All language subtitles for Going.In.Style.1979.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,975 --> 00:00:21,891 [instrumental music] 4 00:00:56,404 --> 00:00:59,320 [music continues] 5 00:01:36,226 --> 00:01:38,663 [music continues] 6 00:02:16,136 --> 00:02:18,529 [music continues] 7 00:02:22,229 --> 00:02:23,882 [pigeons cooing] 8 00:02:32,239 --> 00:02:34,066 How come you're always feedin' them, Willie? 9 00:02:35,851 --> 00:02:37,766 You know, they say they bring disease. 10 00:02:40,029 --> 00:02:42,988 Never brought me no disease. 11 00:02:43,032 --> 00:02:44,729 Look, don't get me wrong. 12 00:02:44,773 --> 00:02:46,818 I'm not one of those guys who's got it out for pigeons. 13 00:02:46,862 --> 00:02:50,518 I like 'em. Nice to have a little nature around. 14 00:02:50,561 --> 00:02:52,694 But it's just that I heard they cause disease. 15 00:02:55,523 --> 00:02:57,829 Yeah, well.. 16 00:03:05,881 --> 00:03:07,230 Yehh! 17 00:03:15,717 --> 00:03:17,675 What the hell's the matter with this kid? 18 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 If he eats any more jelly donuts, they're gonna 19 00:03:21,462 --> 00:03:23,986 have to take him to kindergarten in a moving van. 20 00:03:26,641 --> 00:03:28,208 Look at that mug. 21 00:03:30,471 --> 00:03:33,213 Got one of them heads they make piss pots out of. 22 00:03:36,564 --> 00:03:38,522 Get the hell out of here. 23 00:03:47,488 --> 00:03:48,750 [sighs] 24 00:03:51,231 --> 00:03:54,059 Too much excitement for one day. 25 00:03:54,103 --> 00:03:55,496 I'm telling ya. 26 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 I'm sick of this shit. 27 00:04:11,468 --> 00:04:15,167 Yeah, but it beats getting hit in the head with a dull ax. 28 00:04:15,211 --> 00:04:17,909 Yeah? I wonder about that. 29 00:04:22,044 --> 00:04:24,481 Ah! Let's go home. 30 00:04:24,525 --> 00:04:26,483 Checks are probably in by now. 31 00:04:33,838 --> 00:04:36,537 Jesus Christ. Forty nine dollars? 32 00:04:36,580 --> 00:04:38,713 Who's using all the lights? 33 00:04:38,756 --> 00:04:40,932 Don't look at me. 34 00:04:40,976 --> 00:04:42,934 Al? 35 00:04:42,978 --> 00:04:45,459 - What? - Don't what me. 36 00:04:45,502 --> 00:04:47,417 Every time you get up to take a leak at night 37 00:04:47,461 --> 00:04:49,767 you forget to shut the light off in the bathroom. 38 00:04:49,811 --> 00:04:52,857 What are you talkin' about? I don't ever turn the lights on. 39 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 No wonder the seat's always wet in the morning. 40 00:04:56,383 --> 00:04:59,124 At least I don't forget to flush. 41 00:04:59,168 --> 00:05:01,823 What are you tryin' to say? I never forget to flush. 42 00:05:01,866 --> 00:05:05,174 Alright, alright. I'm sorry I brought it up already. 43 00:05:05,217 --> 00:05:08,220 Let's forget about it, okay? Come on. 44 00:05:08,264 --> 00:05:09,700 Nothing to start fighting about. 45 00:05:09,744 --> 00:05:11,659 It's only a couple of dollars. 46 00:05:13,487 --> 00:05:15,445 [female #1] 'I'll be with you in a minute.' 47 00:05:31,766 --> 00:05:34,203 [indistinct chattering] 48 00:05:55,485 --> 00:05:58,270 ♪ There are tears in the eyes of the regular guys ♪ 49 00:05:58,314 --> 00:06:02,318 ♪ New York ain't New York anymore it's sad ♪ 50 00:06:02,362 --> 00:06:07,410 ♪ New York ain't New York anymore ♪♪ 51 00:06:07,454 --> 00:06:09,369 I should have bought a house right after the war 52 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 when I had the chance. 53 00:06:17,289 --> 00:06:19,161 You alright, Joe? 54 00:06:19,204 --> 00:06:21,076 Yeah. I'm okay. 55 00:06:22,164 --> 00:06:24,166 - You sure? - Yeah. 56 00:06:24,209 --> 00:06:26,690 You haven't eaten much lately. 57 00:06:26,734 --> 00:06:28,344 That could be a sign of somethin'. 58 00:06:28,388 --> 00:06:31,303 Nah, just haven't had an appetite. 59 00:06:51,541 --> 00:06:53,804 - What? - Nothing. 60 00:06:55,937 --> 00:06:58,505 - You sure you're okay? - Yeah. 61 00:06:58,548 --> 00:07:01,159 Just thinking about things, that's all, you know. 62 00:07:02,857 --> 00:07:04,424 Alright. 63 00:07:19,439 --> 00:07:21,702 [siren wailing in distance] 64 00:07:28,665 --> 00:07:30,450 [engine revving in distance] 65 00:07:54,212 --> 00:07:57,128 [instrumental music] 66 00:08:16,713 --> 00:08:19,150 [music continues] 67 00:08:31,772 --> 00:08:35,123 Two thirty seven.. 68 00:08:35,166 --> 00:08:37,691 ...times thirty six.. 69 00:08:44,567 --> 00:08:45,873 Thanks. 70 00:08:50,878 --> 00:08:52,314 Thanks. 71 00:08:52,357 --> 00:08:53,794 A little more water. 72 00:08:55,970 --> 00:08:57,580 That's good. 73 00:08:57,624 --> 00:08:58,929 Thanks. 74 00:09:07,677 --> 00:09:09,244 [grunts] 75 00:09:21,691 --> 00:09:24,999 How do you feel this morning, Al? 76 00:09:25,042 --> 00:09:26,696 Pretty good. 77 00:09:26,740 --> 00:09:28,698 Willie? 78 00:09:28,742 --> 00:09:30,004 Alright. 79 00:09:30,047 --> 00:09:32,397 Well, that's good to hear. 80 00:09:32,441 --> 00:09:34,617 Me, on the other hand, if I got to spend another day 81 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 doin' nothing, but sitting around in that park 82 00:09:36,663 --> 00:09:39,535 looking at them ugly kids, I'm gonna go nuts. 83 00:09:43,452 --> 00:09:46,194 Uh, how would you... how would you guys 84 00:09:46,237 --> 00:09:48,152 like to go on a stickup with me? 85 00:09:56,813 --> 00:09:58,467 What was that? 86 00:09:58,510 --> 00:10:01,426 I said, how's about we all go on a stickup? 87 00:10:05,430 --> 00:10:06,780 It's foolproof. 88 00:10:06,823 --> 00:10:09,347 If it works, we'll be in great shape. 89 00:10:09,391 --> 00:10:12,220 If not, maybe they'll give us three years. 90 00:10:12,263 --> 00:10:13,961 Maybe. 91 00:10:14,004 --> 00:10:15,876 That would be free room and board. 92 00:10:15,919 --> 00:10:18,400 And when we get out, we'd each have 36 93 00:10:18,443 --> 00:10:20,794 social security checks waiting for us. 94 00:10:22,752 --> 00:10:26,364 That, by the way, adds up to 8532 bucks.. 95 00:10:27,888 --> 00:10:29,150 ...apiece. 96 00:10:30,455 --> 00:10:32,022 Not a bad piece of change. 97 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 Maybe we could all put it together 98 00:10:35,156 --> 00:10:37,114 and buy one of them newspaper and candy stands 99 00:10:37,158 --> 00:10:39,726 in one of them big buildings in Manhattan. 100 00:10:39,769 --> 00:10:41,292 A friend of mine's son bought him one. 101 00:10:41,336 --> 00:10:43,120 Lives pretty good. 102 00:10:43,164 --> 00:10:45,253 But what the hell am I talking about that for? 103 00:10:45,296 --> 00:10:46,776 That's only if we get caught 104 00:10:46,820 --> 00:10:49,170 and I don't think we'd get caught. 105 00:10:53,304 --> 00:10:54,654 Well? 106 00:10:56,220 --> 00:10:58,570 - Well what? - Well, what do you guys think? 107 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 [chuckling] I don't know but.. 108 00:11:04,664 --> 00:11:06,491 ...sounds like a great idea. 109 00:11:06,535 --> 00:11:07,971 Willie? 110 00:11:08,015 --> 00:11:10,452 What do you mean it sounds like a great idea? 111 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I don't know what you're talking about? 112 00:11:12,802 --> 00:11:15,892 Are you talking about actually doing this, or what? 113 00:11:15,936 --> 00:11:18,286 Yeah, actually doing this. 114 00:11:21,115 --> 00:11:23,334 Do you hear what you're saying? 115 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 Look, let me tell you something, Willie. 116 00:11:25,685 --> 00:11:29,210 I gotta look back and say that my life was okay. 117 00:11:29,253 --> 00:11:31,125 I got my share of everything but money. 118 00:11:31,168 --> 00:11:34,215 And the guys who went out for that, some of them got it today 119 00:11:34,258 --> 00:11:36,086 but they put too much time in getting it. 120 00:11:36,130 --> 00:11:37,827 Whatever. That's history. 121 00:11:37,871 --> 00:11:40,525 Right now, here we are, and I ain't complaining. 122 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 'But things would be a hell of a lot easier' 123 00:11:42,136 --> 00:11:44,051 if we had a little extra cash. 124 00:11:44,094 --> 00:11:47,619 And besides, what the hell could we lose? 125 00:11:47,663 --> 00:11:49,665 Either we get the money or we get caught. 126 00:11:49,709 --> 00:11:51,406 We're winners either way. 127 00:11:55,192 --> 00:11:56,890 I did some stealing during the war 128 00:11:56,933 --> 00:11:58,369 so I'll set everything up. 129 00:11:58,413 --> 00:11:59,457 What do you mean you did some stealing? 130 00:11:59,501 --> 00:12:00,502 Never mind what I mean. 131 00:12:00,545 --> 00:12:01,590 Hello, Mrs. Fein. 132 00:12:01,633 --> 00:12:03,505 - Oh, how are you boys? - Fine. 133 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 - You're looking great. - Thank you. 134 00:12:04,811 --> 00:12:05,812 - Bye. - Bye-bye. 135 00:12:05,855 --> 00:12:07,596 Thank you. Goodbye. 136 00:12:07,639 --> 00:12:10,338 We're gonna, we're gonna need some guns. 137 00:12:10,381 --> 00:12:12,819 I don't believe this. 138 00:12:12,862 --> 00:12:14,559 Willie.. 139 00:12:14,603 --> 00:12:16,431 ...we're gonna need your help. 140 00:12:16,474 --> 00:12:17,824 But I respect your feelings. 141 00:12:17,867 --> 00:12:19,782 If you don't wanna go, you don't have to. 142 00:12:19,826 --> 00:12:21,828 But I want you to know, you'll still be our partner 143 00:12:21,871 --> 00:12:23,612 and we'll cut you in on everything. 144 00:12:23,655 --> 00:12:25,701 That is if it's okay with you, Al. 145 00:12:25,745 --> 00:12:27,442 - Of course, it's okay with me. - Good. 146 00:12:27,485 --> 00:12:31,272 Yeah? And if you go to jail, am I still gonna be your partner? 147 00:12:31,315 --> 00:12:34,754 Through thick and thin, for better or worse 148 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 you'll always be our partner. 149 00:12:36,016 --> 00:12:37,539 Ah! 150 00:12:37,582 --> 00:12:40,977 Listen, my nephew, Pete is a gun nut. 151 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 He's got a small collection. 152 00:12:42,500 --> 00:12:44,546 Keeps in a cabinet down in his basement. 153 00:12:46,591 --> 00:12:48,028 Well? 154 00:12:48,071 --> 00:12:49,333 Well, I'm goin' over there to watch his kids 155 00:12:49,377 --> 00:12:50,987 this afternoon for an hour or two. 156 00:12:51,031 --> 00:12:53,294 - I'll check it out. - Great. 157 00:12:53,337 --> 00:12:56,645 But, Al, make sure that you don't say nothing to nobody. 158 00:12:56,688 --> 00:12:58,821 Of course, I won't say nothing to nobody. 159 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 Good. 160 00:13:02,085 --> 00:13:03,913 Don't worry about a thing, Willie. 161 00:13:03,957 --> 00:13:05,872 We're gonna make you feel young again. 162 00:13:09,266 --> 00:13:10,790 Bang! Bang! 163 00:13:11,791 --> 00:13:14,619 Bang! Bang! Bang! 164 00:13:14,663 --> 00:13:16,360 Bang! Bang! Bang! 165 00:13:16,404 --> 00:13:18,319 Bang! Bang! Bang! 166 00:13:20,234 --> 00:13:22,236 It's all set. We got no problems. 167 00:13:23,933 --> 00:13:25,805 We've got four pistols. 168 00:13:25,848 --> 00:13:27,328 You want rifles? We got rifles. 169 00:13:27,371 --> 00:13:29,286 Pete's got a couple of rifles too, you know. 170 00:13:29,330 --> 00:13:30,722 No rifles. 171 00:13:30,766 --> 00:13:32,420 Well, after all we've got four pistols. 