOMAN IN THAT VIDEO WAS 596 00:30:36,182 --> 00:30:38,401 NOTHING LIKE THE PEI-LING YOU DESCRIBED; SHE WAS VIOLENT, 597 00:30:38,445 --> 00:30:42,101 SAVAGE, EVEN. AND THAT ALCHEMIST, XIAO? YOU TOLD ME SHE 598 00:30:42,144 --> 00:30:44,755 TOOK YOUR SHIFU'S FORM. NOW, I KNOW YOU WANT IT TO BE PEI-LING, 599 00:30:44,799 --> 00:30:47,106 BUT WHAT IF-- NICKY: I KNOW, 600 00:30:47,149 --> 00:30:49,499 BUT I OWE HER EVERYTHING. 601 00:30:49,543 --> 00:30:53,112 IF THERE'S EVEN A CHANCE THAT IT'S HER, THE REAL PEI-LING, 602 00:30:53,155 --> 00:30:55,201 I HAVE TO HELP HER. 603 00:30:58,595 --> 00:31:01,250 [OVERLAPPING CHATTER] 604 00:31:03,252 --> 00:31:05,864 [DISTANT POLICE RADIO, INDISTINCT] 605 00:31:05,907 --> 00:31:09,563 OH. WE'RE NOT THE ONLY ONES LOOKING FOR HER. 606 00:31:23,969 --> 00:31:26,536 LOT'S PRETTY EMPTY. NO SIGN OF ACTIVITY. 607 00:31:26,580 --> 00:31:29,365 GAME APP WENT DARK AN HOUR AGO; MAYBE THE GANGS GOT SPOOKED. 608 00:31:29,409 --> 00:31:32,151 HANG BACK. I'LL SLIP INSIDE, GET A CLOSER LOOK. 609 00:31:32,194 --> 00:31:35,894 "HANG BACK"? WE'RE TAKING ORDERS FROM THIS GUY ALREADY? 610 00:32:28,163 --> 00:32:30,861 ALTHEA: HELLO? BO: WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! STAY BACK! 611 00:32:30,905 --> 00:32:33,952 [BEEPING] RYAN: WHAT? PLACE LOOKED EMPTY. 612 00:32:36,867 --> 00:32:38,826 RYAN: OH. BO: OK. 613 00:32:38,869 --> 00:32:41,916 [BEEPING CONTINUES] ALTHEA: UH, IS THAT A BOMB? 614 00:32:47,443 --> 00:32:48,923 [BEEPING] RYAN: OH. 615 00:32:48,967 --> 00:32:51,012 BO: STAY CALM. ALTHEA: "STAY CALM"?! 616 00:32:51,056 --> 00:32:52,927 YOU TRIGGERED THE TIMER WHEN YOU CAME THROUGH THE DOOR, BUT IT'S NOT 617 00:32:52,971 --> 00:32:55,103 ON A PRESSURE PLATE, SO WE HAVE TIME TO FIGURE THIS OUT. 618 00:32:55,147 --> 00:32:58,063 RYAN: WHAT'S THERE TO FIGURE OUT? WE RUN. BO: LOOK AROUND. 619 00:32:58,106 --> 00:32:59,673 OH, MY GOD. 620 00:32:59,716 --> 00:33:02,067 RYAN: THAT'S THE CHANGS' COPPER PIPES. 621 00:33:02,110 --> 00:33:04,808 THIS LOOKS LIKE EVERYTHING. 622 00:33:04,852 --> 00:33:06,941 MAMA'S STOVE-- IT'S GOTTA BE HERE, TOO. 623 00:33:06,985 --> 00:33:09,639 YEAH, WE LEAVE THIS BOMB TO GO OFF, ALL THIS STUFF GOES WITH IT. 624 00:33:09,683 --> 00:33:11,728 WELL, UH, BARISTA, HACKER, 625 00:33:11,772 --> 00:33:13,904 YOU GOT ANY EXPERIENCE DEFUSING BOMBS? 626 00:33:13,948 --> 00:33:15,471 NO, BUT THAT'S WHAT THE INTERNET'S FOR. 627 00:33:15,515 --> 00:33:17,473 YOU'RE GONNA ZINDLE IT? 628 00:33:17,517 --> 00:33:21,042 ALTHEA: OK, UM, WE'RE ALL QUICK LEARNERS, RIGHT? 