172 00:13:32,463 --> 00:13:35,031 Now one of them is one of those, uh.. 173 00:13:35,075 --> 00:13:37,425 ...heavy machine, uh, German.. 174 00:13:42,604 --> 00:13:44,824 One of those heavy German machine pistols. 175 00:13:44,867 --> 00:13:46,564 I don't think that's too good, you know. 176 00:13:46,608 --> 00:13:49,393 I-I think we can do without that but the other three are perfect. 177 00:13:49,437 --> 00:13:51,656 Good, you think you'll have any problem 178 00:13:51,700 --> 00:13:53,484 getting them out of there? 179 00:13:53,528 --> 00:13:55,182 Joe.. 180 00:13:55,225 --> 00:13:57,010 ...piece of cake. 181 00:13:57,053 --> 00:13:58,141 When all this is over 182 00:13:58,185 --> 00:13:59,926 we'll give your nephew some money. 183 00:13:59,969 --> 00:14:02,493 But, everybody, remember, we get caught 184 00:14:02,537 --> 00:14:04,756 we don't tell where we got the guns, right? 185 00:14:04,800 --> 00:14:06,106 Of course not. 186 00:14:19,249 --> 00:14:22,165 [instrumental music] 187 00:14:28,650 --> 00:14:30,260 What are we gonna stickup? 188 00:14:30,304 --> 00:14:33,046 I was just thinking about that. 189 00:14:33,089 --> 00:14:35,352 Uh, might as well make it a bank, right? 190 00:14:36,919 --> 00:14:38,442 I guess so. Might as well. 191 00:14:38,486 --> 00:14:40,444 Willie, what do you think? 192 00:14:42,055 --> 00:14:44,927 You're asking the wrong person. 193 00:14:44,971 --> 00:14:47,495 Well, I think a bank would be pretty good. 194 00:14:47,538 --> 00:14:49,540 We might as well go all the way. 195 00:14:49,584 --> 00:14:53,675 Besides I think they're insured for this kind of thing anyways. 196 00:14:53,718 --> 00:14:56,286 Not one in the neighborhood though. They'll know us there. 197 00:14:58,636 --> 00:15:00,987 Tomorrow we'll take a ride into the city and look around. 198 00:15:01,030 --> 00:15:04,207 Must be a million good banks there. 199 00:15:04,251 --> 00:15:06,601 Gonna come along with us for the ride, Willie? 200 00:15:09,952 --> 00:15:12,955 Yeah. No funny stuff. 201 00:15:12,999 --> 00:15:14,696 No funny stuff. 202 00:15:14,739 --> 00:15:16,306 Serious stuff. 203 00:15:22,573 --> 00:15:24,967 [indistinct chattering] 204 00:15:33,454 --> 00:15:36,283 Feels great to be doing something, huh? 205 00:15:36,326 --> 00:15:37,849 You said it. 206 00:15:44,813 --> 00:15:46,728 [laughing] 207 00:15:51,863 --> 00:15:55,650 [Joe] 'Jesus. Don't anybody work up here?' 208 00:15:55,693 --> 00:15:57,434 'They're all out walking.' 209 00:15:59,436 --> 00:16:02,048 You know, I haven't been in the city 210 00:16:02,091 --> 00:16:04,224 since I stopped driving the cab. 211 00:16:05,747 --> 00:16:07,096 Boy. 212 00:16:07,140 --> 00:16:10,143 It's been a long time for me too. 213 00:16:10,186 --> 00:16:13,798 I forgot how many beautiful women there are around up here. 214 00:16:13,842 --> 00:16:15,844 A lot of good they're gonna do you now. 215 00:16:15,887 --> 00:16:17,802 I still kind of like to look at them. 216 00:16:40,477 --> 00:16:43,002 [Joe] 'Boy, this place is beautiful.' 217 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 'Well, what do you think?' 218 00:16:48,485 --> 00:16:52,228 [Al] 'I don't know. What are we lookin' for?' 219 00:16:52,272 --> 00:16:55,927 [Joe] 'I don't know, but I kinda like this one though.' 220 00:16:55,971 --> 00:16:57,190 'What do you think?' 221 00:16:59,235 --> 00:17:00,932 [Al] 'I guess it would be alright.' 222 00:17:00,976 --> 00:17:03,718 Willie, what do you think? 223 00:17:03,761 --> 00:17:06,286 It's sure nicer than the one in the neighborhood. 224 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 Well, looks good to me. 225 00:17:08,679 --> 00:17:11,987 There's only one guard. We ain't gonna do better than that. 226 00:17:12,031 --> 00:17:14,163 Should we call it this one? 227 00:17:15,860 --> 00:17:16,861 Well? 228 00:17:18,124 --> 00:17:19,995 - Yeah, I guess so. - Good. 229 00:17:20,039 --> 00:17:21,562 - Might as well. - Good. 230 00:17:23,955 --> 00:17:25,566 Uh, Joe.. 231 00:17:25,609 --> 00:17:28,308 ...you think we maybe ought to look at some more? 232 00:17:28,351 --> 00:17:31,006 Nah. What for? Bank's a bank. 233 00:17:31,050 --> 00:17:32,703 [instrumental music] 234 00:17:32,747 --> 00:17:35,097 What are we gonna do about all those cameras in there? 235 00:17:35,141 --> 00:17:37,665 - That-that will be no problem. - Onions? 236 00:17:37,708 --> 00:17:40,450 - Nah, better not. - Come on, live a little. 237 00:17:40,494 --> 00:17:42,844 Come on, live it up. 238 00:17:42,887 --> 00:17:44,628 Okay. Onions. 239 00:17:46,152 --> 00:17:48,067 Everything on mine. 240 00:17:49,851 --> 00:17:51,809 Uh-uh, put that away. 241 00:17:51,853 --> 00:17:53,594 These are on me. 242 00:17:53,637 --> 00:17:56,727 By next week, we'll be going out for Chinese food every night. 243 00:17:58,860 --> 00:18:03,343 Joe, you really think this is gonna work? 244 00:18:03,386 --> 00:18:06,259 What does it matter? I feel like I'm 40 again. 245 00:18:10,176 --> 00:18:12,569 [instrumental music] 246 00:18:16,704 --> 00:18:19,098 [indistinct chattering] 247 00:18:41,294 --> 00:18:42,556 [female #2] 'Whoo!' 248 00:18:44,427 --> 00:18:47,343 [music continues] 249 00:18:49,867 --> 00:18:51,260 [male #1] 'Yeah!' 250 00:18:55,873 --> 00:18:58,267 [music continues] 251 00:19:17,156 --> 00:19:18,461 Alright! 252 00:19:19,506 --> 00:19:21,943 [cheering and applauding] 253 00:19:33,389 --> 00:19:34,825 [thundering] 254 00:19:34,869 --> 00:19:37,045 [Al laughing] 255 00:19:37,088 --> 00:19:39,003 - Wee! - Boy. 256 00:19:40,353 --> 00:19:42,268 Hmm. 257 00:19:42,311 --> 00:19:43,965 Well, I tell you what. 258 00:19:44,008 --> 00:19:45,401 We'll take a gypsy cab there 259 00:19:45,445 --> 00:19:47,708 and tell him to wait while we go inside. 260 00:19:47,751 --> 00:19:49,797 Those gypsy cab drivers don't keep a record 261 00:19:49,840 --> 00:19:51,538 of where they go or what. 262 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 We'll act dopey and we'll give him a good deal. 263 00:19:54,018 --> 00:19:56,760 He won't figure three old guys could be up to anything. 264 00:19:56,804 --> 00:20:00,286 And just to be safe, we'll take a, uh, a-a bus 265 00:20:00,329 --> 00:20:04,072 to Corona first, and maybe we'll take the cab from there. 266 00:20:04,115 --> 00:20:07,118 That will make everything harder to trace. 267 00:20:07,162 --> 00:20:10,731 Boy, you must have done some stealing durin' the war. 268 00:20:10,774 --> 00:20:12,950 A stickup guy I used to know a long time ago 269 00:20:12,994 --> 00:20:14,778 told me that the most important thing is to put 270 00:20:14,822 --> 00:20:16,650 fear into everybody right away. 271 00:20:16,693 --> 00:20:19,957 So when we get in there, let me do all the talking. 272 00:20:20,001 --> 00:20:22,873 When do you wanna do this? 273 00:20:22,917 --> 00:20:25,093 When do you think you can get the guns? 274 00:20:25,136 --> 00:20:26,355 Anytime. 275 00:20:26,399 --> 00:20:28,792 Could you get them today for instance? 276 00:20:28,836 --> 00:20:30,751 I guess so. Sure. 277 00:20:30,794 --> 00:20:32,361 Oh, if that's the case, then we might as well 278 00:20:32,405 --> 00:20:34,581 go back there tomorrow and make our withdrawal. 279 00:20:34,624 --> 00:20:36,713 No sense in waiting around, right? 280 00:20:36,757 --> 00:20:37,714 I guess not, huh? 281 00:20:39,673 --> 00:20:42,719 [Joe] 'They look like they'd be a little too warm.' 282 00:20:42,763 --> 00:20:45,374 'You probably can't breathe too good through them.' 283 00:20:45,418 --> 00:20:48,247 'Probably can't see too good through them either.' 284 00:20:48,290 --> 00:20:50,597 I think these would be pretty good. 285 00:20:50,640 --> 00:20:54,035 Easy to carry around, easy to take on and off. 286 00:20:54,078 --> 00:20:56,516 Whatever you say, Joe. 287 00:20:56,559 --> 00:20:58,474 You recognized me. 288 00:21:00,824 --> 00:21:03,349 [instrumental music] 289 00:21:13,750 --> 00:21:16,797 Boy, won't the kids, uh, love these? 290 00:21:19,495 --> 00:21:20,844 Yeah. 291 00:21:23,717 --> 00:21:25,893 [knocking] 292 00:21:25,936 --> 00:21:27,590 Kathy? 293 00:21:27,634 --> 00:21:30,680 - Hey, how are you doing, Al? - Pete. 294 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 Come on in. I was just on my way out. 295 00:21:35,250 --> 00:21:37,078 What are you doin' home in the middle of the day? 296 00:21:37,121 --> 00:21:39,210 Uh, I'm taking an early shift over at the station. 297 00:21:39,254 --> 00:21:40,908 I picked up a job at night bartending up in the Bronx. 298 00:21:40,951 --> 00:21:42,562 Come on in. 299 00:21:42,605 --> 00:21:44,085 Geez, all the way up in the Bronx, huh? 300 00:21:44,128 --> 00:21:45,956 Well, it ain't so bad. 301 00:21:46,000 --> 00:21:47,741 Hardest part's getting my fingernails cleaned up 302 00:21:47,784 --> 00:21:49,482 to tend bar after working on them cars all day. 303 00:21:49,525 --> 00:21:52,572 - 'Hi, Al, how are you doing?' - Pretty good, dear. 304 00:21:52,615 --> 00:21:54,574 Sit down. Do you want some coffee? 305 00:21:54,617 --> 00:21:57,664 No, thanks. I can't stay too long. 306 00:21:57,707 --> 00:22:02,321 I was just walking by, and thought I'd drop in say hello. 307 00:22:02,364 --> 00:22:04,584 Hello, Uncle Al. 308 00:22:04,627 --> 00:22:07,543 Oh, look, I'm sorry, but, uh, I got to run out right now. 309 00:22:07,587 --> 00:22:09,153 Are you gonna stay for dinner? 310 00:22:09,197 --> 00:22:11,025 No, thanks, Pete. Not today. 311 00:22:11,068 --> 00:22:12,635 I gotta meet Joe and Willie soon. 312 00:22:12,679 --> 00:22:15,377 Okay. Well, I'll see you later on then, huh? 313 00:22:15,421 --> 00:22:16,552 - Goodbye. - See you tonight, sweetie. 314 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 - 'Bye-bye.' - Bye-bye. 315 00:22:18,119 --> 00:22:19,294 So long. 316 00:22:34,875 --> 00:22:36,398 [giggling] 317 00:22:43,449 --> 00:22:44,624 [giggling] 318 00:22:49,933 --> 00:22:52,153 [grunts] 319 00:22:52,196 --> 00:22:53,459 How's my beautiful princess today? 320 00:22:53,502 --> 00:22:55,286 Good. 321 00:22:55,330 --> 00:22:56,940 - Been a good girl, huh? - Yeah. 322 00:22:56,984 --> 00:22:59,203 You're always good. 323 00:22:59,247 --> 00:23:01,815 Why don't you show Uncle Al the pictures you drew? 324 00:23:01,858 --> 00:23:04,339 - They're upstairs. - Did you draw some pictures? 325 00:23:04,383 --> 00:23:06,341 Yeah. They're upstairs. 326 00:23:06,385 --> 00:23:07,647 Think I might be able to see them? 327 00:23:07,690 --> 00:23:09,605 Yeah. 328 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 Do you want me to come upstairs with you? 329 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 - Yeah. - Okay. 330 00:23:14,871 --> 00:23:16,220 - What are we waiting for? - What? 331 00:23:16,264 --> 00:23:18,614 Let's go. Up! Wait for me. 332 00:23:18,658 --> 00:23:20,486 Wait for me, honey. 333 00:23:20,529 --> 00:23:21,617 [laughing] 334 00:23:23,402 --> 00:23:26,013 You go ahead upstairs. I'll be up in a minute. 335 00:23:26,056 --> 00:23:27,406 - Go ahead. - Okay. 336 00:23:44,292 --> 00:23:46,207 [instrumental music] 337 00:24:13,408 --> 00:24:15,323 [music continues] 338 00:24:26,334 --> 00:24:29,119 He must have had a million kinds of bullets. 339 00:24:29,163 --> 00:24:32,035 I didn't know which were for which guns so I took 'em all. 340 00:24:32,079 --> 00:24:34,603 I figured we'd figure it out when I got home here. 341 00:24:34,647 --> 00:24:36,257 Are we gonna use real bullets? 342 00:24:38,825 --> 00:24:42,481 Willie, if we don't do this thing right and we get caught 343 00:24:42,524 --> 00:24:45,527 the bleeding hearts in the city will put us on probation 344 00:24:45,571 --> 00:24:48,051 and this whole thing will only wind up costing us a fortune 345 00:24:48,095 --> 00:24:52,229 on subway tokens goin' to see some probation officer. 346 00:24:52,273 --> 00:24:55,276 After the stickup, we're gonna have to get rid of our clothes. 347 00:24:55,319 --> 00:24:57,452 So wear something you can throw away. 348 00:25:02,849 --> 00:25:04,503 These are very attractive. 349 00:25:06,156 --> 00:25:07,462 You pick these out, Willie? 350 00:25:07,506 --> 00:25:09,856 As soon as we get into the bank, Al 351 00:25:09,899 --> 00:25:11,858 I want you to hold your gun on the guard 352 00:25:11,901 --> 00:25:14,338 while me and Willie collect the dough. 353 00:25:14,382 --> 00:25:17,037 We'll have them fill up that airline bag I got. 354 00:25:17,080 --> 00:25:19,561 I figure that ought to hold a nice couple of dollars. 355 00:25:19,605 --> 00:25:22,956 Then we'll get out there fast, get back into the gypsy cab 356 00:25:22,999 --> 00:25:24,914 'but instead of taking it all the way back here' 357 00:25:24,958 --> 00:25:27,090 'we'll get out and hope into the subway.' 358 00:25:27,134 --> 00:25:28,962 That will help confuse everything. 359 00:25:29,005 --> 00:25:30,311 Any questions? 360 00:25:33,967 --> 00:25:35,316 What if we get shot? 361 00:25:39,799 --> 00:25:41,017 What's the difference? 362 00:25:42,453 --> 00:25:44,368 Yeah, Willie, what's the difference? 363 00:26:04,563 --> 00:26:06,086 [Al] 'What's the matter, Willie?' 364 00:26:09,655 --> 00:26:10,786 Can't sleep. 365 00:26:25,975 --> 00:26:28,108 [sighs] 366 00:26:28,151 --> 00:26:30,589 Willie, what's the matter? 367 00:26:32,808 --> 00:26:35,594 Well.. 368 00:26:35,637 --> 00:26:38,335 ...I had a dream about Bobby. 369 00:26:38,379 --> 00:26:41,382 My oldest son when I spanked him once when he was little. 370 00:26:43,558 --> 00:26:47,040 I don't even remember what the hell it was all about. 371 00:26:47,083 --> 00:26:48,955 What could it have been? 372 00:26:50,696 --> 00:26:52,915 Come home from work 373 00:26:52,959 --> 00:26:55,222 my wife tells me he did something wrong 374 00:26:55,265 --> 00:26:57,572 whatever it was. 375 00:26:57,616 --> 00:27:00,401 So I ask him why he did it. 376 00:27:00,444 --> 00:27:03,665 He says he didn't do it. 377 00:27:03,709 --> 00:27:06,973 So I crack him across the...rear end 378 00:27:07,016 --> 00:27:09,062 and I ask him again. 379 00:27:09,105 --> 00:27:12,718 He still says he didn't do it, whatever it was. 380 00:27:12,761 --> 00:27:14,545 So I crack him again. 381 00:27:19,289 --> 00:27:22,118 I was young at that time. 382 00:27:22,162 --> 00:27:24,730 I didn't want to let him get the best of me. 383 00:27:24,773 --> 00:27:26,557 Can you imagine that? 384 00:27:31,084 --> 00:27:33,042 I kept smacking him 385 00:27:33,086 --> 00:27:35,523 across that little rear end of his 386 00:27:35,566 --> 00:27:38,047 till finally he said, yeah, yeah. 387 00:27:38,091 --> 00:27:40,397 Whatever the hell it was, he did it. 388 00:27:42,312 --> 00:27:44,140 Then he ran to the bed.. 389 00:27:46,099 --> 00:27:48,057 ...put his head in the pillow.. 390 00:27:49,319 --> 00:27:51,321 ...wouldn't look at me. 391 00:27:55,848 --> 00:27:58,198 [exhales] 392 00:27:58,241 --> 00:28:00,417 We never had any fun after that. 393 00:28:04,073 --> 00:28:07,642 He only lasted till he was 18, that kid. 394 00:28:07,686 --> 00:28:09,992 I never got the chance to explain. 395 00:28:15,215 --> 00:28:16,956 [sobbing] 396 00:28:18,566 --> 00:28:19,785 Willie. 397 00:28:21,917 --> 00:28:23,223 Come on, Willie. 398 00:28:25,181 --> 00:28:26,705 Get some sleep. 399 00:28:40,066 --> 00:28:41,850 [alarm buzzing] 400 00:28:55,908 --> 00:28:57,605 [grunts] 401 00:28:57,648 --> 00:28:58,954 [sighs] 402 00:29:05,744 --> 00:29:07,658 [Joe humming] 403 00:29:20,062 --> 00:29:23,413 No wonder the big tube we bought a week ago is practically gone. 404 00:29:23,457 --> 00:29:25,502 You don't have to use that much. 405 00:29:25,546 --> 00:29:26,503 Willie.. 406 00:29:28,244 --> 00:29:29,419 ...we're gonna be rich in a couple hours. 407 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 Leave me alone. 408 00:29:34,033 --> 00:29:36,775 I don't know if I'm gonna shave. 409 00:29:36,818 --> 00:29:38,777 - You're gonna shave? - I don't know. 410 00:29:41,562 --> 00:29:43,259 Joe. 411 00:29:43,303 --> 00:29:45,131 Are you shaving? 412 00:29:45,174 --> 00:29:47,046 No, I'm pouring coffee. 413 00:29:50,353 --> 00:29:52,529 I mean, are you shaving this morning? 414 00:29:52,573 --> 00:29:55,576 I'm not gonna shave. You can shave if you want to. 415 00:29:57,926 --> 00:30:00,450 Nah. What the hell for? 416 00:30:03,627 --> 00:30:05,542 [Joe] Nope. This is too big. 417 00:30:05,586 --> 00:30:08,850 - Too big, too big, too big. - 'Try this one.' 418 00:30:08,894 --> 00:30:10,243 Too small. 419 00:30:11,374 --> 00:30:12,854 - Here. - Yeah. 420 00:30:12,898 --> 00:30:15,814 - No, that's-- - No, that's a small one too. 421 00:30:15,857 --> 00:30:17,728 Let's see. 422 00:30:17,772 --> 00:30:20,470 Yeah, that works. Yeah, more like that. 423 00:30:20,514 --> 00:30:22,037 Well, let me see that one. We'll match-- 424 00:30:22,081 --> 00:30:25,388 Right there. Look, that's it, right there. 425 00:30:27,173 --> 00:30:28,827 Good. 426 00:30:28,870 --> 00:30:30,089 Good. 427 00:30:30,132 --> 00:30:31,612 [Al] 'Here's another one like that.' 428 00:30:31,655 --> 00:30:34,615 Too small. Willie is doin' a better job than you are. 429 00:30:34,658 --> 00:30:37,400 - Well, Willie's in the way. - Yeah. 430 00:30:37,444 --> 00:30:39,011 Alright, alright, Willie, no, that's.. 431 00:30:39,054 --> 00:30:40,664 - 'That's good.' - That's the big one. 432 00:30:40,708 --> 00:30:42,971 [Joe] 'Yes, it is? No, let me see that.' 433 00:30:43,015 --> 00:30:44,581 - Yes-- - 'No, it isn't. It's perfect.' 434 00:30:44,625 --> 00:30:45,931 'Good, good, good.' 435 00:30:45,974 --> 00:30:46,932 That's it. 436 00:30:48,629 --> 00:30:50,805 That's not it. Let's start again. 437 00:30:50,849 --> 00:30:53,460 - Let's start from scratch. - The bank will be closed. 438 00:30:53,503 --> 00:30:55,418 [instrumental music] 439 00:30:59,031 --> 00:31:01,990 My, don't you look snappy. 440 00:31:02,034 --> 00:31:04,688 I used to wear this when I was bartending. 441 00:31:04,732 --> 00:31:06,603 Here. Put these in your pocket. 442 00:31:10,694 --> 00:31:12,087 Which one do you want? 443 00:31:13,436 --> 00:31:15,308 Don't make no difference to me. 444 00:31:22,141 --> 00:31:23,751 Yeah. 445 00:31:23,794 --> 00:31:26,449 No, button-button your top button. 446 00:31:26,493 --> 00:31:28,060 - Oh! - Right there. 447 00:31:28,103 --> 00:31:30,018 - That's it. - Am I okay? 448 00:31:30,062 --> 00:31:31,977 Fine. Can you see mine? 449 00:31:33,543 --> 00:31:35,415 - Looks fine to me. - Me too. 450 00:31:35,458 --> 00:31:36,807 Okay, then. 451 00:31:40,550 --> 00:31:42,074 Let's get going. 452 00:31:42,117 --> 00:31:45,033 [music continues] 453 00:31:51,431 --> 00:31:53,172 [tires screeching] 454 00:32:12,017 --> 00:32:14,454 [music continues] 455 00:32:35,866 --> 00:32:38,130 [Willie] Could we go over the whole thing one more time? 456 00:32:38,173 --> 00:32:40,959 If we go through this again, I'm really gonna get nervous. 457 00:32:41,002 --> 00:32:44,005 Don't you worry about a thing. I'll be watching out for you. 458 00:32:44,049 --> 00:32:46,094 Just stick by me and stay loose. 459 00:32:48,488 --> 00:32:49,880 [whistles] 460 00:32:49,924 --> 00:32:51,317 That was quick. 461 00:32:51,360 --> 00:32:53,145 I didn't know you could whistle like that. 462 00:32:53,188 --> 00:32:54,668 Haven't done it in a while. 463 00:32:59,238 --> 00:33:01,022 How you doin' today? 464 00:33:01,066 --> 00:33:03,198 Me and my friends would like to know how much you'd charge us 465 00:33:03,242 --> 00:33:05,200 to take us to Manhattan and back? 466 00:33:05,244 --> 00:33:06,680 'One of 'em gotta go to a bank' 467 00:33:06,723 --> 00:33:09,509 'on 36th Street, Broadway to sign a will.' 468 00:33:09,552 --> 00:33:12,468 'He'll only be there for a few minutes.' 469 00:33:12,512 --> 00:33:15,036 The guy's already waitin' there for us. 470 00:33:16,603 --> 00:33:18,735 Thirty dollars. 471 00:33:18,779 --> 00:33:23,566 It'll be $30. Gee, that's a lot of money but okay. 472 00:33:23,610 --> 00:33:25,525 [instrumental music] 473 00:33:55,163 --> 00:33:56,556 This is where you wanna go, right? 474 00:33:56,599 --> 00:33:57,992 That's right. 475 00:34:00,734 --> 00:34:02,083 Okay. 476 00:34:02,127 --> 00:34:03,302 Come on. 477 00:34:25,715 --> 00:34:28,675 [Joe] You make a move and my friend will blow your brains out 478 00:34:28,718 --> 00:34:30,677 and don't think he won't do it. 479 00:34:32,896 --> 00:34:35,508 Alright, this is a stickup. 480 00:34:35,551 --> 00:34:38,119 'Touch them buzzers, and we start blasting.' 481 00:34:38,163 --> 00:34:41,470 I want everyone out here to get down on the floor. 482 00:34:41,514 --> 00:34:44,125 And you back there, start pushing that money 483 00:34:44,169 --> 00:34:45,518 through them windows. 484 00:34:55,702 --> 00:34:57,095 [door opens] 485 00:35:07,496 --> 00:35:09,019 You've gotta be kidding. 486 00:35:10,369 --> 00:35:11,848 [gunshot] 487 00:35:11,892 --> 00:35:13,111 [shattering] 488 00:35:22,163 --> 00:35:25,035 That's better. No nonsense and no one gets hurt. 489 00:35:34,175 --> 00:35:35,959 [male #2] 'What does his secretary got to do with it?' 490 00:35:36,003 --> 00:35:37,570 I don't know, but I think she's got kinda-- 491 00:35:37,613 --> 00:35:39,789 You! I'll get them. You! 492 00:35:39,833 --> 00:35:41,182 Hey, I'm talking to you. 493 00:35:41,226 --> 00:35:43,402 Both of you, get over there! 494 00:35:43,445 --> 00:35:46,448 Sit down. Come on, get over there! 495 00:35:46,492 --> 00:35:48,624 That's better. 496 00:35:48,668 --> 00:35:53,412 Now just sit tight and don't get any bright ideas. 497 00:35:53,455 --> 00:35:54,978 You got me? 498 00:36:03,030 --> 00:36:04,074 What? 499 00:36:04,118 --> 00:36:06,164 Nothing. Help me fill up the bag. 500 00:36:07,643 --> 00:36:10,516 Now put it all in here. That's it. 501 00:36:10,559 --> 00:36:13,475 That's it. Both the hands. Attagirl. 502 00:36:13,519 --> 00:36:15,390 Keep going. 503 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 Good, good. Right there, that big bundle. 504 00:36:18,132 --> 00:36:20,482 Good, you did a nice job. Tell your boss to give you a raise. 505 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 Thought we were kidding, huh? 506 00:36:24,138 --> 00:36:26,184 Let's go. Help him. 507 00:36:26,227 --> 00:36:28,795 That's it. Help him. 508 00:36:28,838 --> 00:36:30,449 'Good, good.' 509 00:36:30,492 --> 00:36:31,885 Let's go. 510 00:36:31,928 --> 00:36:34,540 Right there. Put it all in. 511 00:36:34,583 --> 00:36:37,456 That's it. Right, right, right. 512 00:36:37,499 --> 00:36:39,849 Good, good. Love your hairdo. 513 00:36:42,374 --> 00:36:45,768 Now, I want all of you to lie down also. 514 00:36:45,812 --> 00:36:47,292 And make it snappy! 