629 00:33:21,086 --> 00:33:23,523 THAT TIMER REACHES 30, I'M PULLING US BOTH OUT. 630 00:33:23,566 --> 00:33:25,786 [SIGHS] 631 00:33:25,829 --> 00:33:28,658 WE'RE ALL GONNA DIE. [BEEPING CONTINUES] 632 00:33:32,662 --> 00:33:35,709 LET'S SPLIT UP, COVER MORE GROUND? 633 00:33:39,017 --> 00:33:41,019 [INDISTINCT CHATTER] 634 00:33:44,718 --> 00:33:47,677 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE TURNS OVER] 635 00:33:47,721 --> 00:33:50,289 [BEEPING CONTINUES] 636 00:33:50,332 --> 00:33:52,813 [SIGHS] 637 00:33:52,856 --> 00:33:55,424 ALTHEA: OH, OK, OK. UH, I FOUND A MESSAGE BOARD 638 00:33:55,468 --> 00:33:57,122 FOR FORMER BOMB-SQUAD TECHNICIANS. 639 00:33:57,165 --> 00:33:59,428 KablamoGuy83 SAYS, 640 00:33:59,472 --> 00:34:01,735 "IF YOU CAN FIND THE PRIMARY TRANSISTOR, 641 00:34:01,778 --> 00:34:04,042 YOU CAN REROUTE THE POWER AWAY FROM THE DETONATOR." 642 00:34:04,085 --> 00:34:06,305 DOES KablamoGuy GIVE ANY HINTS AS TO WHAT 643 00:34:06,348 --> 00:34:08,959 A PRIMARY TRANSISTOR LOOKS LIKE, OR AM I JUST SUPPOSED TO GUESS? 644 00:34:09,003 --> 00:34:12,398 ALTHEA: UH... BO: THIS VIDEO SAYS WE JUST NEED TO CUT THE RED WIRE. 645 00:34:12,441 --> 00:34:15,357 OH...WHICH RED WIRE? 646 00:34:15,401 --> 00:34:17,359 [BEEPING CONTINUES] 647 00:34:17,403 --> 00:34:20,101 OK, TIME FOR PLAN "B." 648 00:34:20,145 --> 00:34:22,625 [SIGHS] GOT A DIGITAL WATCH FOR MY EIGHTH BIRTHDAY. 649 00:34:22,669 --> 00:34:25,106 I TOOK IT APART TO SEE HOW IT WORKED. 650 00:34:25,150 --> 00:34:29,719 I FIGURED OUT I COULD JUST TWEAK THE COMPONENT. 651 00:34:29,763 --> 00:34:33,114 I THINK I CAN DO THE SAME THING WITH THIS TIMER. 652 00:34:33,158 --> 00:34:36,117 RYAN: YOU THINK? [BO SIGHS] 653 00:34:36,161 --> 00:34:40,034 [RAPID BEEPING] ALTHEA: WHY IS IT SPEEDING UP? BO: SHOULD BE IT. 654 00:34:42,732 --> 00:34:44,778 [BEEPING STOPS] 655 00:34:44,821 --> 00:34:47,041 [GASPS] 656 00:34:47,085 --> 00:34:48,651 W-WE'RE ALIVE! 657 00:34:48,695 --> 00:34:50,610 WE JUST DEFUSED A BOMB! HA HA HA HA! 658 00:34:50,653 --> 00:34:53,700 ALTHEA: WHOO! HA! [ALL PANTING] 659 00:34:56,572 --> 00:34:59,532 THE TRIPWIRE, THE EXPLOSIVES... 660 00:34:59,575 --> 00:35:02,491 THIS SEEM LIKE GANG STUFF TO YOU? 661 00:35:02,535 --> 00:35:04,189 NICKY THOUGHT IT WAS WEIRD, TOO. 662 00:35:04,232 --> 00:35:05,842 WHY WOULD THEY BLOW UP ALL THIS STUFF JUST TO 663 00:35:05,886 --> 00:35:07,888 TAKE US OUT? 664 00:35:09,324 --> 00:35:11,370 [BIRDS CHIRPING] 665 00:35:45,752 --> 00:35:47,797 PEI-LING? 666 00:35:52,585 --> 00:35:54,630 NICKY: PEI-LING? 667 00:36:01,681 --> 00:36:03,639 SHIFU. 668 00:36:03,683 --> 00:36:05,641 HEH! 669 00:36:05,685 --> 00:36:08,296 IT'S ME, NICKY. 670 00:36:18,654 --> 00:36:20,874 - [GRUNTING] - WAIT, WAIT! 671 00:36:20,917 --> 00:36:23,137 WAIT! NO! 672 00:36:23,181 --> 00:36:26,532 I CAN'T LET YOU GO! I CAN'T LOSE YOU AGAIN! 