515 00:37:00,566 --> 00:37:02,176 You too. Down. 516 00:37:13,448 --> 00:37:15,668 Guess that's it. Let's get out of here. 517 00:37:25,852 --> 00:37:27,288 Okay, let's go! 518 00:37:27,332 --> 00:37:29,247 [instrumental music] 519 00:37:40,823 --> 00:37:42,608 [siren wailing] 520 00:37:49,702 --> 00:37:51,530 There you go. Keep the change. 521 00:37:56,796 --> 00:37:58,711 [music continues] 522 00:38:05,370 --> 00:38:07,720 I've got the tokens already. 523 00:38:14,553 --> 00:38:15,815 Here. Open this bag. 524 00:38:17,033 --> 00:38:18,296 'That's it.' 525 00:38:21,342 --> 00:38:23,039 Al! 526 00:38:23,083 --> 00:38:25,781 Al, will you help me? 527 00:38:25,825 --> 00:38:27,000 'Come on, come on, come on.' 528 00:38:31,700 --> 00:38:33,615 Hey, forget it, forget it! 529 00:38:35,182 --> 00:38:37,750 [music continues] 530 00:38:37,793 --> 00:38:40,535 Here, throw this. Throw this in there. 531 00:38:40,579 --> 00:38:42,145 - Put that in. - Okay. 532 00:38:49,414 --> 00:38:51,372 Willie! 533 00:38:51,416 --> 00:38:52,895 'Willie, get back here.' 534 00:38:52,939 --> 00:38:54,593 [laughing] 535 00:39:31,456 --> 00:39:34,023 [mumbling] 536 00:39:34,067 --> 00:39:35,285 - How much yours come to? - Shh! 537 00:39:35,329 --> 00:39:36,504 Uh.. 538 00:39:51,476 --> 00:39:54,783 I got $11,518. 539 00:39:54,827 --> 00:39:55,828 [chuckling] 540 00:39:55,871 --> 00:39:57,482 What did yours come to? 541 00:39:57,525 --> 00:40:01,442 Nine thousand eight hundred and twenty one big ones. 542 00:40:01,486 --> 00:40:06,621 Nine thousand eight hundred and twenty one big ones. Willie? 543 00:40:06,665 --> 00:40:10,451 Fourteen thousand two hundred and sixteen. 544 00:40:10,495 --> 00:40:11,931 Geronimo! 545 00:40:11,974 --> 00:40:16,065 ...thousand two hundred and sixteen. 546 00:40:16,109 --> 00:40:18,285 That's five.. 547 00:40:18,328 --> 00:40:19,852 Five.. 548 00:40:23,638 --> 00:40:29,122 Thirty five thousand five hundred and fifty five dollars. 549 00:40:29,165 --> 00:40:31,385 Phew! 550 00:40:31,429 --> 00:40:35,171 Should have hit the safe too. We were right there. 551 00:40:35,215 --> 00:40:37,913 First thing we gotta do is change our clothes 552 00:40:37,957 --> 00:40:40,873 and get rid of all this cash. We can't keep it around here. 553 00:40:40,916 --> 00:40:42,309 'If they find out who we are' 554 00:40:42,352 --> 00:40:44,746 'they'll tear this place to pieces.' 555 00:40:44,790 --> 00:40:46,531 Uh, listen, I got an old suitcase 556 00:40:46,574 --> 00:40:48,402 I keep at Pete and Kathy's. 557 00:40:48,446 --> 00:40:50,578 I think there's gonna be room enough in there for all this. 558 00:40:50,622 --> 00:40:52,275 Does it got a lock on it? 559 00:40:52,319 --> 00:40:53,929 It's got a lock on it. 560 00:40:53,973 --> 00:40:55,627 You know Pete and Kathy. 561 00:40:55,670 --> 00:40:58,412 They never go through my stuff anyways. 562 00:40:58,456 --> 00:41:00,980 What do you think, Willie? You-you alright? 563 00:41:01,023 --> 00:41:03,069 Yeah. Uh.. 564 00:41:03,112 --> 00:41:05,680 If you fellas, uh, think it will be safe there 565 00:41:05,724 --> 00:41:07,769 it's alright with me. 566 00:41:07,813 --> 00:41:10,468 Alright? Alright. 567 00:41:10,511 --> 00:41:11,947 I ought to get going. 568 00:41:11,991 --> 00:41:13,906 [indistinct chattering] 569 00:41:21,783 --> 00:41:23,350 You're sure you're alright? 570 00:41:23,393 --> 00:41:25,265 Yeah. 571 00:41:25,308 --> 00:41:28,094 I think the excitement must have upset my stomach a little. 572 00:41:31,576 --> 00:41:34,100 Should we get you some Alka-Seltzer or something? 573 00:41:34,143 --> 00:41:37,233 Nah. Fresh air will take care of it. 574 00:41:37,277 --> 00:41:39,801 [man on radio] 'Not too long after they opened their doors this morning' 575 00:41:39,845 --> 00:41:42,891 'The Union Marine Bank on 36th Street, Broadway in Manhattan..' 576 00:41:42,935 --> 00:41:44,371 Listen. 577 00:41:44,414 --> 00:41:46,068 [man on radio] '...by three masked gunmen.' 578 00:41:46,112 --> 00:41:49,507 'They made off with over $50,000 in cash.' 579 00:41:49,550 --> 00:41:51,683 'However the thing that makes this bank robbery' 580 00:41:51,726 --> 00:41:54,294 'a little different from the usual bank robbery' 581 00:41:54,337 --> 00:41:57,253 'is that these bank robbers were a little different.' 582 00:41:57,297 --> 00:41:58,385 'Eyewitnesses at the scene..' 583 00:41:58,428 --> 00:41:59,778 - All done. - Ssh. Ssh. 584 00:41:59,821 --> 00:42:01,910 - Pete didn't-- - Ssh! Listen to this. 585 00:42:01,954 --> 00:42:05,784 [man on radio] '...all three gunmen were well into their 70s.' 586 00:42:05,827 --> 00:42:07,916 'The Gray Panthers, a lobbyist organization' 587 00:42:07,960 --> 00:42:11,441 'for senior citizens' rights do point out that the incident' 588 00:42:11,485 --> 00:42:15,315 'dramatizes what the Panthers call the woeful inadequacy' 589 00:42:15,358 --> 00:42:17,622 'of the current government programs that attempt' 590 00:42:17,665 --> 00:42:20,276 'to deal with the elderly.' 591 00:42:20,320 --> 00:42:23,584 'There is confusion today over the newest labor department..' 592 00:42:23,628 --> 00:42:25,020 We're famous. 593 00:42:25,064 --> 00:42:26,761 Did everything go alright? 594 00:42:26,805 --> 00:42:28,850 - Perfect. - Good. Good. 595 00:42:28,894 --> 00:42:31,374 Pete didn't miss the guns or nothin'. 596 00:42:31,418 --> 00:42:33,768 The money is locked in one of my suitcases 597 00:42:33,812 --> 00:42:37,032 stashed way in the back of one of his closets. 598 00:42:37,076 --> 00:42:38,599 Well, that's that. 599 00:42:42,647 --> 00:42:44,910 [instrumental music] 600 00:42:46,041 --> 00:42:47,956 [indistinct chattering] 601 00:42:52,352 --> 00:42:55,268 - 'Come on.' - 'Hey, you!' 602 00:43:12,720 --> 00:43:15,157 [music continues] 603 00:43:47,320 --> 00:43:49,235 [siren wailing] 604 00:44:17,219 --> 00:44:20,701 [Joe] 'Yeah. Could you let me talk to Mr. Bender, please?' 605 00:44:20,745 --> 00:44:22,311 'Joe Harris.' 606 00:44:22,355 --> 00:44:24,183 [indistinct chattering] 607 00:44:30,015 --> 00:44:32,017 'Bender? Joe Harris.' 608 00:44:32,060 --> 00:44:33,192 'Yeah.' 609 00:44:33,235 --> 00:44:35,760 Okay, listen, uh.. 610 00:44:35,803 --> 00:44:37,979 I'm down here at the Queensborough Hospital 611 00:44:38,023 --> 00:44:41,026 with Al and, uh, uh.. 612 00:44:41,069 --> 00:44:43,681 ...Willie, Willie just died. 613 00:44:43,724 --> 00:44:45,465 Yeah. 614 00:44:45,508 --> 00:44:47,728 No. Just like that. 615 00:44:47,772 --> 00:44:50,035 The doctor says his heart just gave out. 616 00:44:52,124 --> 00:44:55,344 Anyways, could you send somebody down here to pick him up? 617 00:44:55,388 --> 00:44:57,259 Me and Al will come over there in a little while 618 00:44:57,303 --> 00:44:59,914 and settle on all the arrangements with you. 619 00:44:59,958 --> 00:45:02,525 Yeah, let's do it up nice this time, okay? 620 00:45:05,528 --> 00:45:07,095 The hell with the Social Security. 621 00:45:07,139 --> 00:45:09,054 We're gonna be taking care of it. 622 00:45:11,621 --> 00:45:14,015 Yeah. Cash, Bender. Don't worry. 623 00:45:14,059 --> 00:45:16,496 Yeah. Right. Right. 624 00:45:16,539 --> 00:45:18,454 See you in a little while. 625 00:45:31,816 --> 00:45:33,034 [honking] 626 00:45:37,735 --> 00:45:38,866 Pete? 627 00:45:44,480 --> 00:45:46,656 Al, you okay? 628 00:45:47,570 --> 00:45:48,571 Yeah. 629 00:45:48,615 --> 00:45:50,748 - Hi, Joe. - Hi. 630 00:45:50,791 --> 00:45:52,619 We heard about Willie. 631 00:45:52,662 --> 00:45:56,101 Jesus, we feel terrible. 632 00:45:56,144 --> 00:45:58,712 - Yeah. - We got so worried. 633 00:45:58,756 --> 00:46:00,845 We kept calling, but nobody answered. 634 00:46:00,888 --> 00:46:02,716 Listen, we, uh.. 635 00:46:02,760 --> 00:46:05,066 ...want you to come over to our house for a couple of days. 636 00:46:05,110 --> 00:46:06,894 Let us take care of you till this whole thing's over. 637 00:46:06,938 --> 00:46:08,287 What do you say? 638 00:46:09,941 --> 00:46:11,246 It would be great, Al. 639 00:46:11,290 --> 00:46:13,727 You can relax and fool around with the kids. 640 00:46:13,771 --> 00:46:15,555 Help you take your mind off of things. 641 00:46:17,818 --> 00:46:20,429 - You think so, Joe? - Yeah. 642 00:46:20,473 --> 00:46:21,822 - Yeah? - Oh, yeah, come on. 643 00:46:21,866 --> 00:46:23,650 Stop being a baby. Go ahead. 644 00:46:26,087 --> 00:46:28,002 Okay. 645 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 I'll go up and get some clothes. 646 00:46:29,874 --> 00:46:31,310 You've still got the clothes you left over 647 00:46:31,353 --> 00:46:32,441 when you sat for the kids. 648 00:46:32,485 --> 00:46:34,269 Yeah. Come on, Al. 649 00:46:39,405 --> 00:46:40,493 You gonna be alright, Joe? 650 00:46:40,536 --> 00:46:43,626 Go ahead, go ahead. Don't bother. 651 00:46:43,670 --> 00:46:45,063 I'll be fine. 652 00:46:53,811 --> 00:46:56,030 Joe. 653 00:46:56,074 --> 00:46:57,945 We got plenty of room. 654 00:46:57,989 --> 00:47:00,382 And the kids love playing with you too, you know that. 655 00:47:00,426 --> 00:47:02,123 Thanks, Pete 656 00:47:02,167 --> 00:47:05,866 but I'd kinda like to be alone tonight anyways. 657 00:47:05,910 --> 00:47:08,173 Go ahead, take care of your uncle. I'll be alright. 658 00:47:09,565 --> 00:47:10,740 Okay. 659 00:47:12,960 --> 00:47:14,788 Well, we'll-we'll see you later on then, huh? 660 00:47:14,832 --> 00:47:16,094 - Okay. - Yeah. 661 00:47:17,704 --> 00:47:19,097 If you change your mind, or you need anything 662 00:47:19,140 --> 00:47:20,707 just give us a call. 663 00:47:20,750 --> 00:47:23,536 - You got our number? - Yeah, I got it upstairs. 664 00:47:23,579 --> 00:47:25,320 - Goodnight. - Goodnight. 665 00:49:24,918 --> 00:49:27,834 [instrumental music] 666 00:49:54,948 --> 00:49:57,864 [music continues] 667 00:50:24,978 --> 00:50:27,894 [music continues] 668 00:50:45,694 --> 00:50:48,001 [sobbing] 669 00:50:48,045 --> 00:50:49,437 Jesus Christ. 670 00:51:01,145 --> 00:51:02,885 Jesus Christ. 671 00:51:22,122 --> 00:51:26,170 Crying and pissing in your pants like a three-month-old baby. 672 00:51:26,213 --> 00:51:29,738 Well, I guess the whole goddamn cycle is complete now. 673 00:51:45,841 --> 00:51:47,974 What a day this is gonna be. 674 00:51:50,194 --> 00:51:51,978 [squealing] 675 00:51:52,021 --> 00:51:53,806 Oh! 676 00:51:53,849 --> 00:51:55,416 How's my little bunny rabbit? 677 00:51:55,460 --> 00:51:56,548 Good. 678 00:51:56,591 --> 00:51:57,679 Your mommy and daddy here? 679 00:51:57,723 --> 00:51:59,159 Yeah. 680 00:51:59,203 --> 00:52:00,639 You gonna say hello to my friend? 681 00:52:00,682 --> 00:52:01,727 Yeah. 682 00:52:01,770 --> 00:52:03,946 - You remember his name? - Yeah. 683 00:52:03,990 --> 00:52:05,731 - What's his name? - Joe. 684 00:52:05,774 --> 00:52:09,126 That's right, sugar plum. Say hello to Joe. 685 00:52:09,169 --> 00:52:11,345 Hi.. Hello, Joe. 686 00:52:11,389 --> 00:52:13,260 Hello, sweetheart. 687 00:52:13,304 --> 00:52:14,566 You feelin' a little better this morning, Al? 688 00:52:14,609 --> 00:52:16,176 Oh, yeah. 689 00:52:16,220 --> 00:52:18,526 - How are you doin', Joe? - Pretty good. 690 00:52:18,570 --> 00:52:21,747 Remember, uh, our offer's still open. 691 00:52:21,790 --> 00:52:24,010 Thanks a lot, but I'm alright. 692 00:52:24,053 --> 00:52:26,534 - 'You sure now?' - Yeah. Thanks. 693 00:52:26,578 --> 00:52:29,537 Excuse me, I, uh, I gotta see what's doing down there. 694 00:52:29,581 --> 00:52:31,365 Okay. 695 00:52:31,409 --> 00:52:34,063 We'll see Joe later, alright? 696 00:52:34,107 --> 00:52:36,022 Looking sharp, Kevin. 697 00:52:36,065 --> 00:52:38,981 [instrumental music] 698 00:53:09,577 --> 00:53:12,319 Feels funny to say, but I get the feeling 699 00:53:12,363 --> 00:53:15,061 I'm gonna be joining you real soon, Willie. 700 00:53:19,196 --> 00:53:21,589 [indistinct chattering] 701 00:53:30,032 --> 00:53:31,382 [Al] 'What grade did you say Kevin was at?' 702 00:53:31,425 --> 00:53:34,254 - 'Third now.' - 'I'm going to fourth.' 703 00:53:34,298 --> 00:53:36,169 [Al] 'That figures. It follows after third.' 704 00:53:36,213 --> 00:53:37,953 [laughing] 705 00:53:37,997 --> 00:53:39,216 Boy, you know it's been four years. 706 00:53:39,259 --> 00:53:41,479 Two lights together. Look. Look. 707 00:53:41,522 --> 00:53:42,697 - Yeah? - Two lights together. 708 00:53:42,741 --> 00:53:44,917 - No, is that so? - Hmm. 709 00:53:44,960 --> 00:53:46,266 [Al] 'Oh, that's right, yeah.' 710 00:53:46,310 --> 00:53:48,312 [Kevin] 'This is my summer va-vacation' 711 00:53:48,355 --> 00:53:49,878 'in between third and fourth.' 712 00:53:49,922 --> 00:53:51,097 [Pete] 'That's right, third and fourth. 713 00:53:51,140 --> 00:53:52,446 [Al] 'You get what vacation?' 714 00:53:52,490 --> 00:53:54,666 [Kevin] 'This is my summer vacation..' 715 00:53:54,709 --> 00:53:56,668 Al? 716 00:53:56,711 --> 00:53:59,366 'Can I talk to you for a minute?' 717 00:53:59,410 --> 00:54:01,673 Here, I'll take her. Come on, sweetheart, right here. 718 00:54:01,716 --> 00:54:03,240 Boom. Boom. Boom. 719 00:54:08,723 --> 00:54:10,812 - What's up? - Come here. 720 00:54:16,209 --> 00:54:18,820 What do you say we give 25,000 to Pete? 721 00:54:22,737 --> 00:54:23,999 What do you mean? 722 00:54:24,043 --> 00:54:26,828 I mean, why don't we give him $25,000? 723 00:54:26,872 --> 00:54:28,787 That will leave us 10,000. 724 00:54:28,830 --> 00:54:30,092 And what the hell were we gonna do 725 00:54:30,136 --> 00:54:32,007 with all that money anyways? 726 00:54:33,574 --> 00:54:34,749 Oh! 727 00:54:36,969 --> 00:54:38,710 That would be great. 728 00:54:40,451 --> 00:54:42,322 That would be alright with you? 729 00:54:42,366 --> 00:54:44,281 It was my idea, wasn't it? 730 00:54:46,805 --> 00:54:49,329 Pete, can we talk to you for a minute? 731 00:54:49,373 --> 00:54:51,026 Sure. 732 00:54:51,070 --> 00:54:54,116 Uh, why don't we go next door so we can have a little privacy? 733 00:54:54,160 --> 00:54:56,684 Okay. Is everything alright? 734 00:54:56,728 --> 00:54:59,731 Yeah, yeah. Everything's fine. 735 00:54:59,774 --> 00:55:02,037 Okay. Here, sweetheart. 736 00:55:10,045 --> 00:55:11,220 [coughs] 737 00:55:21,013 --> 00:55:22,362 You want a beer? 738 00:55:22,406 --> 00:55:23,755 Okay. 739 00:55:23,798 --> 00:55:25,017 Boone? 740 00:55:25,060 --> 00:55:26,975 'Uh, two beers, please.' 741 00:55:32,894 --> 00:55:34,461 You know, uh.. 742 00:55:36,028 --> 00:55:38,160 ...I'm beginning to feel a little better. 743 00:55:38,204 --> 00:55:41,033 I think I'll go back to my own place and stay there tonight. 744 00:55:41,076 --> 00:55:43,165 Okay. 745 00:55:43,209 --> 00:55:44,906 Is that what you called me in here for? 746 00:55:44,950 --> 00:55:46,343 No, of course not. 747 00:55:48,301 --> 00:55:50,564 Now, Pete, you can't tell this to anybody. 748 00:55:50,608 --> 00:55:53,175 Sure. What is it? 749 00:55:53,219 --> 00:55:56,091 Willie left us a $25,000 life insurance policy. 750 00:55:57,963 --> 00:56:00,748 Now, Joe and I talked it over and.. 751 00:56:00,792 --> 00:56:03,403 ...we wanna give you the 25,000 to.. 752 00:56:03,447 --> 00:56:06,232 ...use as a down payment on your own gas station. 753 00:56:07,799 --> 00:56:09,235 What? 754 00:56:09,278 --> 00:56:11,150 [Boone] 'There you are.' 755 00:56:11,193 --> 00:56:12,499 Thanks. 756 00:56:16,242 --> 00:56:19,114 Uh, I don't understand. 757 00:56:19,158 --> 00:56:23,902 Look, uh, we don't have too much use for $25,000. 758 00:56:23,945 --> 00:56:27,645 But me and Al could sure use an extra $20 a week. 759 00:56:27,688 --> 00:56:29,777 So we figured we'll give you the 25 grand 760 00:56:29,821 --> 00:56:33,868 and in exchange, you give us $20 a week until we die. 761 00:56:33,912 --> 00:56:35,392 What do you say? 762 00:56:37,089 --> 00:56:38,307 [chuckles] 763 00:56:39,570 --> 00:56:41,441 I don't know what to say. 764 00:56:41,485 --> 00:56:43,574 Just say okay. 765 00:56:43,617 --> 00:56:44,749 Okay. 766 00:56:44,792 --> 00:56:47,055 Alright, then. It's settled. 767 00:56:47,099 --> 00:56:48,100 [chuckles] 768 00:56:48,143 --> 00:56:50,537 [instrumental music] 769 00:57:17,085 --> 00:57:19,784 Boy, am I glad that's all over with. 770 00:57:19,827 --> 00:57:21,002 Yeah. Hmm. 771 00:57:23,178 --> 00:57:25,485 Me too. 772 00:57:25,529 --> 00:57:28,270 Poor Willie never even got to spend any of the dough. 773 00:57:30,011 --> 00:57:32,231 Joe.. 774 00:57:32,274 --> 00:57:34,668 ...what are you gonna do with all that money anyways? 775 00:57:34,712 --> 00:57:37,976 I don't know. You wanna go to the movies? 776 00:57:38,019 --> 00:57:40,413 I didn't mean right now. I mean.. 777 00:57:42,807 --> 00:57:45,723 - You know.. - No, I don't know. What? 778 00:57:45,766 --> 00:57:48,290 Twenty years from now? 779 00:57:48,334 --> 00:57:50,292 - So? - I don't know. 780 00:57:50,336 --> 00:57:51,511 Maybe you wanna go out to the track 781 00:57:51,555 --> 00:57:53,078 and bet on a couple races. 782 00:57:54,949 --> 00:57:56,777 Too tired. 783 00:57:56,821 --> 00:57:58,997 Maybe you ought to take some vitamins. 784 00:57:59,040 --> 00:58:00,477 Now that we've got some money 785 00:58:00,520 --> 00:58:03,436 we can afford to get some vitamins for you. 786 00:58:03,480 --> 00:58:05,525 They don't do anything for you. 787 00:58:05,569 --> 00:58:07,440 No, I hear they do. 788 00:58:07,484 --> 00:58:10,182 They say they give you energy. 789 00:58:10,225 --> 00:58:11,966 - Yeah? - That's what they say. 790 00:58:12,010 --> 00:58:13,664 I don't know. 791 00:58:17,755 --> 00:58:19,713 You know, for the first time in 15 years 792 00:58:19,757 --> 00:58:22,107 I feel like I need a vacation. 793 00:58:22,150 --> 00:58:23,761 Why don't we take some of that money 794 00:58:23,804 --> 00:58:26,851 and go to Hawaii or Miami, some place nice like that? 795 00:58:26,894 --> 00:58:29,810 [chuckles] Yeah? 796 00:58:29,854 --> 00:58:33,858 Yeah. Why the hell not? Let's go out to Las Vegas. 797 00:58:33,901 --> 00:58:36,034 Always had to be a $2 bettor. 798 00:58:36,077 --> 00:58:37,557 Now I could do some real gambling 799 00:58:37,601 --> 00:58:40,212 and you can get some rest. 800 00:58:40,255 --> 00:58:42,040 Sounds good to me. 801 00:58:46,000 --> 00:58:47,567 How do we get there? 802 00:58:47,611 --> 00:58:49,526 I don't know. Plane, I guess. 803 00:58:53,834 --> 00:58:56,794 I've never been on a plane before. 804 00:58:56,837 --> 00:58:58,796 Neither have I. 805 00:58:58,839 --> 00:59:00,972 So what? We're only young once. 806 00:59:03,104 --> 00:59:06,020 [instrumental music] 807 00:59:19,033 --> 00:59:21,862 How much money did you get? 808 00:59:21,906 --> 00:59:24,822 Took along around 5000. Think that ought to be enough? 809 00:59:24,865 --> 00:59:28,260 I think we'll be able to squeak by on that. 810 00:59:28,303 --> 00:59:30,349 - Got everything in there? - Everything. 811 00:59:30,392 --> 00:59:32,873 Got us clothes, underwear, everything. 812 00:59:32,917 --> 00:59:36,050 Toothbrushes, everything we need. 813 00:59:36,094 --> 00:59:38,357 And I picked these up for you. 814 00:59:40,533 --> 00:59:42,448 - What's this? - Vitamins. 815 00:59:45,712 --> 00:59:47,758 - Thank you. - You're welcome. 816 00:59:52,023 --> 00:59:53,633 To the airport. 817 00:59:53,677 --> 00:59:55,548 Which one? 818 00:59:55,592 --> 00:59:57,594 - The big one. - Kennedy? 819 00:59:57,637 --> 00:59:58,769 [Joe] 'That's it.' 820 01:00:01,685 --> 01:00:04,601 [instrumental music] 821 01:00:26,492 --> 01:00:28,842 Well, that's it. We're on our way. 822 01:00:28,886 --> 01:00:31,062 That's it? 823 01:00:31,105 --> 01:00:33,064 You mean, you just buy the tickets and that's it? 824 01:00:33,107 --> 01:00:35,240 That's it. 825 01:00:35,283 --> 01:00:36,502 It's amazing. 826 01:00:36,545 --> 01:00:38,199 Don't need no reservations or nothing? 827 01:00:38,243 --> 01:00:39,766 I guess not. 828 01:00:41,376 --> 01:00:43,814 What time do we have to be on the plane? 829 01:00:43,857 --> 01:00:46,077 About three minutes, Al. 830 01:00:46,120 --> 01:00:48,383 Three minutes? 831 01:00:48,427 --> 01:00:49,820 Three minutes. 832 01:00:49,863 --> 01:00:52,823 [rumbling] 833 01:00:52,866 --> 01:00:54,476 [Al] 'What's that rumbling sound?' 834 01:00:54,520 --> 01:00:56,000 [Joe] 'You asking me?' 835 01:00:57,741 --> 01:01:00,526 [Al] 'Joe, the wings are shaking.' 836 01:01:00,569 --> 01:01:02,833 [Joe] 'Just close your eyes and don't worry about it.' 837 01:01:04,922 --> 01:01:06,271 [Al] 'Oh, my God.' 838 01:01:06,314 --> 01:01:07,446 'Oh, God!' 839 01:01:07,489 --> 01:01:08,534 'Oh, my God!' 840 01:01:08,577 --> 01:01:10,536 'Oh, my God in heaven!' 841 01:01:15,236 --> 01:01:18,152 [instrumental music] 842 01:01:36,954 --> 01:01:38,303 Gentlemen. 843 01:01:42,394 --> 01:01:44,439 Right this way, sir. 844 01:01:50,271 --> 01:01:53,187 [music continues] 845 01:02:19,910 --> 01:02:22,347 [music continues] 846 01:02:32,139 --> 01:02:33,967 [indistinct chattering] 847 01:02:36,578 --> 01:02:39,364 - Bet's on the eight. - Only a six here. 848 01:02:41,235 --> 01:02:42,759 Nine. Nine up here. 849 01:02:42,802 --> 01:02:44,543 Nine, nine up here, nine. 850 01:02:46,806 --> 01:02:48,373 Only a six now. 851 01:02:48,416 --> 01:02:49,766 Six to win. 852 01:02:49,809 --> 01:02:51,898 Your roll now. 853 01:02:51,942 --> 01:02:53,900 Ten! Ten the hard way. 854 01:02:53,944 --> 01:02:56,120 Two fives the hard way, ten. 855 01:02:56,163 --> 01:02:58,035 'Oh, here they go. Make your bets.' 856 01:02:58,078 --> 01:02:59,210 'The line of six.' 857 01:02:59,253 --> 01:03:01,778 'Six will win the money. Only a six.' 858 01:03:01,821 --> 01:03:05,129 Do you under.. Do you understand any of this? 859 01:03:05,172 --> 01:03:06,870 It looks the same like we used to play 860 01:03:06,913 --> 01:03:08,610 during the First World War. 861 01:03:08,654 --> 01:03:11,570 Except here, it looks a little more comfortable. 862 01:03:11,613 --> 01:03:14,878 Only a six now. Six for a win. 863 01:03:16,227 --> 01:03:18,185 Nine, nine, nine, upfield nine. 864 01:03:18,229 --> 01:03:21,014 Could, uh, could we get $2,500 worth of chips, please? 865 01:03:21,058 --> 01:03:22,407 [male #3] 'Change coming in.' 866 01:03:23,669 --> 01:03:26,628 Only a six. Six will win. 867 01:03:28,021 --> 01:03:30,719 Ten! Ten a pair. Fifteen, he's in. 868 01:03:30,763 --> 01:03:32,417 Make sure that's right, will you? 869 01:03:32,460 --> 01:03:34,898 - Change only. - You know what you're doin'? 870 01:03:34,941 --> 01:03:37,901 - I think so. - 'Thirty five dollar here.' 871 01:03:37,944 --> 01:03:40,381 'On the left.' 872 01:03:40,425 --> 01:03:42,688 - Give him 2500 worth chips. - Okay, thanks. 873 01:03:43,950 --> 01:03:45,125 Right. 874 01:03:45,169 --> 01:03:46,692 Only a six, shooter. 