673 00:36:26,575 --> 00:36:28,186 [GRUNTING] 674 00:36:29,883 --> 00:36:34,017 YOU'RE SCARED, CONFUSED, BUT I KNOW YOU'RE IN THERE. 675 00:36:34,061 --> 00:36:35,715 [SHOUTS] 676 00:36:41,199 --> 00:36:43,897 [PANTING] PLEASE, SHIFU, IT'S ME. 677 00:37:02,263 --> 00:37:04,787 YOU TAUGHT ME HOW TO DO THIS. 678 00:37:07,268 --> 00:37:10,140 YOU TAUGHT ME HOW TO FIGHT. 679 00:37:11,751 --> 00:37:13,796 [PANTING] 680 00:37:15,276 --> 00:37:17,235 [GRUNTING] 681 00:37:28,942 --> 00:37:30,813 LOOK AT ME. 682 00:37:30,857 --> 00:37:32,685 SEE ME. 683 00:37:32,728 --> 00:37:34,513 PLEASE. 684 00:37:34,556 --> 00:37:37,516 - [BREATH QUIVERING] - SHIFU. 685 00:37:37,559 --> 00:37:39,518 NICKY? 686 00:37:39,561 --> 00:37:41,781 [SOBS] 687 00:37:45,698 --> 00:37:48,004 DO YOU REMEMBER ANYTHING 688 00:37:48,048 --> 00:37:49,615 ABOUT HOW YOU GOT HERE? 689 00:37:49,658 --> 00:37:54,620 I...REMEMBER... 690 00:37:54,663 --> 00:37:57,013 LIGHTNING... 691 00:37:57,057 --> 00:37:59,407 RAIN. 692 00:38:02,367 --> 00:38:04,543 IT HURT. 693 00:38:04,586 --> 00:38:07,285 EVERYTHING HURT. 694 00:38:10,331 --> 00:38:14,422 WE'RE GONNA FIGURE THIS OUT TOGETHER... I PROMISE. 695 00:38:16,990 --> 00:38:19,775 WHAT MATTERS IS YOU'RE BACK, 696 00:38:19,819 --> 00:38:21,429 WITH ME. 697 00:38:34,442 --> 00:38:36,749 THE KIDS CAME THROUGH. 698 00:38:36,792 --> 00:38:39,099 BACK ON TRACK. 699 00:38:39,142 --> 00:38:42,102 LET'S CALL OFF THE INVESTORS, LO POR. 700 00:38:42,145 --> 00:38:45,105 - LAO GONG... - HUH? 701 00:38:45,148 --> 00:38:47,107 EVEN IF WE REOPEN IN TIME, 702 00:38:47,150 --> 00:38:49,327 IT WON'T BE ENOUGH. 703 00:38:49,370 --> 00:38:51,677 YEAH? 704 00:38:51,720 --> 00:38:53,766 [DOOR CLOSES] 705 00:38:55,898 --> 00:38:58,858 WELL, TOO LATE NOW. 706 00:38:58,901 --> 00:39:00,947 LET'S GO. 707 00:39:03,993 --> 00:39:06,648 [DISTANT SIREN WAILING] 708 00:39:26,015 --> 00:39:28,670 OH, HEY. SORRY. I DIDN'T MEAN TO-- 709 00:39:30,585 --> 00:39:32,544 MALE SINGER: ♪ CAN'T GET ENOUGH OF YOU 710 00:39:32,587 --> 00:39:34,676 [VOCALIZING] ALTHEA: THANK YOU. 711 00:39:34,720 --> 00:39:35,982 [SIGHS] 712 00:39:36,025 --> 00:39:37,897 HEY, BABE, HOW'D IT GO? 713 00:39:37,940 --> 00:39:39,507 WE ALMOST DIED. 714 00:39:39,551 --> 00:39:41,422 UH, LONG STORY. 