875 01:03:46,735 --> 01:03:48,825 Six to win. Here they roll. 876 01:03:52,176 --> 01:03:54,874 Seven out! Nine away. No six. Seven out. 877 01:03:54,918 --> 01:03:57,703 Last comes in. No one gets paid. Seven in. 878 01:03:57,746 --> 01:04:00,619 - You lose then? - He lost, yeah. 879 01:04:00,662 --> 01:04:03,187 Alright, here we go. A new shooter coming out. 880 01:04:03,230 --> 01:04:06,407 - You'll be the shooter, sir. - I'll pass the dice. 881 01:04:06,451 --> 01:04:08,235 [male #4] 'Alright. Which shooter's next?' 882 01:04:08,279 --> 01:04:10,847 - What does that mean? I go? - Just pick up two and throw. 883 01:04:10,890 --> 01:04:13,937 [male #4] 'Alright, here they go. Bet 'em now. Now's the time..' 884 01:04:13,980 --> 01:04:15,286 - Ah! - I'll pick up two of the dice? 885 01:04:15,329 --> 01:04:16,765 Yeah, just pick up two of the dice. 886 01:04:16,809 --> 01:04:17,897 You need to make a bet, sir. 887 01:04:17,941 --> 01:04:19,986 Oh, 100 on the line. 888 01:04:20,030 --> 01:04:21,770 - Very good. - Throw 'em nice now. 889 01:04:21,814 --> 01:04:23,424 - Just two? - Pick up two. 890 01:04:23,468 --> 01:04:24,773 Two. 891 01:04:27,515 --> 01:04:28,995 Alright, here they go. 892 01:04:29,039 --> 01:04:30,344 - 'Let it roll.' - Alright. 893 01:04:30,388 --> 01:04:32,129 - Shooter's coming now. - Throw 'em. 894 01:04:32,172 --> 01:04:34,958 They roll, they go.. 895 01:04:35,001 --> 01:04:36,611 Five, five! 896 01:04:36,655 --> 01:04:38,091 You, uh, you give odds on the five? 897 01:04:38,135 --> 01:04:39,527 Three to two, sir. 898 01:04:39,571 --> 01:04:41,138 I'd like to put another 200 on the five. 899 01:04:41,181 --> 01:04:42,879 - Where do I do that? - You put your money here.. 900 01:04:42,922 --> 01:04:44,706 Okay. There you are. 901 01:04:44,750 --> 01:04:47,405 Sir, you must hit the end rail every time you throw the dice. 902 01:04:47,448 --> 01:04:49,233 - Must hit the end. - Oh, okay. 903 01:04:49,276 --> 01:04:51,844 - I'm sorry. Yeah. - 'That's quite alright, sir.' 904 01:04:51,888 --> 01:04:54,151 You gotta roll all the way down to hit that and come back? 905 01:04:54,194 --> 01:04:55,543 - Right. - 'They roll again.' 906 01:04:55,587 --> 01:04:57,458 - Same two dice? - Same two dice. 907 01:04:57,502 --> 01:04:59,373 Shoot 'em right up, sir. Here we go. 908 01:04:59,417 --> 01:05:01,506 'On the five. Five a win..' 909 01:05:03,377 --> 01:05:05,336 'Eight. It is the eight.' 910 01:05:05,379 --> 01:05:07,164 - What does eight mean? - Nothing. Nothing. Nothing. 911 01:05:07,207 --> 01:05:08,861 Five is what we want. 912 01:05:08,905 --> 01:05:10,558 A three and a two. A four and a one. 913 01:05:10,602 --> 01:05:11,820 Coming out again. Bet 'em up. 914 01:05:11,864 --> 01:05:13,910 Crap 11, 7. Now's the time. 915 01:05:13,953 --> 01:05:15,868 - Get 'em down and roll. - Go five, Al. 916 01:05:15,912 --> 01:05:17,522 Three and a two, and a four and one, I want a five. 917 01:05:17,565 --> 01:05:19,611 - Five! - Five a winner.. 918 01:05:19,654 --> 01:05:22,179 That's a win now. Attaboy, Al! 919 01:05:25,312 --> 01:05:28,489 [male #4] 'Twenty five dollar limit. Who else? Crap 11 now.' 920 01:05:28,533 --> 01:05:31,492 - Okay. - 'One bet, high 11.' 921 01:05:31,536 --> 01:05:33,320 Three hundred dollars on the lines 922 01:05:33,364 --> 01:05:36,149 says my friend Al who throws 'em right. 923 01:05:36,193 --> 01:05:37,977 - Throw it, Al. - 'Here they go. They roll.' 924 01:05:38,021 --> 01:05:41,589 - I'm betting 300, Al. - Shooter coming out. 925 01:05:41,633 --> 01:05:44,462 - Do it. - They roll. They go.. 926 01:05:44,505 --> 01:05:47,030 Seven winner! 927 01:05:47,073 --> 01:05:48,901 'Winner seven. All working..' 928 01:05:48,945 --> 01:05:50,076 We just won 300. 929 01:05:50,120 --> 01:05:52,905 We're ahead about $600. Another 300. 930 01:05:52,949 --> 01:05:54,994 [male #4] 'Coming out again! Let it roll!' 931 01:05:55,038 --> 01:05:56,474 Another 300. 932 01:05:57,692 --> 01:05:59,825 Seven a winner! 933 01:05:59,868 --> 01:06:01,044 We're winning a fortune! 934 01:06:01,087 --> 01:06:03,263 Look at this, a $500 chip. 935 01:06:03,307 --> 01:06:05,048 Okay, another 500 on the line. 936 01:06:05,091 --> 01:06:06,571 Another 500 on the line. 937 01:06:06,614 --> 01:06:08,834 Roll that again. Here they go. They roll. 938 01:06:10,270 --> 01:06:12,446 - Yo, 11! - 'Eleven!' 939 01:06:14,274 --> 01:06:17,147 Eleven. Pretty good, Al. 940 01:06:17,190 --> 01:06:19,627 Eleven. 941 01:06:19,671 --> 01:06:21,194 A th-thousand dollars on the line. 942 01:06:21,238 --> 01:06:24,241 Sir, this table has a $500 limit. 943 01:06:24,284 --> 01:06:26,765 You must be kidding. What is this? A kid's game? 944 01:06:26,808 --> 01:06:28,897 Well, you can make another bet in the field or come bet 945 01:06:28,941 --> 01:06:32,075 or place bet, but $500 is all you can bet per number. 946 01:06:33,902 --> 01:06:35,992 Okay, pal. 947 01:06:36,035 --> 01:06:37,341 Five hundred on four. 948 01:06:37,384 --> 01:06:38,864 Five hundred dollars each? 949 01:06:38,907 --> 01:06:40,997 - Five, five. - Five hundred dollars, five. 950 01:06:41,040 --> 01:06:42,955 - Five on a six. - Five hundred dollars, six. 951 01:06:42,999 --> 01:06:44,565 - Five on the eight. - Five hundred on the eight. 952 01:06:44,609 --> 01:06:46,176 - 'Five on the nine.' - 'Five hundred dollars, nine.' 953 01:06:46,219 --> 01:06:47,742 - 'And five on the ten.' - 'You're set.' 954 01:06:47,786 --> 01:06:49,657 Now, we've got everything covered. 955 01:06:49,701 --> 01:06:51,703 - What do I do now? - Just throw the dice. 956 01:06:51,746 --> 01:06:53,009 Just throw the dice and shut up. 957 01:06:53,052 --> 01:06:54,662 And stay away from that seven. 958 01:06:54,706 --> 01:06:56,925 - No seven, now. - Let's go. 959 01:06:56,969 --> 01:06:58,840 'Five, five. No field. Five.' 960 01:06:58,884 --> 01:07:00,668 Al, you're a genius. 961 01:07:00,712 --> 01:07:02,322 I don't know what the hell I'm doin'. 962 01:07:02,366 --> 01:07:05,021 Don't worry about it. You just throw those numbers. 963 01:07:05,064 --> 01:07:07,719 - And let me handle this. - The point is five, shooter. 964 01:07:07,762 --> 01:07:09,590 - Come on, five. - You need to make five to win. 965 01:07:09,634 --> 01:07:11,679 - Let's see a five. - I've got to shoot for five? 966 01:07:11,723 --> 01:07:13,377 Shoot just numbers. Five, four-- 967 01:07:13,420 --> 01:07:14,769 I'm just asking. A five or what? 968 01:07:14,813 --> 01:07:17,772 Six, eight, anything but a seven. 969 01:07:17,816 --> 01:07:19,513 - No sevens! - Anything. No seven! 970 01:07:19,557 --> 01:07:23,213 - Five a winner! - Five! We got another five. 971 01:07:23,256 --> 01:07:26,781 Attaboy, Al. Thousand dollars right there. 972 01:07:26,825 --> 01:07:28,131 - Look at that. - Beautiful. 973 01:07:28,174 --> 01:07:30,394 Okay! Come on, keep throwing those numbers. 974 01:07:30,437 --> 01:07:32,091 - Where's the dice? - Let's have the bones. 975 01:07:32,135 --> 01:07:34,659 The bones. Give the man the bones! 976 01:07:34,702 --> 01:07:36,139 'He's got the bones.' 977 01:07:36,182 --> 01:07:37,401 Throw the bones out! 978 01:07:37,444 --> 01:07:39,490 - Wow! - 'Good.' 979 01:07:39,533 --> 01:07:41,013 [male #4] 'Nine, nine, nine.' 980 01:07:41,057 --> 01:07:43,407 Here we are. We get some more money. 981 01:07:43,450 --> 01:07:46,584 'You throw the dice and I keep collecting money, Al.' 982 01:07:46,627 --> 01:07:49,717 Put her right there. Right there. I don't wanna reach. 983 01:07:49,761 --> 01:07:52,242 I don't wanna hurt myself. Here you are. How about that? 984 01:07:52,285 --> 01:07:54,026 [laughing] 985 01:07:54,070 --> 01:07:55,114 This is amazing. 986 01:07:55,158 --> 01:07:56,898 - 'A..' - Number! 987 01:07:56,942 --> 01:08:00,641 - 'Eight.' - Eight. This is crazy. 988 01:08:00,685 --> 01:08:02,252 - How much are we ahead? - I can't lift it. 989 01:08:02,295 --> 01:08:04,210 - Well, give me half of it. - No, no, no. 990 01:08:04,254 --> 01:08:06,647 - You throw the dice. - 'Here they go. They roll.' 991 01:08:06,691 --> 01:08:08,693 - 'They're in the air.' - Do it. 992 01:08:08,736 --> 01:08:11,652 - 'Four the hard way!' - The hard way four. 993 01:08:11,696 --> 01:08:13,785 Get some real money. 994 01:08:13,828 --> 01:08:16,048 Here we are. We better put 'em in here. 995 01:08:16,092 --> 01:08:19,965 Three red chips, any time. Another 1000. 996 01:08:20,008 --> 01:08:22,272 Wanna give me another 1,000 for three red chips? 997 01:08:22,315 --> 01:08:24,100 [laughing] I'm trying to be funny. 998 01:08:26,580 --> 01:08:29,801 Boy, I bet Willie would have enjoyed all of this. 999 01:08:29,844 --> 01:08:33,500 Yeah. Hey, Willie, I hope you're watching this. 1000 01:08:33,544 --> 01:08:34,936 What am I talking about? 1001 01:08:34,980 --> 01:08:36,634 He's probably setting it all up for us. 1002 01:08:39,071 --> 01:08:40,290 - Go ahead. Throw 'em. - 'Stack 'em up.' 1003 01:08:40,333 --> 01:08:41,639 - 'Again?' - Yes, again. 1004 01:08:41,682 --> 01:08:43,423 [male #4] 'Here they go. They roll.' 1005 01:08:43,467 --> 01:08:44,642 Do it! 1006 01:08:44,685 --> 01:08:46,034 Ten! Hard ten! 1007 01:08:46,078 --> 01:08:48,080 - Hard ten. - 'That's a win.' 1008 01:08:48,124 --> 01:08:50,604 Okay, Al, you collect the money. I'm tired. 1009 01:08:51,866 --> 01:08:54,260 [instrumental music] 1010 01:08:56,349 --> 01:08:58,003 I'll have cream cheese and jelly sandwich 1011 01:08:58,046 --> 01:09:00,614 on rye bread, sweetheart, and a cup of coffee, please. 1012 01:09:00,658 --> 01:09:02,921 Cream cheese and jelly? What would you like? 1013 01:09:04,879 --> 01:09:06,272 Let me see. 1014 01:09:12,539 --> 01:09:13,845 I'll have the same thing. 1015 01:09:13,888 --> 01:09:15,281 Alright. Thank you. 1016 01:09:21,069 --> 01:09:22,723 After we eat, do you wanna go to one of them 1017 01:09:22,767 --> 01:09:24,160 girlie shows they've got? 1018 01:09:26,988 --> 01:09:29,469 I don't know. 1019 01:09:29,513 --> 01:09:31,515 I'm getting kind of tired. 1020 01:09:31,558 --> 01:09:33,299 Yeah, me too. 1021 01:09:36,259 --> 01:09:39,436 I guess we're a little too old for this kind of nonsense. 1022 01:09:42,613 --> 01:09:44,528 [indistinct chatter] 1023 01:09:46,530 --> 01:09:47,748 Hello. 1024 01:09:49,837 --> 01:09:51,012 Oh, excuse me. 1025 01:09:52,971 --> 01:09:55,887 [instrumental music] 1026 01:10:23,001 --> 01:10:25,917 [music continues] 1027 01:10:53,031 --> 01:10:55,947 [music continues] 1028 01:11:17,621 --> 01:11:21,625 Why, I never dreamt that a place like this existed. 1029 01:11:21,668 --> 01:11:23,191 [male #5] 'You want a six now. Shoot a six.' 1030 01:11:23,235 --> 01:11:24,932 You got a six to make. Now, make a hard six. 1031 01:11:24,976 --> 01:11:26,673 - 'Shoot a six.' - What? 1032 01:11:26,717 --> 01:11:28,588 - 'Shootin' for six.' - Six is five and a one. 1033 01:11:28,632 --> 01:11:29,850 A four and two, a three and three. 1034 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 - Five and one make six. - Six. Six out. 1035 01:11:32,113 --> 01:11:33,332 Wait-wait a minute, hold it. 1036 01:11:33,376 --> 01:11:34,377 Hold it, he says. 1037 01:11:34,420 --> 01:11:35,639 [clears throat] 1038 01:11:37,815 --> 01:11:39,164 Throw a six, Al. 1039 01:11:39,207 --> 01:11:41,340 Do anything you want, but throw a six. 1040 01:11:41,384 --> 01:11:43,211 - Six! Six! - Hey, hey, six. 1041 01:11:43,255 --> 01:11:45,301 Four and a two, three and three, five and one. Six, baby! 1042 01:11:45,344 --> 01:11:47,303 - Six! Six now. - Piece of cake! 1043 01:11:47,346 --> 01:11:48,347 Winner, six hard! 1044 01:11:48,391 --> 01:11:49,783 [all cheering and applauding] 1045 01:11:51,394 --> 01:11:53,657 'Hard way winner!' 1046 01:11:53,700 --> 01:11:56,573 I ain't, I ain't never, ever seen anything like this. 1047 01:11:56,616 --> 01:11:58,705 [laughing] That's good sentence structure. 1048 01:11:58,749 --> 01:12:02,840 Forty five here and 900 more here for the hard six. 1049 01:12:02,883 --> 01:12:04,885 Pretty good, huh? How much we got there? 1050 01:12:04,929 --> 01:12:07,714 I don't know. I stopped counting around 20 minutes ago. 1051 01:12:07,758 --> 01:12:10,674 And back then, I had more than 30 grand. 1052 01:12:10,717 --> 01:12:12,284 Thirty or thirteen? 1053 01:12:12,328 --> 01:12:14,373 Thirty, Al, and that was 20 minutes ago. 1054 01:12:14,417 --> 01:12:16,593 And that don't include the 11 grand from before. 1055 01:12:16,636 --> 01:12:18,029 [male #5] 'Got to bet now, they're coming out.' 1056 01:12:18,072 --> 01:12:20,597 - Jesus Christ. - I know. 1057 01:12:20,640 --> 01:12:22,120 You're coming out, same shooter. 1058 01:12:22,163 --> 01:12:23,382 Now you're gonna shoot 'em again, aren't you? 1059 01:12:23,426 --> 01:12:26,037 Hold it, hold it, hold it. 1060 01:12:26,080 --> 01:12:30,128 Uh, let's just go for one more roll 1061 01:12:30,171 --> 01:12:33,087 and then cash in our chips, and see what's going on, okay? 1062 01:12:33,131 --> 01:12:34,741 Okay, anything you say. 1063 01:12:34,785 --> 01:12:36,395 Would you take all the bets off the numbers, please? 1064 01:12:36,439 --> 01:12:39,050 - All your bets down. - Right. 1065 01:12:39,093 --> 01:12:41,182 Well, leave-leave 500 on the eight 1066 01:12:41,226 --> 01:12:42,488 and 500 on the six. 1067 01:12:42,532 --> 01:12:45,709 - Okay. - Off on the hard six too. 1068 01:12:45,752 --> 01:12:47,537 - Hard six off. - Hard six off. 1069 01:12:47,580 --> 01:12:49,016 Right. 1070 01:12:49,060 --> 01:12:51,410 Okay, Al, now you can throw 'em. 1071 01:12:51,454 --> 01:12:53,238 - Ready, folks? - Ready. 1072 01:12:53,281 --> 01:12:54,631 Seven, eleven, five and a two. 1073 01:12:54,674 --> 01:12:57,895 Six and one, and six and five are eleven, yipaa! 1074 01:12:57,938 --> 01:13:00,245 [male #5] 'Crap dice, crap dice, take the line.' 1075 01:13:00,288 --> 01:13:02,247 'Pay the don't side. Line away.' 1076 01:13:02,290 --> 01:13:05,032 Ah, here you go, gentlemen. 1077 01:13:05,076 --> 01:13:06,164 Buy yourselves some hats. 1078 01:13:06,207 --> 01:13:07,644 Thank you, sir. 1079 01:13:07,687 --> 01:13:09,428 Can I have a rack, please? 1080 01:13:09,472 --> 01:13:11,256 - 'The gentleman wants a rack.' - A rack for these chips. 1081 01:13:11,299 --> 01:13:13,432 - How much have we got? - I'll tell you later. 1082 01:13:13,476 --> 01:13:14,955 I mean, how much have we got? How much are we ahead? 1083 01:13:14,999 --> 01:13:16,696 Later, later, later. 1084 01:13:16,740 --> 01:13:19,003 - Ladle? - Later! Later. 1085 01:13:19,046 --> 01:13:20,483 I'll tell you later. 1086 01:13:35,628 --> 01:13:38,979 Okay. This totals $61,900. 1087 01:13:39,023 --> 01:13:41,504 - That's all? - That's all. 1088 01:13:44,507 --> 01:13:46,204 ♪ Da da da dee 1089 01:13:46,247 --> 01:13:48,336 ♪ Dum da dum ♪ 1090 01:13:48,380 --> 01:13:49,773 We gotta get out of here right away. 1091 01:13:52,776 --> 01:13:54,908 What has that come to with what we won before? 1092 01:13:54,952 --> 01:13:57,955 A little over 73 grand. 1093 01:13:57,998 --> 01:13:59,957 This is serious stuff. 1094 01:14:00,000 --> 01:14:02,350 Some of them bums downstairs are gonna try and rob us 1095 01:14:02,394 --> 01:14:04,309 or the FBI will wanna know who the old guys are. 1096 01:14:05,702 --> 01:14:07,225 I read in the paper once where they hang out 1097 01:14:07,268 --> 01:14:09,140 in joints like this looking for crooks. 1098 01:14:10,489 --> 01:14:12,099 So what do we do? 1099 01:14:12,143 --> 01:14:14,406 We gotta get the money and the hell out of here. 1100 01:14:15,451 --> 01:14:16,582 May I help you? 1101 01:14:16,626 --> 01:14:18,584 Yes, um.. 1102 01:14:18,628 --> 01:14:20,456 You see, me and my friend here 1103 01:14:20,499 --> 01:14:23,502 won a whole bunch of money at your crap tables here. 1104 01:14:23,546 --> 01:14:26,418 And we're looking for a little bag about so big 1105 01:14:26,462 --> 01:14:29,900 like one of those overnight bags or something like that 1106 01:14:29,943 --> 01:14:32,598 to take the money back home with us. 1107 01:14:32,642 --> 01:14:35,122 'Something with a lock on it if you've got it.' 1108 01:14:36,646 --> 01:14:38,038 In leather, I presume. 1109 01:14:40,998 --> 01:14:42,652 Leather sounds nice. 1110 01:14:43,914 --> 01:14:45,481 - Hi. - Hi. 1111 01:14:45,524 --> 01:14:47,134 - Remember us? - Oh, sure. 1112 01:14:47,178 --> 01:14:48,745 We came to pick up our money. 1113 01:14:48,788 --> 01:14:50,094 Here's our receipts. 1114 01:14:51,835 --> 01:14:53,097 If you gentlemen will wait a moment 1115 01:14:53,140 --> 01:14:54,664 I'll have a check drawn for you. 1116 01:14:54,707 --> 01:14:57,493 Uh, we'd, uh, we prefer it in cash if you can. 1117 01:14:58,885 --> 01:15:00,496 Well, normally when it is this amount 1118 01:15:00,539 --> 01:15:02,672 we do like to have a company check drawn. 1119 01:15:02,715 --> 01:15:04,717 'It's basically like a cashier's check.' 1120 01:15:04,761 --> 01:15:07,764 Yeah, well, we'd-we'd kind of like the cash instead. 1121 01:15:12,420 --> 01:15:13,900 Stuff some clothes in here. 1122 01:15:15,598 --> 01:15:18,514 [instrumental music] 1123 01:15:31,657 --> 01:15:33,529 - Here you are, kid. - Thank you, sir. 1124 01:15:45,628 --> 01:15:48,544 [music continues] 1125 01:15:54,985 --> 01:15:56,813 Maybe we should have spent the night. 1126 01:15:58,641 --> 01:16:00,164 I'm exhausted. 1127 01:16:00,207 --> 01:16:02,035 It didn't feel to me right back there. 1128 01:16:02,079 --> 01:16:04,734 Believe me, this is the best way. 1129 01:16:04,777 --> 01:16:06,300 You can get some sleep on the plane. 1130 01:16:08,041 --> 01:16:10,261 You kiddin'? 1131 01:16:10,304 --> 01:16:13,090 I could sooner fall asleep on a roller coaster. 1132 01:16:14,787 --> 01:16:17,877 I don't like them jets. 1133 01:16:17,921 --> 01:16:21,315 I don't trust no plane that ain't got propellers. 1134 01:16:36,461 --> 01:16:37,636 [groaning] 1135 01:16:55,611 --> 01:16:56,829 Ah. 1136 01:17:01,181 --> 01:17:02,661 [grunts] 1137 01:17:08,232 --> 01:17:09,494 [groans] 1138 01:17:11,322 --> 01:17:12,540 Oh! 1139 01:17:36,477 --> 01:17:38,784 You were great back there, Al. 1140 01:17:38,828 --> 01:17:41,482 Bet you them guys never saw nobody roll like that before. 1141 01:17:44,224 --> 01:17:46,357 You weren't doing too bad either, you know. 1142 01:17:48,446 --> 01:17:50,970 The way you kept moving them chips around, boy. 1143 01:17:51,014 --> 01:17:52,406 Yeah. 1144 01:17:59,500 --> 01:18:01,764 Feels like we've lived two lives. 1145 01:18:01,807 --> 01:18:03,679 One before the robbery, and one after. 1146 01:18:31,794 --> 01:18:34,448 [man on radio] 'The city budget continues to be the main point of contention' 1147 01:18:34,492 --> 01:18:36,755 between the mayor and city council president.' 1148 01:18:36,799 --> 01:18:39,149 'The mayor says the council's decision to spend' 1149 01:18:39,192 --> 01:18:43,414 'an additional $8 million for the budget was irresponsible.' 1150 01:18:43,457 --> 01:18:45,416 'There's been some movement in the investigation' 1151 01:18:45,459 --> 01:18:47,244 'of that bank robbery at Broadway' 1152 01:18:47,287 --> 01:18:49,463 'in 36th Street last Thursday.' 1153 01:18:49,507 --> 01:18:51,291 'Although the FBI isn't saying much' 1154 01:18:51,335 --> 01:18:53,859 'a source at the police department tells WINS' 1155 01:18:53,903 --> 01:18:55,905 'he wouldn't be surprised if there was a break' 1156 01:18:55,948 --> 01:18:57,776 'in the case of the three elderly men' 1157 01:18:57,820 --> 01:18:59,952 'who held up The Union Marine Bank.' 1158 01:18:59,996 --> 01:19:03,173 'He characterized the robbery as a job done by' 1159 01:19:03,216 --> 01:19:06,176 quote, a careless group of amateurs.' 1160 01:19:06,219 --> 01:19:08,700 What the hell are you talking about? 1161 01:19:08,744 --> 01:19:10,658 A careless group of amateurs. 1162 01:19:11,747 --> 01:19:13,009 Wake up, Al. 1163 01:19:13,052 --> 01:19:15,272 The cops just called us a bunch of amateurs. 1164 01:19:20,407 --> 01:19:22,540 I suppose you got to knock off a bank every other week 1165 01:19:22,583 --> 01:19:24,760 in order to get some respect from those jerks. 1166 01:19:34,465 --> 01:19:36,032 Al, wake up. 1167 01:19:40,123 --> 01:19:41,341 Al. 1168 01:19:50,046 --> 01:19:51,699 Al, wake up. 1169 01:19:55,878 --> 01:19:57,270 Al. 1170 01:19:58,837 --> 01:20:00,186 Al? 1171 01:20:36,440 --> 01:20:39,269 Joe. Hey, how you doing? Come on in. 1172 01:20:39,312 --> 01:20:40,618 Thanks. 1173 01:20:43,229 --> 01:20:46,102 - Where's Al? - He's at home. 1174 01:20:46,145 --> 01:20:48,800 I, um, I just came over to talk to you about some stuff. 1175 01:20:48,844 --> 01:20:50,193 Oh, sure, sure. 1176 01:20:50,236 --> 01:20:52,238 - Nothing wrong, is there? - No. No. 1177 01:20:52,282 --> 01:20:53,805 Oh! 1178 01:20:53,849 --> 01:20:55,154 Hello, Joe. 1179 01:20:55,198 --> 01:20:56,416 Hiya, beautiful. 1180 01:20:56,460 --> 01:20:57,504 Hi, Joe. 1181 01:20:57,548 --> 01:20:58,941 Hi. 1182 01:20:58,984 --> 01:21:00,377 Joe, you look kind of tired. 1183 01:21:00,420 --> 01:21:01,900 Would you like a cup of coffee or something? 1184 01:21:01,944 --> 01:21:03,684 No, thanks. 1185 01:21:03,728 --> 01:21:05,773 Well, if you already got some made. 1186 01:21:05,817 --> 01:21:07,471 Well, we got any coffee made, Kath? 1187 01:21:07,514 --> 01:21:09,386 No. It will only take a second though if you want some. 1188 01:21:09,429 --> 01:21:10,474 Yeah, thanks. 1189 01:21:10,517 --> 01:21:11,736 Sure. 1190 01:21:15,653 --> 01:21:18,656 Is there somewhere we can go to talk alone? 1191 01:21:18,699 --> 01:21:21,789 Sure. Yeah. Come on. 1192 01:21:21,833 --> 01:21:23,269 [laughing] 1193 01:21:25,010 --> 01:21:28,013 Come on. You three guys did that? 1194 01:21:28,057 --> 01:21:31,887 - Are you bullshitting me? - That's only the half of it. 1195 01:21:31,930 --> 01:21:34,324 Right after we buried Willie, me and your uncle took off 1196 01:21:34,367 --> 01:21:36,500 to Las Vegas for a couple hours 1197 01:21:36,543 --> 01:21:38,850 and cleaned those bums out for over 70,000. 1198 01:21:40,199 --> 01:21:41,984 Seventeen or seventy? 1199 01:21:42,027 --> 01:21:43,768 Seventy, 7-0. 1200 01:21:54,387 --> 01:21:55,823 Between the bank job and Vegas 1201 01:21:55,867 --> 01:21:59,305 it comes to a little over $107,000. 1202 01:21:59,349 --> 01:22:00,828 Jesus Christ. 1203 01:22:03,005 --> 01:22:04,310 Pete.. 1204 01:22:05,659 --> 01:22:07,139 ...Al's dead. 1205 01:22:10,273 --> 01:22:11,927 What? 1206 01:22:11,970 --> 01:22:14,016 Al died a couple of hours ago. 1207 01:22:17,236 --> 01:22:19,456 We came back from Las Vegas this afternoon. 1208 01:22:19,499 --> 01:22:22,067 We were real tired, Al especially. 1209 01:22:22,111 --> 01:22:24,417 'We didn't get any sleep since before the funeral.' 1210 01:22:24,461 --> 01:22:26,289 'What, with all the excitement and everything.' 