715 00:39:41,466 --> 00:39:43,816 - SOUNDS LIKE YOU NEED A DRINK. - MMM. 716 00:39:43,859 --> 00:39:46,209 [CELL PHONE CHIMES] 717 00:39:46,253 --> 00:39:50,518 MALE SINGER: ♪ SO SWEET LIKE A SUGAR CANDY WHEN YOU... ♪ 718 00:39:50,562 --> 00:39:54,435 DENNIS: ONE LEMON DROP COMIN' UP. [SHAKER RATTLES] 719 00:39:54,479 --> 00:39:56,524 SINGER: ♪ AH, AH, AH 720 00:39:56,568 --> 00:40:00,485 I'LL CLOSE UP, BUT YOU'RE TELLING ME EVERYTHING ON OUR WALK HOME. 721 00:40:00,528 --> 00:40:03,139 HOME? YOU MEAN SEX JAIL? 722 00:40:03,183 --> 00:40:05,751 - ♪ AH, AH, AH - ♪ CAN'T GET ENOUGH OF YOU 723 00:40:05,794 --> 00:40:08,406 SORRY. JUST... SOMETHING ABOUT 724 00:40:08,449 --> 00:40:10,669 A NEAR-DEATH EXPERIENCE MAKES YOU REALLY WANT TO... 725 00:40:10,712 --> 00:40:13,672 SINGER: ♪ IT'S SO PHENOMENAL ALTHEA: YOU KNOW. 726 00:40:13,715 --> 00:40:16,326 ♪ I'M FLYING HIGH ON IT ♪ 727 00:40:16,370 --> 00:40:18,938 ♪ CAN'T GET ENOUGH OF YOU [KEYS JINGLE] 728 00:40:18,981 --> 00:40:21,070 WHAT'S THAT? 729 00:40:21,114 --> 00:40:23,377 KEYS TO THE SUPPLY CLOSET. 730 00:40:23,421 --> 00:40:25,597 ♪ YOU'RE SO PHENOMENAL 731 00:40:25,640 --> 00:40:27,599 ♪ I'M FLYING HIGH ON IT ♪ 732 00:40:27,642 --> 00:40:30,471 - YEAH, THAT WORKS. - ♪ CAN'T GET ENOUGH OF YOU 733 00:40:30,515 --> 00:40:32,473 [SEA GULL SQUAWKS] 734 00:40:32,517 --> 00:40:37,086 SARAH REEVES: ♪ ADRENALINE 735 00:40:37,130 --> 00:40:40,002 ♪ RUNNING THROUGH MY SKIN 736 00:40:40,046 --> 00:40:42,831 ♪ I JUST FEEL IT 737 00:40:42,875 --> 00:40:46,269 ♪ OH, I LIVE FOR IT 738 00:40:46,313 --> 00:40:51,100 ♪ A SECOND WIND, I FEEL IT...♪ 739 00:40:51,144 --> 00:40:52,493 DAMN IT! 740 00:40:52,537 --> 00:40:53,712 ♪ KICKING IN 741 00:40:53,755 --> 00:40:56,715 ♪ OH, I WANT IT 742 00:40:56,758 --> 00:40:59,239 ♪ I GOTTA HAVE IT 743 00:41:01,284 --> 00:41:05,027 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH 744 00:41:05,071 --> 00:41:07,465 ♪ I GOTTA HAVE IT EVAN: I GUESS I WAS WRONG. 745 00:41:07,508 --> 00:41:11,033 YOUR SHIFU'S BACK. NICKY: I KNOW IN MY GUT IT'S HER, 746 00:41:11,077 --> 00:41:13,514 BUT WHEN WE WERE FIGHTING, 747 00:41:13,558 --> 00:41:16,474 WHEN PEI-LING ATTACKED ME, 748 00:41:16,517 --> 00:41:18,867 I SAW SOMETHING IN HER MOVES; I'VE SEEN IT BEFORE, 749 00:41:18,911 --> 00:41:21,827 BUT NOT FROM PEI-LING. 750 00:41:21,870 --> 00:41:24,090 XIAO? 751 00:41:24,133 --> 00:41:27,093 PEI-LING'S BACK, BUT... 752 00:41:27,136 --> 00:41:29,748 I DON'T THINK SHE CAME ALONE. 753 00:41:29,791 --> 00:41:32,968 REEVES: ♪ IT'S NOT OVER 754 00:41:33,012 --> 00:41:36,798 ♪ THERE'S ONLY ONE LEFT STANDING ♪ 755 00:41:36,842 --> 00:41:40,193 ♪ GOT MY EYES ON THE ENDING 756 00:41:40,236 --> 00:41:43,413 ♪ THERE'S ONLY ONE CROWN 757 00:41:43,457 --> 00:41:46,895 ♪ IT'S GOT MY NAME ON IT 758 00:41:46,939 --> 00:41:50,943 [SWORDS CLANG] 759 00:42:12,486 --> 00:42:13,922 GREG, MOVE YOUR HEAD! 760 00:42:13,966 --> 00:42:15,533 CHILDREN: NICE SHOT, MOM! 52726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.