1211 01:22:26,332 --> 01:22:28,204 'It must have been too much for him.' 1212 01:22:28,247 --> 01:22:29,814 Jesus. 1213 01:22:29,857 --> 01:22:32,599 'As soon as we got home, we both fell asleep right away.' 1214 01:22:32,643 --> 01:22:34,253 'I woke up and..' 1215 01:22:34,297 --> 01:22:36,386 '...he must have died in his sleep.' 1216 01:22:39,519 --> 01:22:40,781 [sighs] 1217 01:22:43,871 --> 01:22:45,917 [Kathy] 'Pete, coffee's ready.' 1218 01:22:49,529 --> 01:22:51,140 Alright, honey. We'll be up in a minute. 1219 01:22:51,183 --> 01:22:52,837 [Kathy] 'You want me to bring it down?' 1220 01:22:55,361 --> 01:22:57,146 It's alright. We'll be up soon. 1221 01:22:57,189 --> 01:22:58,974 [Kathy] 'Alright.' 1222 01:22:59,017 --> 01:23:00,584 Where is he? 1223 01:23:00,627 --> 01:23:03,804 I called Ryan's Funeral Parlor before I came over. 1224 01:23:03,848 --> 01:23:05,589 Everything is taken care of. 1225 01:23:08,113 --> 01:23:11,812 'Pete, I know this whole thing is gonna be rough on you' 1226 01:23:11,856 --> 01:23:14,685 but you gotta pull together and listen for a minute. 1227 01:23:14,728 --> 01:23:16,295 I need your help. 1228 01:23:20,386 --> 01:23:22,127 Okay. Go ahead. 1229 01:23:22,171 --> 01:23:24,782 When me, Al, and Willie did the bank job 1230 01:23:24,825 --> 01:23:27,176 we didn't know what the hell we were doing. 1231 01:23:27,219 --> 01:23:29,091 The whole thing was stupid. 1232 01:23:29,134 --> 01:23:31,354 We just ran in and did it. 1233 01:23:31,397 --> 01:23:33,051 Now I've been hearing stuff on the radio 1234 01:23:33,095 --> 01:23:35,445 and thinking about how we went about his thing. 1235 01:23:35,488 --> 01:23:38,317 I got a feeling that we loused up or something. 1236 01:23:38,361 --> 01:23:40,319 Fingerprints or some.. I don't know what. 1237 01:23:40,363 --> 01:23:42,582 But I got a feeling that we screwed up. 1238 01:23:42,626 --> 01:23:43,844 Now what I need from you, Pete 1239 01:23:43,888 --> 01:23:46,456 is somewhere to stash all this money 1240 01:23:46,499 --> 01:23:48,936 'cause there may be some trouble. 1241 01:23:48,980 --> 01:23:52,375 Well, I'm with you, Joe. Whatever I can do. 1242 01:23:52,418 --> 01:23:55,117 You got, you got one of them safety deposit boxes? 1243 01:23:55,160 --> 01:23:56,509 [sniffles] Yeah. 1244 01:23:58,033 --> 01:23:59,469 You think all this will fit in it? 1245 01:24:01,036 --> 01:24:02,298 Well.. 1246 01:24:02,341 --> 01:24:04,343 ...I guess I could squeeze it in. 1247 01:24:04,387 --> 01:24:06,171 You're a good kid, Pete. 1248 01:24:06,215 --> 01:24:08,434 I want you to take care of this right away. 1249 01:24:08,478 --> 01:24:09,957 The first thing in the morning. 1250 01:24:10,001 --> 01:24:12,308 But you gotta promise me, if anything should happen 1251 01:24:12,351 --> 01:24:15,615 you won't turn any of this dough over to the cops or anything. 1252 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 Just bring you trouble, them bastards 1253 01:24:17,226 --> 01:24:19,271 will probably wind up taking all of it 1254 01:24:19,315 --> 01:24:21,752 thinking it was all stolen. 1255 01:24:21,795 --> 01:24:23,101 Alright, then. 1256 01:24:23,145 --> 01:24:25,234 I'm gonna get going. 1257 01:24:25,277 --> 01:24:28,324 Just remember no matter what happens 1258 01:24:28,367 --> 01:24:30,500 do exactly like I told you, Pete. 1259 01:24:30,543 --> 01:24:32,937 Don't worry about me, Joe. 1260 01:24:32,980 --> 01:24:34,156 I'll do just like you say. 1261 01:24:34,199 --> 01:24:35,461 Okay. 1262 01:24:35,505 --> 01:24:37,159 I'll see you at Ryan's in the morning then. 1263 01:24:39,161 --> 01:24:40,379 Okay. 1264 01:25:45,401 --> 01:25:48,317 [instrumental music] 1265 01:27:50,917 --> 01:27:52,136 [tires screeching] 1266 01:27:56,793 --> 01:27:58,925 [siren wailing] 1267 01:28:10,763 --> 01:28:15,115 [woman on radio] '1323, 1323, 484, report.' 1268 01:28:18,902 --> 01:28:21,208 That's it, boys. They got us. 1269 01:28:30,348 --> 01:28:33,438 Well, looks like I'm gonna be living a third life. 1270 01:28:36,963 --> 01:28:38,878 Did you plan the robbery, Mr. Harris? 1271 01:28:38,922 --> 01:28:40,053 Can you tell us where the money is? 1272 01:28:40,097 --> 01:28:41,359 [indistinct chatter] 1273 01:28:44,188 --> 01:28:45,668 What were you gonna do with.. 1274 01:28:45,711 --> 01:28:47,365 What were you gonna do with all the money? 1275 01:28:53,937 --> 01:28:56,853 Hello, Mr. Harris. I'm Bob Jensen. 1276 01:29:01,379 --> 01:29:03,468 I-I've been asked to come down here and speak with you 1277 01:29:03,512 --> 01:29:07,385 because, well, somebody, uh, in Washington 1278 01:29:07,429 --> 01:29:08,995 thought they heard you might be a little reluctant 1279 01:29:09,039 --> 01:29:10,910 to cooperate with our men down here. 1280 01:29:10,954 --> 01:29:13,391 Excuse me for one second. 1281 01:29:13,435 --> 01:29:15,828 Maybe I could save you some of your valuable time. 1282 01:29:15,872 --> 01:29:17,090 Okay. 1283 01:29:17,134 --> 01:29:18,440 'Like I told your buddies here' 1284 01:29:18,483 --> 01:29:20,964 me and my two friends robbed the bank. 1285 01:29:21,007 --> 01:29:22,400 We did it and we buried the money 1286 01:29:22,444 --> 01:29:24,359 and I ain't ever gonna tell you where 1287 01:29:24,402 --> 01:29:27,013 'and you sure as hell ain't ever gonna find it on your own.' 1288 01:29:27,057 --> 01:29:28,754 So why don't you just lock me up 1289 01:29:28,798 --> 01:29:30,930 and forget all about this whole thing? 1290 01:29:30,974 --> 01:29:32,454 You'll be doing everybody a favor. 1291 01:29:36,371 --> 01:29:39,417 They tell me, Joe.. 1292 01:29:39,461 --> 01:29:42,768 ...that, uh, you don't have any record at all. 1293 01:29:42,812 --> 01:29:44,596 In fact, there's every indication that you've been 1294 01:29:44,640 --> 01:29:48,121 a law-abiding, productive member of your community since.. 1295 01:29:48,165 --> 01:29:49,862 Well, let's face it, since a long time 1296 01:29:49,906 --> 01:29:52,387 before I learned how to walk. 1297 01:29:52,430 --> 01:29:55,085 'This, along with the fact that this whole incident' 1298 01:29:55,128 --> 01:29:58,436 has become a widely publicized social issue.. 1299 01:29:58,480 --> 01:30:01,439 ...has helped for a lot of forces, including ourselves 1300 01:30:01,483 --> 01:30:04,181 to rally to your support. 1301 01:30:04,224 --> 01:30:06,444 But, Joe, you're gonna have to meet us halfway on this. 1302 01:30:06,488 --> 01:30:09,055 Now I can't promise you.. 1303 01:30:09,099 --> 01:30:11,231 ...but if you can show us that you've changed your attitude 1304 01:30:11,275 --> 01:30:13,582 I think there's every indication that you'll be able to 1305 01:30:13,625 --> 01:30:15,584 walk away from this whole mess 1306 01:30:15,627 --> 01:30:17,412 and I mean scot-free. 1307 01:30:32,470 --> 01:30:34,124 You got an extra piece of gum? 1308 01:31:11,422 --> 01:31:13,380 So.. 1309 01:31:13,424 --> 01:31:15,121 ...what do you say, Joe? 1310 01:31:15,165 --> 01:31:16,732 Hmm? 1311 01:31:16,775 --> 01:31:19,952 I say, why don't you get the hell out of here? 1312 01:31:19,996 --> 01:31:21,824 You give me a headache. 1313 01:31:24,914 --> 01:31:26,611 Thanks for the gum. 1314 01:31:31,747 --> 01:31:34,663 [instrumental music] 1315 01:31:46,239 --> 01:31:48,503 - Inmate's name? - Joe Harris. 1316 01:31:50,983 --> 01:31:53,420 - Your name? - Pete McCaffrey. 1317 01:31:53,464 --> 01:31:55,466 Pete or Peter? 1318 01:31:55,510 --> 01:31:57,599 Well, I, I guess Peter. 1319 01:31:57,642 --> 01:31:59,470 Can I see some identification, please? 1320 01:32:00,602 --> 01:32:01,820 Sure. 1321 01:32:21,361 --> 01:32:22,624 Thanks. 1322 01:33:02,185 --> 01:33:03,795 Hiya, Pete. 1323 01:33:03,839 --> 01:33:05,188 Hi, Joe. 1324 01:33:06,929 --> 01:33:08,974 They're gonna make me go to lunch in about a minute 1325 01:33:09,018 --> 01:33:11,107 so we're gonna have to make this kind of short. 1326 01:33:13,762 --> 01:33:15,851 Kathy sends her love. 1327 01:33:15,894 --> 01:33:17,374 She wanted to come down to see you too 1328 01:33:17,417 --> 01:33:19,594 but we couldn't get nobody to watch the kids. 1329 01:33:19,637 --> 01:33:21,639 You didn't tell her about any of the stuff we talked about? 1330 01:33:21,683 --> 01:33:23,336 - Did you? - No, of course not. 1331 01:33:23,380 --> 01:33:24,599 Good. 1332 01:33:27,732 --> 01:33:31,257 I felt, I felt bad I couldn't go to Al's funeral. 1333 01:33:31,301 --> 01:33:33,216 Did it all go okay? 1334 01:33:33,259 --> 01:33:34,609 Yeah. 1335 01:33:36,915 --> 01:33:38,917 How do you like that lawyer they gave you? 1336 01:33:38,961 --> 01:33:41,528 Yeah. He's a nice kid. 1337 01:33:41,572 --> 01:33:44,662 - Yeah, I spoke with him. - What do you mean? 1338 01:33:44,706 --> 01:33:47,056 Well, I didn't tell him nothing but.. 1339 01:33:47,099 --> 01:33:48,797 ...we just talked about the case a little bit. 1340 01:33:51,190 --> 01:33:53,149 He says they're gonna be a lot tougher on you than you thought 1341 01:33:53,192 --> 01:33:55,064 if you don't give 'em back the money. 1342 01:33:55,107 --> 01:33:57,066 Yeah? Well, screw them. 1343 01:33:59,721 --> 01:34:01,548 I don't know, Joe. 1344 01:34:01,592 --> 01:34:03,725 Maybe you should just give 'em back the money from the robbery. 1345 01:34:03,768 --> 01:34:05,465 Forget it. 1346 01:34:05,509 --> 01:34:08,164 Al and Willie would both die if I gave that money back. 1347 01:34:09,600 --> 01:34:11,907 Besides, Pete.. 1348 01:34:11,950 --> 01:34:14,474 ...let me tell you something. 1349 01:34:14,518 --> 01:34:16,651 For the past couple of years, me, Al and Willie 1350 01:34:16,694 --> 01:34:20,350 all sat on that park bench and looked at each other. 1351 01:34:20,393 --> 01:34:22,004 Maybe a politician would come around 1352 01:34:22,047 --> 01:34:24,180 and talk to us at election time 1353 01:34:24,223 --> 01:34:26,486 but that was about it. 1354 01:34:26,530 --> 01:34:29,141 That was our life. 1355 01:34:29,185 --> 01:34:31,448 Here, I've got my own cell with a toilet and a sink. 1356 01:34:32,884 --> 01:34:35,931 Food's okay, and I'm feeling good. 1357 01:34:35,974 --> 01:34:39,108 As a matter of fact, they treat me like a king around here. 1358 01:34:39,151 --> 01:34:43,112 Everyone comes around to talk and they all wanna do me favors. 1359 01:34:43,155 --> 01:34:45,810 Pretty soon, they'll all wind up asking me where I hid the money. 1360 01:34:47,377 --> 01:34:49,118 They don't know it, but they're all older than me. 1361 01:34:49,161 --> 01:34:50,554 [footsteps approaching] 1362 01:34:54,210 --> 01:34:57,604 Alright, we're gonna have to wrap it up now. 1363 01:34:57,648 --> 01:35:00,172 Inside or out, I'm a prisoner either way. 1364 01:35:00,216 --> 01:35:02,261 So don't worry about me, Pete. 1365 01:35:02,305 --> 01:35:04,263 You just enjoy all your inheritance 1366 01:35:04,307 --> 01:35:07,005 and take care of Kathy and the kids. 1367 01:35:07,049 --> 01:35:08,703 Al would have really liked that. 1368 01:35:11,270 --> 01:35:12,532 [male #6] 'Okay. Let's get going.' 1369 01:35:18,451 --> 01:35:20,715 [instrumental music] 1370 01:35:32,378 --> 01:35:33,728 And besides.. 1371 01:35:35,468 --> 01:35:38,123 ...no tinhorn joint like this could ever hold me. 1372 01:35:43,955 --> 01:35:46,392 [music continues] 1373 01:36:13,985 --> 01:36:16,422 [music continues] 91858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.